|
11.10.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 369/156 |
P8_TA(2017)0495
Χονγκ Κονγκ, 20 χρόνια μετά την παράδοσή του
Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2017 προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, σχετικά με το Χονγκ Κονγκ, 20 χρόνια μετά την παράδοσή του (2017/2204(INI))
(2018/C 369/17)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τον Βασικό Νόμο της Ειδικής Διοικητικής Περιοχής (ΕΔΠ) του Χονγκ Κονγκ που εγκρίθηκε στις 4 Απριλίου 1990 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1997, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με το ζήτημα του Χονγκ Κονγκ, της 19ης Δεκεμβρίου 1984, η οποία είναι επίσης γνωστή ως κοινή σινο-βρετανική διακήρυξη, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κοινές εκθέσεις της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, της 26ης Απριλίου 2017, σχετικά με την Ειδική Διοικητική Περιοχή του Χονγκ Κονγκ — ετήσια έκθεση για το 2016 (JOIN(2017)0016), της 25ης Απριλίου 2016, σχετικά με την Ειδική Διοικητική Περιοχή του Χονγκ Κονγκ — ετήσια έκθεση για το 2015 (JOIN(2016)0010), και της 24ης Απριλίου 2015, σχετικά με την Ειδική Διοικητική Περιοχή του Χονγκ Κονγκ — ετήσια έκθεση για το 2014 (JOIN(2015)0012), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, της 22ας Ιουνίου 2016, με τίτλο «Στοιχεία για μια νέα στρατηγική της ΕΕ όσον αφορά την Κίνα» (JOIN(2016)0030), την ανακοίνωση της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Εμπόριο για όλους — Προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις», (COM(2015)0497), και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 2016, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την Κίνα, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πολιτική της ΕΕ «για μια ενιαία Κίνα», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία τελωνειακής συνεργασίας ΕΕ-ΕΔΠΧΚ του 1999 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την είσοδο χωρίς θεώρηση στο χώρο Σένγκεν (2) και στην υπόλοιπη Ευρωπαϊκή Ένωση για τους κατόχους διαβατηρίων της Ειδικής Διοικητικής Περιοχής του Χονγκ Κονγκ και αντιστρόφως, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον διάλογο ΕΕ-Κίνας σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, που δρομολογήθηκε το 1995, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Χονγκ Κονγκ, και ειδικότερα εκείνα της 24ης Νοεμβρίου 2016 για την υπόθεση του φυλακισμένου εκδότη βιβλίων Gui Minhai στην Kίνα (3), της 4ης Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με την περίπτωση των αγνοούμενων εκδοτών βιβλίων στο Χονγκ Κονγκ (4), της 15ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Θιβέτ και στο Χονγκ Κονγκ (5), της 8ης Απριλίου 2003, σχετικά με την τρίτη και την τέταρτη ετήσια έκθεση της Επιτροπής του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την Ειδική Διοικητική Περιοχή του Χονγκ Κονγκ (6), της 19ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με το Χονγκ Κονγκ (7), της 26ης Οκτωβρίου 2000 σχετικά με την πρώτη και τη δεύτερη ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την Ειδική Διοικητική Περιοχή του Χονγκ Κονγκ (8), της 8ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο με θέμα «Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Χονγκ Κονγκ: μετά το 1997» (9), και της 10ης Απριλίου 1997 σχετικά με την κατάσταση στο Χονγκ Κονγκ (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Κίνα, και ειδικότερα εκείνα της 16ης Δεκεμβρίου 2015 (11) και της 14ης Μαρτίου 2013 (12) σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Κίνας, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 113 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0382/2017), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυριαρχία επί του Χονγκ Κονγκ μεταβιβάστηκε από το Ηνωμένο Βασίλειο στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (ΛΔΚ) την 1η Ιουλίου 1997· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως εγγυήθηκε η κοινή σινο-βρετανική διακήρυξη του 1984 και όπως ο ορίζει Βασικός Νόμος της Ειδικής Διοικητικής Περιοχής (ΕΔΠ) του Χονγκ Κονγκ, του 1990, το Χονγκ Κονγκ θα διατηρήσει την αυτονομία και την ανεξαρτησία της εκτελεστικής, νομοθετικής και δικαστικής εξουσίας για 50 έτη μετά τη μεταβίβαση της κυριαρχίας του· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξακολουθούν να είναι ισχυροί υποστηρικτές της αρχής «μία χώρα, δύο συστήματα» και του υψηλού βαθμού αυτονομίας του Χονγκ Κονγκ από την Κίνα· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και το Χονγκ Κονγκ διεξάγουν ετήσιο διάλογο υψηλού επιπέδου, με την ονομασία «διαρθρωμένος διάλογος», που ξεκίνησε το 2005· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο 10ος ετήσιος διαρθρωμένος διάλογος πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 17 Νοεμβρίου 2016· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διμερείς σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του Χονγκ Κονγκ συνεχίζουν να ενισχύονται· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος του Χονγκ Κονγκ μετά την ηπειρωτική Κίνα, και ότι το Χονγκ Κονγκ είναι ο 14ος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ σε εμπορεύματα και βασικός εταίρος για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μελλοντικές διμερείς σχέσεις θα πρέπει να ωφεληθούν από την ανάγκη του Χονγκ Κονγκ για περαιτέρω οικονομική διαφοροποίηση, στενούς δεσμούς με τον νέο δρόμο του μεταξιού και μεγαλύτερη ενοποίηση με την περιοχή του Δέλτα του ποταμού Περλ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Διάσκεψης του ΟΗΕ για το εμπόριο και την ανάπτυξη (UNCTAD), το Χονγκ Κονγκ είναι η δεύτερη μεγαλύτερη παγκόσμια αγορά-στόχος για άμεσες ξένες επενδύσεις· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η άμυνα και οι εξωτερικές υποθέσεις του Χονγκ Κονγκ εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της κυβέρνησης της ΛΔΚ· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Βασικός Νόμος δίνει στην ΕΔΠ του Χονγκ Κονγκ το δικαίωμα να οργανώνει τις δικές της εξωτερικές οικονομικές σχέσεις και να προσχωρεί σε διεθνείς οργανισμούς· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, ακόμη και μετά την 1η Ιουλίου 1997, συνέχισαν να ισχύουν οι υφιστάμενες συμφωνίες για τα αστικά, πολιτικά, οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα και οι διεθνείς συμφωνίες για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΛΔΚ έχει επίσης υπογράψει και κυρώσει τις διεθνείς συμφωνίες που διασφαλίζουν αυτά τα δικαιώματα και ότι, κατά συνέπεια, έχει αναγνωρίσει τη σημασία και τον οικουμενικό χαρακτήρα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κίνα έχει δημιουργήσει φόρουμ διαλόγου με την ΕΕ και άλλους διεθνείς εταίρους σχετικά με ζητήματα που σχετίζονται με το κράτος δικαίου· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Χονγκ Κονγκ είναι μέλος ή συνδεδεμένο μέλος σε περισσότερους από 20 διεθνείς οργανισμούς, όπως ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου (ΠΟΕ), το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ), η Οικονομική Συνεργασία Ασίας-Ειρηνικού (ΟΣΑΕ), η Ιντερπόλ, η Τράπεζα Διεθνών Διακανονισμών (ΤΔΔ), η Ασιατική Τράπεζα Ανάπτυξης (ADB), η Ασιατική Τράπεζα Επενδύσεων σε έργα υποδομής (AIIB), η Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή, το Διεθνές Εμπορικό Επιμελητήριο και η Διεθνής Συνομοσπονδία Ελεύθερων Συνδικαλιστικών Οργανώσεων· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Χονγκ Κονγκ είναι συμβαλλόμενο μέρος του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR)· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Βασικός Νόμος ορίζει την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ατομικών ελευθεριών· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 27 του Βασικού Νόμου εγγυάται την ελευθερία του λόγου, του Τύπου και των εκδόσεων, του συνεταιρίζεσθαι, του συνέρχεσθαι, και της πραγματοποίησης πορειών και διαδηλώσεων· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άρθρα 45 και 68 του Βασικού Νόμου ορίζουν ότι ο επικεφαλής της κυβέρνησης και όλα τα μέλη του Νομοθετικού Συμβουλίου θα πρέπει τελικά να εκλέγονται με καθολική ψηφοφορία· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 10 Ιουνίου 2014, το Κρατικό Συμβούλιο της ΛΔΚ εξέδωσε λευκή βίβλο σχετικά με την πρακτική της πολιτικής «μία χώρα, δύο συστήματα» στο Χονγκ Κονγκ, στην οποία τόνιζε ότι η αυτονομία της ΕΔΠ του Χονγκ Κονγκ υπόκειται εν τέλει στην εξουσιοδότηση της κεντρικής κυβέρνησης της ΛΔΚ· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραδοσιακά ανοικτή κοινωνία του Χονγκ Κονγκ έχει προετοιμάσει το έδαφος για την