12.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 39/1


ΘΈΣΗ (ΕΕ) αριθ. 1/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΕ ΠΡΏΤΗ ΑΝΆΓΝΩΣΗ

ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την εξαίρεση ορισμένων χωρών από τον πίνακα των περιφερειών περιοχών ή κρατών που έχουν ολοκληρώσει διαπραγματεύσεις

Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο στις 11 Δεκεμβρίου 2012

2013/C 39 E/01

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι διαπραγματεύσεις για τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης («οι συμφωνίες») μεταξύ:

 

των κρατών CARIFORUM, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 16 Δεκεμβρίου 2007·

 

της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του μέρους Κεντρική Αφρική, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 17 Δεκεμβρίου 2007 (Δημοκρατία του Καμερούν)·

 

της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 13 Δεκεμβρίου 2007·

 

της Ακτής Ελεφαντοστού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 7 Δεκεμβρίου 2007·

 

των κρατών της Ανατολικής και Νότιας Αφρικής, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 28 Νοεμβρίου 2007 (Δημοκρατία των Σεϋχελλών και Δημοκρατία της Ζιμπάμπουε), στις 4 Δεκεμβρίου 2007 (Δημοκρατία του Μαυρικίου), στις 11 Δεκεμβρίου 2007 (Ένωση των Κομορών και Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης) και στις 30 Σεπτεμβρίου 2008 (Δημοκρατία της Ζάμπιας)·

 

των κρατών ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 23 Νοεμβρίου 2007 (Δημοκρατία της Μποτσουάνας, Βασίλειο του Λεσόθο, Βασίλειο της Σουαζιλάνδης, Δημοκρατία της Μοζαμβίκης) και στις 3 Δεκεμβρίου 2007 (Δημοκρατία της Ναμίμπιας)·

 

των κρατών εταίρων της Κοινότητας της Ανατολικής Αφρικής, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 27 Νοεμβρίου 2007·

 

των κρατών του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφετέρου, ολοκληρώθηκαν στις 23 Νοεμβρίου 2007.

(2)

Η ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για τις συμφωνίες από την Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, την Κοινοπολιτεία των Μπαχαμών, τα Μπαρμπάντος, την Μπελίζε, τη Δημοκρατία της Μποτσουάνας, τη Δημοκρατία του Μπουρούντι, τη Δημοκρατία του Καμερούν, την Ένωση των Κομορών, τη Δημοκρατία της Ακτής Ελεφαντοστού, την Κοινοπολιτεία της Ντομίνικα, τη Δομινικανή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία των Φίτζι, τη Δημοκρατία της Γκάνας, τη Γρενάδα, τη Συνεργατική Δημοκρατία της Γουιάνας, τη Δημοκρατία της Αϊτής, την Τζαμάικα, τη Δημοκρατία της Κένυας, το Βασίλειο του Λεσόθο, τη Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης, τη Δημοκρατία του Μαυρικίου, τη Δημοκρατία της Μοζαμβίκης, τη Δημοκρατία της Ναμίμπιας, το Ανεξάρτητο Κράτος της Παπουασίας-Νέας Γουινέας, τη Δημοκρατία της Ρουάντας, τον Άγιο Χριστόφορο και Νέβις, την Αγία Λουκία, τον Άγιο Βικέντιο και Γρεναδίνες, τη Δημοκρατία των Σεϋχελλών, τη Δημοκρατία του Σουρινάμ, το Βασίλειο της Σουαζιλάνδης, την Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας, τη Δημοκρατία Τρινιδάδ και Τομπάγκο, τη Δημοκρατία της Ουγκάντας, τη Δημοκρατία της Ζάμπιας και τη Δημοκρατία της Ζιμπάμπουε επέτρεψε τη συμπερίληψή τους στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, περί εφαρμογής στα προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού (ΑΚΕ) των ρυθμίσεων που προβλέπονται στις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών (2).

(3)

Η Δημοκρατία της Μποτσουάνας, η Δημοκρατία του Μπουρούντι, η Δημοκρατία του Καμερούν, η Ένωση των Κομορών, η Δημοκρατία της Ακτής Ελεφαντοστού, η Δημοκρατία των Φίτζι, η Δημοκρατία της Γκάνας, η Δημοκρατία της Αϊτής, η Δημοκρατία της Κένυας, το Βασίλειο του Λεσόθο, η Δημοκρατία της Μοζαμβίκης, η Δημοκρατία της Ναμίμπιας, η Δημοκρατία της Ρουάντας, το Βασίλειο της Σουαζιλάνδης, η Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας, η Δημοκρατία της Ουγκάντας και η Δημοκρατία της Ζάμπιας δεν προέβησαν στις αναγκαίες ενέργειες για την κύρωση των αντίστοιχων συμφωνιών τους.

(4)

Συνεπώς, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007, και ιδίως του στοιχείου β), το παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να διαγραφούν οι εν λόγω χώρες από το εν λόγω παράρτημα.

