Βρυξέλλες, 1.2.2019

COM(2019) 56 final

2019/0028(NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη 14η Γενική Συνέλευση του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF) όσον αφορά την εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από 8 Απριλίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.Αντικείμενο της πρότασης

Η παρούσα πρόταση αφορά την απόφαση για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στη 14η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF), που πρόκειται να πραγματοποιηθεί στις 27 Φεβρουαρίου 2019, όσον αφορά την εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από 8 Απριλίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021. Τα έγγραφα της συνόδου είναι διαθέσιμα (με διαπιστευτήρια σύνδεσης) στον ιστότοπο του OTIF στον ακόλουθο σύνδεσμο: http://extranet.otif.org/en/?page_id=1083

2.Πλαίσιο της πρότασης

2.1.Η σύμβαση σχετικά με τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (COTIF)

Η σύμβαση COTIF 1 διέπει τη λειτουργία του OTIF, τους στόχους του, τις αρμοδιότητές του, τις σχέσεις του με τα κράτη μέλη του OTIF και τις δραστηριότητές του εν γένει.

Η σύμβαση περιλαμβάνει τη σύμβαση αυτή καθαυτή και επτά προσαρτήματα που συγκροτούν ενιαίο δίκαιο για τους σιδηροδρόμους, δηλ. απαιτήσεις τεχνικής λειτουργίας και υποδείγματα συμβολαίων: συμβόλαιο διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών· συμβόλαιο διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς εμπορευμάτων· διεθνής σιδηροδρομική μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων· συμβόλαιο χρήσης οχημάτων στη διεθνή σιδηροδρομική κυκλοφορία· συμβόλαιο χρήσης της υποδομής στη διεθνή σιδηροδρομική κυκλοφορία· επικύρωση των τεχνικών προτύπων και υιοθέτηση ενιαίων τεχνικών κανόνων που εφαρμόζονται στο σιδηροδρομικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στη διεθνή κυκλοφορία· τεχνική αποδοχή σιδηροδρομικού υλικού που χρησιμοποιείται στη διεθνή κυκλοφορία.

Συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης COTIF είναι 50 χώρες, μεταξύ των οποίων 26 κράτη μέλη, δηλ. όλα πλην της Κύπρου και της Μάλτας. Από το 2011 η Ένωση είναι επίσης συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης COTIF.

2.2.Η συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF)

Στις 16 Ιουνίου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/103/EΕ του Συμβουλίου για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF) σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη σύμβαση σχετικά με τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (COTIF), της 9ης Μαΐου 1980, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του Βίλνιους στις 3 Ιουνίου 1999 (ΕΕ L 51 της 23.2.2013, σ. 1). Η συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 2011. Η απόφαση του Συμβουλίου ορίζει ότι η Επιτροπή εκπροσωπεί την Ένωση στις συνεδριάσεις του OTIF. Περιλαμβάνει επίσης δήλωση της Ένωσης σχετικά με την άσκηση αρμοδιότητας και προβλέπει εσωτερικούς διακανονισμούς για το Συμβούλιο, τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στις διαδικασίες του OTIF.

2.3.Η Γενική Συνέλευση του OTIF

Η Γενική Συνέλευση είναι το ανώτατο όργανο λήψης αποφάσεων του OTIF. Λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τις προτάσεις τροποποίησης της σύμβασης. Ανάλογα με την περίπτωση, τα δύο τρίτα ή το ήμισυ των κρατών μελών του OTIF πρέπει να εγκρίνουν τις εκδοθείσες τροπολογίες.

Δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της σύμβασης COTIF, η Γενική Συνέλευση είναι αρμόδια να εκλέγει τον Γενικό Γραμματέα, για περίοδο τριών ετών, ανανεώσιμη το πολύ δύο φορές (άρθρο 21 παράγραφος 2 της COTIF). Ο εσωτερικός κανονισμός της Γενικής Συνέλευσης (άρθρο 21 παράγραφος 2) προβλέπει ότι «Κατ’ αρχήν, οι αποφάσεις της Συνέλευσης λαμβάνονται με πλειοψηφία του συνολικού αριθμού των ψήφων που εκπροσωπούνται δεόντως στην αίθουσα συνεδρίασης κατά την ψηφοφορία.»

