30.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 153/5


ΨΉΦΙΣΜΑ (1)

σχετικά με τις εμπορικές συμφωνίες μεταξύ της ΕΕ και των χωρών εταίρων της ανατολικής Ευρώπης, συμπεριλαμβανομένων των σφαιρικών και σε βάθος ζωνών ελεύθερων συναλλαγών, και τη συνδρομή της ΕΕ στον τομέα αυτόν

2012/C 153/02

Η ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ EURONEST,

έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση που εξέδωσαν στις 25 Μαΐου 2011 η Επιτροπή και η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας με θέμα «Μια νέα απάντηση σε μια γειτονιά που αλλάζει» (COM(2011)0303),

έχοντας υπόψη την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας (ΕΠΓ) από το 2004 και ιδιαίτερα τις εκθέσεις προόδου της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της,

έχοντας υπόψη τα σχέδια δράσης που εγκρίθηκαν από κοινού με την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Γεωργία και τη Μολδαβία, καθώς και την ατζέντα σύνδεσης με την Ουκρανία,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις του ΕΚ σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για συμφωνίες σύνδεσης με την Ουκρανία, τη Μολδαβία, τη Γεωργία, την Αρμενία και το Αζερμπαϊτζάν, καθώς και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Απριλίου 2011 σχετικά με την αναθεώρηση της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας – Ανατολική διάσταση,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της συνόδου των υπουργών Εξωτερικών της 13ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με την ανατολική εταιρική σχέση,

έχοντας υπόψη τις κοινές δηλώσεις της συνόδου κορυφής της ανατολικής εταιρικής σχέσης, που πραγματοποιήθηκε στην Πράγα στις 7 Μαΐου 2009, και της συνόδου κορυφής της ανατολικής εταιρικής σχέσης, που διεξήχθη στη Βαρσοβία στις 29-30 Σεπτεμβρίου 2011,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (ΕΜΓΕΣ) (2),

