15.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 332/63


Τετάρτη 13 Ιουνίου 2012
Η συνέχεια που δόθηκε στις εκλογές στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό

P7_TA(2012)0252

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Ιουνίου 2012 σχετικά με τη συνέχεια μετά τις εκλογές στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (2012/2673(RSP))

2013/C 332 E/11

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη περί των Αρχών που διέπουν τη Διεθνή Παρακολούθηση των Εκλογών, που εγκρίθηκε από τον ΟΗΕ τον Οκτώβριο 2005,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα των Ηνωμένων Εθνών,

έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που η Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (Λ.Δ. του Κονγκό) επικύρωσε το 1982,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την εκλογική βοήθεια και παρατήρηση από την ΕΕ,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό,

έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης του Κοτονού που υπεγράφη τον Ιούνιο του 2000,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ της 22ας Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, ιδίως στα ανατολικά της χώρας, και τον αντίκτυπό της στην ευρύτερη περιοχή,

έχοντας υπόψη την κοινή δράση του Συμβουλίου 2009/769/ΚΕΠΠΑ της 19ης Οκτωβρίου 2009 που τροποποιεί την κοινή δράση 2007/405/ΚΕΠΠΑ για την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (SSR) και τη διασύνδεσή της με το σύστημα της δικαιοσύνης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUPOL RD Congo),

έχοντας υπόψη την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (Λ.Δ. του Κονγκό) (EUSEC RD Congo), που θεσπίστηκε τον Ιούνιο 2005 (κοινή δράση του Συμβουλίου 2005/355/ΚΕΠΠΑ της 2ας Μαΐου 2005),

έχοντας υπόψη την εντολή της Αποστολής Εκλογικής Παρακολούθησης (MOE-UE) που αναπτύχθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση για τις προεδρικές και βουλευτικές εκλογές της 28ης Νοεμβρίου 2011, και που προβλέπει την εκπόνηση μιας λεπτομερούς, αμερόληπτης και ανεξάρτητης αξιολόγησης της εκλογικής διαδικασίας, βάσει του εθνικού και περιφερειακού νομικού πλαισίου αλλά και βάσει των διεθνών προδιαγραφών και Συνθηκών που η Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό έχει υπογράψει,

έχοντας υπόψη την εντολή της Αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που συμμετείχε στην Αποστολή MOE UE και προσυπέγραψε τα πορίσματά της,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας Catherine Ashton στις 9 Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με την εκλογική διαδικασία στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου Ashton και του Επιτρόπου Piebalgs στις 2 Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με τις εκλογές, και τη δήλωση της 7ης Ιουνίου 2012,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας Catherine Ashton στις 20 Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με την εκλογική διαδικασία στη Λ.Δ. του Κονγκό,

έχοντας υπόψη την Τελική Έκθεση της ευρωπαϊκής Αποστολής Εκλογικής Παρακολούθησης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και τις συστάσεις της,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις της Ανεξάρτητης Εθνικής Εκλογικής Επιτροπής (INEC/ CENI), του Απριλίου 2012,

