9.11.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 378/299 |
P7_TA(2014)0184
Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση — αίτηση EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana Textiles
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2014 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (αίτηση EGF/2013/008, ES/Comunidad Valenciana — Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα από την Ισπανία) (COM(2014)0045 — C7-0019/2014 — 2014/2013(BUD))
(2017/C 378/38)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2014)0045 — C7-0019/2014), |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (1) (κανονισμός για το ΕΤΠ), |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Euratom) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, που αφορά τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (2) και ιδίως το άρθρο 12, |
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (3) (διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013), και ιδίως το σημείο 13, |
— |
έχοντας υπόψη τη διαδικασία τριμερούς διαλόγου που προβλέπεται στο σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013, |
— |
έχοντας υπόψη την επιστολή της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A7-0158/2014), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει θεσπίσει νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα για να παράσχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου και για να διευκολύνει την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική βοήθεια της Ένωσης προς τους εργαζομένους που απολύονται θα πρέπει να έχει δυναμικό χαρακτήρα και να διατίθεται όσο το δυνατόν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα, σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής που εγκρίθηκε στη συνεδρίαση συνεννόησης της 17ης Ιουλίου 2008 και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη όσα ορίζει η διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 σε σχέση με τη λήψη αποφάσεων για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ισπανία υπέβαλε την αίτηση ΕΤΠ/2013/008 ES/Comunidad Valenciana — Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα για χρηματοδοτική ενίσχυση από το ΕΤΠ, σε συνέχεια της απόλυσης 560 ατόμων σε 198 επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον κλάδο 13 της NACE αναθ. 2 (Παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών υλών) (4), στην περιφέρεια NUTS II Comunidad Valenciana (ES52) και η οποία αφορά 300 εργαζομένους για μέτρα που συγχρηματοδοτούνται από το ΕΤΠ κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς από την 1η Νοεμβρίου 2012 έως την 1η Αυγούστου 2013, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αίτηση πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στον κανονισμό για το ΕΤΠ, |
1. |
συμφωνεί με την Επιτροπή ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού ΕΤΠ και ότι, ως εκ τούτου, η Ισπανία δικαιούται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά δυνάμει του κανονισμού αυτού· |
2. |
επισημαίνει ότι οι ισπανικές αρχές υπέβαλαν την αίτηση για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ στις 8 Οκτωβρίου 2013 και ότι η Επιτροπή γνωστοποίησε την αξιολόγησή της στις 28 Ιανουαρίου 2014· χαιρετίζει την ταχεία αξιολόγηση εντός τεσσάρων μηνών· |
3. |