έχοντας υπόψη την καταστατική της πράξη της 3ης Μαΐου 2011,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία στο πλαίσιο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης EURONEST αποσκοπεί στην επίτευξη θετικών αποτελεσμάτων χρησιμεύοντας ως πλατφόρμα για την ανταλλαγή απόψεων, εξεύρεση κοινών θέσεων επί των παγκοσμίων προκλήσεων των καιρών μας σε σχέση με τη δημοκρατία, την πολιτική, τα οικονομικά, την ενεργειακή ασφάλεια και τις κοινωνικές υποθέσεις, καθώς και την ενίσχυση των δεσμών τόσο μεταξύ των χωρών της περιοχής όσο και μεταξύ αυτών και της ΕΕ·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανατολική εταιρική σχέση έχει δημιουργήσει εντός της ΕΠΓ ένα σημαντικό πολιτικό πλαίσιο για την εμβάθυνση των σχέσεων, την επιτάχυνση της πολιτικής σύνδεσης και την περαιτέρω οικονομική ένωση, που συνδέονται με ισχυρούς γεωγραφικούς, ιστορικούς και πολιτιστικούς δεσμούς, υποστηρίζοντας τις πολιτικές και κοινωνικοοικονομικές μεταρρυθμίσεις και διευκολύνοντας την προσέγγιση με το κεκτημένο της ΕΕ·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανατολική εταιρική σχέση ενισχύει τις πολυμερείς σχέσεις μεταξύ των χωρών που συμμετέχουν σε αυτήν, συμβάλλει στην ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σε θέματα μετασχηματισμού, μεταρρύθμισης και εκσυγχρονισμού, και παρέχει στην Ευρωπαϊκή Ένωση επιπλέον μέσα για τη στήριξη αυτών των διαδικασιών·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανατολική εταιρική σχέση αποσκοπεί στην ενίσχυση των διμερών σχέσεων μέσω νέων συμφωνιών σύνδεσης, λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαίτερη κατάσταση και τις φιλοδοξίες της χώρας εταίρου και την ικανότητά της να ανταποκριθεί στις αντίστοιχες δεσμεύσεις·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών εταίρων της Ανατολικής Ευρώπης εξελίσσονται με δυναμικό τρόπο, καλύπτοντας ολοένα περισσότερους τομείς συνεργασίας και εμβαθύνοντας σταδιακά την οικονομική ολοκλήρωση, και λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τη διαχείριση της γεωμετρίας των διαρκώς στενότερων εμπορικών τους σχέσεων, τόσο η ΕΕ όσο και οι χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης έχουν αναγνωρίσει την ανάγκη θέσπισης μεταξύ τους ενός ενισχυμένου συμβατικού πλαισίου, το οποίο αποσκοπεί στην αναβάθμιση των υφιστάμενων εμπορικών συμφωνιών·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες ρυθμίσεις στο πλαίσιο των ελεύθερων συναλλαγών (DCFTA) θα είναι σφαιρικές και σε βάθος ως προς τον χαρακτήρα, το πεδίο εφαρμογής και το επίπεδο δέσμευσής τους, υπερτερώντας κατά τον τρόπο αυτόν των παραδοσιακών συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ), δεδομένου ότι περικλείουν την ελευθέρωση του εμπορίου, τόσο σε επίπεδο αγαθών όσο και σε επίπεδο υπηρεσιών, καθώς και τις επενδύσεις βάσει των αντίστοιχων αρχών του ΠΟΕ, καλύπτοντας παράλληλα και άλλους τομείς σχετικούς με το εμπόριο, μεταξύ των οποίων τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, τα τελωνειακά ζητήματα, οι δημόσιες συμβάσεις, τα θέματα που συνδέονται με την ενέργεια, ο ανταγωνισμός, η διαφάνεια, η ενέργεια και η βιώσιμη ανάπτυξη·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθιέρωση σφαιρικών και σε βάθος ζωνών ελεύθερων συναλλαγών (DCFTA) παρέχει ευρύ φάσμα δυνητικών οφελών για τα συμβαλλόμενα μέρη· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι τα περισσότερα από τα εν λόγω οφέλη θα απορρέουν από τη συνέργεια μεταξύ των DCFTA και της διαδικασίας προσέγγισης που προβλέπεται από τη συμφωνία σύνδεσης·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αντιπροσωπεύει σημαντικό ποσοστό των διεθνών εμπορικών ροών και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομίες των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης εξαρτώνται από το στοιχείο αυτό·

1.

είναι της άποψης ότι οι χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης διατηρούν στενούς πολιτιστικούς και ιστορικούς δεσμούς με την Ευρωπαϊκή Ένωση, δεδομένου ότι μοιράζονται κοινή ευρωπαϊκή κληρονομιά και ευρωπαϊκές αξίες, και αναγνωρίζει την επιθυμία τους για την οικονομική τους ένωση με την ΕΕ·

2.

υπογραμμίζει τη σημασία των κοινών προτύπων για αγαθά και υπηρεσίες στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα οποία αποτελούν τον πυρήνα της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· είναι, επομένως, πεπεισμένη για την ανάγκη καταβολής προσπαθειών εκ μέρους των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης με στόχο τη διασφάλιση συνάφειας με αυτά τα πρότυπα, ούτως ώστε να ενισχυθεί η συνεργασία στο πλαίσιο των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των δύο μερών·

3.