Η Γενική Συνέλευση συνέρχεται σε τακτική σύνοδο κάθε τρία έτη και μπορεί επίσης να συνέρχεται σε έκτακτες συνόδους. Η τελευταία Γενική Συνέλευση πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο του 2018 2 .

Η Ένωση και/ή τα κράτη μέλη της συμμετέχουν σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης COTIF, του εσωτερικού κανονισμού της Γενικής Συνέλευσης και της συμφωνίας σχετικά με την προσχώρηση της Ένωσης στη σύμβαση COTIF.

2.4.Οι προβλεπόμενες πράξεις της Γενικής Συνέλευσης του OTIF κατά τη 14η σύνοδό του

2.4.1.Πλαίσιο

Η θητεία του Γενικού Γραμματέα έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2018. Ο Γενικός Γραμματείας είχε εκλεγεί για τρία έτη από τη 12η Γενική Συνέλευση του OTIF τον Σεπτέμβριο του 2015.

Ο Γενικός Γραμματείας για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021 έπρεπε να εκλεγεί από τη 13η Γενική Συνέλευση τον Σεπτέμβριο του 2018. Ωστόσο, ο μόνος υποψήφιος για τη θέση απέσυρε την υποψηφιότητά του για να αναλάβει άλλα καθήκοντα από την 1η Ιανουαρίου 2019 και η εκλογή δεν κατέστη δυνατόν να πραγματοποιηθεί όπως προβλεπόταν κατά τη διάρκεια της εν λόγω συνόδου.

Η 13η Γενική Συνέλευση ανέθεσε επομένως στον Γενικό Γραμματέα να συγκαλέσει έκτακτη Γενική Συνέλευση (14η σύνοδο) στις 27 Φεβρουαρίου 2019 με ένα μόνο θέμα ημερήσιας διάταξης: την εκλογή του επόμενου Γενικού Γραμματέα. Η 13η Γενική Συνέλευση ενέκρινε την πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για τη θέση του Γενικού Γραμματέα, η οποία δημοσιεύθηκε στις 5 Οκτωβρίου 2018 με προθεσμία έως τις 5 Ιανουαρίου 2019 για την παραλαβή των υποψηφιοτήτων καθ’ όλους τους τύπους.

Ο επόμενος Γενικός Γραμματέας θα αναλάβει τα καθήκοντά του στις 8 Απριλίου 2019.

Επίσης, η 13η Γενική Συνέλευση όρισε τον κ. Bas Leermakers (επί του παρόντος επικεφαλής του τεχνικού τμήματος του OTIF) προσωρινό Γενικό Γραμματέα από την 1η Ιανουαρίου 2019 μέχρι την ημερομηνία ανάληψης των καθηκόντων του από τον νέο Γενικό Γραμματέα.

2.4.2.Ζητούμενα προσόντα για τον κάτοχο της θέσης του Γενικού Γραμματέα του OTIF

Τα ζητούμενα προσόντα που παρατίθενται στο παράρτημα της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων έχουν ως εξής:

Οι υποψήφιοι πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

1. Ιθαγένεια κράτους μέλους του OTIF, αλλά όχι απαραιτήτως ιθαγένεια του κράτους μέλους που προτείνει την υποψηφιότητα.

2. Πρόσωπο που διαθέτει μακρόχρονη επαγγελματική πείρα σε διάφορα πεδία δραστηριότητας και αποδεδειγμένη ικανότητα σε θέση υψηλής ευθύνης.

3. Γνώση και των τριών γλωσσών εργασίας του OTIF (αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά), με ικανότητα εύκολης και απρόσκοπτης σύνταξης κειμένων σε μία από τις γλώσσες εργασίας. Οι υποψήφιοι πρέπει να έχουν την ικανότητα να εκφράζονται με αρκετή ευχέρεια στις άλλες δύο γλώσσες, ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν διαπραγματεύσεις και να συντάσσουν με κατανοητό τρόπο.

