ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 8.3.2016
COM(2016) 123 final
2016/0068(NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 8.3.2016
COM(2016) 123 final
2016/0068(NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
•Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/72 του Συμβουλίου καθορίζει, για το 2016, τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα. Οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες συνήθως τροποποιούνται αρκετές φορές στη διάρκεια της περιόδου ισχύος τους.
•Συνεκτικότητα με ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
Τα προτεινόμενα μέτρα έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τους στόχους και τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και συνάδουν με την πολιτική της Ένωσης για την αειφόρο ανάπτυξη.
•Συνεκτικότητα με άλλες πολιτικές της Ένωσης
Τα προτεινόμενα μέτρα είναι συμβατά με τις άλλες πολιτικές της Ένωσης, ιδίως δε με τις πολιτικές στον τομέα του περιβάλλοντος.
2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
•Νομική βάση
Νομική βάση της παρούσας πρότασης είναι το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οι υποχρεώσεις της Ένωσης για βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων απορρέουν από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 του νέου βασικού κανονισμού για την ΚΑΠ.
•Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας)
Η πρόταση εμπίπτει στις αποκλειστικές αρμοδιότητες της Ένωσης βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της Συνθήκης. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.
•Αναλογικότητα
Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον ακόλουθο λόγο: η ΚΑΠ είναι κοινή πολιτική. Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης, η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων αποτελεί αρμοδιότητα του Συμβουλίου.
•Επιλογή του νομικού μέσου
Προτεινόμενο μέσο: κανονισμός.
3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
•Εκ των υστέρων αξιολογήσεις/έλεγχοι καταλληλότητας ισχύουσας νομοθεσίας
Άνευ αντικειμένου
•Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
Η πρόταση λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων, των γνωμοδοτικών συμβουλίων, των εθνικών διοικήσεων, των οργανώσεων αλιέων και μη κυβερνητικών οργανώσεων.
•Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας
Η πρόταση βασίζεται στις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του Διεθνούς Συμβουλίου Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) και της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ).
•Εκτίμηση των επιπτώσεων
Το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού για τις αλιευτικές δυνατότητες προσδιορίζεται σαφώς από το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης.
•Καταλληλότητα του κανονιστικού πλαισίου και απλούστευση
Άνευ αντικειμένου.
•Θεμελιώδη δικαιώματα
Άνευ αντικειμένου.
4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Τα προτεινόμενα μέτρα δεν θα έχουν δημοσιονομικές επιπτώσεις.
5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
•Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις αφορούν την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 2016/72 όπως περιγράφεται κατωτέρω:
Το αμμόχελο είναι βραχύβιο είδος και οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις είναι διαθέσιμες κατά το δεύτερο ήμισυ του Φεβρουαρίου, ενώ η αλιεία ξεκινά ήδη τον Απρίλιο. Στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/72 του Συμβουλίου, τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) ορίστηκαν σε μηδενικό επίπεδο. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθούν με βάση την επιστημονική γνωμοδότηση του ICES που δημοσιεύθηκε στις 22 Φεβρουαρίου 2016.
Τα TAC για τα σελάχια στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών VIa, VIb, VIIa-c και VIIe-k και της ζώνης VII στο παράρτημα IA δεν ισχύουν για τους μικροστιγματόβατους (Raja microocellata), αν και στις υποσημειώσεις των σχετικών πινάκων αλιευτικών δυνατοτήτων αναφέρεται ότι τα αλιεύματα του συγκεκριμένου είδους πρέπει να δηλώνονται χωριστά. Οι εν λόγω υποσημειώσεις θα πρέπει να διορθωθούν.
Στο παράρτημα IB ο κωδικός αναφοράς για άλλα είδη στα ύδατα της Γροιλανδίας θα πρέπει να διορθωθεί ώστε να καταστεί δυνατή η σωστή αναφορά των αλιευμάτων. Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να επικαιροποιηθεί ώστε να είναι σαφές ότι εφαρμόζεται σε όλα τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ύδατα της Γροιλανδίας με εξαίρεση τον γρεναδιέρο, για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του οποίου υπάρχουν χωριστοί πίνακες αλιευτικών δυνατοτήτων.
Μετά τις διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία, η Ένωση συμφώνησε να μεταφέρει 25 000 τόνους προσφυγάκι ως αντάλλαγμα για γάδο της Αρκτικής, μπακαλιάρο εγκλεφίνο, μουρούνα και ορισμένα άλλα είδη. Οι μεταφερόμενες ποσότητες θα πρέπει να αποτυπώνονται στον κανονισμό για τις αλιευτικές δυνατότητες.