επικροτεί τις πρόσφατες αποφάσεις της ΕΕ για την έναρξη διαπραγματεύσεων DCFTA με την Αρμενία, τη Γεωργία και τη Μολδαβία· τονίζει ότι οι DCFTA αποτελούν ένα άριστο μέσο για την επίτευξη προόδου ενόψει της οικονομικής ολοκλήρωσης μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης το οποίο, εάν εφαρμοστεί σωστά και τηρηθούν δεόντως οι οικείες διατάξεις, θα μπορούσε να συμβάλει επιπλέον στην πολιτική ολοκλήρωση μεταξύ των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης και της ΕΕ· καλεί, συνεπώς, την ΕΕ και τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης να εντείνουν τη συνεργασία τους ώστε να επιταχυνθούν οι διαπραγματεύσεις για τη δημιουργία DCFTA, ξεκινώντας διαπραγματεύσεις με τις χώρες που είναι ήδη προετοιμασμένες να το πράξουν, προβαίνοντας παράλληλα στη μονογραφή, υπογραφή και επικύρωση συμφωνιών με τις χώρες που έχουν ήδη ολοκληρώσει τις οικείες διαπραγματεύσεις DCFΤΑ·

4.

προτείνει, για τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης που δεν είναι μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, την άμεση ολοκλήρωση των σχετικών διαπραγματεύσεων και την ένταξή τους στον ΠΟΕ, ως απαραίτητο στάδιο για την περαιτέρω σύγκλιση με τις αγορές της ΕΕ μέσω των DCFΤΑ·

5.

προτρέπει τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου να επιταχύνει και να οριστικοποιήσει τη διαπραγματευτική διαδικασία με τις χώρες εταίρους της ανατολικής Ευρώπης που δεν είναι μέλη του ΠΟΕ και τονίζει τη σημασία της συμμετοχής αυτών των χωρών στον οργανισμό για τον καθορισμό στο άμεσο μέλλον των κοινών εμπορικών αρχών μεταξύ των χωρών εταίρων της ανατολικής Ευρώπης και των κρατών μελών της ΕΕ·

6.

επισημαίνει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι διαπραγματεύσεις DCFTA που δρομολογήθηκαν πρόσφατα με τις χώρες εταίρους της ανατολικής Ευρώπης διεξάγονται με δίκαιο και διαφανή τρόπο, αποδίδοντας τη δέουσα έμφαση σε μακροπρόθεσμους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της ενίσχυσης του ανταγωνισμού και της μείωσης της διαφθοράς·

7.

εφιστά την προσοχή στο κοινό συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδράμει τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης στην επιδίωξη μακροπρόθεσμης σταθερής και υγιούς οικονομικής ανάπτυξης, καθώς και στην εγκαθίδρυση σύγχρονης οικονομικής διακυβέρνησης, η οποία μπορεί να επιτευχθεί με τη σύνδεση των οικονομιών των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης με την κοινή αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω των DCFΤΑ· υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι DCFTA είναι καίριας σημασίας και αποτελούν πρωταρχική προϋπόθεση για την εξασφάλιση σύγχρονων, διαφανών και προβλέψιμων εμπορικών συναλλαγών, καθώς και για την υλοποίηση άμεσων ξένων επενδύσεων που οδηγούν στη δημιουργία θέσεων εργασίας και μακροπρόθεσμης οικονομικής ανάπτυξης·

8.

αποδοκιμάζει την ανεπάρκεια πόρων και την παρατεταμένη απουσία συνεκτικής πολιτικής της ΕΕ έναντι των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης σε σύγκριση με άλλες περιοχές της ευρωπαϊκής γειτονίας· επισημαίνει ότι, κατά τις δύο τελευταίες δεκαετίες, η άσκηση ανάλογης συνεκτικής πολιτικής έναντι ορισμένων μελών του πρώην Συμβουλίου Αμοιβαίας Οικονομικής Βοήθειας απέφερε εξαιρετικά θετικά αποτελέσματα, συμπεριλαμβανομένης της ένταξης στην ΕΕ αρκετών σημερινών κρατών μελών· εφιστά εν προκειμένω την προσοχή στις αρνητικές πτυχές αυτής της έλλειψης, η οποία οδηγεί σε αυξημένες μεταναστευτικές ροές, μεγαλύτερη διαφθορά και αποδυνάμωση των δημοκρατικών θεσμών στις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης·

9.