4. Κατοχή πτυχίου σε γνωστικό αντικείμενο σχετικό με τις εργασίες του OTIF, κατά προτίμηση στο δίκαιο και στις πολιτικές επιστήμες· γνώση του διεθνούς δημόσιου δικαίου, του δικαίου των σιδηροδρομικών μεταφορών, της μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων, των σιδηροδρομικών μεταφορών εν γένει και της εφοδιαστικής μεταφορών θα θεωρηθεί πλεονέκτημα.

5. Αποδεδειγμένη ικανότητα να διευθύνει διοίκηση, όπως η διοίκηση της Γραμματείας του OTIF, με τη χρήση σύγχρονης τεχνολογίας πληροφοριών, πολυετή πείρα στη διοίκηση προσωπικού βάσει των γενικών αρχών και ειδικών κανόνων του δικαίου για το προσωπικό, και ικανότητα να διευθύνει την οικονομική υπηρεσία του Οργανισμού.

6. Γνώση του τρόπου λειτουργίας διεθνών οργανισμών και της διεξαγωγής διπλωματικών διαπραγματεύσεων, και επαγγελματική πείρα στον τομέα των διεθνών μεταφορών.

7. Ικανότητα να εκπροσωπεί τον OTIF αποτελεσματικά στα κράτη μέλη [του OTIF], σε διεθνές επίπεδο —ιδίως σε διασκέψεις— και δημοσίως. Ικανότητα ομιλίας σε διεθνείς διασκέψεις.

8. Ολοκληρωμένη κατανόηση των οικονομικών συσχετισμών και διαδικασιών (μεταξύ άλλων και σε διεθνές πλαίσιο) και αποδεδειγμένο ενδιαφέρον για τον τομέα των μεταφορών και τους σιδηροδρόμους. Απαιτείται πείρα σε νομοθετικές δραστηριότητες.

9. Τουλάχιστον δεκαετή επαγγελματική πείρα, κατά προτίμηση σε κρατική διοίκηση, διεθνή οργανισμό, διεθνή ένωση, επιχείρηση του τομέα των διεθνών μεταφορών ή πείρα στον τομέα της εκπαίδευσης και της έρευνας. Οι υποψήφιοι πρέπει να διαθέτουν τουλάχιστον δεκαετή διεθνή πείρα, κατά τη διάρκεια της οποίας πρέπει αποδεδειγμένα να έχουν αναλάβει δραστηριότητες με σημαντικές αρμοδιότητες λήψης αποφάσεων.

10. Μακρόχρονη πείρα στις διεθνείς διαπραγματεύσεις· οι υποψήφιοι πρέπει επίσης να έχουν να ικανότητα να ανταπεξέλθουν σε πολύ μεγάλο φόρτο εργασίας και να είναι πρόθυμοι να πραγματοποιήσουν πολυάριθμες και απαιτητικές επίσημες μετακινήσεις.

Επίσης, ο Γενικός Γραμματέας θα πρέπει να είναι δυναμικό άτομο, με ικανότητα ομαδικής εργασίας, μελλοντοστραφής, ευπρόσιτος και αποφασιστικός, και να έχει συνεργαστεί στο παρελθόν με άτομα από διαφορετικά πολιτισμικά υπόβαθρα. Οι υποψήφιοι πρέπει επίσης να έχουν την ικανότητα να αναπτύσσουν πολιτικές, νομικές, θεσμικές και οικονομικές έννοιες.

Η ίδια η Γενική Συνέλευση θα πρέπει να αξιολογήσει κατά πόσο και σε ποιο βαθμό οι υποψήφιοι πληρούν τις απαιτήσεις της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων. Στις 21.1.2019 η Γραμματεία του OTIF κοινοποίησε τον επίσημο κατάλογο των υποψηφίων μαζί με τους φακέλους υποψηφιότητας, που παραλήφθηκαν κατά την περίοδο υποβολής υποψηφιοτήτων.