Στο παράρτημα IB, τα αριθμητικά στοιχεία του πίνακα αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γάδο στις ζώνες I και IIb θα πρέπει να διορθωθούν ώστε να αντικατοπτρίζουν την κατανομή ποσοστώσεων σύμφωνα με την απόφαση 87/277/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
Στο παράρτημα ΙΣΤ, θα πρέπει να προστεθεί κωδικός αναφοράς για να καταστεί δυνατή η ορθή δήλωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων καθρεπτόψαρου του Ατλαντικού στην υποδιαίρεση SEAFO Β1.
Το 2016 η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO), κατά την τέταρτη ετήσια συνεδρίασή της, καθόρισε αλιευτικές δυνατότητες που συνίστανται σε συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα («TAC») για το σαυρίδι Χιλής. Τα εν λόγω TAC θα πρέπει να περιληφθούν στον κανονισμό.
Στο παράρτημα VIII, δεν έχει καθοριστεί ο αριθμός των αδειών αλιείας για σκάφη της Βενεζουέλας που αλιεύουν λουτιάνους στα ύδατα της Γαλλικής Γουιάνας, ούτε ο μέγιστος αριθμός σκαφών που μπορούν να είναι παρόντα οποιαδήποτε στιγμή. Μέχρις ότου επικαιροποιηθεί η επιστημονική γνωμοδότηση για το απόθεμα, είναι σκόπιμο να διατηρηθεί ο ίδιος αριθμός με το 2015.
2016/0068 (NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/72 του Συμβουλίου καθορίζει, για το 2016, τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.
(2)Στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/72, τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για το αμμόχελο καθορίστηκαν σε μηδενικό επίπεδο. Το αμμόχελο είναι βραχύβιο είδος και η επιστημονική γνωμοδότηση είναι διαθέσιμη κατά το δεύτερο ήμισυ του Φεβρουαρίου, ενώ η αλιεία ξεκινά ήδη τον Απρίλιο. Τα όρια αλιευμάτων για το είδος αυτό θα πρέπει τώρα να τροποποιηθούν βάσει της επιστημονικής γνωμοδότησης του ICES, της 22ας Φεβρουαρίου.
(3)Το παράρτημα IA του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 καθορίζει, μεταξύ άλλων, τα TAC σελαχιών στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES VIa, VIb, VIIa-c, και VIIe-k και στη διαίρεση VIId και προβλέπει στις υποσημειώσεις των πινάκων με τις αλιευτικές δυνατότητες ότι τα αλιεύματα μικροστιγματόβατου (Raja microocellata) στις εν λόγω ζώνες πρέπει να αναφέρονται χωριστά. Ωστόσο, δεδομένου ότι τα TAC για τα σελάχια δεν ισχύουν για τον μικροστιγματόβατο, οι σχετικές υποσημειώσεις θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως.
(4)Στο παράρτημα ΙΒ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72, ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ύδατα της Γροιλανδίας θα πρέπει να διορθωθεί ώστε να καταστεί δυνατή η σωστή αναφορά των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(5)Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Νορβηγία, η Ένωση συμφώνησε να μεταφέρει στις αλιευτικές δυνατότητες της εν λόγω χώρας 25 000 τόνους προσφυγάκι ως αντάλλαγμα για γάδο της Αρκτικής, μπακαλιάρο εγκλεφίνο, μουρούνα και ορισμένα άλλα είδη. Η συμφωνία αυτή θα πρέπει να ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης.
(6)Οι ποσοστώσεις για τον γάδο στην υποπεριοχή ICES I και στη διαίρεση IIb, που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΒ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72, θα πρέπει να διορθωθούν ώστε να τηρηθεί η κατανομή των ποσοστώσεων που έχει καθοριστεί στην απόφαση 87/277/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
(7)Στο παράρτημα IΣΤ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 πρέπει να προστεθεί κωδικός αναφοράς για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καθρεπτόψαρου του Ατλαντικού στην υποδιαίρεση SEAFO Β1.
(8)Κατά την τέταρτη ετήσια συνεδρίασή της το 2016, η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) καθόρισε συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα («TAC») για το σαυρίδι Χιλής. Το μέτρο αυτό θα πρέπει να ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης.