απευθύνει έκκληση για ενίσχυση του διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και των χωρών εταίρων της ανατολικής εταιρικής σχέσης, περιλαμβανομένης της τεχνικής και χρηματοδοτικής υποστήριξης, σε επίκαιρους τομείς που αφορούν το εμπόριο, ιδίως όσον αφορά τους τεχνικούς φραγμούς στις εμπορικές συναλλαγές, μεταξύ των οποίων θέματα επισιτιστικής ασφάλειας και φυτοϋγειονομικής προστασίας, τελωνειακών διαδικασιών, τυποποίησης, αξιολόγησης πιστότητας, εμπορικών πτυχών των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας κ.λπ.·

10.

ενθαρρύνει την ολοκλήρωση των οικονομιών των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης με τις οικονομίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης· επισημαίνει ότι η ολοκλήρωση αυτή θα μπορούσε να διευκολύνει την περαιτέρω πολιτική ολοκλήρωση μεταξύ των εν λόγω χωρών και της ΕΕ·

11.

τονίζει ότι οι DCFTA πρέπει να αποτελέσουν αναπόσπαστο τμήμα των ευρύτερων συμφωνιών σύνδεσης, συμπεριλαμβάνοντας διατάξεις σχετικά με τη διεξαγωγή πολιτικού διαλόγου για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις δημοκρατικές αξίες και το κράτος δικαίου·

12.

υπογραμμίζει ότι η βαθύτερη ολοκλήρωση της αγοράς μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης θα μπορούσε να συμβάλει στην τόνωση της οικονομικής ανάπτυξης σε αμφότερες τις περιοχές, στην εξάλειψη περιφερειακών οικονομικών ανισορροπιών και κοινωνικών ανισοτήτων στις εν λόγω χώρες, και να προαγάγει, συνεπώς, την ευημερία των λαών τους, αποτέλεσμα το οποίο είναι εξαιρετικής σημασίας, ιδίως σε μια συγκυρία παγκόσμιας οικονομικής κρίσης·

13.

επισημαίνει το γεγονός ότι οι διαπραγματεύσεις DCFTA με την Ευρωπαϊκή Ένωση είναι άμεσα συνδεδεμένες στις συμμετέχουσες χώρες με ένα πρόγραμμα οικονομικών μεταρρυθμίσεων ευρέος φάσματος, οι οποίες ενδέχεται να είναι επώδυνες για ορισμένους τομείς των οικονομιών τους σε βραχυπρόθεσμο ορίζοντα, αλλά, εφόσον εφαρμοστούν σωστά, αποσκοπούν στη δημιουργία μιας αγοράς με εύρυθμη λειτουργία, επιτρέποντας την επίτευξη ισχυρής οικονομικής ανάπτυξης σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα· προτρέπει τις αρχές των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης να σημειώσουν πρόοδο στην εκπλήρωση των απαιτήσεων που προβλέπονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο των συμφωνιών σύνδεσης και να διασφαλίσουν επίσης την επίτευξη της αναγκαίας προόδου στην κατάργηση των μονοπωλίων, την ελευθέρωση της αγοράς και την ενίσχυση του κράτους δικαίου·

14.

αποδίδει έμφαση στο γεγονός ότι η κανονιστική σύγκλιση με το κεκτημένο της ΕΕ, η οποία αποτελεί βασικό μέσο για τη διασφάλιση «σφαιρικών και σε βάθος» ΣΕΣ, προϋποθέτει ουσιαστικές αλλαγές στα ίδια τα θεμέλια των κρατών και των κοινωνιών της ανατολικής εταιρικής σχέσης, καθώς και στα πρότυπα των οικείων νομικών και οικονομικών πολιτισμών·

15.

εφιστά την προσοχή στην ασυμμετρία που χαρακτηρίζει τις DCFTA με τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης λόγω των αντίστοιχων διαστάσεων των αγορών αυτών των χωρών και της αγοράς της ΕΕ, καθώς και του επιπέδου ανάπτυξης που παρουσιάζουν· τονίζει, συνεπώς, ότι η προσέγγιση «των αναλογικών κερδών» πρέπει να αποτελέσει τη βάση για την επίτευξη προόδου στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων DCFΤΑ·

16.

ζητεί την καθιέρωση ενός υγιούς συστήματος για τον έλεγχο της εφαρμογής των τεχνικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνουν οι χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης κατά τις διαπραγματεύσεις DCFTA, τόσο στο εσωτερικό των χωρών που συμμετέχουν σε αυτές όσο και στο πλαίσιο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· επισημαίνει τη δυνατότητα ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές κατά την εφαρμογή των τεχνικών προτύπων·

17.

καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να συμβάλει στον επιμερισμό του βάρους της χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας για τη μεταρρύθμιση των οικονομιών των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης, η οποία στοχεύει στη συνάφειά τους με τα πρότυπα της ΕΕ· προτείνει, προς τον σκοπό αυτόν, την αξιοποίηση των προγραμμάτων αδελφοποίησης και της μονάδας τεχνικής βοήθειας και ανταλλαγής πληροφοριών (TAIEX) μεταξύ των διαφόρων οντοτήτων που δραστηριοποιούνται στα κράτη μέλη της ΕΕ και των ομολόγων τους στις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης, με στόχο τη διάδοση της τεχνογνωσίας·

18.

εφιστά την προσοχή στις ενδεχόμενες δευτερογενείς επιπτώσεις των ορθών πρακτικών που διοχετεύονται στο πλαίσιο του προγράμματος ανατολικής εταιρικής σχέσης προς τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης, μέσω του επακόλουθου πλήγματος για τις χώρες της άμεσης γειτονίας τους που δεν ανήκουν στην ΕΕ·

19.

συνιστά την επιδίωξη περαιτέρω βελτιώσεων στο επίπεδο των νομικών και τεχνικών προτύπων στις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης, στοιχείο το οποίο είναι απαραίτητο για τη δημιουργία των δυνατοτήτων εμβάθυνσης της οικονομικής συνεργασίας μεταξύ των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης και των κρατών μελών της ΕΕ·

20.

ζητεί την υιοθέτηση φιλόδοξης προσέγγισης και διευρυμένης αντίληψης για την οικονομική ολοκλήρωση μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης μέσω των DCFTA, περιλαμβάνοντας, όχι μόνο ευρύτερο φάσμα πτυχών που συνδέονται με το εμπόριο, όπως τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και η δημιουργία εμπορικών σημάτων, αλλά και πτυχές κανονιστικής προσέγγισης, προστασίας του περιβάλλοντος και της βιώσιμης ανάπτυξης· τονίζει εν προκειμένω τη σημασία προσθήκης δεσμευτικών κεφαλαίων για τη βιώσιμη ανάπτυξη στις DCFTA, περιλαμβανομένων διατάξεων σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τα διεθνή δικαιώματα των εργαζομένων, και υπογραμμίζει τη σημασία κατάρτισης συνοδευτικών συμφωνιών σύνδεσης που αφορούν την πολιτική πραγματικότητα των ενδιαφερομένων χωρών·

21.

εφιστά την προσοχή στα επιτυχή παραδείγματα οικονομικής ολοκλήρωσης από χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης, καθώς και των Δυτικών Βαλκανίων, τα οποία θα μπορούσαν να αξιοποιηθούν σε μεγάλο βαθμό ως πρότυπα από την ΕΕ σε σχέση με τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης· επισημαίνει, παράλληλα, την αναγκαιότητα διαφοροποίησης των προσεγγίσεων, των αναγκών, των προοπτικών και των δυνατοτήτων μεταξύ της μεσογειακής και της ανατολικής συνιστώσας·

22.