Η εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF είναι απόφαση που λαμβάνεται από τη Γενική Συνέλευση σύμφωνα με διαδικασία ψηφοφορίας, η οποία περιγράφεται στο σημείο 2.3 παραπάνω. Αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κατά την οποία ο νέος εκλεγμένος Γενικός Γραμματέας αναλαμβάνει τα καθήκοντά του, κανονικά στις 8 Απριλίου 2019. Η απόφαση της Γενικής Συνέλευσης παράγει έννομα αποτελέσματα για τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης COTIF, όπως εξηγείται αναλυτικότερα στο σημείο 4 παρακάτω.

3.Θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης

3.1.Κατάλογος των υποψηφίων που κοινοποιήθηκε επισήμως από τη Γραμματεία του OTIF

Μετά την κοινοποίηση της Γραμματείας του OTIF στις 21.1.2019, ο κατάλογος των υποψηφίων για τη θέση του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από 8 Απριλίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021 έχει επισήμως ως εξής (παρουσίαση κατ’ αλφαβητική σειρά):

·κ. CRINIER Raphaël (υποψηφιότητα που υπέβαλε η Γαλλία)·

·κ. D’ALFONSO Salvatore (υποψηφιότητα που υπέβαλε η Ιταλία)·

·κ. EBNER Stefan (υποψηφιότητα που υπέβαλε η Αυστρία)·

·κ. GROOT Hinne (υποψηφιότητα που υπέβαλαν οι Κάτω Χώρες)·

·κ. KÜPPER Wolfgang (υποψηφιότητα που υπέβαλε η Γερμανία).

Σημειώνεται ότι και οι πέντε υποψηφιότητες υποβλήθηκαν από κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.2.Πρόταση σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης

3.2.1.Τα καθήκοντα του Γενικού Γραμματέα του OTIF και το ενδιαφέρον που παρουσιάζει η εκλογή για την Ένωση

3.2.1.1.Τα καθήκοντα του Γενικού Γραμματέα του OTIF

Τα καθήκοντα του Γενικού Γραμματέα του OTIF υπερβαίνουν τα καθήκοντα που σχετίζονται με τη διαχείριση, την εφαρμογή και τη λειτουργία της σύμβασης COTIF. Συγκεκριμένα, ο Γενικός Γραμματέας ασκεί τα ακόλουθα καθήκοντα:

το άρθρο 21 παράγραφος 4 της σύμβασης COTIF προβλέπει ότι «Ο Γενικός Γραμματέας δύναται, με δική του πρωτοβουλία, να παρουσιάζει προτάσεις που στοχεύουν στην τροποποίηση της Σύμβασης.»·

ο Γενικός Γραμματέας εκπροσωπεί εξωτερικά τον OTIF, καταρτίζει το πρόγραμμα εργασίας, το σχέδιο προϋπολογισμού και τις εκθέσεις διαχείρισης και διαχειρίζεται τα χρηματοοικονομικά του Οργανισμού (άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχεία β, η) και θ) της σύμβασης COTIF)·

ο Γενικός Γραμματέας διαθέτει περιθώρια διακριτικής ευχέρειας για την εκτέλεση αυτών των καθηκόντων·

θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι ο Γενικός Γραμματέας διαδραματίζει διακριτικό και ανεξάρτητο ρόλο στη διευθέτηση διαφορών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών. Ο Γενικός Γραμματέας «προσπαθεί, κατόπιν αιτήματος ενός από τα ενδιαφερόμενα μέρη, προσφέροντας τις καλές του υπηρεσίες, να ρυθμίζει τις διαφορές μεταξύ τους που προκύπτουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή της Σύμβασης» (άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο ι) της σύμβασης COTIF)·

ο Γενικός Γραμματέας επίσης «εκδίδει, κατόπιν αιτήματος όλων των ενδιαφερόμενων μερών, μία γνωμάτευση επί των διαφορών που προκύπτουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή της Σύμβασης» (άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο ια) της σύμβασης COTIF).