(5)

Για να εξασφαλισθεί ότι οι εν λόγω χώρες δύνανται ταχέως να επανενταχθούν στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 μόλις θα έχουν προβεί στις αναγκαίες ενέργειες για την κύρωση των αντίστοιχων συμφωνιών τους και εν αναμονή της έναρξης ισχύος τους, η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή, όσον αφορά την επανένταξη των χωρών που διαγράφηκαν από το παράρτημα I του κανονισμού(ΕΚ) αριθ. 1528/2007, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Είναι ιδιαιτέρως σημαντικό η Επιτροπή να προβαίνει σε κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών της, συμπεριλαμβανομένων των διαβουλεύσεων σε επίπεδο εμπειρογνώμονα. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 τροποποιείται ως εξής:

1)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 2α

Εξουσιοδότηση

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 2β για την τροποποίηση του Παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, επανεντάσσοντας εκείνες τις περιοχές ή τα κράτη της ομάδας κρατών ΑΚΕ που είχαν διαγραφεί από το εν λόγω παράρτημα δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και τα οποία έχουν έκτοτε προβεί στις αναγκαίες ενέργειες για την κύρωση των αντίστοιχων συμφωνιών τους μετά τη διαγραφή τους από το συγκεκριμένο παράρτημα.

Άρθρο 2β

Εκτέλεση της εξουσιοδότησης

1.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται στο παρόν άρθρο.

2.   Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρεται στο άρθρο 2α ανατίθεται στην Επιτροπή επ’ αόριστον, αρχής γενομένης από τις … (4)

3.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 2α μπορεί να ανακληθεί, ανά πάσα στιγμή, από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης τερματίζει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην απόφαση αυτή. Παράγει αποτελέσματα από την επόμενη ημέρα της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν επηρεάζει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

4.   Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

5.   Κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 2α τίθεται σε ισχύ μόνον αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν εκφράσουν αντιρρήσεις εντός περιόδου 2 μηνών από την κοινοποίηση της πράξης αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο ή αν πριν από την εκπνοή αυτής της περιόδου, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο, έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν θα εκφράσουν αντιρρήσεις. Η περίοδος παρατείνεται κατά 2 μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

2)

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

…,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

[…] […]

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

[…] […]


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2012 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 11ης Δεκεμβρίου 2012. Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της ….

(2)  ΕΕ L 348 της 31.12.2007, σ. 1.

(3)  ΕΕ L …

(4)  Ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των περιοχών ή κρατών που έχουν ολοκληρώσει διαπραγματεύσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2

 

ΑΝΤΙΓΚΟΥΑ ΚΑΙ ΜΠΑΡΜΠΟΥΝΤΑ

 

ΚΟΙΝΟΠΟΛΙΤΕΙΑ ΤΩΝ ΜΠΑΧΑΜΩΝ

 

ΜΠΑΡΜΠΑΝΤΟΣ

 

ΜΠΕΛΙΖΕ

 

ΚΟΙΝΟΠΟΛΙΤΕΙΑ ΤΗΣ ΝΤΟΜΙΝΙΚΑ

 

ΔΟΜΙΝΙΚΑΝΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

 

ΓΡΕΝΑΔΑ

 

ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΟΥΪΑΝΑΣ

 

ΤΖΑΜΑΪΚΑ

 

ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗΣ

 

ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΜΑΥΡΙΚΙΟΥ

 

ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΑΠΟΥΑΣΙΑΣ-ΝΕΑΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ

 

ΑΓΙΟΣ ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΚΑΙ ΝΕΒΙΣ

 

ΑΓΙΑ ΛΟΥΚΙΑ

 

ΑΓΙΟΣ ΒΙΚΕΝΤΙΟΣ ΚΑΙ ΓΡΕΝΑΔΙΝΕΣ

 

ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΩΝ ΣΕΫΧΕΛΛΩΝ

 

ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΣΟΥΡΙΝΑΜ

 

ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΡΙΝΙΔΑΔ ΚΑΙ ΤΟΜΠΑΓΚΟ

 

ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕ»


ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΉ

Στις 30 Σεπτεμβρίου 2011, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την εξαίρεση ορισμένων χωρών από τον κατάλογο των περιφερειών ή των κρατών που έχουν ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις (1).

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση και το συνοδευτικό νομοθετικό ψήφισμα κατά τη σύνοδο της ολομέλειας του στις 13 Σεπτεμβρίου 2012 (2).

Στις 22 Οκτωβρίου 2012, το Συμβούλιο κατέληξε σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά το κείμενο της πρότασης (3).

II.   ΣΤΟΧΟΣ

Οι συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης νοούνται ως μέσα προώθησης της περιφερειακής ολοκλήρωσης και της οικονομικής ανάπτυξης των χωρών ΑΚΕ. Βασίζονται δε στην αρχή του ασύμμετρου ανοίγματος της αγοράς και στην παροχή σημαντικών χρηματοδοτικών πόρων στις χώρες ΑΚΕ για τη στήριξη των μεταρρυθμίσεων της οικονομικής πολιτικής τους. Μετά τη λήξη της περιόδου παρέκκλισης από τους κανόνες του ΠΟΕ στις 31 Δεκεμβρίου 2007, οι συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης αντικατέστησαν το προηγούμενο καθεστώς των μονομερών προτιμήσεων μέσω του οποίου οι χώρες ΑΚΕ είχαν δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά.

