Βρυξέλλες, 25.1.2016

COM(2016) 20 final

2016/0007(NLE)

Πρόταση

EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένα επίπεδα φορολογίας για τη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Η φορολογία των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας στην ΕΕ διέπεται από την οδηγία 2003/96/ΕΚ 1 του Συμβουλίου (εφεξής «οδηγία για τη φορολογία της ενέργειας» ή «οδηγία»).

Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 της οδηγίας, εκτός από τις διατάξεις που προβλέπονται ειδικότερα στα άρθρα 5, 15 και 17, το Συμβούλιο αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής μπορεί να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να θεσπίσει περαιτέρω απαλλαγές ή μειώσεις στο επίπεδο της φορολογίας για λόγους ειδικής πολιτικής.

Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να επιτραπεί στη Γαλλία να συνεχίσει να εφαρμόζει, εντός καθορισμένων ορίων, διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης, εξαιρουμένου του πετρελαίου εσωτερικής καύσης 2 για εμπορική χρήση. Η διαφοροποίηση αυτή αντικατοπτρίζει την αποκέντρωση ορισμένων ειδικών αρμοδιοτήτων που ασκούσε προηγουμένως η κεντρική διοίκηση.

Το αίτημα και το γενικό του πλαίσιο

Με την εκτελεστική απόφαση 2013/193/ΕΕ 3 του Συμβουλίου (εφεξής «απόφαση 2013/193/ΕΕ»), σε συνέχεια των αποφάσεων 2011/38/ΕΕ 4 και 2005/767/ΕΚ 5 του Συμβουλίου (εφεξής «απόφαση 2011/38/ΕΕ» και «απόφαση 2005/767/ΕΚ»), επιτράπηκε στη Γαλλία να εφαρμόσει, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015, μειωμένα επίπεδα φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης σε περιφερειακό επίπεδο για τους σκοπούς διοικητικής μεταρρύθμισης, αντικείμενο της οποίας είναι η αποκέντρωση ορισμένων συγκεκριμένων αρμοδιοτήτων που ασκούσε προηγουμένως η κεντρική διοίκηση.

Βάσει αυτής της απόφασης, η Γαλλία έχει επί του παρόντος τη δυνατότητα να εφαρμόσει καθεστώς που επιτρέπει στις γαλλικές διοικητικές περιφέρειες να επιβάλλουν μειωμένο επίπεδο φορολογίας για την αμόλυβδη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης, εξαιρουμένου του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση. Ο εν λόγω φόρος είναι ο Taxe intérieure de consommation sur les produits énergétiques Εσωτερικός φόρος κατανάλωσης επί των πετρελαϊκών προϊόντων (TICPE), που αποτελεί ειδικό φόρο κατανάλωσης.

Με επιστολή της 20ής Οκτωβρίου 2015, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας, οι γαλλικές αρχές ζήτησαν την ανανέωση του εν λόγω καθεστώτος με τους ίδιους όρους, αλλά για περίοδο δύο ετών, από την 1η Ιανουαρίου 2016 έως την 31η Δεκεμβρίου 2017, και με μικρότερο επιτρεπόμενο ποσό μείωσης του φόρου.

Εκτέλεση του μέτρου

Ο γαλλικός τελωνειακός κώδικας καθορίζει μέγιστους φορολογικούς συντελεστές για την αμόλυβδη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης.

Θα επιτρεπόταν στις περιφέρειες να μειώσουν τους εν λόγω συντελεστές κατά ποσό το οποίο, καθόλη τη διάρκεια της περιόδου παρέκκλισης, δεν θα μπορούσε να υπερβεί τα 17,7 ευρώ ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης, συμπεριλαμβανομένου του καυσίμου E10, και τα 11,5 ευρώ ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης. Κάθε χρόνο, τα περιφερειακά συμβούλια θα αποφασίζουν με ψηφοφορία το ποσό της μείωσης, στοιχείο που καταδεικνύει ότι με την απόφαση παρέχεται αυτονομία στις περιφέρειες και κίνητρα για τη βελτίωση της ποιότητας της διοίκησής τους, η οποία δεν μπορεί να επιτευχθεί με μεταφορά από τον εθνικό προϋπολογισμό στους τοπικούς προϋπολογισμούς.