Κατά συνέπεια, η εκλογή ενός προσώπου αντί για κάποιο άλλο ενδέχεται να έχει σημαντικές συνέπειες για τον τρόπο με τον οποίο εκτελούνται τα καθήκοντα, πέραν των αμιγώς τεχνικών ζητημάτων.

Το γεγονός αυτό αποτυπώνεται επίσης στα ζητούμενα προσόντα. Μεταξύ άλλων, ο υποψήφιος θα πρέπει να μπορεί να αποδείξει ότι διαθέτει «μακρόχρονη πείρα στις διεθνείς διαπραγματεύσεις» και την «ικανότητα να αναπτύσσει πολιτικές, νομικές, θεσμικές και οικονομικές έννοιες».

3.2.1.2.Ενδιαφέρον που παρουσιάζει η εκλογή για την Ένωση

Η εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF παρουσιάζει ουσιαστικό ενδιαφέρον για την Ένωση.

Οι δραστηριότητες του OTIF καλύπτονται από την αρμοδιότητα της Ένωσης και, για πολλές από αυτές, από την αποκλειστική εξωτερική αρμοδιότητα της Ένωσης.

Ως εκ τούτου, το παράρτημα I της απόφασης 2013/103/ΕΕ του Συμβουλίου περιλαμβάνει προσάρτημα στο οποίο απαριθμούνται οι πράξεις της Ένωσης που ίσχυαν τότε και σχετίζονταν με θέματα τα οποία πραγματεύεται η σύμβαση COTIF· ο κατάλογος περιλαμβάνει πάνω από 20 κανονισμούς και οδηγίες σχετικά με τη νομοθεσία της Ένωσης για τους σιδηροδρόμους όσον αφορά την οικονομία και την πρόσβαση στην αγορά, την ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα και τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας.

Σε ορισμένους συγκεκριμένους τομείς (π.χ. ασφάλεια, διαλειτουργικότητα των σιδηροδρομικών συστημάτων), το πεδίο εφαρμογής των ενιαίων κανόνων που εκπόνησε ο OTIF συνδέεται άμεσα με τις διατάξεις του κεκτημένου της Ένωσης στον σιδηροδρομικό τομέα και απαιτείται επακριβής εναρμόνιση, ώστε να αποφευχθεί τυχόν σύγκρουση ή απόκλιση στις δύο δέσμες απαιτήσεων.

Από τις ανωτέρω επεξηγήσεις 3 προκύπτει ότι ο Γενικός Γραμματέας διαθέτει σημαντικά περιθώρια διακριτικής ευχέρειας σε διάφορους τομείς, ιδίως όσον αφορά την υποβολή προτάσεων και τη διευθέτηση διαφορών.

Ως εκ τούτου, το έργο του Γενικού Γραμματέα ενδέχεται να επηρεάσει τη λειτουργία του OTIF σε τομείς που συνδέονται άμεσα με τη διαμόρφωση και την εφαρμογή της πολιτικής της Ένωσης για τους σιδηροδρόμους. Ομοίως, ενδέχεται επίσης να επηρεάσει την Ένωση υπό την ιδιότητά της ως μέλους του OTIF.

Δεδομένου του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει για την Ένωση η εκλογή του Γενικού Γραμματέα, η Ένωση θα πρέπει να λάβει θέση σχετικά με την εν λόγω εκλογή.

3.2.2.Σχετικά με τις υποψηφιότητες

Με βάση τα έγγραφα που διαβίβασε η Γραμματεία του OTIF προκύπτει ότι και οι πέντε υποψήφιοι πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα ζητούμενα προσόντα που παρατίθενται στο παράρτημα της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιότητας.

Επιπλέον, και οι πέντε υποψήφιοι έχουν προταθεί από κράτη μέλη και είναι υπήκοοι της ΕΕ.

