5.2.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 45/36


P7_TA(2013)0179

Οι επιπτώσεις της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης στα ανθρώπινα δικαιώματα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Απριλίου 2013 σχετικά με τον αντίκτυπο της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης στα ανθρώπινα δικαιώματα (2012/2136(INI))

(2016/C 045/06)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την Κοινή Ανακοίνωση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας και της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 12ης Δεκεμβρίου 2011, με τίτλο «Τα ανθρώπινα δικαιώματα και η δημοκρατία στο επίκεντρο της εξωτερικής δράσης της ΕΕ — Προς μια αποτελεσματικότερη προσέγγιση» (COM(2011)0886),

έχοντας υπόψη το στρατηγικό πλαίσιο και το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία (11855/2012), όπως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων στις 25 Ιουνίου 2012,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της συνόδου κορυφής της ομάδας G20 που διεξήχθη στις 18 και 19 Ιουνίου 2012 στο Los Cabos (Μεξικό),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 13ης Οκτωβρίου 2011, με τίτλο «Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή» (COM(2011)0637),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, της 27ης Ιανουαρίου 2012, με τίτλο «Εμπόριο, μεγέθυνση και ανάπτυξη — Η προσαρμογή της εμπορικής και επενδυτικής πολιτικής στις χώρες που έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη βοήθειας» (COM(2012)0022),

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

έχοντας υπόψη το διεθνές σύμφωνο για τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα (ICCPR) και το διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα (ICESCR),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων της 24ης Σεπτεμβρίου 2012,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα S-10/1 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, της 23ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τις επιπτώσεις των παγκόσμιων οικονομικών και χρηματοπιστωτικών κρίσεων στην οικουμενική υλοποίηση και την πραγματική άσκηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

έχοντας υπόψη τη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την παγκόσμια χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση και τις επιπτώσεις της στην ανάπτυξη, που πραγματοποιήθηκε στη Νέα Υόρκη από τις 24 έως τις 26 Ιουνίου 2009, καθώς και το έγγραφο αποτελεσμάτων που ενέκρινε η Διάσκεψη (όπως υιοθετήθηκε από το ψήφισμα 63/303 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 9ης Ιουλίου 2009),

έχοντας υπόψη τη «Διακήρυξη της Χιλιετίας» των Ηνωμένων Εθνών, της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, σχετικά με τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας (1),

έχοντας υπόψη τις Αρχές της Ρώμης για Βιώσιμη Παγκόσμια Επισιτιστική Ασφάλεια, που ενέκρινε η Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την Επισιτιστική Ασφάλεια, που πραγματοποιήθηκε στη Ρώμη στις 16—18 Νοεμβρίου 2009,

έχοντας υπόψη την έκθεση των Ηνωμένων Εθνών του 2009 που είχε εκπονήσει η τότε ανεξάρτητη εμπειρογνώμονας των Ηνωμένων Εθνών για τα θέματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της έσχατης ένδειας, Magdalena Sepúlveda Carmona, και νυν ειδική εισηγήτρια για την έσχατη ένδεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα,

έχοντας υπόψη την έκθεση, της 4ης Φεβρουαρίου 2009, της ειδικής εισηγήτριας των Ηνωμένων Εθνών Raquel Rolnik σχετικά με το δικαίωμα σε κατάλληλη στέγη ως αναπόσπαστο μέρος του δικαιώματος σε ικανοποιητικό επίπεδο διαβίωσης και σχετικά με το δικαίωμα του ατόμου να μην υφίσταται διακρίσεις σε αυτό το πλαίσιο,

έχοντας υπόψη το ενημερωτικό σημείωμα πολιτικής των Ηνωμένων Εθνών αριθ. 07, του Οκτωβρίου 2012, του ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα στην τροφή, Olivier de Schutter, και της ειδικής εισηγήτριας των Ηνωμένων Εθνών για την έσχατη ένδεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα, Magdalena Sepúlveda Carmona, με τίτλο «Ασφάλεια για τους φτωχούς — Ένα Παγκόσμιο Ταμείο Κοινωνικής Προστασίας» («Underwriting the poor — A Global Fund for Social Protection»),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Μαρτίου 2010, σχετικά με τις συνέπειες της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης για τις αναπτυσσόμενες χώρες και για την αναπτυξιακή συνεργασία (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 11ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση μιας Στρατηγικής Ψηφιακής Ελευθερίας στο πλαίσιο της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τις επενδύσεις στο μέλλον: ένα νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) για μια ανταγωνιστική και βιώσιμη Ευρώπη χωρίς αποκλεισμούς (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 6ης Ιουλίου 2011, σχετικά με τη χρηματοπιστωτική, οικονομική και κοινωνική κρίση: συστάσεις για τα ενδεικνυόμενα μέτρα και πρωτοβουλίες (6),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, με τίτλο «Η μελλοντική προσέγγιση για τη δημοσιονομική στήριξη της ΕΕ στις τρίτες χώρες» (COM(2011)0638),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 23ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή: το μέλλον της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ (7),

έχοντας υπόψη την παγκόσμια έκθεση παρακολούθησης 2012 της Παγκόσμιας Τράπεζας και του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, της 20ής Απριλίου 2012 («Global Monitoring Report 2012»),

έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) και της Παγκόσμιας Τράπεζας, της 19ης Απριλίου 2012, με τίτλο «Απολογισμός των μέτρων που ελήφθησαν σε απάντηση στη χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση» («Inventory of Policy Responses to the Financial and Economic Crisis»),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας σχετικά με τον κόσμο της εργασίας, της 29ης Απριλίου 2012, με τίτλο «Καλύτερες θέσεις εργασίας για καλύτερη οικονομία» («World of Work Report: Better Jobs for a Better Economy»),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, του Μαΐου 2012, με τίτλο «Παγκόσμιες τάσεις απασχόλησης για τη νεολαία 2012» («Global employment trends for youth 2012»),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 και το άρθρο 119 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A7-0057/2013),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μολονότι η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση πλήττει, σε διαφορετικό βαθμό, όλες τις περιοχές του κόσμου, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το πεδίο αναφοράς του παρόντος ψηφίσματος είναι να εκτιμήσει τις επιπτώσεις της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης σε τρίτες χώρες, με ιδιαίτερη εστίαση στις αναπτυσσόμενες και τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση αποτελεί στην πραγματικότητα μια συνολική συστημική κρίση και είναι συνυφασμένη με διάφορες άλλες κρίσεις, όπως η επισιτιστική, η περιβαλλοντική και η κοινωνική κρίση·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση πλήττει όχι μόνο τα οικονομικά και κοινωνικά δικαιώματα αλλά και τα πολιτικά δικαιώματα όταν κυβερνήσεις σε ορισμένες περιπτώσεις περιορίζουν την ελευθερία της έκφρασης ή του συνεταιρίζεσθαι στο πλαίσιο της εντεινόμενης δυσαρέσκειας και οικονομικής δυσπραγίας που εκφράζεται ιδιαίτερα σε δημόσιες διαδηλώσεις όπως αυτές που πραγματοποιήθηκαν στη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή το 2011·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα βρίσκονται σε κίνδυνο ως αποτέλεσμα της βάναυσης καταστολής των κοινωνικών διαδηλώσεων σε πολλές χώρες του κόσμου· τονίζει ότι πρέπει να γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα της πληροφόρησης και της συμμετοχής σε αποφάσεις κυβερνητικής πολιτικής σχετικά με μέτρα για την αντιμετώπιση της κρίσης·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που δεν έχουν ακόμη αξιολογηθεί πλήρως οι επιπτώσεις της κρίσης στα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, είναι σαφές ότι η κρίση έχει μεγεθύνει την κοινωνική αναταραχή, οδηγώντας ορισμένες φορές σε βίαιη καταστολή, και έχει πολλαπλασιάσει τις περιπτώσεις μη σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως, για παράδειγμα, της ελευθερίας της έκφρασης και του δικαιώματος στην πληροφόρηση·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση είχε αρνητικές επιπτώσεις για τις αναπτυσσόμενες και λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, γεγονός που αποτυπώνεται κυρίως στη μείωση της ζήτησης για τις εξαγωγές τους, τα υψηλά επίπεδα υπερχρέωσης καθώς και τον κίνδυνο περιορισμού των εισροών ξένων άμεσων επενδύσεων (ΞΑΕ) και τη μείωση της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας (ΕΑΒ), επηρεάζοντας επίσης τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς μειώνονται οι διαθέσιμοι πόροι για τη διασφάλιση των κοινωνικών και οικονομικών δικαιωμάτων και ακόμη μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού εξωθείται στη φτώχεια·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκόσμια οικονομική κρίση μετέβαλε σημαντικά το βιοτικό επίπεδο στον αναπτυσσόμενο κόσμο κατά τα τελευταία δέκα έτη, και λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δείκτης ανισότητας αυξήθηκε στο 25 % των αναπτυσσόμενων οικονομιών, περιορίζοντας έτσι την πρόσβαση στην εκπαίδευση, την τροφή, τη γη και τις πιστώσεις·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συλλογική ΕΑΒ της ΕΕ μειώθηκε από 53,5 δισεκατομμύρια EUR το 2010 σε 53,1 δισεκατομμύρια EUR το 2011, φέρνοντας το επίπεδο της ΕΑΒ της ΕΕ στο 0,42 % του ΑΕΠ σε σύγκριση με το 0,44 % το 2010· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρ’ όλα αυτά η ΕΕ και τα κράτη μέλη της παραμένουν οι μεγαλύτεροι χορηγοί επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας στον κόσμο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος των εμπορικών συμφωνιών που υπογράφηκαν από την ΕΕ με χώρες εταίρους είναι, μεταξύ άλλων, η προώθηση και επέκταση των εμπορικών συναλλαγών και των επενδύσεων και η βελτίωση της πρόσβασης στην αγορά, με σκοπό την αύξηση της οικονομικής ανάπτυξης, της συνεργασίας και της κοινωνικής συνοχής, τη μείωση της φτώχειας, τη δημιουργία νέων ευκαιριών απασχόλησης, τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας και την ύψωση του βιοτικού επιπέδου και, συνεπώς, σε τελική ανάλυση, τη συμβολή στην υπόθεση της εφαρμογής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για κάθε εμπορική συμφωνία πρέπει να διασφαλίζεται η σωστή παρακολούθηση και η πρακτική εφαρμογή της ρήτρας ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε συστηματική παραβίαση της ρήτρας ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχει περιληφθεί στις εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ δίνει το δικαίωμα σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος να λάβει τα «κατάλληλα μέτρα», που μπορεί να συνεπάγονται την πλήρη ή μερική αναστολή ή καταγγελία της συμφωνίας ή την επιβολή περιορισμών·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία «Βοήθεια για το Εμπόριο» είχε θετικά αποτελέσματα και συνέβαλε στην βελτίωση της εμπορικής ικανότητας και των οικονομικών υποδομών των χωρών εταίρων·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αδυναμία λήψης κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη, τον εντοπισμό και την εξάλειψη όλων των μορφών διαφθοράς είναι μία από τις αιτίες της χρηματοπιστωτικής κρίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκτεταμένη διαφθορά στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα, τόσο στις αναπτυσσόμενες όσο και στις ανεπτυγμένες χώρες, εμποδίζει την αποτελεσματική, ευρεία και ισότιμη προστασία και προαγωγή των ατομικών, πολιτικών και κοινωνικών δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά παρεμποδίζει τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου και επηρεάζει άμεσα τον πληθυσμό, δεδομένου ότι προκαλεί αύξηση του κόστους των υπηρεσιών κοινής ωφελείας, μείωση της ποιότητάς τους και συχνά περιορίζει την πρόσβαση των φτωχών στο νερό, στην εκπαίδευση, στην υγειονομική περίθαλψη και σε πολλές άλλες βασικές υπηρεσίες·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα οικονομική κρίση έχει σημαντικές συνέπειες στη βοήθεια που προσφέρουν η ΕΕ και άλλοι σημαντικοί χορηγοί σε θέματα δημοκρατίας και διακυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομικές δυσχέρειες των χωρών χορηγών είναι πολύ πιθανόν να οδηγήσουν σε περικοπές στην υπερπόντια βοήθεια· λαμβάνοντας όμως υπόψη ότι η παγκόσμια κρίση καθιστά ακόμη πιο σημαντική τη συνέχιση της βοήθειας προς τις τρίτες χώρες για τη στήριξη των πολιτικών μεταρρυθμίσεων και της δημοκρατικής ανάπτυξης·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση έχει επίσης δυσανάλογες επιπτώσεις στα δικαιώματα συγκεκριμένων ομάδων του πληθυσμού, ιδίως των φτωχότερων και των περιθωριοποιημένων ομάδων·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα των φτωχότερων ανθρώπων είναι εκείνα που εθίγησαν περισσότερο από την κρίση· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα, 1,2 δισεκατομμύρια άτομα ζουν σε έσχατη ένδεια με λιγότερο από 1,25 USD την ημέρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας, ακόμη και σε περίπτωση ραγδαίας ανάκαμψης, περίπου 71 εκατομμύρια επιπλέον άτομα στον κόσμο θα παραμείνουν σε κατάσταση έσχατης ένδειας μέχρι το 2020, λόγω της οικονομικής κρίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τρία τέταρτα των φτωχών του κόσμου ζουν σε χώρες μεσαίου εισοδήματος·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοπιστωτική κρίση έχει εξαπλωθεί σε όλον τον κόσμο μέσα από διάφορα κανάλια μετάδοσης και εμφανίζεται σε αλληλεπίδραση με άλλες κρίσεις (όπως η επισιτιστική κρίση και η κρίση στον τομέα των καυσίμων) σε διαφορετικές ταχύτητες και εντάσεις· διαπιστώνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας και των Ηνωμένων Εθνών, οι άνθρωποι που αναγκάζονται να ζουν σε συνθήκες φτώχειας έχουν αυξηθεί λόγω της κρίσης κατά 55 έως 103 εκατομμύρια, γεγονός το οποίο θέτει σε κίνδυνο την επίτευξη περαιτέρω προόδου στον τομέα του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι άτομα που διαβιούν στη φτώχεια και είναι ιδιαιτέρως ευάλωτα χρειάζονται αποτελεσματική και προσιτή πρόσβαση στη δικαιοσύνη, προκειμένου να είναι σε θέση να διεκδικήσουν τα δικαιώματά τους ή να αντιμετωπίσουν τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράττονται εις βάρος τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη πρόσβασης σε δίκαιη δίκη και δικαστική διαδικασία επιδεινώνει ακόμη περισσότερο την οικονομικά και κοινωνικά ευάλωτη θέση τους·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2012, ο αριθμός των ανέργων παγκοσμίως έφτασε τα 200 εκατομμύρια, ήτοι αύξηση κατά 27 εκατομμύρια από την έναρξη της κρίσης το 2008, γεγονός το οποίο θέτει σε κίνδυνο το δικαίωμα στην εργασία και μειώνει τα εισοδήματα των νοικοκυριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιδείνωση των οικονομικών συνθηκών και η ανεργία μπορούν να έχουν αντίκτυπο στην υγεία των ατόμων, γεγονός το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε έλλειψη αυτοεκτίμησης ή ακόμη και κατάθλιψη·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι άνω του 40 % των εργαζομένων στις αναπτυσσόμενες χώρες εργάζονται στον άτυπο τομέα απασχόλησης, που σε πολλές περιπτώσεις συνεπάγεται ασταθείς και άνισες συνθήκες εργασίας χωρίς κοινωνική προστασία, και μόνον το 20 % των οικογενειών τους έχουν πρόσβαση σε οιασδήποτε μορφής κοινωνική προστασία·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω της κρίσης, έχει επιδεινωθεί η κατάσταση των δικαιωμάτων των γυναικών και παρατηρείται, για παράδειγμα, αύξηση της μη αμειβόμενης εργασίας και της βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη δημοσίων υπηρεσιών και η καθιέρωση αποτελεσματικών συστημάτων κοινωνικής προστασίας έχουν ουσιαστική σημασία για τη διασφάλιση του σεβασμού των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων των γυναικών·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες συχνά αντιμετωπίζουν άνιση μεταχείριση στον χώρο εργασίας σε σύγκριση με τους άνδρες, όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση, την αμοιβή, την απόλυση, τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης και την επαναπρόσληψη·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση πλήττει δυσανάλογα τους νέους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, το 2011, παγκοσμίως 74,8 εκατομμύρια νέοι ηλικίας 15 έως 24 ετών ήταν άνεργοι, ήτοι αύξηση κατά 4 εκατομμύρια και άνω σε σύγκριση με το 2007, με ιδιαίτερα υψηλό επίπεδο ανεργίας στη Μέση Ανατολή και τη Βόρεια Αφρική·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος, υπάρχουν περίπου 200 εκατομμύρια νέοι που δεν έχουν ολοκληρώσει την πρωτοβάθμια εκπαίδευση, με αποτέλεσμα να τους στερηθεί το δικαίωμα στην εκπαίδευση·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα παιδιά πλήττονται ιδιαίτερα από τη χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση, καθώς συχνά οι συνθήκες στις οποίες διαβιούν επιδεινώνονται λόγω της ευάλωτης κατάστασης και των κινδύνων που αντιμετωπίζουν οι κηδεμόνες τους·