(9)Ο αριθμός των αδειών αλιείας που πρόκειται να χορηγηθούν στη Βενεζουέλα για σκάφη που αλιεύουν λουτιάνους στα ύδατα της Γαλλικής Γουιάνας, καθώς και ο μέγιστος αριθμός σκαφών που μπορούν να είναι παρόντα οποιαδήποτε στιγμή πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72.
(10)Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/72 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2016/72
Τα παραρτήματα IA, IB, IΣΤ, IΘ και VIII τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
Βρυξέλλες,
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 8.3.2016
COM(2016) 123 final
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
της
πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
της
πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
1.Το παράρτημα IΑ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 τροποποιείται ως εξής:
α) Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τα αμμόχελα στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών IIa, IIΙa και IV αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Αμμόχελο |
|
|
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIa και IV(1) |
||
|
Ammodytes spp |
|
|
|
|
||
Δανία |
|
74 727 |
(2) |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 634 |
(2) |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
Γερμανία |
114 |
(2) |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
Σουηδία |
2 744 |
(2) |
|||||
Ένωση |
79 219 |
||||||
TAC |
79 219 |
||||||
(1) |
Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα νησιά Shetland, Fair Isle και Foula. |
||||||
(2) |
Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών λιμάντα, νταούκι Ατλαντικού και σκουμπρί μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2% της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4), υπό τον όρο ότι συνολικό ποσοστό 9% το πολύ αυτής της ποσόστωσης για τα αμμόχελα καλύπτεται από τα κύρια και παρεμπίπτοντα αλιεύματα των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. |
||||||
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελων, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: |
|||||||
Ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των περιοχών διαχείρισης αμμόχελου |
|||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
Δανία |
4 717 |
4 717 |
59 428 |
5 659 |
0 |
206 |
0 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
103 |
103 |
1 299 |
124 |
0 |
5 |
0 |
Γερμανία |
7 |
7 |
91 |
9 |
0 |
0 |
0 |
Σουηδία |
173 |
173 |
2 182 |
208 |
0 |
8 |
0 |
Ένωση |
5 000 |
5 000 |
63 000 |
6 000 |
0 |
219 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σύνολο |
5 000 |
5 000 |
63 000 |
6 000 |
0 |
219 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
β)Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για το προσφυγάκι στα ενωσιακά και τα διεθνή ύδατα των ζωνών I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Προσφυγάκι |
|
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV |
|||
|
Micromesistius poutassou |
|
|
|
(WHB/1X14) |
|
|
Δανία |
|
31 704 |
(3) |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
Γερμανία |
12 327 |
(3) |
|||||
Ισπανία |
26 878 |
(2) (3) |
|||||
Γαλλία |
22 063 |
(3) |
|||||
Ιρλανδία |
24 550 |
(3) |
|||||
Κάτω Χώρες |
38 659 |
(3) |
|||||
Πορτογαλία |
2 497 |
(2) (3) |
|||||
Σουηδία |
7 842 |
(3) |
|||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
41 137 |
(3) |
|||||
Ένωση |
207 657 |
(1) (3) |
|||||
Νορβηγία |
75 000 |
||||||
Νήσοι Φερόε |
9 000 |
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
||||||
(1) |
Ειδικός όρος: από τις ποσοστώσεις της ΕΕ στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV (WHB/*NZJM1) και στις ζώνες VIIIc, IX και X· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen: |
||||||
149 506 |
|||||||
(2) |
Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ύδατα των VIIIc, IX και X· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. |
||||||
(3) |
Ειδικός όρος: εντός συνολικής προσβάσιμης ποσότητας 21 500 τόνων για την Ένωση, τα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύουν μέχρι το ακόλουθο ποσοστό των ποσοστώσεών τους στα ύδατα των Νήσων Φερόε (WHB/*05-F.): 9,2% |
||||||
|
|
|
|
|
|
γ)ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τη μουρούνα στα νορβηγικά ύδατα της ζώνης IV αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Μουρούνα |
|
|
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της IV |
|
|
|
Molva molva |
|
|
|
(LIN/04-N.) |
||
Βέλγιο |
|
9 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
Δανία |
1 164 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
Γερμανία |
33 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
Γαλλία |
13 |
||||||
Κάτω Χώρες |
2 |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
104 |
||||||
Ένωση |
1 325 |
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
||||||
δ)ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τα «άλλα είδη» στα νορβηγικά ύδατα της ζώνης IV αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
|
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
|
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της IV |
|
||
|
|
|
|
|
(OTH/04-N.) |
|
|
Βέλγιο |
46 |
Προληπτικό TAC |
|||||
Δανία |
4 250 |
||||||
Γερμανία |
479 |
||||||
Γαλλία |
197 |
||||||
Κάτω Χώρες |
340 |
||||||
Σουηδία |
Άνευ αντικειμένου |
(1) |
|||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 188 |
||||||
Ένωση |
8 500 |
(2) |
|||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
||||||
(1) |
Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «άλλα είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο. |
||||||
(2) |
Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, κατά περίπτωση. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ε)Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σελάχια στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών VIa, VIb, VIIa-c και VIIe-k αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Σελάχια |
|
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των ζωνών VIa, VIb, VIIa-c και VIIe-k |
|||
|
Rajiformes |
|
|
|
(SRX/67AKXD) |
|
|
Βέλγιο |
|
725 |
(1) (2) (3)(4) |
Προληπτικό TAC |
|
|
|
Εσθονία |
4 |
(1) (2) (3)(4) |
Εφαρμόζεται το άρθρο 12 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού |
||||
Γαλλία |
3 255 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Γερμανία |
10 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Ιρλανδία |
1 048 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Λιθουανία |
17 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Κάτω Χώρες |
3 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Πορτογαλία |
18 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Ισπανία |
876 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 076 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Ένωση |
8 032 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
TAC |
8 032 |
(3) (4) |
|||||
(1) |
Τα αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/67AKXD), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά. |
||||||
(2) |
Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5% μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης VIId (SRX/*07D.), με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που καθορίζονται σε αυτόν. Τα αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*07D.), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/*07D.) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/*07D.) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata). |
||||||
(3) |
Δεν ισχύει για τον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata). Στην περίπτωση που το είδος αυτό αλιεύεται κατά λάθος, απαγορεύεται να του προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους. |
||||||
(4) |
Δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου στη ζώνη VIIe μπορούν να εκφορτώνονται μόνο ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα, και υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερο από 20 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ’ αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να δηλώνονται χωριστά, στον ακόλουθο κωδικό: (RJU/67AKXD). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου: |
στ)Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σελάχια στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης VIId αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Σελάχια |
|
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης VIId |
|
||
|
Rajiformes |
|
|
|
(SRX/07D.) |
|
|
Βέλγιο |
|
87 |
(1) (2) (3)(4) |
Προληπτικό TAC |
|
|
|
Γαλλία |
729 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Κάτω Χώρες |
5 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
145 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
Ένωση |
966 |
(1) (2) (3)(4) |
|||||
TAC |
966 |
(3) (4) |
|||||
(1) |
Τα αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/07D.) και κυματόβατος (Raja undulata) (RJE/07D.) αναφέρονται χωριστά. |
||||||
(2) |
Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5% μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των VIa, VIb, VIIa-c, και VIIe-k (SRX/*67AKD). Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) και κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*67AKD) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata). |
||||||
(3) |
Δεν ισχύει για τον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata). Στην περίπτωση που τα είδη αυτά αλιεύονται κατά λάθος, απαγορεύεται να τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους. |
||||||
(4) |
Δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου στη ζώνη που καλύπτεται από αυτό το TAC μπορούν να εκφορτώνονται μόνο ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα, και υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερο από 40 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σ’ αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να δηλώνονται χωριστά, στον ακόλουθο κωδικό: (RJU/07D.). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου: |
||||||
Είδος: |
Κυματόβατος |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της ζώνης VIId |
|
|||
|
Raja undulata |
|
(RJU/07D.) |
|
|
||
Βέλγιο |
1 |
Προληπτικό TAC |
|||||
Γαλλία |
9 |
||||||
Κάτω Χώρες |
0 |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 |
||||||
Ένωση |
12 |
||||||
TAC |
12 |
||||||
|
Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5% μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIIe και να αναφέρεται στον ακόλουθο κωδικό: (RJU/*67AKD). Ο ως άνω ειδικός όρος ισχύει με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν. |
||||||
2.Το παράρτημα IΒ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 τροποποιείται ως εξής:
α)Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γάδο στα νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και ΙΙ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Γάδος |
|
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II |
|
Gadus morhua |
|
(COD/1N2AB.) |
|
Γερμανία |
2 405 |
Αναλυτικό TAC |
||
Ελλάδα |
298 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
Ισπανία |
2 682 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
Ιρλανδία |
298 |
|||
Γαλλία |
2 207 |
|||
Πορτογαλία |
2 682 |
|||
Ηνωμένο Βασίλειο |
9 328 |
|||
Ένωση |
19 900 |
|||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