Το επίπεδο φορολογίας μετά από μειώσεις δεν επιτρέπεται ποτέ να είναι χαμηλότερο από τα ελάχιστα επίπεδα της ΕΕ που καθορίζονται στην οδηγία 2003/96/ΕΚ και δεν θα εφαρμόζεται καμία μείωση στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση.

Μέτρα ελέγχου και κυκλοφορίας για τα σχετικά προϊόντα

Οι γαλλικές αρχές διευκρίνισαν ότι η είσπραξη και ο έλεγχος του ειδικού φόρου κατανάλωσης για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και την αμόλυβδη βενζίνη, ανεξαρτήτως των μειώσεων που θα ψηφιστούν από τις περιφέρειες, θα εξακολουθήσουν να υπάγονται στην αρμοδιότητα του κράτους.

Η κυκλοφορία των προϊόντων θα πραγματοποιείται υπό καθεστώς «καταβολής του ειδικού φόρου κατανάλωσης» και, κατά τη διάθεσή τους προς κατανάλωση, τα καύσιμα θα φορολογούνται με τον συντελεστή ειδικού φόρου κατανάλωσης που ισχύει στην περιφέρεια στην οποία παραδίδονται.

Για να αντιμετωπιστεί ο ειδικός κίνδυνος απάτης που διαπιστώθηκε (εκτροπή των παραδόσεων για εκμετάλλευση της διαφοράς φορολόγησης μεταξύ δύο περιφερειών), η παρακολούθηση της υλικοτεχνικής αλυσίδας θα εξασφαλίζεται χάρη στην εκ των προτέρων ταυτοποίηση των διαφόρων παραληπτών από τους προμηθευτές τους και στην κοινοποίηση αυτών των στοιχείων στην τελωνειακή διοίκηση. Η ανάλυση κινδύνου οδηγεί στην κατάταξη των παραληπτών σε τρεις κατηγορίες: τελικοί χρήστες με ικανότητα χύδην αποθήκευσης, πρατήρια καυσίμων και διανομείς καυσίμων που έχουν εξοφλήσει τους φόρους. Σε περίπτωση εγχώριας διακίνησης καυσίμων με καταβολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να εξακριβώνουν την προέλευση του προϊόντος και την περιφέρεια προορισμού του. Σε περίπτωση ασυνήθιστου δρομολογίου ή ανεξήγητων καθυστερήσεων κατά τη μεταφορά, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να διερευνήσουν κατά πόσον οι αποστολές είχαν εκτραπεί από τον περιφερειακό προορισμό που είχε αρχικά δηλωθεί.

Επιχειρήματα της Γαλλίας σχετικά με τον αντίκτυπο του μέτρου στην εσωτερική αγορά

Οι γαλλικές αρχές αναφέρουν ότι το μέτρο δεν θα επηρεάσει την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ιδίως επειδή το πεδίο εφαρμογής του μέτρου περιορίζεται στα καύσιμα κίνησης μη εμπορικής χρήσης. Επιπλέον, οι αποκλίσεις μεταξύ των δικτύων διανομής όσον αφορά τις τιμές λιανικής πώλησης των καυσίμων μη εμπορικής χρήσης είναι μεγαλύτερες από το ποσό των διαφοροποιήσεων που μπορεί να είναι απόρροια του μέτρου. Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές, κατά την εφαρμογή του μέτρου δεν ελήφθησαν καταγγελίες σχετικά με στρεβλωτικές επιπτώσεις του μέτρου στον ανταγωνισμό.

Όσον αφορά την εξαίρεση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση από το πεδίο εφαρμογής του μέτρου, οι οδικοί μεταφορείς της Γαλλίας ή άλλων κρατών μελών της ΕΕ που πληρούν τις προϋποθέσεις για μερική επιστροφή του ειδικού φόρου κατανάλωσης για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση θα υπόκεινται στον ίδιο συντελεστή ειδικού φόρου κατανάλωσης, ανεξαρτήτως της περιφέρειας αγοράς του καυσίμου. Το προβλεπόμενο καθεστώς θα διατηρήσει την ισχύουσα διαδικασία επιστροφής του φόρου και θα επιτρέψει να εξουδετερωθούν εξ ολοκλήρου οι επιπτώσεις της μείωσης του συντελεστή που αποφασίζεται από τις περιφέρειες, μειώνοντας ανάλογα το ποσό της επιστροφής που οφείλεται για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση. Ως εκ τούτου, το μέτρο δεν θα στρεβλώσει τον ανταγωνισμό στον τομέα των μεταφορών ούτε θα έχει επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές εντός της ΕΕ.