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παγκοσμίως, 61 εκατομμύρια παιδιά ηλικίας δημοτικού σχολείου δεν πηγαίνουν σχολείο και ότι από το 2008 δεν έχει σημειωθεί πρόοδος για την επίτευξη πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης για όλους λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Υποσαχάρια Αφρική 31 εκατομμύρια παιδιά δεν πηγαίνουν σχολείο, αριθμός που αντιστοιχεί στο ήμισυ του αριθμού των παιδιών που δεν λαμβάνουν σχολική εκπαίδευση παγκοσμίως, και περισσότερα κορίτσια παρά αγόρια αναγκάζονται να εγκαταλείψουν το σχολείο για να βοηθήσουν στις οικιακές εργασίες λόγω των πιέσεων που ασκεί η φτώχεια·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με βάση εμπειρικά στοιχεία, σε εποχές οικονομικής κρίσης, όπου οι προϋπολογισμοί στο τομέα της παιδείας συρρικνώνονται, περισσότερα παιδιά εγκαταλείπουν πρόωρα το σχολείο ή δεν φοιτούν καθόλου προκειμένου να ενταχθούν στο εργατικό δυναμικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 190 εκατομμύρια παιδιά ηλικίας μεταξύ 5 και 14 ετών υποχρεώνονται να εργαστούν, με ένα στα τέσσερα παιδιά ηλικίας 5 έως 17 ετών να χρησιμοποιείται σε παιδική εργασία στην Υποσαχάρια Αφρική, ενώ η αναλογία αυτή είναι ένα στα οκτώ στην περιοχή της Ασίας και του Ειρηνικού και ένα στα δέκα στη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική· λαμβάνοντας υπόψη ότι ειδικότερα τα κορίτσια κινδυνεύουν περισσότερο να αναγκαστούν να εγκαταλείψουν το σχολείο και να υποχρεωθούν σε παιδική εργασία ή κατ’ οίκον εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό έχει αρνητικό αντίκτυπο στην ευημερία των παιδιών και το δικαίωμα στην εκπαίδευση και, μακροπρόθεσμα, επηρεάζει την ποιότητα του εργατικού δυναμικού και τη συνολική ανάπτυξη·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση και η αστάθεια των τιμών των ειδών διατροφής λόγω της χρηματοπιστωτικής κερδοσκοπίας στις αγορές παραγώγων επηρεάζει εκατομμύρια άτομα που προσπαθούν με δυσκολία να καλύψουν τις βασικές ανάγκες τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι από το 2007 η παγκόσμια πρόοδος για τη μείωση της πείνας έχει επιβραδυνθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι 868 εκατομμύρια άτομα πλήττονται από χρόνιο υποσιτισμό, με τη συντριπτική πλειοψηφία (850 εκατομμύρια) να ζει σε αναπτυσσόμενες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις στρατηγικές αντιμετώπισης των δυσκολιών που υιοθετούν τα ευάλωτα νοικοκυριά περιλαμβάνεται και ο περιορισμός της ποσότητας και/ή της ποιότητας των τροφίμων που καταναλώνονται σε κρίσιμες φάσεις της ανάπτυξης του παιδιού ή κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης, με μακροπρόθεσμες επιπτώσεις στη σωματική ανάπτυξη και την ψυχική υγεία·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω της αυξανόμενης ζήτησης γεωργικών προϊόντων που προορίζονται για την παραγωγή τροφίμων και όλο και περισσότερο για ενεργειακή και βιομηχανική χρήση, επιτείνεται και ο ανταγωνισμός για τη γη, ένα φυσικό πόρο που γίνεται όλο και πιο σπάνιος· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εγχώριοι και οι διεθνείς επενδυτές χρησιμοποιούν μακροπρόθεσμες συμφωνίες αγοράς ή μίσθωσης για να εξασφαλίσουν τεράστιες εκτάσεις γης, πράγμα που μπορεί να προκαλέσει κοινωνικοοικονομικά και περιβαλλοντικά προβλήματα στις εμπλεκόμενες χώρες και ειδικά στους τοπικούς πληθυσμούς·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος της οικονομικής κρίσης μπορεί να είναι ιδιαίτερα έντονος για τους ηλικιωμένους που μπορεί να διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο να χάσουν τη θέση εργασίας τους και έχουν λιγότερες πιθανότητες επανεκπαίδευσης και επαναπρόσληψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση μπορεί να περιορίσει την πρόσβαση σε προσιτή υγειονομική περίθαλψη·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση της τιμής των φαρμάκων (που φτάνει μέχρι και 30 %) έχει αρνητικό αντίκτυπο στο δικαίωμα των πλέον ευάλωτων, κυρίως των παιδιών, των ηλικιωμένων και των ατόμων με αναπηρία, στην υγεία·