έχοντας υπόψη το άρθρο 110 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 122 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή Αποστολή Εκλογικής Παρακολούθησης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό κατέληξε στην τελική της έκθεση στο συμπέρασμα ότι η εκλογική διαδικασία σημαδεύτηκε από αδιαφάνεια και αναξιοπιστία λόγω του πλήθους των παρατυπιών και λαθροχειριών που εντοπίσθηκαν·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αποστολή Εκλογικής Παρακολούθησης MOE UE στη Λ.Δ. του Κονγκό συνέταξε 22 συστάσεις υπόψη των δημοσίων αρχών του Κονγκό, για βασικές βελτιώσεις στη διαφάνεια και την αξιοπιστία των ψηφοφοριών, ικανές από τεχνική άποψη να υλοποιηθούν πριν από τις επόμενες επαρχιακές και τοπικές εκλογές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ομιλώντας εξ ονόματος της ΕΕ, η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπος της ΕΕ κ. Catherine Ashton επανέλαβε τις ανησυχίες της για τα σοβαρά κενά και την αδιαφάνεια στην καταμέτρηση και δημοσίευση των εκλογικών αποτελεσμάτων που αναφέρθηκαν μεταξύ άλλων και από την Αποστολή Εκλογικής Παρατήρησης της ΕΕ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τα κενά που εντόπισαν οι ίδιες οι Κονγκολέζικες Αρχές και η Ανεξάρτητη Εθνική Εκλογική Επιτροπή της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (CENI), το Ανώτατο Δικαστήριο της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό επιβεβαίωσε τα τελικά αποτελέσματα και των δυο εκλογών και, στις 16 Δεκεμβρίου 2011, ανακήρυξε Πρόεδρο τον απερχόμενο Joseph Kabila·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν τηρήθηκε η διορία της 25ης Μαρτίου 2012 κι ότι στις 6 Ιουνίου 2012 ο Πρόεδρος της CENI ανακοίνωσε ένα αναθεωρημένο χρονοδιάγραμμα για τις επαρχιακές, δημοτικές, κοινοτικές και τοπικές εκλογές, το οποίο επεκτείνει την εκλογική διαδικασία μέχρι το 2014·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της ίσης συμμετοχής όλων των υποψηφίων στα μέσα ενημέρωσης δεν μπόρεσε να διασφαλιστεί από το Ανώτερο Συμβούλιο Οπτικοακουστικών Μέσων και Επικοινωνίας (CSAC)·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ατιμωρησία για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δημιουργεί κλίμα ανασφάλειας, κι ότι η κατάσταση ως προς τον εκδημοκρατισμό στη Λ.Δ. του Κονγκό συνεχίζει να προκαλεί ανησυχίες, λόγω των αυξημένων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο διάστημα πριν από τις προεδρικές εκλογές, για πολιτικούς λόγους·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εντάθηκε στο Κονγκό η καταστολή σε βάρος των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοσιογράφων, οι οποίοι υφίστανται αυθαίρετες συλλήψεις και εκφοβισμούς·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία του Floribert Chebeya Bahizire, ενός από τους κυριότερους κονγκολέζους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και ο τρόπος με τον οποίο έγινε ο χειρισμός της υπόθεσης, όχι μόνο συνιστούν από μόνα τους σοβαρά εγκλήματα, αλλά και στέλνουν το χειρότερο δυνατόν μήνυμα για όλους τους Κονγκολέζους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός από τα προβλήματα δημιουργήθηκαν πριν από τις εκλογές, όπως μεταξύ άλλων η αλλαγή των προεδρικών εκλογών σε εκλογές ενός γύρου, η μη επικύρωση των εκλογικών καταλόγων, η έλλειψη νομιμότητα εκ μέρους της Ανεξάρτητης Εθνικής Εκλογικής Επιτροπής (CENI), το ακατάλληλο και σπανίως εφαρμοζόμενο νομικού πλαισίου και ο διορισμού των δικαστών του Ανωτάτου Δικαστηρίου·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το 10ο ΕΤΑ, επιχορηγήσεις κατηγορίας Α, η ΕΕ υποστηρίζει προγράμματα χρηστής διακυβέρνησης όπως η διεξαγωγή δημοκρατικών και δίκαιων εκλογών·

ΙΒ.

λαμβάνει γνώση της ευρωπαϊκής οικονομικής συμβολής σε αυτές τις εκλογές, ύψους 47,5 εκατομμυρίων EUR με άλλα 2 εκατομμύρια ευρώ για την ασφάλεια· χαιρετίζει την προσωπική δέσμευση των 147 παρατηρητών στην επίβλεψη των εκλογών στο πλαίσιο της Αποστολής Εκλογικής Παρατήρησης EU EOM DRC 2011·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Απόφαση 1991 που εγκρίθηκε στις 28 Ιουνίου 2011, το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ παρέτεινε μέχρι τις 30 Ιουνίου 2012 την εντολή της Αποστολής του ΟΗΕ για τη σταθεροποίηση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (Monusco)·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση της ανεργίας, η υποβάθμιση της κοινωνικής κατάστασης και η εξαθλίωση του πληθυσμού επίσης συνιστούν καθοριστικούς παράγοντες πολιτικής αστάθειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν 1,7 εκατομμύριο εκτοπισμένοι στο εσωτερικό και 426 000 Κονγκολέζοι πρόσφυγες που έχουν καταφύγει στις γειτονικές χώρες·

1.