Επιχειρήματα της Γαλλίας σχετικά με την περίοδο εφαρμογής του μέτρου

Η γαλλική κυβέρνηση επισημαίνει ότι η εμπειρία που αποκτήθηκε από κάθε ανανέωση της δέσμης μέτρων οδήγησε το Συμβούλιο, βάσει πρότασης της Επιτροπής, να σημειώσει την πλήρη απουσία αρνητικών συνεπειών του μέτρου τόσο για το ενδοενωσιακό εμπόριο όσο και για το γενικό επίπεδο φορολογίας των καυσίμων στη Γαλλία. Επιπλέον, για να εξασφαλιστεί η σταθερότητα και η εύλογη διάρκεια των πολιτικών που εφαρμόζονται από τις περιφέρειες, η γαλλική κυβέρνηση επιθυμεί την ανανέωση της απαλλαγής για περίοδο δύο ετών, σύμφωνα με τον επιδιωκόμενο στόχο και προκειμένου να παρασχεθεί στις περιφερειακές αρχές η προοπτική που είναι αναγκαία για τις δραστηριότητές τους.

Αξιολόγηση του μέτρου βάσει του άρθρου 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

Λόγοι ειδικής πολιτικής

Το άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας αναφέρει τα ακόλουθα:

Εκτός από τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στα προηγούμενα άρθρα και ειδικότερα στα άρθρα 5, 15 και 17, το Συμβούλιο αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής μπορεί να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να θεσπίσει περαιτέρω απαλλαγές ή μειώσεις για λόγους ειδικής πολιτικής.

Σύμφωνα με την απόφαση 2013/193/ΕΕ, το εν λόγω εθνικό μέτρο πληροί την απαίτηση αυτή. Από την απόφαση προκύπτει ότι η περιφερειακή διαφοροποίηση των συντελεστών, στο πλαίσιο μιας ευρύτερης πολιτικής αποκέντρωσης, έχει ως συγκεκριμένο πολιτικό στόχο την αύξηση της διοικητικής αποτελεσματικότητας. Εκτιμήθηκε ότι η δυνατότητα της περιφερειακής διαφοροποίησης παρέχει στις περιφέρειες ένα πρόσθετο κίνητρο για τη βελτίωση της ποιότητας της διοίκησής τους με διαφανή τρόπο. Η ίδια απόφαση ζητεί τη σύνδεση των μειώσεων με τις αντικειμενικές κοινωνικοοικονομικές συνθήκες που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες εφαρμόζονται.

Εν προκειμένω, οι πληροφορίες που διαβίβασε η Γαλλία επιβεβαίωσαν ότι είναι πράγματι δυνατή η σύνδεση μεταξύ της εφαρμογής περιφερειακού φορολογικού συντελεστή σε επίπεδο κάτω του εθνικού συντελεστή και των κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που επικρατούν στις εν λόγω περιφέρειες.

Η Γαλλία επιβεβαιώνει ότι πριν από τη φορολογική μείωση θα έχει προηγηθεί αύξηση του εθνικού φορολογικού συντελεστή από το 2016.

Κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής της απόφασης 2013/193/ΕΕ (2013, 2014 και 2015 αντίστοιχα), η Γαλλία ανέφερε ότι δύο περιφέρειες (Poitou-Charentes και Κορσική) εφάρμοσαν διαφοροποιημένο χαμηλότερο συντελεστή· οι υπόλοιπες είκοσι περιφέρειες δεν εφάρμοσαν διαφοροποιημένους χαμηλότερους συντελεστές.

Οι δύο περιφέρειες που εφάρμοσαν την προς τα κάτω προσαρμογή ανέφεραν για το 2013 κατά κεφαλήν ΑΕΠ κατώτερο του εθνικού μέσου όρου. Μία από τις περιφέρειες ανέφερε επιπλέον για το 2013 υψηλότερο ποσοστό ανεργίας σε σύγκριση με το μέσο εθνικό ποσοστό ανεργίας.

Μπορεί, επομένως, να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η δυνατότητα προσαρμογής του εθνικού φορολογικού συντελεστή προς τα κάτω φαίνεται να έχει προσφέρει στις περιφερειακές αρχές τη δυνατότητα χρήσης του εν λόγω φόρου κατά τρόπο προσαρμοσμένο στις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες που ισχύουν στην επικράτειά τους.