ανάπτυξη μιας γνήσιας και ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών που συμμετέχει ενεργά και εποικοδομητικά στη δημόσια ζωή της ΕΔΠ· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία των πολιτών του Χονγκ Κονγκ έχει αυξήσει την ευαισθητοποίηση του κοινού όσον αφορά τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα, τη θρησκεία, την υγειονομική περίθαλψη, το περιβάλλον, την κλιματική αλλαγή, την πολιτική συμμετοχή των γυναικών, τα δικαιώματα των οικιακών βοηθών, τα δικαιώματα των ΛΟΑΔΜ, καθώς και τις ακαδημαϊκές και πολιτιστικές ελευθερίες· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Χονγκ Κονγκ διαθέτει ένα ζωντανό πολυκομματικό σύστημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ο λαός του Χονγκ Κονγκ έχει γίνει μάρτυρας μαζικών διαδηλώσεων υπέρ της δημοκρατίας και της πλήρους εφαρμογής του Βασικού Νόμου, ανάμεσα στις οποίες ήταν και οι διαδηλώσεις του 2014 από το λεγόμενο Κίνημα της Ομπρέλας, καθώς και για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, και, μεταξύ άλλων, κατά της εξαφάνισης των βιβλιοπωλών του Χονγκ Κονγκ· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τα 20 τελευταία έτη, ορισμένοι δημοσιογράφοι και άλλοι εργαζόμενοι στα μέσα ενημέρωσης, συχνά υποστηρικτές της δημοκρατίας και εκφραστές επικριτικών απόψεων, έχουν αναγκαστεί να παραιτηθούν, να μετατεθούν ώστε να καλύπτουν λιγότερο ευαίσθητα πεδία και, σε ορισμένες περιπτώσεις, έχουν δεχθεί ακόμα και απειλές βίας· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα τέλη του 2015, εξαφανίστηκαν τέσσερις κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ και ένας κάτοικος άλλης περιοχής που σχετίζονταν με τον εκδοτικό οίκο Mighty Current και το βιβλιοπωλείο του, ότι μήνες αργότερα διέρρευσαν πληροφορίες ότι κρατούνταν σε μυστικές τοποθεσίες στην ηπειρωτική Κίνα, και ότι, ένας από τους βιβλιοπώλες που αφέθηκαν ελεύθεροι, ανέφερε ότι εξαναγκάστηκε να καταθέσει ότι είχε διαπράξει αδικήματα· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία έτη παρατηρείται αυξανόμενη αυτολογοκρισία στα μέσα ενημέρωσης του Χονγκ Κονγκ για θέματα σχετικά με την ηπειρωτική Κίνα, όπως επιβεβαιώνεται και από τις έρευνες και εκθέσεις της Ένωσης Δημοσιογράφων του Χονγκ Κονγκ· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Χονγκ Κονγκ προσφέρει δυνατότητες κατάρτισης υψηλού επιπέδου και απόκτησης υψηλού ακαδημαϊκού επιπέδου, αλλά η ακαδημαϊκή ελευθερία είναι σε κίνδυνο εξαιτίας των επανειλημμένων παρεμβάσεων της κεντρικής κυβέρνησης της Κίνας, ιδιαίτερα όσον αφορά τους διορισμούς πανεπιστημιακών συμβουλίων· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μια δημοσκόπηση που διενεργείται σε τακτά διαστήματα από το πρόγραμμα κοινής γνώμης του πανεπιστημίου του Χονγκ Κονγκ καταδεικνύει μεγάλη πτώση στην ταυτοποίηση με την Κίνα· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα τέλη Ιανουαρίου του 2017, το Γραφείο Περιβάλλοντος του Χονγκ Κονγκ δημοσίευσε τη διατομεακή προσέγγιση «Hong Kong Climate Action Plan 2030+» (Σχέδιο Δράσης του Χονγκ Κονγκ για το Κλίμα 2030 +) η οποία, ακολουθώντας τη συμφωνία του Παρισιού για το κλίμα, καθορίζει νέους στόχους για τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, δηλαδή τη μείωση της έντασης άνθρακα κατά τα δύο τρίτα και των απόλυτων εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα κατά το ένα τρίτο έως το 2030, σε σύγκριση με τη βασική γραμμή αναφοράς του 2005· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία του λιμένα του Χονγκ Κονγκ για τη ΛΔΚ και το διεθνές εμπόριο· |
|
1. |
συνιστά στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας:
|
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και την Αντιπρόεδρο- της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και, προς ενημέρωση, στην κυβέρνηση της Ειδικής Διοικητικής Περιφέρειας του Χονγκ Κονγκ και την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. |
(1) ΕΕ L 151 της 18.6.1999, σ. 20.
(2) ΕΕ L 81 της 21.3.2001, σ. 1.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0444.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0045.
(5) ΕΕ C 286 E της 23.11.2006, σ. 523.
(6) ΕΕ C 64 E της 12.3.2004, σ. 130.
(7) ΕΕ C 31 E της 5.2.2004, σ. 261.
(8) ΕΕ C 197 της 12.7.2001, σ. 387.
(9) ΕΕ C 328 της 26.10.1998, σ. 186.
(10) ΕΕ C 132 της 28.4.1997, σ. 222.