πιστεύει ότι η οικοδόμηση μιας δημοκρατικής κοινωνίας απαιτεί πάνω από όλα ισχυρή πολιτική βούληση και φιλόδοξο όραμα εκ μέρους των πολιτικών αρχηγών, των κυβερνήσεων και της αντιπολίτευσης, με σκοπό τη δημιουργία πολιτικών θεσμών που θα εγγυώνται τα ανθρώπινα, κοινωνικά, οικονομικά και περιβαλλοντικά δικαιώματα του πληθυσμού·

2.

είναι της άποψης ότι οι πολιτικοί ηγέτες, οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, οι θρησκευτικές αρχές και οι ενώσεις γυναικών στη Λ.Δ. του Κονγκό θα πρέπει να καταλήξουν σε εθνική συναίνεση σχετικά με τη δημιουργία επαρκών και κατάλληλων θεσμών και να συμφωνήσουν και να καθορίσουν τις διαδικασίες μέσω των οποίων μπορεί να εφαρμοστεί η δημοκρατική πρακτική·

3.

θεωρεί ότι ένα ανεξάρτητο δικαστικό σύστημα και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης αποτελούν απαραίτητα στοιχεία για τη διαμόρφωση και τη ρύθμιση της δημοκρατικής διαδικασίας με σκοπό την ενίσχυση του κράτους δίκαιου, την οικοδόμηση δημοκρατικών θεσμών, μαζί με ένα λειτουργικό κοινοβούλιο θεμελιωμένο στον πολιτικό πλουραλισμό, συμπεριλαμβανόμενων των λειτουργιών του κοινοβουλίου, και την ενίσχυση του ρόλου της κοινωνίας των πολιτών·

4.

υποστηρίζει την ανάγκη διενέργειας εκλογών, αλλά θεωρεί ότι αυτές δεν αρκούν για την δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών για έναν εκδημοκρατισμό, ο οποίος περιλαμβάνει περισσότερα από την απλή διοργάνωση εκλογών· θεωρεί ότι για έναν επιτυχή εκδημοκρατισμό ζωτική σημασία έχει η δέσμευση υπέρ της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης της χώρας και ο σεβασμός των βασικών δικαιωμάτων των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων στην εργασία, στην υγεία και στην εκπαίδευση·

5.

χαιρετίζει τον Κονγκολέζικο λαό που κινητοποιήθηκε μαζικά για τις προεδρικές και βουλευτικές εκλογές του Νοεμβρίου 2011, αποδεικνύοντας έτσι την προσήλωσή του στην οικοδόμηση μιας πραγματικής δημοκρατίας στη Λ.Δ. του Κονγκό·

6.

προτρέπει την Κυβέρνηση να ξεκινήσει πολιτικό διάλογο με όλες τις πλευρές, συμπεριλαμβανομένων των δυνάμεων της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών, ώστε να ανοίξει ο δρόμος για μια πραγματική δημοκρατία και για πολιτικές μεταρρυθμίσεις στη χώρα·

7.

τονίζει τη σημασία της συγκρότησης ενός Συνταγματικού Δικαστηρίου που επιτρέπει περισσότερη διαφάνεια στην εκλογική διαδικασία, ιδίως σε ό,τι αφορά τη διευθέτηση των εκλογικών διαφορών·

8.

επαναλαμβάνει τη διαπίστωση ότι η Ανεξάρτητη Εθνική Εκλογική Επιτροπή (CENI) απέτυχε και συνιστά να γίνουν ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις σε πολλά ζητήματα αφού πρώτα επανεξετασθεί η σύνθεσή της ώστε να αποκτήσει πραγματικά ισομερή χαρακτήρα και να γίνει πιο αντιπροσωπευτική της κονγκολέζικης κοινωνίας των πολιτών·

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την προθυμία της CENI να αποκαταστήσει την εμπιστοσύνη μεταξύ των διαφόρων φορέων και να θέσει σε εφαρμογή τις συστάσεις της EU EOM, καλεί την CENI στο πλαίσιο αυτό να παρουσιάσει συγκεκριμένες προτάσεις σε ό,τι αφορά ένα κατάλληλο πρόγραμμα δράσης·

10.