Συνέπεια με ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της οδηγίας, η Επιτροπή εξετάζει κάθε αίτημα λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, την ανάγκη να διασφαλισθεί θεμιτός ανταγωνισμός και τις κοινοτικές πολιτικές για την υγεία, το περιβάλλον, την ενέργεια και τις μεταφορές.

Η εξέταση αυτή έχει ήδη πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο των προηγούμενων αιτημάτων της Γαλλίας και οδήγησε στην έκδοση των αποφάσεων 2005/767/ΕΚ, 2011/38/ΕΕ και 2013/193/ΕΕ. Όπως αναφέρεται στις αποφάσεις αυτές, διαπιστώθηκε ότι τα περιγραφόμενα μέτρα δεν δημιουργούν εμπόδια στο ενδοενωσιακό εμπόριο· ταυτόχρονα καθορίστηκαν ορισμένες προϋποθέσεις προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η εφαρμογή της παρέκκλισης δεν θα δημιουργήσει κανένα πρόβλημα στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και δεν θα αντιταχθεί στην επίτευξη των στόχων της πολιτικής της ΕΕ, ιδίως στους τομείς της ενέργειας, της κλιματικής αλλαγής και του περιβάλλοντος.

Ως εκ τούτου, για να καταστεί δυνατή η ανανέωση του καθεστώτος, όπως έχει ζητήσει η Γαλλία, η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει εάν, με δεδομένες τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 2 και 3 της απόφασης 20131/93/ΕΕ, έχει επιτευχθεί κατά την εφαρμογή του συμμόρφωση προς τους στόχους και τις πολιτικές που ορίζονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της οδηγίας, ούτως ώστε να γίνουν οι ίδιες, καταρχήν, προβλέψεις για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2016.

Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει επίσης να επαληθευτεί εάν το πλαίσιο της ενωσιακής πολιτικής έχει υποστεί συναφή τροποποίηση από την έκδοση της απόφασης 2013/193/ΕΕ ή αν υπάρχει κίνδυνος τροποποίησης στο μέλλον με αντίκτυπο για την αξιολόγηση.

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Εσωτερική αγορά και θεμιτός ανταγωνισμός

Ο κίνδυνος στρεβλώσεων του ανταγωνισμού θεωρήθηκε χαμηλός, δεδομένου ότι στις αποφάσεις 2005/767/ΕΚ, 2011/38/ΕΕ και 2013/193/ΕΕ έχουν καθοριστεί χαμηλά ανώτατα ποσά για τις μειώσεις. Κατά συνέπεια, η διαφοροποίηση των φορολογικών συντελεστών μεταξύ των περιφερειών παραμένει μικρή και ενδέχεται να μην υπερβαίνει καν τις αποκλίσεις τιμών μεταξύ των δικτύων διανομής. Επιπλέον, το πεδίο εφαρμογής του μέτρου αποκλείεται το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση.

Όσον αφορά τα επίπεδα της διαφοροποίησης, καθορίστηκε αυστηρό όριο, δηλαδή οι μειώσεις δεν θα είναι μεγαλύτερες από 17,7 ευρώ ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης ή 11,5 ευρώ ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης. Ο εν λόγω όρος τηρήθηκε από τη Γαλλία.

Η εμπειρία που αποκτήθηκε με την εφαρμογή της παρέκκλισης δεν αμφισβητεί την αξιολόγηση που πραγματοποιήθηκε το 2005, το 2011 και το 2013. Η Επιτροπή δεν έχει γνώση τυχόν καταγγελιών σχετικά με στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στο ενδοενωσιακό εμπόριο εξαιτίας του μέτρου.

Δεν έχουν αναφερθεί εμπόδια στην ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ούτε όσον αφορά ειδικότερα την κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων ως προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης.

Δεν θίγεται η εφαρμογή των ενωσιακών κανόνων σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις, ιδίως το άρθρο 107 παράγραφοι 1 και 3 της Συνθήκης.