Με βάση το πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία για να προβούν σε επιλογή:

Πρώτον, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι ψήφοι θα πρέπει να δοθούν μόνο σε υποψηφίους που είναι πολίτες της Ένωσης, έχουν προταθεί από κράτος μέλος και πληρούν όλες τις απαιτήσεις της περιγραφής των προσόντων. Μολονότι έχει παρέλθει η προθεσμία υποβολής υποψηφιοτήτων, η εν λόγω πρώτη δέσμη κριτηρίων αναμένεται ότι θα επιτρέψει να αποφευχθούν εκπλήξεις της τελευταίας στιγμής. Δεύτερον, λαμβανομένου υπόψη ότι η εκλογή παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Ένωση, η ψήφος θα πρέπει να δοθεί στον υποψήφιο που πληροί καλύτερα σειρά κριτηρίων σχετικών με το εν λόγω ενδιαφέρον. Ορισμένα από τα κριτήρια αυτά καθορίζονται ήδη στην πρόσκληση υποβολής υποψηφιότητας. Ένα άλλο κριτήριο συνδέεται με απαίτηση της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιότητας, αλλά έχει πιο συγκεκριμένο χαρακτήρα, λαμβανομένου υπόψη του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει η εκλογή για την Ένωση.

Γενικά, προτείνεται ο ακόλουθος κατάλογος κριτηρίων:

Πιθανά κριτήρια επιλογής

Απαιτήσεις της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιότητας

Προσόντα σε θέματα ΕΕ

Κριτήριο που δεν αναφέρεται ρητά στο παράρτημα της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων: Γνώση του θεσμικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κεκτημένου και των πολιτικών της Ένωσης στον σιδηροδρομικό τομέα (συνδέεται με την απαίτηση που αναφέρεται στο σημείο 4 του παραρτήματος της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων)

Τεχνικά προσόντα

Κριτήρια που αναφέρονται στα σημεία 4, 5 και 6 του παραρτήματος της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων

Γενικά προσόντα

Κριτήρια που αναφέρονται στα σημεία 8 και 9 του παραρτήματος της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων, επιπλέον των κριτηρίων που αναφέρονται στο εδάφιο που ακολουθεί τον κατάλογο των απαιτήσεων που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα:

Δυναμικό άτομο, με ικανότητα ομαδικής εργασίας, μελλοντοστραφές, ευπρόσιτο και αποφασιστικό· πρέπει να έχει συνεργαστεί στο παρελθόν με άτομα από διαφορετικά πολιτισμικά υπόβαθρα.

Ικανότητα να αναπτύσσει πολιτικές, νομικές, θεσμικές και οικονομικές έννοιες.

4.Νομική βάση

4.1.Διαδικαστική νομική βάση

4.1.1.Αρχές

Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει την έκδοση αποφάσεων για τον καθορισμό «των θέσεων που θα πρέπει να ληφθούν, εξ ονόματος της Ένωσης, σε όργανο που συνιστάται από δεδομένη συμφωνία, όταν το εν λόγω όργανο καλείται να θεσπίσει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα, με εξαίρεση τις πράξεις που συμπληρώνουν ή τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας».

Η έννοια των «πράξεων που παράγουν έννομα αποτελέσματα» περιλαμβάνει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα δυνάμει των κανόνων του διεθνούς δικαίου που διέπουν το εν λόγω όργανο.

4.1.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση

Η Γενική Συνέλευση του OTIF είναι όργανο που έχει συσταθεί με συμφωνία, και συγκεκριμένα τη σύμβαση COTIF. Η εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF, επί της οποίας καλείται η Γενική Συνέλευση να αποφασίσει, συνιστά πράξη που παράγει έννομα αποτελέσματα. Τα έννομα αποτελέσματα απορρέουν από τα καθήκοντα που ανατίθενται στον Γενικό Γραμματέα, τα οποία υπερβαίνουν την απλή διαχείριση, εφαρμογή και λειτουργία της διεθνούς σύμβασης. Λεπτομέρειες παρατίθενται στο σημείο 3.2.2.1 ανωτέρω. Όπως εξηγείται στο εν λόγω σημείο, η εκλογή ενός προσώπου αντί για κάποιο άλλο ενδέχεται να έχει σημαντικές συνέπειες για τον τρόπο με τον οποίο εκτελούνται τα καθήκοντα, πέραν των αμιγώς τεχνικών ζητημάτων. Χάρη κυρίως στην ικανότητά του να υποβάλλει προτάσεις που αποσκοπούν στην τροποποίηση της σύμβασης και να παρεμβαίνει σε διαφορές μεταξύ κρατών μελών, ο Γενικός Γραμματέας είναι σε θέση να παρέχει πολιτικό και νομικό προσανατολισμό για τις εργασίες του OTIF.