τονίζει το ρόλο της κονγκολέζικης κοινωνίας των πολιτών στην εκλογική διεργασία σε ό,τι αφορά την προαγωγή της αγωγής του πολίτη και την εγχώρια εκλογική παρακολούθηση· ζητεί συνεπώς από την ΕΕ και από τη διεθνή κοινότητα να πλαισιώσουν τη Λ.Δ. του Κονγκό στις προσπάθειές της για την παγίωση της δημοκρατίας και της ειρήνης, να στηρίξουν τις κονγκολέζικες ΜΚΟ στο έργο της ευαισθητοποίησης των ψηφοφόρων και της εγχώριας εκλογικής παρακολούθησης, και να στηρίξουν τον κονγκολέζικο λαό να αποκτήσει δημοκρατία και κοινωνική δικαιοσύνη·

11.

ζητεί να δοθεί η δυνατότητα στο Ανώτερο Συμβούλιο Οπτικοακουστικών Μέσων και Επικοινωνίας (CSAC) να λειτουργήσει πραγματικά και αποτελεσματικά, ώστε να διασφαλίσει και να εγγυηθεί την εφαρμογή της αρχής της ίσης συμμετοχής όλων των υποψηφίων στα μέσα ενημέρωσης·

12.

καταδικάζει απερίφραστα τις λυπηρές βιαιοπραγίες και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά τις ψηφοφορίες της 28ης Νοεμβρίου 2011 και ζητεί από τις Κονγκολέζικες Αρχές να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για να γίνουν οι αναγκαίες έρευνες για τον εντοπισμό των ενόχων· χαιρετίζει και ενθαρρύνει το έργο των δυνάμεων ασφαλείας και των δυνάμεων της τάξεως στις προσπάθειές τους να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά όλες τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

13.

τονίζει ότι καμία αξιόλογη πρόοδος δεν σημειώθηκε στις ποινικές έρευνες για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ειδικά για τους μαζικούς βιασμούς· επισημαίνει ότι η δικαστική εξουσία συνέχισε σε μεγάλο βαθμό να αδυνατεί να απονείμει δικαιοσύνη και να προσφέρει αποζημιώσεις στα θύματα·

14.

ανησυχεί διότι οι δολοφόνοι του Floribert Chebeya, του υπερασπιστή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εξακολουθούν να διαφεύγουν, παρά την απόφαση του Δικαστηρίου· καλεί το δικαστικό σύστημα του Κονγκό να εξετάσει την έφεση της χήρας Chebeya κατά της απόφασής του και να ορίσει ημερομηνία·

15.

καλεί τις Κονγκολέζικες Αρχές, στο όνομα της ελευθερίας της έκφρασης, να μην εμποδίσουν άμεσα ή έμμεσα την προβολή στη Λ.Δ. του Κονγκό της ταινίας του σκηνοθέτη Thierry Michel που είναι αφιερωμένη σε αυτή την υπόθεση·

16.

καλεί την Κυβέρνηση του Κονγκό να δεσμευθεί ξεκάθαρα υπέρ των πολιτικών μεθόδων που σέβονται πλήρως τα ανθρώπινα δικαιώματα, μεταξύ άλλων και την ελευθερία της έκφρασης και της γνώμης, το δικαίωμα διαδήλωσης, τη θρησκευτική ελευθερία, και να τερματίσουν τις διακρίσεις λόγω φύλου ή γενετήσιου προσανατολισμού· τονίζει τη σημασία του να ενισχυθεί το κράτος δικαίου, η χρηστή διακυβέρνηση και ο αγώνας κατά της διαφθοράς, καθώς και να ενισχυθεί ο έλεγχος επί των υπηρεσιών ασφαλείας·

17.

καλεί τη σημερινή Κυβέρνηση της Λ.Δ. του Κονγκό να επισπεύσει τις προσπάθειες στο εσωτερικό για την παγίωση του κράτους δικαίου και της ασφάλειας του Κονγκολέζικου λαού σε ολόκληρη την επικράτεια της Λ.Δ. του Κονγκό· καλεί τον Πρωθυπουργό, υπό την ιδιότητα του αρμόδιου για τα δημόσια οικονομικά μέλους της Κυβέρνησης, να μεριμνήσει ώστε οι αυστηρότερες προδιαγραφές οικονομικής διαχείρισης και οι υγιείς δημοσιονομικές διαδικασίες να καταστούν πλέον ο κανόνας στην πολιτική πρακτική της Κυβέρνησης της Λ.Δ. του Κονγκό·

18.