Πολιτικές της Ένωσης για την ενέργεια, την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και το περιβάλλον

Η φορολογία στα ενεργειακά προϊόντα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της ζήτησης για αυτά και, ως εκ τούτου, τη μείωση των εκπομπών που σχετίζονται με την κατανάλωσή τους. Συνεπώς, η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει εάν η μείωση των συντελεστών που εφαρμόζεται σε ορισμένες περιφέρειες δεν οδηγεί σε αύξηση της κατανάλωσης καυσίμων (και επομένως των σχετικών με αυτά εκπομπών) που θα ήταν αντίθετη προς τους προαναφερθέντες στόχους.

Η απόφαση 2013/193/ΕΕ επισήμανε ότι η εισαγωγή της δυνατότητας προσαρμογής των συντελεστών προς τα κάτω θα συνοδευτεί από αύξηση του βασικού εθνικού συντελεστή στη Γαλλία. Κατέληξε ότι ήταν απίθανο η συνολική επίδραση του νέου καθεστώτος να είναι η μείωση των κινήτρων για απόδοση των καυσίμων, εφόσον η εφαρμογή της παρέκκλισης δεν επέτρεπε στις περιφέρειες να εφαρμόσουν φορολογικό συντελεστή μικρότερο από τον ισχύοντα σε εθνικό επίπεδο πριν από την εισαγωγή του καθεστώτος. Η απόφαση 2013/193/ΕΕ κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι υπήρχε μικρός κίνδυνος οι περιφερειακές αποκλίσεις να οδηγήσουν σε διαφορές στις τιμές λιανικής πώλησης που θα μπορούσαν να προκαλέσουν εκτροπή της κυκλοφορίας, διότι το επίπεδο της διαφοροποίησης ήταν χαμηλό και οι αποκλίσεις είχαν εξαλειφθεί μέσω των διαφορών στις τιμές πώλησης μεταξύ των δικτύων διανομής. Ως εκ τούτου, αναμενόταν ότι το μέτρο δεν θα αντέκειτο, καταρχήν, στην ενωσιακή πολιτική για την ενέργεια, την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και το περιβάλλον.

Η Γαλλία θα εφαρμόσει μικρότερη μείωση σε σχέση με τα προηγούμενα έτη.

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Νομική βάση

Το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου.

Επικουρικότητα

Ο τομέας της έμμεσης φορολογίας, που καλύπτεται από το άρθρο 113 ΣΛΕΕ, δεν υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 3 ΣΛΕΕ.

Ωστόσο, δυνάμει του άρθρου 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, στο Συμβούλιο έχει απονεμηθεί αποκλειστική αρμοδιότητα, σύμφωνα με το παράγωγο δίκαιο, να επιτρέπει σε ένα κράτος μέλος να θεσπίζει περαιτέρω απαλλαγές ή μειώσεις κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν επομένως να υποκαταστήσουν το Συμβούλιο. Κατά συνέπεια, στην παρούσα εκτελεστική απόφαση δεν έχει εφαρμογή η αρχή της επικουρικότητας. Εν πάση περιπτώσει, δεδομένου ότι η πράξη αυτή δεν αποτελεί σχέδιο νομοθετικής πράξης, δεν θα πρέπει να διαβιβαστεί στα εθνικά κοινοβούλια σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 2 που προσαρτάται στις Συνθήκες για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με την αρχή της επικουρικότητας.

Ως εκ τούτου, η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας.

Αναλογικότητα

Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας. Η μείωση της φορολογίας δεν υπερβαίνει το αναγκαίο επίπεδο για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

Επιλογή του νομικού μέσου

Προτεινόμενο μέσο: Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου.

Το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96 προβλέπει μόνο αυτό το είδος μέτρου.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Εκ των υστέρων αξιολογήσεις/έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας

Το μέτρο δεν απαιτεί την αξιολόγηση της ισχύουσας νομοθεσίας.]

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Η παρούσα πρόταση βασίζεται σε αίτηση της Γαλλίας και αφορά μόνο το εν λόγω κράτος μέλος.

Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας

Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.

Εκτίμηση επιπτώσεων

Η παρούσα πρόταση αφορά τη χορήγηση έγκρισης σε μεμονωμένο κράτος μέλος κατόπιν αιτήματός του και δεν απαιτεί εκτίμηση επιπτώσεων. Οι επιπτώσεις στις τιμές και στο κλίμα είναι περιορισμένες, καθώς

οι διαφοροποιήσεις ήταν χαμηλές και αντισταθμίστηκαν από τις διαφορές στις τιμές λιανικής μεταξύ των δικτύων

διανομής· Κατά συνέπεια, είναι μικρός ο κίνδυνος οι περιφερειακές αποκλίσεις να οδηγήσουν σε διαφορές στις τιμές λιανικής που θα μπορούσαν να προκαλούν εκτροπές της κυκλοφορίας.

Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου

Το μέτρο δεν προβλέπει απλούστευση. Προκύπτει από την αίτηση της Γαλλίας και αφορά μόνο το εν λόγω κράτος μέλος.

Θεμελιώδη δικαιώματα

Το μέτρο δεν έχει επίπτωση στα θεμελιώδη δικαιώματα.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Το μέτρο δεν συνεπάγεται καμία οικονομική και διοικητική επιβάρυνση για την ΕΕ. Συνεπώς, η πρόταση δεν έχει καμία επίπτωση στον προϋπολογισμό της Ένωσης.

5. ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης

Άρθρο 1 – Οι περιφέρειες θα έχουν τη δυνατότητα, για περίοδο δύο ετών, να μειώσουν τους συντελεστές για την αμόλυβδη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης, κατά ποσό που δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 17,7 ευρώ ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης, συμπεριλαμβανομένου του E 10, και τα 11,5 ευρώ ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης.

Το επίπεδο φορολογίας μετά τις μειώσεις δεν επιτρέπεται ποτέ να είναι χαμηλότερο από τα ελάχιστα επίπεδα της ΕΕ που καθορίζονται στην οδηγία 2003/96/ΕΚ και δεν εφαρμόζεται καμία μείωση στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς.

Το εθνικό μέτρο που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση εντάσσεται στο πλαίσιο πολιτικής που έχει σχεδιαστεί από τη Γαλλία και αποσκοπεί στην αύξηση της διοικητικής αποτελεσματικότητας βελτιώνοντας την ποιότητα και μειώνοντας το κόστος των δημοσίων υπηρεσιών, καθώς και στο πλαίσιο της πολιτικής της αποκέντρωσης. Παρέχει στις περιφέρειες ένα πρόσθετο κίνητρο για τη βελτίωση της ποιότητας της διοίκησής τους με διαφανή τρόπο.

Άρθρο 2 – Η αιτούμενη άδεια χορηγείται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2016 και για περίοδο δύο ετών, όπως ζητήθηκε από τη Γαλλία.

2016/0007 (NLE)

Πρόταση

EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένα επίπεδα φορολογίας για τη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας 6 , και ιδίως το άρθρο 19,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Η εκτελεστική απόφαση 2013/193/ΕΕ του Συμβουλίου (εφεξής «απόφαση 2013/193/ΕΕ») επιτρέπει στη Γαλλία να εφαρμόσει, για περίοδο τριών ετών, μειωμένα επίπεδα φορολογίας για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και την αμόλυβδη βενζίνη που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης, για τους σκοπούς διοικητικής μεταρρύθμισης η οποία αφορά την αποκέντρωση ορισμένων ειδικών αρμοδιοτήτων που ασκούσε προηγουμένως η κεντρική διοίκηση. Η απόφαση 2013/193/EΕ παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2015.

(2)Με επιστολή της 20ής Οκτωβρίου 2015, η Γαλλία ζήτησε να επιτραπεί στις γαλλικές περιφέρειες να συνεχίσουν να εφαρμόζουν μειώσεις των φορολογικών συντελεστών, που δεν θα υπερβαίνουν τα 17,7 ευρώ ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης και τα 11,5 ευρώ ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης, για δύο επιπλέον έτη μετά την 31η Δεκεμβρίου 2015.

(3) Η απόφαση 2013/193/ΕΕ εκδόθηκε λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέτρο που ζήτησε η Γαλλία πληρούσε τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, που επιτρέπει αποκλειστικά φορολογικές απαλλαγές ή μειώσεις για λόγους ειδικής πολιτικής. Ειδικότερα, θεωρήθηκε ότι το εν λόγω μέτρο δεν εμποδίζει την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Θεωρήθηκε επίσης ότι συνάδει με τις συναφείς πολιτικές της Ένωσης.