θεωρεί ότι οι απολύσεις στις επιχειρήσεις κλωστοϋφαντουργίας της Comunidad Valenciana συνδέονται με σημαντικές διαρθρωτικές αλλαγές στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου λόγω της παγκοσμιοποίησης, κυρίως μετά τη λήξη, στο τέλος του 2004, της μεταβατικής συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα ενδύματα του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) και με το μεγαλύτερο άνοιγμα στον διεθνή ανταγωνισμό, ειδικότερα από την Κίνα και άλλες χώρες της Άπω Ανατολής, πράγμα το οποίο οδήγησε σε έντονη αύξηση των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην Ένωση και σε μείωση του τμήματος της αγοράς της Ένωσης στις παγκόσμιες αγορές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων· |
4. |
σημειώνει ότι η Comunidad Valenciana έχει πληγεί σημαντικά από την παγκοσμιοποίηση, με το ποσοστό ανεργίας να φθάνει το 29,19 % το πρώτο τρίμηνο 2013· χαιρετίζει το ότι η περιφέρεια επωφελείται και πάλι από τη βοήθεια του ΕΤΠ προς μετριασμό της υψηλής ανεργίας μεριμνώντας για δεύτερη φορά για τις απολύσεις στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας· |
5. |
συγχαίρει την Communidad Valenciana για την ικανότητα που έχει επιδείξει στην υποβολή αιτήσεων για ενίσχυση και στην αξιοποίηση του ΕΤΠ για την αντιμετώπιση προβλημάτων στην αγορά εργασίας της, η οποία χαρακτηρίζεται από υψηλό ποσοστό ΜΜΕ· στο πλαίσιο αυτό υπενθυμίζει ότι η περιφέρεια της Comunidad Valenciana έχει ήδη υποβάλει αίτηση για στήριξη από το ΕΤΠ, για τους τομείς της κλωστοϋφαντουργίας, των κεραμικών και του φυσικού λίθου, καθώς και για τον κατασκευαστικό τομέα· |
6. |
υπογραμμίζει την ικανότητα του ΕΤΠ να βοηθεί στην αντιμετώπιση επισφάλειας στην απασχόληση στις περιφέρειες που εξαρτώνται από παραδοσιακούς τομείς, όπως είναι η κλωστοϋφαντουργία ή ο τομέας των κατασκευών· τονίζει ότι αυτή η ικανότητα εξαρτάται από το πόσο έτοιμες και αποτελεσματικές είναι οι εθνικές και τοπικές αρχές να υποβάλουν αίτηση για στήριξη από το ΕΤΠ· |
7. |
σημειώνει ότι μέχρι σήμερα έχουν υποβληθεί στο ΕΤΠ 11 αιτήσεις με θέμα τον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (5), και ότι όλες βασίζονται στην παγκοσμιοποίηση του εμπορίου, ενώ η περιφέρεια Comunidad Valenciana έχει ήδη υποβάλει έξι αιτήσεις στο ΕΤΠ: τον Σεπτέμβριο 2009 (6) (κεραμικά προϊόντα), τον Μάρτιο 2010 (7) (φυσική πέτρα), τον Μάρτιο 2010 (8) (κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα), τον Ιούλιο (9) και τον Δεκέμβριο 2011 (10) (κατασκευές κτιρίων και υπόδηση αντίστοιχα) και το 2013 (11) (οικοδομικά υλικά)· |
8. |
επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, για να δοθεί στους εργαζόμενους πάραυτα βοήθεια, οι ισπανικές αρχές αποφάσισαν να αρχίσουν την εφαρμογή των εξατομικευμένων υπηρεσιών προς τους πληγέντες εργαζόμενους την 1η Ιανουαρίου 2014, αρκετά πριν από την τελική απόφαση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ για την προτεινόμενη συντονισμένη δέσμη μέτρων· |
9. |
σημειώνει ότι η συγχρηματοδοτούμενη συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών περιέχει μεταξύ άλλων τα ακόλουθα μέτρα για την επανένταξη των 300 εργαζομένων που απολύθηκαν όπως: καταγραφή προσόντων, επαγγελματικός προσανατολισμός, παροχή συμβουλών, επιμορφώσεις (κατάρτιση σε εγκάρσιες δεξιότητες, επαγγελματική εκπαίδευση, εκπαίδευση στον τόπο εργασίας, εκπαίδευση με σκοπό την ανάληψη επιχειρηματικών δραστηριοτήτων), υποστήριξη προς τον σκοπό ανάληψης επαγγελματικών δραστηριοτήτων, εντατική βοήθεια στην αναζήτηση θέσεων εργασίας, κίνητρα (κίνητρα για την αναζήτηση εργασίας, υποστήριξη για την δημιουργία επιχείρησης, κίνητρα ανακατάταξης, συνεισφορά στα έξοδα μετακίνησης καθώς και βοήθεια για απασχολούμενους στη φροντίδα εξαρτώμενων ατόμων)· |
10. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι οι κοινωνικοί εταίροι, συμπεριλαμβανομένων των συνδικάτων (UGT-PV, CCOO-PV), κλήθηκαν να εκφράσουν την άποψή τους κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας της αίτησης ΕΤΠ και συμφώνησαν να συμβάλουν σε ποσοστό 10 % της εθνικής συγχρηματοδότησης του συνόλου των δαπανών των μέτρων που προαναφέρονται, και ότι οι αρχές ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών καθώς και η αρχή περί μη διακρίσεων θα εφαρμοστούν κατά τη διάρκεια των διαφόρων σταδίων εφαρμογής του ΕΤΠ και της πρόσβασης σε αυτό· |
11. |
υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η απασχολησιμότητα όλων των εργαζομένων μέσω της παροχής προσαρμοσμένης κατάρτισης και της αναγνώρισης δεξιοτήτων και ικανοτήτων που έχουν αποκτηθεί σε όλη τη διάρκεια της επαγγελματικής σταδιοδρομίας ενός εργαζόμενου· προσδοκά ότι η κατάρτιση που προσφέρεται στο πλαίσιο της συντονισμένης δέσμης μέτρων θα είναι προσαρμοσμένη όχι μόνον στο επίπεδο και στις ανάγκες των απολυθέντων εργαζομένων αλλά και στο πραγματικό επιχειρηματικό περιβάλλον· |
12. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι η συντονισμένη δέσμη μέτρων περιλαμβάνει επαγγελματική κατάρτιση που εστιάζεται σε τομείς όπου υπάρχουν ή είναι πιθανόν να προκύψουν ευκαιρίες, ενώ παράλληλα περιλαμβάνει εκπαίδευση στον τόπο εργασίας που θα ανταποκρίνεται στις προσδιορισμένες ανάγκες των τοπικών επιχειρήσεων· |
13. |
εκφράζει τη λύπη του διότι η πρόταση της Επιτροπής δεν σκιαγραφεί την ως προς την εκπαίδευση διάρθρωση του εργατικού δυναμικού που απολύθηκε· |
14. |
σημειώνει ότι η συντονισμένη δέσμη προβλέπει χρηματοοικονομικά κίνητρα προς αναζήτηση εργασίας (κατ’ αποκοπή ποσό 300 EUR), αποζημίωση κινητικότητας, κίνητρα ανακατάταξης (έως 350 EUR) καθώς και συνεισφορά για απασχολούμενους στη φροντίδα εξαρτώμενων ατόμων· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το συνολικό ποσό οικονομικών κινήτρων είναι σχετικά περιορισμένο, αφήνοντας το μεγαλύτερο μέρος της συνεισφοράς να δαπανηθεί για την κατάρτιση, την παροχή συμβουλών, τη βοήθεια κατά την αναζήτηση εργασίας και τη στήριξη προς την επιχειρηματικότητα· |
15. |
σημειώνει ότι η παρούσα περίπτωση αντικατοπτρίζει πλήρως το κοινωνικό και οικονομικό τοπίο μιας περιφέρειας η τοπική οικονομία της οποίας χαρακτηρίζεται από υψηλό ποσοστό μικράν και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεων· |
16. |
επισημαίνει ότι οι πληροφορίες που παρέχονται σχετικά με τη συντονισμένη δέσμη εξατομικευμένων υπηρεσιών που θα χρηματοδοτηθεί από το ΕΤΠ περιλαμβάνουν στοιχεία για τη συμπληρωματικότητά τους με ενέργειες που χρηματοδοτούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία· τονίζει ότι οι ισπανικές αρχές επιβεβαιώνουν ότι για τις επιλέξιμες δράσεις δεν χορηγείται ενίσχυση από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να παρουσιάσει στις ετήσιες εκθέσεις της συγκριτική αξιολόγηση των δεδομένων αυτών ώστε να εξασφαλίζεται ότι τηρούνται απολύτως οι ισχύοντες κανονισμοί και ότι αποφεύγεται οιαδήποτε επικάλυψη υπηρεσιών που χρηματοδοτούνται από την Ένωση· |
17. |
ζητεί από τα αρμόδια θεσμικά όργανα να καταβάλουν τις αναγκαίες προσπάθειες για τη βελτίωση των διαδικαστικών ρυθμίσεων με στόχο την επίσπευση της κινητοποίησης του ΕΤΠ· επιδοκιμάζει τη βελτιωμένη διαδικασία που θέσπισε η Επιτροπή, σε συνέχεια του αιτήματος του Κοινοβουλίου για επίσπευση της διάθεσης των κονδυλίων, με την οποία η αξιολόγηση της Επιτροπής όσον αφορά την επιλεξιμότητα μιας αίτησης για κινητοποίηση του ΕΤΠ παρουσιάζεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μαζί με την πρόταση κινητοποίησης του ΕΤΠ· υπογραμμίζει ότι, στο πλαίσιο του νέου κανονισμού σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) (12), επήλθαν περαιτέρω βελτιώσεις στη διαδικασία και θα επιτευχθεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα, διαφάνεια και προβολή του ΕΤΠ· |