Για τους λόγους αυτούς συνάγεται το συμπέρασμα ότι η εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF παράγει έννομα αποτελέσματα. Δεν συμπληρώνει ούτε τροποποιεί το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας. Συνεπώς, η διαδικαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.

4.2.Ουσιαστική νομική βάση

Η ουσιαστική νομική βάση για την έκδοση απόφασης βάσει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εξαρτάται πρωτίστως από τον στόχο και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης σε σχέση με την οποία λαμβάνεται θέση εξ ονόματος της Ένωσης. Αν η προβλεπόμενη πράξη επιδιώκει διττό σκοπό ή έχει δύο συνιστώσες και αν ένας από τους σκοπούς ή μία από τις συνιστώσες μπορεί να χαρακτηριστεί κύριος/-α, ενώ ο/η άλλος/-η έχει απλώς παρεπόμενο χαρακτήρα, η απόφαση δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ πρέπει να στηρίζεται σε μία και μόνο ουσιαστική νομική βάση, δηλαδή εκείνη που επιβάλλει ο κύριος ή πρωτεύων σκοπός ή συνιστώσα.

Το κύριο αντικείμενο και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης αφορούν τις σιδηροδρομικές μεταφορές.

Ως εκ τούτου, η ουσιαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 91 της ΣΛΕΕ.

4.3.Συμπέρασμα

Το άρθρο 91 της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ, θα πρέπει να αποτελέσουν τη νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης.

2019/0028 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη 14η Γενική Συνέλευση του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF) όσον αφορά την εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από 8 Απριλίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Η Ένωση έχει προσχωρήσει στη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές της 9ης Μαΐου 1980, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του Βίλνιους της 3ης Ιουνίου 1999 («σύμβαση COTIF»), δυνάμει της απόφασης 2013/103/ΕΕ του Συμβουλίου 4 .

(2)Η Γενική Συνέλευση του OTIF έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α) της σύμβασης COTIF («Γενική Συνέλευση»). Η Ένωση συμμετέχει στη Γενική Συνέλευση σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης COTIF, του εσωτερικού κανονισμού της Γενικής Συνέλευσης και της συμφωνίας σχετικά με την προσχώρηση της Ένωσης στη σύμβαση COTIF.

(3)Στη 14η σύνοδό της που θα πραγματοποιηθεί στις 27 Φεβρουαρίου 2019, η Γενική Συνέλευση αναμένεται να αποφασίσει σχετικά με την εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από 8 Απριλίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021.

(4)Η εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF παρουσιάζει ουσιαστικό ενδιαφέρον για την Ένωση. Οι δραστηριότητες του OTIF καλύπτονται από την αρμοδιότητα της Ένωσης και, για πολλές από αυτές, από την αποκλειστική εξωτερική αρμοδιότητα της Ένωσης. Ο Γενικός Γραμματέας διαθέτει σημαντικά περιθώρια διακριτικής ευχέρειας σε διάφορους τομείς, ιδίως όσον αφορά την υποβολή προτάσεων τροποποίησης της σύμβασης COTIF και τη διευθέτηση διαφορών. Ως εκ τούτου, το έργο του Γενικού Γραμματέα ενδέχεται να επηρεάσει τη λειτουργία του OTIF σε τομείς που συνδέονται άμεσα με τη χάραξη και την εφαρμογή της πολιτικής της Ένωσης για τους σιδηροδρόμους. Ομοίως, ενδέχεται επίσης να επηρεάσει την Ένωση υπό την ιδιότητά της ως μέλους του OTIF. Δεδομένου του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει για την Ένωση η εκλογή του Γενικού Γραμματέα, η Ένωση θα πρέπει να λάβει θέση σχετικά με την εν λόγω εκλογή.