β)Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γάδο στις ζώνες I και IIb αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Γάδος |
|
Ζώνη: |
I και IIb |
|
Gadus morhua |
|
|
(COD/1/2B.) |
Γερμανία |
6 593 |
(3) |
Αναλυτικό TAC |
|
Ισπανία |
13 192 |
(3) |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
Γαλλία |
3 122 |
(3) |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
Πολωνία |
2 728 |
(3) |
||
Πορτογαλία |
2 643 |
(3) |
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 403 |
(3) |
||
Άλλα κράτη μέλη |
495 |
(1) (3) |
||
Ένωση |
33 176 |
(2) |
||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||
(1) |
Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου. |
|||
(2) |
Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μπακαλιάρου εγκλεφίνου δεν θίγει ουδόλως τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920. |
|||
(3) |
Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου δύναται να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 14% ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου. |
|||
γ)Ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τον μπακαλιάρο εγκλεφίνο στα νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και ΙΙ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος |
|
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II |
|
Melanogrammus aeglefinus |
|
(HAD/1N2AB.) |
|
Γερμανία |
267 |
Αναλυτικό TAC |
||
Γαλλία |
160 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
Ηνωμένο Βασίλειο |
820 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
Ένωση |
1 247 |
|||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||
|
|
|
|
|
δ)Στο παράρτημα ΙΒ, ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τα «άλλα είδη» (παρεμπίπτοντα αλιεύματα) στα ύδατα της Γροιλανδίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Παρεμπίπτοντα αλιεύματα(1) |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας |
|
|
|
|
|
(B-C/GRL) |
Ένωση |
1 126 |
Προληπτικό TAC |
||
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
(1) |
Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου (Macrourus spp.) δηλώνονται σύμφωνα με τους ακόλουθους πίνακες αλιευτικών δυνατοτήτων: γρεναδιέρος στα ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV (GRV/514GRN) και γρεναδιέρος στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|||
3.Στο παράρτημα IΣΤ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72, ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για το καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού στην υποδιαίρεση SEAFO B1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Hoplostethus atlanticus |
Ζώνη: |
Υποδιαίρεση SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
0 |
(2) |
Προληπτικό TAC |
|
(1)Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με: –δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0°Α, –βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20°Ν, –νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και –ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια. (2) Με εξαίρεση παρεμπίπτοντα αλιεύματα 4 τόνων (ORY/*F47NA) |
||||
4.Στο παράρτημα IΘ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72, ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για το σαυρίδι Χιλής στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
Είδος: |
Σαυρίδι Χιλής |
|
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO |
|
Trachurus murphyi |
|
|
(CJM/SPRFMO) |
Γερμανία |
7 067,15 |
Αναλυτικό TAC |
||
Κάτω Χώρες |
7 660,06 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
Λιθουανία |
4 917,5 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
Πολωνία |
8 455,29 |
|||
Ένωση |
28 100 |
|||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||
5.Το παράρτημα VIIΙ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ
ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
Κράτος σημαίας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
Νορβηγία |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Νήσοι Φερόε |
Σκουμπρί, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), IIa, IVa (βορείως των 59° Β) Σαυρίδι, IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β |
20 |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
|
Ρέγγα, IIIa |
4 |
4 |
|
Βιομηχανική αλιεία για το σύκο Νορβηγίας, ζώνες IV, VIa (βορείως των 56° 30′ Β) (συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι) |
14 |
14 |
|
Μουρούνα και μπρόσμιος |
20 |
10 |
|
Προσφυγάκι, II, IVa, V, VIa (βορείως των 56° 30' Β), VIb, VII (δυτικώς των 12° 00' Δ) |
20 |
20 |
|
Μουρούνα διπτερύγιος |
16 |
16 |
|
Βενεζουέλα(1) |
Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας) |
45 |
45 |
(1) Για την έκδοση αυτών των αδειών αλιείας, πρέπει να προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του σκάφους που ζητάει την άδεια αλίευσης και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στη Γαλλική Γουιάνα. Η σύμβαση αυτή πρέπει να περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης του 75% τουλάχιστον των συνολικών αλιευμάτων λουτιάνου από το συγκεκριμένο σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα με σκοπό στη μεταποίησή του στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση πρέπει να έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες θα βεβαιώνουν ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη τόσο με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης όσο και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση αλιευτικής άδειας. Σε περίπτωση άρνησης της προαναφερόμενης επικύρωσης, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους και δηλώνουν τους σχετικούς λόγους στον ενδιαφερόμενο και στην Επιτροπή. |
»