27.9.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 283/7


Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών διαμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (EE C 247 της 13.10.2006, σ. 1· EE C 153 της 6.7.2007, σ. 5· ΕΕ C 192 της 18.8.2007, σ. 11· ΕΕ C 271 της 14.11.2007, σ. 14· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 31· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 14· ΕΕ C 207 της 14.8.2008, σ. 12· ΕΕ C 331 της 21.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 5· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 15· ΕΕ C 198 της 22.8.2009, σ. 9· ΕΕ C 239 της 6.10.2009, σ. 2· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 15· ΕΕ C 308 της 18.12.2009, σ. 20· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 5· ΕΕ C 82 της 30.3.2010, σ. 26· ΕΕ C 103 της 22.4.2010, σ. 8· ΕΕ C 108 της 7.4.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 5· ΕΕ C 201 της 8.7.2011, σ. 1· ΕΕ C 216 της 22.7.2011, σ. 26)

2011/C 283/05

Η δημοσίευση του πίνακα τίτλων διαμονής που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) στηρίζεται στις πληροφορίες που κοινοποιούν στην Επιτροπή τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 34 κώδικα συνόρων του Σένγκεν.

Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, μηνιαία επικαιροποίηση δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Αντικατάσταση του πίνακα που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 201 της 8.7.2011

1.   Άδειες διαμονής που εκδίδονται βάσει του ενιαίου τύπου

Povolení k pobytu

[Άδεια διαμονής, ομοιόμορφο αυτοκόλλητο σήμα επιτεθειμένο στο ταξιδιωτικό έγγραφο — που χορηγείται από την 1η Μαΐου 2004 σε υπηκόους τρίτων χωρών για μόνιμη ή μακρόχρονη διαμονή (ο σκοπός της διαμονής αναγράφεται στο αυτοκόλλητο σήμα)· από τις 4 Ιουλίου 2011 οι άδειες αυτές θα μπορούν να εκδίδονται ως προσωρινά έγγραφα (στο πλαίσιο διαδικασιών παράτασης προηγούμενων αδειών διαμονής μακράς διάρκειας) ή σε επείγουσες περιπτώσεις.]

2.   Κάθε άλλο έγγραφο που χορηγείται σε υπηκόους τρίτων χωρών και ισοδυναμεί με άδεια διαμονής

Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

(Δελτίο διαμονής μέλους της οικογένειας πολίτη της Ένωσης — που χορηγείται σε υπηκόους τρίτων χωρών — μέλη της οικογένειας υπηκόων της ΕΕ για προσωρινή διαμονή — μπλε βιβλιάριο που χορηγείται από την 27η Απριλίου 2006)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu

[Δελτίο μόνιμης διαμονής, πράσινο βιβλιάριο — που χορηγείται από την 27η Απριλίου 2006 σε υπηκόους τρίτων χωρών — μέλη της οικογένειας υπηκόων της ΕΕ, καθώς και σε υπηκόους ΕΟΧ/Ελβετίας (έως την 21η Δεκεμβρίου 2007)]

Potvrzení o přechodném pobytu na území

(Πιστοποιητικό προσωρινής διαμονής, φυλλάδιο — που χορηγείται από την 27η Απριλίου 2006 σε υπηκόους ΕΕ/ΕΟΧ/Ελβετίας)

Povolení k pobytu

(Άδεια διαμονής, αυτοκόλλητο σήμα επιτεθειμένο στο ταξιδιωτικό έγγραφο — που έχει χορηγηθεί από την 15η Μαρτίου 2003 έως την 30ή Απριλίου 2004 για μόνιμη διαμονή υπηκόων τρίτων χωρών)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Άδεια διαμονής, πράσινο βιβλιάριο — που έχει χορηγηθεί από το 1996 έως την 1η Μαΐου 2004 για μόνιμη διαμονή υπηκόων τρίτων χωρών, από την 1η Μαΐου 2004 έως την 27η Απριλίου 2006 για μόνιμη ή προσωρινή διαμονή μελών της οικογένειας υπηκόων της ΕΕ και υπηκόων ΕΟΧ/Ελβετίας και των μελών της οικογένειάς τους.)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Άδεια διαμονής, πράσινο βιβλιάριο — που χορηγείται από την ημερομηνία προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας στον χώρο Σένγκεν σε υπηκόους ΕΟΧ/Ελβετίας και στα μέλη της οικογένειάς τους.)