(5)Και οι πέντε υποψηφιότητες για τη θέση του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από τις 8 Απριλίου 2019 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021 υποβλήθηκαν από κράτη μέλη και όλοι οι υποψήφιοι είναι υπήκοοι κρατών μελών. Κρίθηκε ότι και οι πέντε υποψήφιοι πληρούν τις απαιτήσεις ως προς τα ζητούμενα προσόντα για τον κάτοχο της θέσης του Γενικού Γραμματέα του OTIF.

(6)Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στη 14η Γενική Συνέλευση του OTIF, διότι η προβλεπόμενη απόφαση αφορά θέμα που παρουσιάζει ενδιαφέρον για την Ένωση, το οποίο εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Ένωσης και παράγει νομικώς δεσμευτικά αποτελέσματα για την Ένωση.

(7)Οι ψήφοι θα πρέπει να δοθούν σε υποψήφιο ο οποίος είναι πολίτης της Ένωσης, έχει προταθεί από κράτος μέλος, πληροί όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων που δημοσίευσε ο OTIF και πληροί καλύτερα σειρά κριτηρίων σχετικών με το ιδιαίτερο ενδιαφέρον που παρουσιάζει η εκλογή για την Ένωση.

(8)Η θέση της Ένωσης στη 14η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης του OTIF θα πρέπει επομένως να είναι ότι ψηφίζει σύμφωνα με όλα αυτά τα κριτήρια,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

(1)Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στη 14η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF) είναι να ψηφίσει για τον υποψήφιο ο οποίος:

α)είναι πολίτης της Ένωσης, έχει προταθεί από κράτος μέλος, πληροί όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για την εκλογή του Γενικού Γραμματέα του OTIF για την περίοδο από 8 Απριλίου 2019 έως 31 Δεκεμβρίου 2021 (έγγραφο SG-18106 της 5ης Οκτωβρίου 2018) και

β)πληροί καλύτερα τα ακόλουθα κριτήρια:

γνώση του θεσμικού πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κεκτημένου και των πολιτικών της Ένωσης στον σιδηροδρομικό τομέα·

τα κριτήρια που παρατίθενται στα σημεία 4, 5, 6, 8 και 9 του παραρτήματος της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων·

τα κριτήρια που παρατίθενται μετά την απαρίθμηση που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων, δηλαδή να είναι δυναμικό άτομο, με ικανότητα ομαδικής εργασίας, μελλοντοστραφής, ευπρόσιτος και αποφασιστικός, να έχει συνεργαστεί στο παρελθόν με άτομα από διαφορετικά πολιτισμικά υπόβαθρα και να έχει την ικανότητα να αναπτύσσει πολιτικές, νομικές, θεσμικές και οικονομικές έννοιες.

(2)Τα κράτη μέλη ψηφίζουν σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο Πρόεδρος

(1)    Σύμβαση σχετικά με τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (COTIF), της 9ης Μαΐου 1980, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του Βίλνιους που ισχύει από την 1.7.2006.
(2)    Απόφαση (ΕΕ) 2018/1296 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2018, για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να εγκριθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη 13η Γενική Συνέλευση του Διακυβερνητικού Οργανισμού Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF) όσον αφορά ορισμένες τροπολογίες στη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (COTIF) και στα προσαρτήματά της (ΕΕ L 243 της 27.9.2018, σ. 11).
(3)    Σημείο 4.1.
(4)    Απόφαση 2013/103/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2011, για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Διακυβερνητικής Οργάνωσης περί των διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη σύμβαση περί των διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών (COTIF), της 9ης Μαΐου 1980, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του Βίλνιους στις 3 Ιουνίου 1999 (ΕΕ L 51 της 23.2.2013, σ. 1).