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε παγκόσμια κλίμακα, 214 εκατομμύρια μετακινούμενοι εργαζόμενοι, λόγω της οικονομικής κρίσης, πλήττονται περισσότερο από την άνιση μεταχείριση, την ανεπαρκή πληρωμή ή τη μη καταβολή μισθών και τη σωματική κακομεταχείριση·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εμβάσματα των μεταναστών, οι μικροχρηματοδοτήσεις και οι άμεσες ξένες επενδύσεις αποτελούν μέσα για τον μετριασμό του σοκ που προκάλεσε η κρίση στις οικονομίες των αναπτυσσόμενων χωρών·

ΛΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορία ανθρώπων αποτελεί μια σύγχρονη μορφή δουλείας και συνιστά σοβαρή παραβίαση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σωματέμποροι εκμεταλλεύονται την ανάγκη των εν δυνάμει θυμάτων τους για αξιοπρεπή εργασία και έξοδο από τη φτώχεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δύο τρίτα των θυμάτων της εμπορίας ανθρώπων είναι γυναίκες και κορίτσια·

ΛΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε παγκόσμιο επίπεδο, 1,3 δισεκατομμύρια άτομα δεν έχουν πρόσβαση στον ηλεκτρισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στην ενέργεια, ιδίως στον ηλεκτρισμό, έχει ζωτική σημασία για την επίτευξη διαφόρων Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας, καθόσον, μεταξύ άλλων, περιορίζει τη φτώχεια μέσω της βελτίωσης της παραγωγικότητας, παράγει μεγαλύτερο εισόδημα, συμβάλλει στην ανάπτυξη των μικρών επιχειρήσεων και οδηγεί σε οικονομική και κοινωνική ενδυνάμωση·

ΛΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αγροτικός τομέας εξασφαλίζει απασχόληση και μέσα διαβίωσης για περισσότερο από το 70 % του εργατικού δυναμικού στις αναπτυσσόμενες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό της ΕΑΒ που προορίζεται για τη γεωργία βαίνει συνεχώς μειούμενο και σήμερα δεν αποτελεί πλέον παρά το 5 % της συνολικής ΕΑΒ· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις φτωχές από πόρους χώρες χαμηλού εισοδήματος, η ανάπτυξη του αγροτικού τομέα είναι πέντε φορές πιο αποτελεσματική για τη μείωση της φτώχειας από την ανάπτυξη σε άλλους τομείς (έντεκα φορές στην Υποσαχάρια Αφρική)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη της υπαίθρου και τα μέτρα στήριξης της γεωργίας, ειδικά της τοπικής παραγωγής, είναι βασικά στοιχεία κάθε αναπτυξιακής στρατηγικής και είναι ζωτικής σημασίας για την εξάλειψη της φτώχειας, της πείνας και της υπανάπτυξης·

ΛΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συγκεντρωτικά δεδομένα που χρησιμοποιούνται συχνά για να περιγραφεί ο αντίκτυπος της κρίσης μπορεί να κρύβουν τις τεράστιες διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των χωρών αλλά και εντός αυτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι δύσκολο να υπάρξει πρόσβαση σε δεδομένα σε πραγματικό χρόνο που είναι αναγκαία για την πλήρη κατανόηση του αντίκτυπου της οικονομικής κρίσης σε περιοχές και ευάλωτες ομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαία η συνεργατική και καινοτόμος συλλογή και ανάλυση δεδομένων σε παγκόσμιο επίπεδο·

1.

επαναλαμβάνει την έντονη αποφασιστικότητά του να προασπίσει και να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες — αστικές, πολιτικές, οικονομικές, κοινωνικές και πολιτιστικές — ως κομβική αρχή της εξωτερικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που αποτελεί τη βάση όλων των άλλων πολιτικών, όπως ορίζεται στη Συνθήκη της Λισαβόνας, ιδίως στο πλαίσιο της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης·

2.

τονίζει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα περιλαμβάνουν το δικαίωμα στην τροφή, στο νερό, στην εκπαίδευση, στην κατάλληλη στέγη, στη γη, στην αξιοπρεπή εργασία, στην υγεία και στην κοινωνική ασφάλιση· καταδικάζει την υποβάθμιση αυτών των δικαιωμάτων σε ορισμένες χώρες από τότε που ξέσπασε η κρίση· αναγνωρίζει ότι η φτώχεια και η επιδείνωσή της είναι η αιτία των περισσότερων περιπτώσεων μη σεβασμού αυτών των δικαιωμάτων· καλεί την ΕΕ να καταβάλει περισσότερες προσπάθειες και να επενδύσει περισσότερα χρήματα για την επίτευξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας (ΑΣΧ), μια και είναι προφανές ότι οι στόχοι που είχαν οριστεί για το 2015 δεν θα επιτευχθούν·

3.

εμμένει στο γεγονός ότι η απάντηση στην κρίση πρέπει να περιλαμβάνει διεθνώς συντονισμένη πολυμερή συνεργασία τόσο σε περιφερειακό όσο και σε διαπεριφερειακό επίπεδο, με επίκεντρο μια ενισχυμένη προσέγγιση που βασίζεται στα ανθρώπινα δικαιώματα·

4.