Průkaz povolení k pobytu azylanta

(Άδεια διαμονής για άτομα στα οποία χορηγείται άσυλο, γκρι βιβλιάριο — που εκδίδεται για άτομα στα οποία χορηγείται άσυλο· από τις 4 Ιουλίου 2011 τα έγγραφα αυτά εκδίδονται μόνον σε επείγουσες περιπτώσεις.)

Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

(Άδεια διαμονής για άτομα στα οποία χορηγείται επικουρική προστασία, κίτρινο βιβλιάριο — που εκδίδεται για άτομα στα οποία χορηγείται επικουρική προστασία· εκδίδονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2006· από τις 4 Ιουλίου 2011 τα έγγραφα αυτά εκδίδονται μόνον σε επείγουσες περιπτώσεις.)

Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

[Ταξιδιωτικό έγγραφο — Σύμβαση της 28ης Ιουλίου 1951 — που χορηγείται από την 1η Ιανουαρίου 1995 (από την 1η Σεπτεμβρίου 2006 ως ηλεκτρονικό διαβατήριο)]

Cizinecký pas

[Διαβατήριο αλλοδαπού — εάν χορηγείται σε ανιθαγενή (σφραγισμένο στις εσωτερικές σελίδες με την επίσημη σφραγίδα που φέρει τη μνεία «Úmluva z 28. září 1954/Σύμβαση της 28ης Σεπτεμβρίου 1954» — το οποίο χορηγείται από την 17η Οκτωβρίου 2004) (από την 1η Σεπτεμβρίου 2006 ως ηλεκτρονικό διαβατήριο)]

Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

(Κατάλογος συμμετεχόντων σε σχολική εκδρομή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διοικητικό έγγραφο — που χορηγείται από την 1η Απριλίου 2006)

Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí:

(Ταυτότητες που εκδόθηκαν από το MFA)

Diplomatické identifikační průkazy s označením

(Δελτίο ταυτότητας διπλωμάτη με τους ακόλουθους κωδικούς)

D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

(D — μέλη διπλωματικού προσωπικού διπλωματικών αποστολών)

K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

(K — προξενικοί υπάλληλοι προξενείων)

MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

(MO/D — υπάλληλοι διεθνών κρατικών οργανισμών που έχουν, βάσει των διατάξεων διεθνούς συμφωνίας ή εγχώριας νομοθεσίας, τα ίδια προνόμια και ασυλίες με το διπλωματικό προσωπικό διπλωματικών αποστολών)

Identifikační průkazy s označením

(Δελτίο ταυτότητας διπλωμάτη με τους ακόλουθους κωδικούς)

ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

(ATP — μέλη διοικητικού και τεχνικού προσωπικού διπλωματικών αποστολών)

KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

(ΚΖ — προξενικοί υπάλληλοι προξενείων)

MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

(MO/ΑΤΡ — υπάλληλοι διεθνών κρατικών οργανισμών που έχουν, βάσει των διατάξεων διεθνούς συμφωνίας ή εγχώριας νομοθεσίας, τα ίδια προνόμια και ασυλίες με το διοικητικό και τεχνικό προσωπικό διπλωματικών αποστολών)

MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

(MO — υπάλληλοι διεθνών κρατικών οργανισμών που έχουν προνόμια και ασυλίες βάσει σχετικών διεθνών συμφωνιών)

SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

(SP ή SP/K — μέλη υπηρεσιακού προσωπικού διπλωματικών αποστολών ή προξενείων)

SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu.

(SSO ή SSO/K — προσωπικοί υπηρέτες μελών προσωπικού διπλωματικών αποστολών ή προξενείων)