θεωρεί ότι οι ευρωπαϊκές φιλοδοξίες οποιασδήποτε χώρας της ανατολικής εταιρικής σχέσης πρέπει να αξιολογούνται με γνώμονα τη διαφοροποίηση και τις «αρχές των αναλογικών κερδών» και ότι οποιαδήποτε πιθανή αίτηση προσχώρησης στην ΕΕ πρέπει να εξετάζεται μεμονωμένα, σύμφωνα με τη σχετική διάταξη του άρθρου 49 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση·

23.

συνιστά την προσθήκη της πρόσβασης για τα γεωργικά προϊόντα των χωρών της ανατολικής σχέσης στις DCFTA, δεδομένου ότι, στην πλειονότητα των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης, η γεωργία διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στη διάρθρωση των οικονομιών τους και η προοπτική καλύτερης πρόσβασης για τα γεωργικά προϊόντα στην αγορά της ΕΕ εξακολουθεί να αποτελεί βασική προτεραιότητα για τους ανατολικούς εταίρους·

24.

τάσσεται υπέρ της ιδέας δρομολόγησης του ευρωπαϊκού προγράμματος γειτονίας για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη (ENPARD), το οποίο θα μπορούσε να αναπτυχθεί με βάση την εμπειρία που έχει αποκομιστεί από το πρόγραμμα SAPARD (ειδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη) που προτάθηκε αρχικά στις χώρες της κεντρικής και νοτιοανατολικής Ευρώπης·

25.

επικροτεί τη συνεχή διακρατική επικοινωνία στο πλαίσιο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης EURONEST (για την ανταλλαγή προβληματισμών που συνδέονται με το εμπόριο και τη διαμόρφωση κοινών θέσεων), καθώς και στο πλαίσιο των επιτροπών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης EURONEST (επί συγκεκριμένων εξελίξεων που αφορούν το εμπόριο μεταξύ της ΕΕ και των χωρών εταίρων της ανατολικής Ευρώπης)· επιδοκιμάζει την ανταλλαγή εμπειριών στο πλαίσιο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης EURONEST, η οποία έχει θετικό αντίκτυπο στις εσωτερικές και εξωτερικές συνιστώσες της συνεργασίας μεταξύ των μελών της ανατολικής εταιρικής σχέσης·

26.

καλεί τα εθνικά κοινοβούλια των χωρών εταίρων της ανατολικής Ευρώπης να επιταχύνουν τη διαδικασία εναρμόνισης των οικείων εθνικών οικονομικών νομοθεσιών με το κοινοτικό κεκτημένο και στηρίζει τα εθνικά κοινοβούλια στη θέσπιση των μεταρρυθμίσεων που συνδέονται με τις DCFTA εγκρίνοντας σχετικές συστάσεις· ενθαρρύνει τη συγκρότηση πολυμερών ομάδων εργασίας για την αμοιβαία παροχή συνδρομής στο πλαίσιο της κανονιστικής προσέγγισης σε ολόκληρο το φάσμα του κεκτημένου της ΕΕ σχετικά με το εμπόριο·

27.

διατυπώνει την άποψη ότι τα βασικά μέσα της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ σε σχέση με τις χώρες της ανατολικής εταιρικής σχέσης πρέπει να εφαρμόζονται με στοχοθετημένο και προσανατολισμένο προς τα αποτελέσματα τρόπο·

28.

τάσσεται υπέρ της καθιέρωσης ενός συστήματος για την παρακολούθηση των επιπτώσεων της εξωτερικής εμπορικής πολιτικής της ΕΕ στις εθνικές εμπορικές πολιτικές των εταίρων DCFTA, το οποίο θα πρέπει να παρέχει στην κοινωνία των πολιτών και στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα να εκφράζουν τις απόψεις τους·

29.

αναθέτει στους συμπροέδρους της να διαβιβάσουν το παρόν ψήφισμα στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην ΕΥΕΔ, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των χωρών της ανατολικής εταιρικής σχέσης.


(1)  Εγκρίθηκε στο Μπακού του Αζερμπαϊτζάν στις 3 Απριλίου 2012.

(2)  ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 1.