υπενθυμίζει το καθήκον των κυβερνήσεων να σέβονται, να προασπίζουν και να τηρούν πάντοτε τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων, καθώς και των ψηφιακών ελευθεριών, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί τις κυβερνήσεις να μεριμνήσουν για την κατάργηση κάθε μορφής διακρίσεων και να διασφαλίσουν τα βασικά ανθρώπινα δικαιώματα για όλους· εκφράζει τη λύπη του για το υφιστάμενο χάσμα μεταξύ της νομικής αναγνώρισης και της πολιτικής επιβολής αυτών των δικαιωμάτων·

5.

επιβεβαιώνει ότι, ενώ η παγκόσμια οικονομική κρίση συνιστά σοβαρή απειλή για την εφαρμογή των οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών δικαιωμάτων, τα κράτη μέλη, ανεξάρτητα από το επίπεδο του εισοδήματός τους, δεν δικαιολογούνται σε καμία περίπτωση να θέτουν σε δεύτερη μοίρα την υποχρέωσή τους να σέβονται τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα· τονίζει ότι οι κυβερνήσεις έχουν, ανά πάσα στιγμή, την υποχρέωση να διασφαλίζουν το «ελάχιστο απαιτούμενο επίπεδο» των κοινωνικών και οικονομικών δικαιωμάτων που είναι αναγκαίο για μια αξιοπρεπή ζωή·

6.

καλεί τις κυβερνήσεις να θέσουν τα συμφέροντα των πλέον ευάλωτων τμημάτων του πληθυσμού στο επίκεντρο των πολιτικών δράσεων, αξιοποιώντας το πλαίσιο περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων· καλεί τις κυβερνήσεις να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την πρόσβαση όλων στη δικαιοσύνη, με ιδιαίτερη έμφαση στα άτομα που ζουν σε κατάσταση φτώχειας, που πρέπει να έχουν πλήρη γνώση των δικαιωμάτων τους και των μέσων άσκησής τους· καλεί την ΕΕ να ενισχύσει την καταπολέμηση της ατιμωρησίας και τη στήριξή της προς το κράτος δικαίου και τα προγράμματα μεταρρύθμισης της δικαιοσύνης στις χώρες εταίρους, ώστε να επιτρέψει σε μια ενεργό κοινωνία των πολιτών να αποτελέσει θεμέλιο οιασδήποτε διεργασίας εκδημοκρατισμού·

7.

χαιρετίζει τη δέσμευση της ΕΕ να προωθήσει τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα και να εντείνει τις προσπάθειές της για τη διασφάλιση της καθολικής και χωρίς διακρίσεις πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες, με ιδιαίτερη εστίαση στις φτωχές και ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, όπως ορίζει το στρατηγικό πλαίσιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία· ευελπιστεί ότι αυτή η στάση της ΕΕ θα αντικατοπτρίζεται σε συγκεκριμένα μέτρα, μεταξύ άλλων στις ανά χώρα στρατηγικές για τα ανθρώπινα δικαιώματα που εκπονούνται από τις αντιπροσωπείες της ΕΕ·

8.

επιμένει ότι ο Ειδικός Εντεταλμένος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα πρέπει να βρίσκονται στην προμετωπίδα των πολιτικών πρωτοβουλιών, με ιδιαίτερη έμφαση στις πλέον ευάλωτες ομάδες των κοινωνιών των τρίτων χωρών·

9.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι η στήριξη για την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας δεν υποσκάπτεται από τη μείωση του προϋπολογισμού των σχετικών έργων λόγω της κρίσης· σε αυτό το πλαίσιο υπογραμμίζει την ανάγκη παροχής αδιάλειπτης στήριξης σε έργα που χρηματοδοτεί το Ευρωπαϊκό Μέσο για τη Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (ΕΜΔΑΑ) για υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δραστηριοποιούνται στον τομέα των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων, όπως είναι τα δικαιώματα των εργαζομένων και των μεταναστών, και τονίζει τη σημασία της προώθησης της εκπαίδευσης σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

10.

υπενθυμίζει στις κυβερνήσεις το καθήκον τους να διασφαλίζουν ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών (ΟΚΠ) διαθέτουν τα αναγκαία μέσα για την εκτέλεση του ρόλου τους στην κοινωνία και να μην χρησιμοποιούν την παρούσα κρίση ως πρόφαση για μείωση της στήριξής τους προς αυτές· ζητεί επαρκή χρηματοδότηση για τον Μηχανισμό Στήριξης της Κοινωνίας των Πολιτών μετά το 2013, ώστε να ενισχυθεί περαιτέρω η ικανότητα της κοινωνίας των πολιτών στις χώρες εταίρους·

11.

τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να περιλάβει διατάξεις περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις εκτιμήσεις του αντίκτυπου των νομοθετικών και μη νομοθετικών προτάσεων, των εκτελεστικών μέτρων και των εμπορικών και επενδυτικών συμφωνιών που έχουν σημαντικές οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις·

12.

διαπιστώνει με ανησυχία ότι η παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση θέτει σε κίνδυνο τις δαπάνες των κρατών μελών της ΕΕ που προορίζονται για την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια· υπενθυμίζει ότι το κόστος της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης επιβαρύνει δυσανάλογα τις φτωχές χώρες, παρά το γεγονός ότι η κρίση ξεκίνησε στις πλουσιότερες χώρες· ζητεί, ως εκ τούτου, από την ΕΕ και τα κράτη μέλη να διατηρούν και να εκπληρώνουν τις υφιστάμενες διμερείς και πολυμερείς δεσμεύσεις τους στο πλαίσιο της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας, καθώς και τους στόχους που ορίζονται στη Διακήρυξη της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως στους τομείς εκείνους όπου προς το παρόν δεν σημειώνεται πρόοδος, και να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική αξιοποίηση της αναπτυξιακής βοήθειας προκειμένου να εγγυηθούν τη βέλτιστη αξιοποίηση των κονδυλίων και τη συνοχή των πολιτικών σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ανάπτυξης· επισημαίνει ότι, με την δυνητική συμβολή τους στην επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια, οι αναδυόμενες χώρες καλούνται να διαδραματίσουν επίσης σημαντικό ρόλο·

13.

καλεί την Επιτροπή, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν τα μέτρα αντιμετώπισης των κρίσεων και την αναπτυξιακή πολιτική σε μια προσέγγιση που βασίζεται στα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως περιγράφεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής με θέμα «Aύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή», και στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 23ης Oκτωβρίου 2012 επί της ανακοίνωσης αυτής (8)·

14.

τονίζει τη σημασία της συνοχής και του συντονισμού της πολιτικής προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της μείωσης της φτώχειας και να ενισχυθούν η αξιοπιστία και η αποτελεσματικότητα της εξωτερικής βοήθειας της ΕΕ·

15.

επαναλαμβάνει ότι η δημοσιονομική στήριξη προς χώρες εταίρους και όλες οι εμπορικές συμφωνίες πρέπει να υπόκεινται στον όρο του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας στις εν λόγω χώρες· εκτιμά ότι οι χορηγοί βοήθειας και οι δανειστές πρέπει βασικά να αντιδρούν με συντονισμένο τρόπο στις καταγγελλόμενες περιπτώσεις απάτης και διαφθοράς και να προωθούν στις χώρες αυτές μεταρρυθμίσεις προς την κατεύθυνση της ορθής διακυβέρνησης και της διαφάνειας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη να διενεργούν συστηματικές αξιολογήσεις κινδύνων σχετικά με την εκτεταμένη διαφθορά στις χώρες εταίρους, η οποία είναι ικανή να υπονομεύσει τους επιδιωκόμενους στόχους των αναπτυξιακών και ανθρωπιστικών προγραμμάτων·

16.

ζητεί από τις αναπτυσσόμενες χώρες να χαράξουν οικονομικές πολιτικές που προάγουν τη βιώσιμη μεγέθυνση και ανάπτυξη, δημιουργούν θέσεις εργασίας, τοποθετούν τις ευάλωτες κοινωνικά ομάδες στο επίκεντρο των πολιτικών δράσεων και εδράζουν την ανάπτυξη σε ένα υγιές δημοσιονομικό σύστημα, που πατάσσει τη φοροδιαφυγή, στοιχείο απαραίτητο για την κινητοποίηση των εγχώριων πόρων με πιο αποτελεσματικό και δίκαιο τρόπο·

17.

ενθαρρύνει τους ξένους και εγχώριους επενδυτές να δώσουν το ερέθισμα για την εφαρμογή ισχυρών πολιτικών στον τομέα της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης σε όλες τις χώρες, με έμφαση στη βιώσιμη ανάπτυξη και την ορθή διακυβέρνηση και με σαφή εστίαση στα ανθρώπινα δικαιώματα, την αξιοπρεπή εργασία, τα πρότυπα εργασίας, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, τις συλλογικές διαπραγματεύσεις και άλλα κοινωνικά μελήματα·

18.

ενθαρρύνει τις αναπτυσσόμενες χώρες να αξιοποιήσουν τις εμπορικές προτιμήσεις που παρέχει η ΕΕ στο πλαίσιο του Συστήματος Γενικευμένων Προτιμήσεων (ΣΓΠ) για να τονώσουν την οικονομία τους, να διαφοροποιήσουν τις εξαγωγές τους και να βελτιώσουν την ανταγωνιστικότητά τους· υπενθυμίζει την υποχρέωσή τους, στο πλαίσιο του ΣΓΠ+, να κυρώσουν και να εφαρμόσουν αποτελεσματικά τις κομβικές διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των εργαζομένων, την προστασία του περιβάλλοντος και την ορθή διακυβέρνηση, που περιλαμβάνονται στο εν λόγω σύστημα·

19.

καλεί την ΕΕ να στηρίξει και να εγκρίνει τον διεθνή στόχο για την καθολική πρόσβαση στην ενέργεια έως το 2030, δεδομένου ότι τούτο θα συμβάλει στην οικονομική ενδυνάμωση και θα αποφέρει κοινωνικά οφέλη στις πλέον φτωχές και ευάλωτες κοινωνικές ομάδες στις αναπτυσσόμενες χώρες·

20.

χαιρετίζει τη δημιουργία ενός ειδικού μηχανισμού επιβολής για την παρακολούθηση της εφαρμογής των ρητρών για τα ανθρώπινα δικαιώματα στις διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες της ΕΕ, τις καλούμενες συμφωνίες «νέας γενιάς»· χαιρετίζει τις προσπάθειες για να βελτιωθεί η ανάλυση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε τρίτες χώρες κατά την έναρξη των διαπραγματεύσεων για εμπορικές και/ή επενδυτικές συμφωνίες και κατά τη σύναψη των συμφωνιών αυτών· διαπιστώνει με ανησυχία ότι οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις σχετικές συμφωνίες δεν είναι ευκρινώς διατυπωμένες ή επαρκώς φιλόδοξες· καλεί την ΕΕ να υιοθετήσει μια αυστηρή και διαπνεόμενη από αρχές στάση, απαιτώντας από τις χώρες εταίρους να σέβονται τις περί θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων ρήτρες των διεθνών συμφωνιών·

21.

χαιρετίζει την επανεστίαση της βοήθειας της ΕΕ προς τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και παροτρύνει τις χώρες μεσαίου εισοδήματος να δεσμεύσουν μεγαλύτερο ποσοστό των φορολογικών τους εσόδων στα προγράμματα κοινωνικής προστασίας και στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των πλέον φτωχών και ευάλωτων κοινωνικών ομάδων·

22.

καλεί τη διεθνή κοινότητα να παράσχει επαρκή βοήθεια στις κυβερνήσεις της Υποσαχάριας Αφρικής, προκειμένου η χρηματοπιστωτική κρίση να μην επιδεινώσει την ανθρωπιστική κρίση σε ορισμένες χώρες της περιοχής·

23.

καλεί τις κυβερνήσεις να σεβαστούν τις υποχρεώσεις τους έναντι των πολιτών όσον αφορά την ορθή διαχείριση των φυσικών πόρων·

24.

παροτρύνει τις κυβερνήσεις να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να περιορίσουν τις ακραίες καταστάσεις όσον αφορά την ανισότητα των εισοδημάτων και να δημιουργήσουν τις προϋποθέσεις που θα δώσουν τη δυνατότητα σε αυτούς που επί του παρόντος ζουν σε συνθήκες έσχατης ένδειας να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητές τους και να ζήσουν μια αξιοπρεπή ζωή·

25.

παροτρύνει τις κυβερνήσεις των αναπτυσσομένων χωρών να εκπονήσουν συστήματα κοινωνικής προστασίας, επειδή αυτά έχουν ζωτική σημασία για την προστασία των πλέον ευάλωτων κοινωνικών ομάδων και τη δημιουργία ανθεκτικότητας έναντι οικονομικών και περιβαλλοντικών σοκ και έχει αποδειχθεί ότι αποτελούν επένδυση και όχι κόστος για την κοινωνία, όπως φάνηκε και από τα προγράμματα κοινωνικής πρόνοιας, π.χ. το bolsa familia της Βραζιλίας, ή τα προγράμματα δημοσίων έργων με βάση τη ζήτηση όπως το εθνικό πρόγραμμα εγγυήσεων για την αγροτική απασχόληση της Ινδίας (NREGS)· τονίζει ότι η επιτυχία των εν λόγω συστημάτων μεταφοράς ρευστότητας εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την υπαγωγή σε όρους όπως η εγγραφή σε σχολείο και η παρακολούθηση των σχολικών μαθημάτων, καθώς και από όρους στον τομέα της υγείας, κυρίως τον εμβολιασμό των παιδιών·

26.

χαιρετίζει την κοινή πρωτοβουλία που ξεκίνησε ο ειδικός εισηγητής των Ηνωμένων Εθνών για το δικαίωμα στην τροφή, κ. Olivier De Schutter, και η ειδική εισηγήτρια των Ηνωμένων Εθνών για την έσχατη ένδεια και τα ανθρώπινα δικαιώματα, κ. Magdalena Sepúlveda Carmona, για την ενίσχυση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας στις αναπτυσσόμενες χώρες, μέσω ενός Παγκόσμιου Ταμείου για την Κοινωνική Προστασία, το οποίο θα επιτρέψει την εκδήλωση της διεθνούς αλληλεγγύης προς όφελος των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει στήριξη σε αυτά τα προγράμματα·

27.

φρονεί ότι οι επενδύσεις στη βιώσιμη γεωργία στις αναπτυσσόμενες χώρες αποτελεί σημαντικό επιταχυντή για την καταπολέμηση της επισιτιστικής ανασφάλειας και την τόνωση της συνολικής ανάπτυξης· καλεί τις κυβερνήσεις να στηρίξουν υπεύθυνες επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα και τους μικρής κλίμακας παραγωγούς τροφίμων, ιδίως τις γυναίκες και τους αγροτικούς συνεταιρισμούς, που είναι οι πιο αποτελεσματικοί παράγοντες για τη μείωση της έσχατης ένδειας μέσω της αύξησης των εσόδων από την εργασία· τονίζει τη σημασία των επενδύσεων σε αγροτικές υποδομές που περιορίζουν το κόστος συναλλαγής και παρέχουν στους γεωργούς τη δυνατότητα να αποκτούν πρόσβαση σε αγορές και να επιτυγχάνουν μεγαλύτερο εισόδημα·

28.

καλεί τις κυβερνήσεις να μεριμνούν ώστε οι εγχώριοι και διεθνείς κερδοσκόποι των χρηματοπιστωτικών αγορών, που επενδύουν σε γη, να μην έχουν αρνητική επίδραση στους μικρής κλίμακας γεωργούς και τοπικούς παραγωγούς προκαλώντας μετακινήσεις, περιβαλλοντικά προβλήματα και επισιτιστική και εισοδηματική ανασφάλεια· υπενθυμίζει επ’ αυτού ότι η ασφαλής απασχόληση και διατροφή αποτελούν προϋποθέσεις για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τον εκδημοκρατισμό και κάθε πολιτική δραστηριότητα·

29.

υπενθυμίζει εξίσου στις κυβερνήσεις και στον ιδιωτικό τομέα ότι πρέπει να σέβονται τις άτυπες και παραδοσιακές μορφές εγγείου ιδιοκτησίας καθώς και τα δικαιώματα χρήσης της γης· τονίζει ότι οι ευάλωτες ομάδες όπως οι αυτόχθονες πληθυσμοί έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη προστασίας, δεδομένου ότι η γη είναι συχνά ο μοναδικός φυσικός πόρος από τον οποίο μπορούν να αντλήσουν τα μέσα επιβίωσής τους·

30.

καλεί τις κυβερνήσεις να μη περικόψουν ή να μη περιορίσουν τις επιδοτήσεις των ειδών διατροφής, καθόσον οι επιδοτήσεις αυτές μπορούν να περιορίσουν την εξάπλωση της πείνας και να βελτιώσουν τη διατροφή στα νοικοκυριά-αποδέκτες·

31.

ζητεί μεγαλύτερη διαφάνεια στις αγορές πρώτων υλών, ώστε να αποτρέπεται η αστάθεια των τιμών των γεωργικών πρώτων υλών που προκαλείται από υπερβολική κερδοσκοπία, και τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη προσοχή και ενισχυμένη συνεργασία της διεθνούς κοινότητας σε αυτό το θέμα·

32.

υπενθυμίζει στις κυβερνήσεις ότι οι πολιτικές για την απασχόληση των νέων πρέπει να επικεντρώνονται όχι μόνο στη δημιουργία θέσεων εργασίας αλλά και στη διασφάλιση ενός επιπέδου εισοδήματος και συνθηκών εργασίας που θα επαρκούν για την εξασφάλιση κατάλληλου βιοτικού επιπέδου·

33.

εκφράζει την υποστήριξή του για την καθιέρωση φόρου χρηματοπιστωτικών συναλλαγών σε παγκόσμιο επίπεδο, ο οποίος μπορεί να αποτελέσει καινοτόμο μηχανισμό χρηματοδότησης της ανάπτυξης, συμβάλλοντας, σε τελική ανάλυση, στην οικουμενική εφαρμογή των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων· ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη να στηρίξουν την πρόταση που διατυπώθηκε στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ για καθιέρωση φόρου χρηματοπιστωτικών συναλλαγών·

34.

τονίζει ότι η καταπολέμηση των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών, των φορολογικών παραδείσων και της κερδοσκοπίας στις πρώτες ύλες αποτελεί αναγκαίο μέτρο για την εφαρμογή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδιαίτερα σε χώρες χαμηλού εισοδήματος·

35.

εκτιμά ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες πρέπει να καθιερώσουν καινοτόμα συστήματα χρηματοδότησης της οικονομικής πολιτικής· ενθαρρύνει τις αναπτυσσόμενες χώρες να αναπτύξουν χρηματοδοτικούς μηχανισμούς που συνδέονται με τους ιδίους πόρους τους·

36.

ζητεί να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες, ώστε να μπορέσει να μειωθεί η ανεργία και να προωθηθούν πολιτικές υπέρ της απασχόλησης·

37.

φρονεί ότι έχει υψίστη σημασία να ενισχυθούν οι πολιτικές στον τομέα της ανάπτυξης δεξιοτήτων και της κατάρτισης, όπου περιλαμβάνονται η άτυπη εκπαίδευση, οι πρακτικές ασκήσεις και η εκπαίδευση κατά την εργασία, δεδομένου ότι προσφέρουν στήριξη για την επιτυχή μετάβαση από το σχολείο στην αγορά εργασίας·

38.

τονίζει ότι τα γεγονότα της «Αραβικής Άνοιξης» έφεραν στο φως ορισμένες αδυναμίες της πολιτικής της ΕΕ σε σχέση με την περιοχή, μεταξύ άλλων όσον αφορά την κατάσταση των νέων, που στις χώρες τους έρχονται αντιμέτωποι με τη μαζική ανεργία και την έλλειψη προοπτικής· καλεί την ΕΕ να λάβει αποτελεσματικότερα μέτρα για να αντιμετωπίσει τις επιπτώσεις της χρηματοπιστωτικής κρίσης σε τρίτες χώρες, μεταξύ άλλων λαμβάνοντας υπόψη της τις εκθέσεις οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών·

39.

καλεί τόσο τις κυβερνήσεις των χωρών με υψηλά ποσοστά παιδικής εργασίας όσο και τους διεθνείς χρηματοδότες να προωθήσουν προληπτικά μέτρα, όπως η διεύρυνση της πρόσβασης στο σχολείο, η βελτίωση της ποιότητας των σχολείων και η μείωση του κόστους σχολικής φοίτησης, προκειμένου να μειωθούν τα ποσοστά φτώχειας και να ενθαρρυνθεί η οικονομική ανάπτυξη·

40.

καλεί τις κυβερνήσεις να προσφέρουν εκπαιδευτικά προγράμματα δεύτερης ευκαιρίας για όσους δεν είχαν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν την πρωτοβάθμια εκπαίδευση, προκειμένου να εξοπλιστούν με ικανότητες γραφής, ανάγνωσης και αριθμητικής καθώς και με ικανότητες βιοπορισμού που μπορούν να τους βοηθήσουν να ξεφύγουν από τη φτώχεια·

41.

παροτρύνει τις κυβερνήσεις να ενισχύσουν τα μέτρα στήριξης για την προστασία του παιδιού, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την αντιμετώπιση της βίας κατά των παιδιών και την ευαισθητοποίηση κυβερνητικών αξιωματούχων για το θέμα της βίας κατά των παιδιών·

42.

υπενθυμίζει ότι όλες οι πολιτικές ανάκαμψης πρέπει να έχουν ως βασική συνιστώσα το ζήτημα της ισότητας των φύλων· ζητεί να ενισχυθούν επειγόντως πολιτικές και πρακτικές που διασφαλίζουν ότι περισσότερες γυναίκες εισέρχονται στην αγορά εργασίας σε θέσεις απασχόλησης με αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και κοινωνική προστασία· ζητεί δημόσιες επενδύσεις σε υπηρεσίες πρόνοιας για τον περιορισμό της μη αμειβόμενης οικιακής εργασίας και φροντίδας ατόμων που προσφέρουν οι γυναίκες· επιμένει ότι οι πολιτικές στον τομέα της αγοράς εργασίας πρέπει να αντιμετωπίσουν και το πρόβλημα ότι οι γονείς δεν έχουν επαρκή χρόνο για να αφιερώσουν στη φροντίδα και ανατροφή των παιδιών·

43.

τονίζει ότι οι γυναίκες πρέπει να συμμετέχουν περισσότερο στον κοινωνικό διάλογο και τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων· επαναλαμβάνει ότι η εκπαίδευση των κοριτσιών και των γυναικών και η ισορροπημένη από πλευράς φύλου συμμετοχή στο κοινωνικό γίγνεσθαι έχουν ζωτική σημασία·

44.

καλεί τις κυβερνήσεις να θέσουν επί τάπητος τα κρίσιμα ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αντιμετωπίζουν οι ηλικιωμένοι, ιδίως σε εποχές οικονομικής ύφεσης, όπως η μακροχρόνια ανεργία, οι διακρίσεις στην εργασία λόγω ηλικίας, η εισοδηματική ανασφάλεια και η απρόσιτη από άποψη κόστους υγειονομική περίθαλψη· καλεί τις κυβερνήσεις να θεσπίσουν νέους καινοτόμους μηχανισμούς ευέλικτης συμμετοχής του εργατικού δυναμικού, όπως η παροχή δικαιώματος κοινωνικής σύνταξης στους ηλικιωμένους με ταυτόχρονη δυνατότητα μερικής απασχόλησης, προγράμματα επανακατάρτισης ή φορολογικά μέτρα ως κίνητρα για την απασχόληση ηλικιωμένων·

45.

ζητεί να μειωθεί το κόστος των συναλλαγών για τα εμβάσματα των μεταναστών και π.χ. να καταστεί ευκολότερο για τους μετανάστες να ανοίγουν τραπεζικό λογαριασμό στις χώρες υποδοχής·

46.

καλεί τις κυβερνήσεις να διασφαλίσουν ότι η καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων παραμένει σε υψηλή θέση στην ατζέντα τους σε εποχές οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης· παροτρύνει τις κυβερνήσεις να εφαρμόσουν πλήρως τη νομοθεσία για την ποινική δίωξη των σωματεμπόρων και λαθρεμπόρων, να διευρύνουν τη στήριξη και τη νομική βοήθεια προς τα θύματα της εμπορίας ανθρώπων και να αναπτύξουν στενότερη διεθνή συνεργασία·

47.

χαιρετίζει τις συζητήσεις που διεξάγονται στο πλαίσιο της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου των Ηνωμένων Εθνών για την αναπτυξιακή ατζέντα μετά το 2015, με τη συμμετοχή του αρμόδιου για την ανάπτυξη Επιτρόπου· φρονεί ότι το πλαίσιο μετά το 2015 πρέπει να δίδει προτεραιότητα στην οικουμενική εφαρμογή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να λαμβάνει υπόψη τον αντίκτυπο της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης στα πλέον φτωχά και ευάλωτα τμήματα του πληθυσμού και να τηρεί τις δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί για τη μείωση της φτώχειας· καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να εξετάσουν τη θέσπιση ποσοτικά προσδιοριζόμενων στόχων και δεικτών καθώς και ποιοτικών και βασιζόμενων στα αποτελέσματα δεικτών·

48.

τονίζει ότι είναι ανάγκη να ερευνηθούν και να αναλυθούν περαιτέρω οι επιπτώσεις της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης σε διάφορες περιοχές, μεταξύ άλλων στην ΕΕ και στις σχέσεις της με τρίτες χώρες, καθώς και να βελτιωθεί ο τρόπος με τον οποίο εντοπίζονται και παρακολουθούνται τα πρώτα σημάδια επερχόμενων παγκόσμιων και περιφερειακών κρίσεων· τονίζει ότι τα αναλυτικά στοιχεία πρέπει να διαδραματίζουν σημαντικότερο ρόλο στην έρευνα και τον σχεδιασμό πολιτικής, προκειμένου να αποτυπώνονται και να αντιμετωπίζονται καλύτερα τα προβλήματα των πλέον φτωχών και ευάλωτων μελών της κοινωνίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παράσχουν οικονομική στήριξη στο καινοτόμο εργαστήριο «Παγκόσμιος Σφυγμός» («Global Pulse») των Ηνωμένων Εθνών, που εγκαινιάστηκε το 2009 από τον Γενικό Γραμματέα των ΗΕ, με σκοπό τη συλλογή και ανάλυση των στοιχείων που απαιτούνται για την καλύτερη κατανόηση του αντίκτυπου της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης στα ευάλωτα τμήματα του πληθυσμού και τον σχεδιασμό κατάλληλων πολιτικών αντιδράσεων σε επίπεδο πολιτικής·

49.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), στον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και στο Γραφείο του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα.


(1)  http://www.un.org/millennium/declaration/ares552e.htm

(2)  ΕΕ C 4 E της 7.1.2011, σ. 34.

(3)  ΕΕ C 99 E της 3.4.2012, σ. 31.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0470.

(5)  EE C 380 E της 11.12.2012, σ. 89.

(6)  EE C 33 E της 5.2.2013, σ. 140.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0386.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0386.