(4)Το εθνικό μέτρο εντάσσεται αφενός στο πλαίσιο πολιτικής που αποσκοπεί στην αύξηση της διοικητικής αποτελεσματικότητας βελτιώνοντας την ποιότητα και μειώνοντας το κόστος των δημοσίων υπηρεσιών, και αφετέρου στο πλαίσιο πολιτικής της αποκέντρωσης. Η Γαλλία προτίθεται να παράσχει στις περιφέρειές της ένα πρόσθετο κίνητρο για τη βελτίωση της ποιότητας της διοίκησής τους με διαφανή τρόπο. Εν προκειμένω, η απόφαση 2013/193/ΕΕ απαιτεί τη σύνδεση των μειώσεων με τις αντικειμενικές κοινωνικοοικονομικές συνθήκες που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες αυτές εφαρμόζονται. Συνεπώς, ορισμένες περιφέρειες με ΑΕΠ χαμηλότερο του μέσου όρου ή ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από τον μέσο όρο εφάρμοσαν χαμηλότερους συντελεστές. Γενικότερα, το εθνικό μέτρο βασίζεται σε λόγους ειδικής πολιτικής.

(5)Τα αυστηρά όρια που επιβάλλονται για τη μείωση των συντελεστών σε περιφερειακό επίπεδο καθώς και η εξαίρεση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση που χρησιμοποιείται ως προωθητικό από το πεδίο εφαρμογής του μέτρου υποδηλώνουν ότι ο κίνδυνος στρεβλώσεων του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά είναι πολύ χαμηλός. Δεν έχουν αναφερθεί εμπόδια στην ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ούτε όσον αφορά ειδικότερα την κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων ως προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης.

(6)Πριν από την επιβολή του μέτρου, θα προηγηθεί αύξηση της φορολογίας. Στο πλαίσιο αυτό και με βάση τις συνθήκες υπό τις οποίες χορηγήθηκε η άδεια, καθώς και τις εμπειρίες που αποκομίστηκαν, στην παρούσα φάση το εθνικό μέτρο δεν φαίνεται να έρχεται σε σύγκρουση με τις ενωσιακές πολιτικές που αφορούν την ενέργεια και την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής.

(7)Όπως προκύπτει από το άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, κάθε άδεια που χορηγείται δυνάμει του παρόντος άρθρου πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη χρονικά. Η Γαλλία ζήτησε τη χορήγηση της άδειας για περίοδο δύο ετών. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να περιοριστεί η περίοδος εφαρμογής της παρούσας απόφασης σε δύο έτη.

(8)Κρίνεται σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι η Γαλλία μπορεί να εφαρμόσει την ειδική μείωση στην οποία αναφέρεται η παρούσα απόφαση, σε συνέχεια της κατάστασης που ίσχυε πριν από την 1η Ιανουαρίου 2016, δυνάμει της απόφασης 2013/193/ΕΕ. Η αιτούμενη άδεια θα πρέπει επομένως να χορηγηθεί με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2016.

(9)Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την εφαρμογή των ενωσιακών κανόνων σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.    Επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένους συντελεστές φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης. Το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση που χρησιμοποιείται ως προωθητικό, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, δεν είναι επιλέξιμο για την εν λόγω μείωση.

2.    Μπορεί να επιτρέπεται στις διοικητικές περιφέρειες να εφαρμόζουν διαφοροποιημένες μειώσεις εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α)    οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τα 17,7 ευρώ ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης ή τα 11,5 ευρώ ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης·

β)    οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τη διαφορά μεταξύ των επιπέδων της φορολογίας στο μη εμπορικό και στο εμπορικό πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται ως προωθητικό·

γ)    οι μειώσεις αποτελούν συνάρτηση των αντικειμενικών κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες εφαρμόζονται·

δ)    η εφαρμογή περιφερειακών μειώσεων δεν έχει ως αποτέλεσμα να παρέχεται σε μια περιφέρεια ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στο ενδοενωσιακό εμπόριο.

3.    Οι μειωμένοι συντελεστές πρέπει να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, και ιδίως με τους ελάχιστους συντελεστές που καθορίζονται στο άρθρο 7.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται την 1η Ιανουαρίου 2016 και η ισχύς της λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2017.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο Πρόεδρος

(1) Οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51).
(2) Εμπορική χρήση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ.
(3) ΕΕ L 113 της 22.04.2013, σ. 15.
(4) ΕΕ L 19 της 22.1.2011, σ. 13.
(5) ΕΕ L 290 της 4.11.2005, σ. 25.
(6) ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51.