Στα τέλη του 2007, κατέστη δυνατή η μονογράφηση μιας σειράς συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης και στις 20 Δεκεμβρίου 2007, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 για τον καθορισμό του καθεστώτος εισαγωγών της ΕΕ με χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού που έχουν διαπραγματευτεί αλλά δεν έχουν ακόμη υπογράψει και επικυρώσει συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης. Στόχος του κανονισμού ήταν να αποφευχθούν διαταραχές στις εμπορικές συναλλαγές ενόσω οι χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού προχωρούσαν στην επικύρωση των συμφωνιών. Ωστόσο, το 2011, δεκαοκτώ χώρες είτε δεν είχαν υπογράψει είτε δεν εφάρμοζαν ακόμη τη συμφωνία. Υπό το πρίσμα των ανωτέρω εξελίξεων και σε μια προσπάθεια απεμπλοκής των διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή ενέκρινε στις 30 Σεπτεμβρίου 2011 πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την εξαίρεση ορισμένων χωρών από τον κατάλογο των περιφερειών ή των κρατών που έχουν ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις. Σύμφωνα με τα κριτήρια που θεσπίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1528/2007, οι εμπορικές προτιμήσεις που έχουν παραχωρηθεί στις εν λόγω χώρες δεν πρόκειται στο εξής να διατηρηθούν. Στόχος του σχεδίου κανονισμού είναι η τροποποίηση του καταλόγου των χωρών που επωφελούνται από τις προτιμησιακές εμπορικές ρυθμίσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007, με αφαίρεση των χωρών που δεν έχουν ακόμη προβεί στις απαραίτητες ενέργειες για την επικύρωση των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης με την ΕΕ.

III.   ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Γενικά

Το Συμβούλιο στηρίζει την πρόταση της Επιτροπής με μια τεχνική προσαρμογή που αφορά την προσθήκη της Ζιμπάμπουε στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου. Κατά την υποβολή της πρότασης της Επιτροπής, δεκαοκτώ χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε, δεν είχαν προβεί στις αναγκαίες ενέργειες για την επικύρωση των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης. Ωστόσο, την άνοιξη του 2012, η Ζιμπάμπουε γνωστοποίησε την κατάθεση του εγγράφου επικύρωσης της ενδιάμεσης συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης.

Τροπολογίες του ΕΚ

Στις 13 Σεπτεμβρίου 2012, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, εισάγοντας μια τροπολογία σχετικά με τη μετάθεση της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του κανονισμού από την 1η Ιανουαρίου 2014 στην 1η Ιανουαρίου 2016. Το Συμβούλιο συμμερίζεται την προσέγγιση της Επιτροπής, σύμφωνα με την οποία το αρχικώς προτεινόμενο χρονοδιάγραμμα δίνει στις ενδεχομένως θιγόμενες χώρες το χρονικό περιθώριο προκειμένου να εφαρμόσουν τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης, διατηρώντας έτσι την πρόσβαση που ήδη διαθέτουν στην ΕΕ. Κατά συνέπεια, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να κάνει δεκτή την τροπολογία 4.

Όσον αφορά τις αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει τονίσει την ανάγκη της δέουσας συμμετοχής του στην προετοιμασία και την εφαρμογή των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, περιορίζοντας στα πέντε έτη την εξουσιοδότηση που δίνεται στην Επιτροπή και ζητώντας από την τελευταία την υποβολή έκθεσης σχετικά με την εξουσιοδότηση το αργότερο εννέα μήνες πριν από το τέλος της ανωτέρω πενταετούς περιόδου. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτείνει η εξουσιοδότηση να ανανεώνεται σιωπηρώς για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις στη σχετική εξουσιοδότηση το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη κάθε περιόδου. Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτείνει να επεκταθεί στους τέσσερις μήνες (αντί για δύο) το διάστημα εντός του οποίου το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση πράξη. Το Συμβούλιο συμμερίζεται την προσέγγιση της Επιτροπής σχετικά με τις αρμοδιότητες της ανατίθενται. Συνεπώς, στο συγκεκριμένο πλαίσιο, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να κάνει δεκτές τις τροπολογίες 1-3.

IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

Το Συμβούλιο εκφράζει ικανοποίηση και στηρίζει την πρόταση της Επιτροπής ως χρήσιμη και αναγκαία. Επομένως, μπορεί να την αποδεχτεί με μία τεχνική προσαρμογή ώστε να ληφθεί υπόψη η προσθήκη της Ζιμπάμπουε στο παράρτημα I του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου. Το Συμβούλιο πιστεύει ότι η θέση του σε πρώτη ανάγνωση αποτελεί ένα ισορροπημένο σύνολο. Προσβλέπει σε εποικοδομητικές συζητήσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δεύτερη ανάγνωση με σκοπό την ταχεία έκδοση του κανονισμού.


(1)  έγγρ. 15025/11 ACP 188 WTO 338 UD 244 CODEC 1583.

(2)  P7_TA-PROV(2012)0342.

(3)  έγγρ. 14646/12 ACP 195 WTO 322 UD 242 CODEC 2310.