18. |
τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού ΕΤΠ, λαμβάνεται μέριμνα ώστε το ΕΤΠ να στηρίζει την επανένταξη μεμονωμένων εργαζομένων που έχουν απολυθεί σε σταθερές θέσεις εργασίας· επισημαίνει επιπλέον ότι η ενίσχυση που χορηγεί το ΕΤΠ μπορεί να συγχρηματοδοτεί μόνο ενεργητικά μέτρα στον τομέα της αγοράς εργασίας τα οποία οδηγούν σε βιώσιμη, μακροπρόθεσμη απασχόληση· επαναλαμβάνει ότι η συνδρομή από το ΕΤΠ δεν πρέπει να αντικαθιστά ούτε ενέργειες που αποτελούν ευθύνη των επιχειρήσεων, βάσει του εθνικού δικαίου ή των συλλογικών συμβάσεων, ούτε μέτρα αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων ή τομέων· |
19. |
χαιρετίζει τη συμφωνία που επετεύχθη μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε ό,τι αφορά τον νέο κανονισμό ΕΤΠ για την περίοδο 2014-2020, με σκοπό την επανένταξη του κριτηρίου κινητοποίησης λόγω κρίσης, την αύξηση της χρηματικής συνεισφοράς της Ένωσης στο 60 % του συνολικού εκτιμώμενου κόστους των προτεινόμενων μέτρων, την αύξηση της αποδοτικότητας για την εξέταση των αιτήσεων ΕΤΠ στην Επιτροπή καθώς και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τη μείωση των προθεσμιών που απαιτούνται για αξιολόγηση και έγκριση, την επέκταση των επιλέξιμων δράσεων και των αποδεκτών στα αυτοαπασχολούμενα άτομα και τα νεαρά άτομα και τη χρηματοδότηση κινήτρων για τη δημιουργία επιχειρήσεων· |
20. |
εγκρίνει την απόφαση που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα· |
21. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την απόφαση με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
22. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός του, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 406 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.
(3) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE αναθ. 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών της ΕΚ σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ L 393 της 30.12.2006, σ. 1).
(5) EGF/2007/005 IT Sardegna (COM(2008)0609)· EGF/2007/006 IT Piemonte (COM(2008)0609)· EGF/2007/007 IT Lombardia (COM(2008)0609)· EGF/2008/001 IT Toscana (COM(2008)0609)· EGF/2008/003 LT Alytaus Textile (COM(2008)0547)· EGF/2008/005 ES Cataluña (COM(2009)0371)· EGF/2009/001 PT Norte-Centro (COM(2009)0371)· EGF/2009/004 BE Oost en West Vlaanderen Textiel (COM(2009)0515)· EGF/2009/005 BE Limburg Textiel (COM(2009)0515)· EGF/2010/009 ES Comunidad Valenciana (COM(2010)0613) και EGF/2013/008 Comunidad Valenciana (η παρούσα περίπτωση).
(6) EGF/2009/014 ES Comunidad Valenciana κεραμικά (COM(2010)0216).
(7) EGF/2010/005 ES Comunidad Valenciana — Κοπή, μορφοποίηση και τελική επεξεργασία λίθων (COM(2010)0617).
(8) EGF/2010/009 ES Comunidad Valenciana (COM(2010)0613).
(9) EGF/2011/006 ES Comunidad Valenciana — κατασκευές κτιρίων (COM(2012)0053).
(10) EGF/2011/020 ES Comunidad Valenciana υπόδηση (COM(2012)0204).
(11) EGF/2013/004 ES Comunidad Valenciana — Οικοδομικά υλικά (COM(2013)0635).
(12) Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1309/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2013 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2014-2020) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 855).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 για δημοσιονομική πειθαρχία, συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (αίτηση ΕΤΠ/2013/008 ES/Comunidad Valenciana — Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα από την Ισπανία)
(Το κείμενο αυτού του παραρτήματος δεν επαναλαμβάνεται εδώ, εφόσον αντιστοιχεί στην τελική πράξη, απόφαση 2014/167/EE.)