διαπιστώνει ότι οι διακρίσεις σε βάρος των γυναικών που παρεμποδίζουν την πλήρη συμμετοχή τους στον πολιτικό βίο συνεχίζονται, παρά το ότι το Σύνταγμα κατοχυρώνει την αρχή της ισότητας ανδρών και γυναικών και της ισοτιμίας άνδρα-γυναίκας στα διάφορα όργανα λήψης αποφάσεων· προτείνει να θεσπιστούν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλιστεί η ένταξη των γυναικών στον πολιτικό βίο και να τροποποιηθεί ο εκλογικός νόμος ώστε να διασφαλιστεί η αρχή της ισοτιμίας γυναικών-ανδρών·

19.

χαιρετίζει την δημοσιοποιηθείσα με ανακοινωθέν τύπου στις 6 Ιουνίου 2012 απόφαση του Προεδρείου της CENI αριθ. N 019/CEN/BUR/12 περί αναθεωρημένου χρονοδιαγράμματος για τις επαρχιακές, δημοτικές, κοινοτικές και τοπικές εκλογές, που επεκτείνει την εκλογική διαδικασία μέχρι το 2014·

20.

Cκαλεί την CENI να υποβάλει ένα οργανωτικό σχέδιο και ένα σχέδιο προϋπολογισμού που να δείχνουν καθαρά με ποιόν τρόπο θα οργανωθούν οι επόμενες εκλογές· ζητεί να υποβληθούν αυτά τα σχέδια προς έγκριση στα πολιτικά κόμματα και στην κοινωνία των πολιτών·

21.

καλεί όλα τα μέλη της κυβερνητικής πλειοψηφίας, την αντιπολίτευση και τη δημόσια διοίκηση, την κοινωνία των πολιτών και τον Κονγκολέζικο λαό εν γένει, να μεριμνήσουν ώστε οι επόμενες εκλογικές αναμετρήσεις που προβλέπονται στο αναθεωρημένο εκλογικό χρονοδιάγραμμα της περιόδου 2012-2014 να είναι διαφανείς, αξιόπιστες και φερέγγυες και να τύχουν σεβασμού τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι θεμελιώδεις ελευθερίες·

22.

προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξαρτήσουν την οικονομική συμβολή της ΕΕ στην εκλογική διαδικασία του Κονγκό από την πραγματική υλοποίηση των συστάσεων της Αποστολής Εκλογικής Παρακολούθησης MOE-UE·

23.

τονίζει ότι η κατάσταση στους τομείς της ασφάλειας και των ανθρωπιστικών ζητημάτων παραμένει απειλητική για τη σταθερότητα της περιοχής και ότι η ειρήνη, η δημοκρατία και η χρηστή διακυβέρνηση συνιστούν προϋπόθεση για τη μακροπρόθεσμη ανάπτυξη της Λ.Δ. του Κονγκό·

24.

καλεί το Κοινοβούλιο του Κονγκό να συμμετάσχει στο έργο της εποπτείας του εξορυκτικού τομέα και ζητεί να υπάρξει μέριμνα για τη διενέργεια μιας ανεξάρτητης έρευνας, ώστε να διασφαλιστεί η διαφάνεια στις δραστηριότητες του συγκεκριμένου τομέα·

25.

υποστηρίζει τη θέσπιση μιας θέσης ειδικού εισηγητή για τη Λ.Δ. του Κονγκό στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, καθώς και την ανανέωση της εντολής της Monusco με σκοπό την προστασία του άμαχου πληθυσμού·

26.

ζητεί από τις Κονγκολέζικες Αρχές να επικυρώσουν το συντομότερο τον Αφρικανικό Χάρτη για τη Δημοκρατία, τις Εκλογές και τη Διακυβέρνηση·

27.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης σε Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην Αφρικανική Ένωση, στις κυβερνήσεις των χωρών της περιοχής των Μεγάλων Λιμνών, στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ και στις Αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό.