52011PC0873

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού συστήματος επιτήρησης των συνόρων (EUROSUR) /* COM/2011/0873 τελικό - 2011/0427 (COD) */


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ 1.1. Εισαγωγή

Η πρόταση αυτή παρέχει το απαραίτητο νομικό πλαίσιο σε απάντηση του αιτήματος της 23-24 Ιουνίου 2011 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την περαιτέρω ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος επιτήρησης των συνόρων (EUROSUR) κατά προτεραιότητα, ώστε να καταστεί λειτουργικό έως το 2013, επιτρέποντας στις αρχές των κρατών μελών που υλοποιούν δραστηριότητες επιτήρησης των συνόρων και στον ευρωπαϊκό οργανισμό για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης[1] (Frontex), εφεξής αποκαλούμενος «ο Οργανισμός», να μοιράζονται επιχειρησιακές πληροφορίες και να ενισχύουν τη συνεργασία.

Στόχος του EUROSUR είναι η ενίσχυση του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων Σένγκεν. Το EUROSUR θα συνιστά έναν μηχανισμό ώστε οι αρχές των κρατών μελών που υλοποιούν δραστηριότητες επιτήρησης των συνόρων να ανταλλάσσουν επιχειρησιακές πληροφορίες και να συνεργάζονται τόσο μεταξύ τους, όσο και με τον Οργανισμό, προκειμένου να περιοριστούν οι απώλειες των ανθρώπινων ζωών στη θάλασσα και ο αριθμός των λαθρομεταναστών που εισέρχονται στην ΕΕ χωρίς να εντοπίζονται καθώς και να ενισχυθεί η εσωτερική ασφάλεια με την πρόληψη του διασυνοριακού εγκλήματος, όπως η εμπορία ανθρώπων και το λαθρεμπόριο ναρκωτικών.

Οι εργασίες που επιτελούνται επί του παρόντος για τη δοκιμή και τη σταδιακή εφαρμογή του EUROSUR βασίζονται στο χάρτη πορείας που παρουσιάστηκε σε ανακοίνωση της Επιτροπής το 2008.[2]

1.2. Νομική βάση

Η νομοθετική πρόταση βασίζεται στο άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), σύμφωνα με την οποία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, λαμβάνουν μέτρα που αφορούν οποιοδήποτε μέτρο που είναι αναγκαίο για την προοδευτική δημιουργία ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων.[3]

Η δημιουργία του EUROSUR εντάσσεται σε μια πολιτική που αποσκοπεί στην ενίσχυση της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, το EUROSUR θα συνιστά ένα νέο μέσο πολιτικής το οποίο θα εξορθολογίζει τη συνεργασία και θα επιτρέπει τη συστηματική ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα επιτήρησης των συνόρων τόσο μεταξύ κρατών μελών, όσο και με τον Οργανισμό, πρακτική που επί του παρόντος δεν υφίσταται σε επίπεδο ΕΕ.

Εφόσον εγκριθεί, η νομοθετική πράξη για το EUROSUR θα συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχουν το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, αλλά είναι εφαρμοστέο σε τέσσερις συνδεδεμένες χώρες (Νορβηγία, Ισλανδία, Ελβετία και Λιχτενστάιν). Τα κράτη Σένγκεν έχουν δεσμευτεί να τηρούν κοινά πρότυπα για τον έλεγχο των εξωτερικών συνόρων.

1.3. Σκοπός και περιεχόμενο της νομοθετικής πρότασης

Σκοπός της νομοθετικής πρότασης είναι να ενισχυθεί η επίγνωση της κατάστασης και η ικανότητα αντίδρασης των κρατών μελών και του Οργανισμού κατά την πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος στα εξωτερικά χερσαία και θαλάσσια σύνορα (άρθρο 1).

Τούτο θα επιτευχθεί με τη θέσπιση ενός κοινού πλαισίου (άρθρο 4), με σαφείς ευθύνες και αρμοδιότητες, τόσο για τα εθνικά κέντρα συντονισμού που είναι αρμόδια για την επιτήρηση των συνόρων στα κράτη μέλη (άρθρο 5), όσο και για τον Οργανισμό (άρθρο 6), φορείς που αποτελούν τη ραχοκοκαλιά του EUROSUR. Τα κέντρα αυτά, τα οποία θα διασφαλίζουν την αποτελεσματική και αποδοτική διαχείριση πόρων και προσωπικού σε εθνικό επίπεδο, και ο Οργανισμός θα επικοινωνούν μεταξύ τους μέσω του δικτύου επικοινωνίας (άρθρο 7), το οποίο θα επιτρέπει επίσης την ανταλλαγή ευαίσθητων, αλλά μη διαβαθμισμένων καθώς και διαβαθμισμένων πληροφοριών.

Η συνεργασία και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών κέντρων συντονισμού και του Οργανισμού πραγματοποιείται μέσω «εικόνων της κατάστασης» (άρθρο 8), οι οποίες θα δημιουργούνται σε εθνικό (άρθρο 9) και ευρωπαϊκό επίπεδο (άρθρο 10) καθώς και στην προ των συνόρων περιοχή (άρθρο 11). Οι τρεις αυτές εικόνες, εκ των οποίων τις δύο θα διαχειρίζεται ο Οργανισμός, έχουν παρόμοια διάρθρωση ούτως ώστε να διευκολύνεται η μεταξύ τους ροή πληροφοριών.

Κατά κανόνα, οι εικόνες της κατάστασης δεν ενέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, αλλά αφορούν κυρίως στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με συμβάντα και αποπροσωποιημένα αντικείμενα, όπως η ανίχνευση και ο εντοπισμός σκαφών. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ενδέχεται στα δεδομένα που ανταλλάσσουν τα κράτη μέλη με τον Οργανισμό να περιλαμβάνονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι όροι του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 της 26ης Οκτωβρίου 2004.[4] Στο βαθμό που τα προσωπικά δεδομένα είναι μέρος μιας εθνικής εικόνας της κατάστασης με όμορα τμήματα εξωτερικών συνόρων, μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο ανταλλαγής μεταξύ γειτονικών κρατών μελών μόνο υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο οριζόντιο νομικό πλαίσιο της ΕΕ για την προστασία δεδομένων.

Επιπλέον, ο Οργανισμός θα εξυπηρετεί την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης (άρθρο 12), λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπηρεσία αυτή μπορεί να παρέχεται με μεγαλύτερη αποδοτικότητα ως προς το κόστος σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Τέτοιου είδους υπηρεσίες μπορούν να εφαρμόζονται με την υποστήριξη συναφών ευρωπαϊκών διαστημικών προγραμμάτων, περιλαμβανομένης της λειτουργικής παγκόσμιας παρακολούθησης του περιβάλλοντος και της ασφάλειας (GMES).

Η προσέγγιση που έχει επιλεγεί για το EUROSUR συνίσταται στη βέλτιστη χρήση των υφιστάμενων πληροφοριών, ικανοτήτων και συστημάτων που είναι διαθέσιμα σε άλλους οργανισμούς της ΕΕ, στο βαθμό που αυτό είναι εφικτό (άρθρο 17). Για το λόγο αυτό, ο Οργανισμός θα συνεργάζεται στενά με το Δορυφορικό Κέντρο της ΕΕ, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας προκειμένου να εξυπηρετεί την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης, καθώς και με την Ευρωπόλ για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το διασυνοριακό έγκλημα.

Σε ό,τι αφορά τα δεδομένα για τη διεθνή ναυσιπλοΐα που πρόκειται να παρέχονται από το σύστημα SafeSeaNet δυνάμει της οδηγίας 2002/59/ΕΚ, η Επιτροπή προτίθεται να υποβάλει κατάλληλη πρόταση τροποποίησης της οδηγίας εντός του 2013. Προβλέπεται ότι οι συναφείς πληροφορίες στο SafeSeaNet θα καθίστανται επίσης διαθέσιμες για σκοπούς πέραν εκείνων που σχετίζονται με την ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος και, ως εκ τούτου, θα συνιστούν μέρος των εργαλείων επιτήρησης που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του EUROSUR.

Η καλύτερη επίγνωση των τεκταινόμενων στα εξωτερικά σύνορα έχει μικρή αξία εάν δεν συμπληρώνεται από βελτιωμένη ικανότητα των κρατών μελών να αντιδρούν στις προκλήσεις που ορθώνονται στα εξωτερικά σύνορά τους. Για το λόγο αυτό, τα κράτη μέλη θα χωρίσουν τα εξωτερικά σύνορά τους σε συνοριακά τμήματα (άρθρο 13), στα οποία – βάσει της ανάλυσης κινδύνου και του αριθμού των συμβάντων που σημειώνονται – θα αποδίδονται επίπεδα επίπτωσης (άρθρο 14). Ανάλογα με τα επίπεδα επίπτωσης που αποδίδονται, τα εθνικά κέντρα συντονισμού και ο Οργανισμός θα λαμβάνουν αντίμετρα προκειμένου να περιορίζουν την επίπτωση στο οικείο συνοριακό τμήμα (άρθρο 15).

Η συνεργασία με γειτονικές τρίτες χώρες είναι σημαντική για την επιτυχία του EUROSUR. Συνεπώς, τα υφιστάμενα και υπό σχεδιασμό περιφερειακά δίκτυα που θεσπίζονται μεταξύ κρατών μελών και γειτονικών τρίτων χωρών θα συνδέονται με το EUROSUR μέσω των εθνικών κέντρων συντονισμού (βλ., εκτός αυτού, άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο η) και άρθρο 18). Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός βρίσκονται ήδη σε διαδικασία σύστασης των διάφορων συνιστωσών του EUROSUR σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, το EUROSUR θα πρέπει να έχει ξεκινήσει τη λειτουργία του κατά το 2ο εξάμηνο του 2013 (άρθρο 21). Το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα πρέπει να παρέχει στον Οργανισμό τεχνική υποστήριξη αναφορικά με την περαιτέρω τεχνική ανάπτυξη του EUROSUR.

Καθώς το EUROSUR δεν προορίζεται για σύστημα ρύθμισης της συγκέντρωσης, της αποθήκευσης ή της διασυνοριακής ανταλλαγής προσωπικών δεδομένων, δεν καλύφθηκε από την ανακοίνωση της Επιτροπής του 2010 σχετικά με την επισκόπηση της διαχείρισης των πληροφοριών στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης[5]. Ωστόσο, η ανάπτυξη του EUROSUR αναλύθηκε βάσει των αρχών που καθορίζονται στην εν λόγω ανακοίνωση, όπως αυτές διατυπώνονται περαιτέρω στη συνοδευτική εκτίμηση των επιπτώσεων. Η εκτίμηση επιπτώσεων εστιάζει κυρίως στην αρχή της αναγκαιότητας όπου η πιθανότητα χρήσης του EUROSUR για την ανταλλαγή προσωπικών πληροφοριών διατηρήθηκε στο απόλυτο ελάχιστο, στην αρχή της σχέσης κόστους-αποτελέσματος όπου επιλέχθηκε μια σταδιακή προσέγγιση με τη χρήση των λιγότερο περίπλοκων τεχνικών λύσεων και ένας σχεδιασμός πολιτικής από τη βάση, με την Επιτροπή να συνεργάζεται στενά από το 2008 με εμπειρογνώμονες των κρατών μελών για την αξιολόγηση διάφορων τεχνικών λύσεων και την από κοινού επικύρωση ευρημάτων και συστάσεων των μελετών που εκπονήθηκαν.

Η παρούσα πρόταση υποβλήθηκε σε έλεγχο ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι οι διατάξεις της είναι πλήρως συμβατές με τα θεμελιώδη δικαιώματα, ιδίως δε το δικαίωμα της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, την απαγόρευση των βασανιστηρίων και των απάνθρωπων ή εξευτελιστικών ποινών ή μεταχείρισης, το δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια, το δικαίωμα της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, την αρχή της μη επαναπροώθησης, την αρχή της απαγόρευσης διακρίσεων, τα δικαιώματα του παιδιού. Ιδιαίτερη προσοχή δόθηκε στα άρθρα 4 και 19 παράγραφος 2 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, τα οποία απαγορεύουν την έκδοση ατόμων σε κράτος όπου υπάρχει σοβαρός κίνδυνος θανατικής ποινής, βασανιστηρίων ή άλλων απάνθρωπων ή εξευτελιστικών ποινών ή μεταχείρισης. Το άρθρο 18 παράγραφος 2 του παρόντα κανονισμού απαγορεύει ρητά οιαδήποτε ανταλλαγή πληροφοριών με τρίτη χώρα η οποία μπορεί να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες αυτές για την ταυτοποίηση ατόμων ή ομάδων ατόμων που διατρέχουν σοβαρό κίνδυνο να υποστούν βασανιστήρια, απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση ή οιαδήποτε άλλη παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

Επιπροσθέτως, το άρθρο 24 του Χάρτη είναι εξέχουσας σημασίας, καθώς πολλοί από τους παράνομους μετανάστες και τα θύματα εμπορίας είναι παιδιά. Στο άρθρο 1 παράγραφος 3 προβλέπεται ρητά ότι τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός δίδουν προτεραιότητα στις ειδικές ανάγκες των παιδιών, των θυμάτων εμπορίας, των ατόμων που έχουν ανάγκη από άμεση ιατρική βοήθεια, των ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας, των ατόμων που βρίσκονται σε κίνδυνο στη θάλασσα και των ατόμων των οποίων η κατάσταση είναι ιδιαίτερα ευάλωτη. Ιδιαίτερα σημαντικό είναι επίσης το άρθρο 8 του κεφαλαίου για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, καθώς η ανταλλαγή δεδομένων μπορεί να περιλαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, περίπτωση στην οποία εφαρμόζονται οι κανόνες προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και πρέπει να τηρούνται πλήρως.

2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει την παρούσα πρόταση και αξιολογεί τις επιπτώσεις της, παρέχει μια αναλυτική επισκόπηση των διαβουλεύσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο 2008-2011, ενώ επίσης περιγράφει λεπτομερώς το πλαίσιο του EUROSUR και τις διάφορες επιλογές πολιτικής με το αντίστοιχο κόστος για τη θέσπισή του.

3.           ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελεί τη νομική βάση της πρότασης.

4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Οι διάφορες συνιστώσες του EUROSUR θα υλοποιηθούν κατά κύριο λόγο από τον Οργανισμό και τα κράτη μέλη (κοινή διαχείριση) βάσει του χάρτη πορείας του EUROSUR του 2008 (COM (2008) 68 τελικό).

Αναφορικά με τη σύσταση των εθνικών κέντρων συντονισμού, τα κράτη μέλη θα λάβουν στήριξη από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2012-2013 και από το μέσο χρηματοοικονομικής στήριξης για τα εξωτερικά σύνορα και τις θεωρήσεις στο πλαίσιο του σχεδιαζόμενου Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας για την περίοδο 2014-2020.

Από την άλλη πλευρά, ο Οργανισμός θα χρησιμοποιεί ίδιο προϋπολογισμό και άλλες οριζόντιες συνιστώσες του EUROSUR, όπως η ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης και ο κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας (intelligence) προ των συνόρων, ενώ όταν θα είναι απαραίτητο, θα λαμβάνει συμπληρωματική στήριξη από το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας (άμεση ή έμμεση κεντρική χρηματοοικονομική διαχείριση).

Η σύσταση της προβλεπόμενης υπηρεσίας για την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης θα χρηματοδοτηθεί, για το διάστημα 2012-2013, από το 7ο Πρόγραμμα-Πλαίσιο για την Έρευνα και την Ανάπτυξη.

Τα μέτρα σε γειτονικές τρίτες χώρες θα στηριχτούν κατά τα έτη 2012-2013 από το Θεματικό Πρόγραμμα για το Άσυλο και τη Μετανάστευση, στο πλαίσιο του μηχανισμού αναπτυξιακής συνεργασίας.

2011/0427 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού συστήματος επιτήρησης των συνόρων (EUROSUR)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο δ),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)       Η θέσπιση ενός ευρωπαϊκού συστήματος επιτήρησης των συνόρων (εφεξής αποκαλούμενο «EUROSUR») είναι αναγκαία για την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών και της επιχειρησιακής συνεργασίας τόσο μεταξύ των εθνικών αρχών των κρατών μελών, όσο και με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου της 26ης Οκτωβρίου 2004[6] (Frontex), εφεξής αποκαλούμενος «ο Οργανισμός». Το EUROSUR θα πρέπει να παρέχει στις εν λόγω αρχές και στον Οργανισμό την αναγκαία υποδομή και εργαλεία ώστε να ενισχύεται η επίγνωση της κατάστασης και η ικανότητα αντίδρασής τους όταν πρόκειται για την ανίχνευση και την πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος, καθώς και για την προστασία και διάσωση της ζωής μεταναστών στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ένωσης.

(2)       Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν εθνικά κέντρα συντονισμού για την επιτήρηση των συνόρων ώστε να ενισχύεται η συνεργασία και η ανταλλαγή πληροφοριών τόσο μεταξύ τους, όσο και με τον Οργανισμό. Χάριν της σωστής λειτουργίας του EUROSUR, είναι αναγκαίο όλες οι εθνικές αρχές με αρμοδιότητα για τα εξωτερικά σύνορα δυνάμει του εθνικού δικαίου, όπως η συνοριοφυλακή, η αστυνομία, η ακτοφυλακή, τα τελωνεία και το πολεμικό ναυτικό, να εκπροσωπούνται στα εθνικά κέντρα συντονισμού και να συνεργάζονται με αυτά.

(3)       Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να εμποδίζει τα κράτη μέλη να καταστήσουν τα δικά τους εθνικά κέντρα συντονισμού επίσης αρμόδια για τον συντονισμό της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας αναφορικά με τα εναέρια σύνορα και τους ελέγχους στα σημεία διέλευσης των συνόρων.

(4)       Ο παρών κανονισμός αποτελεί τμήμα του ευρωπαϊκού μοντέλου ολοκληρωμένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων και της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εσωτερική ασφάλεια. Το EUROSUR συμβάλλει επίσης στην ανάπτυξη του περιβάλλοντος ανταλλαγής πληροφοριών για την επιτήρηση του τομέα της ναυτιλίας της ΕΕ (CISE), παρέχοντας ένα ευρύτερο πλαίσιο για την επίγνωση της κατάστασης στη θάλασσα μέσα από την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ δημόσιων αρχών σε όλους τους τομείς της Ένωσης.

(5)       Σύμφωνα με το σημείο i) του άρθρου 2 του κανονισμού 2007/2004, ο Οργανισμός θα πρέπει να παρέχει την αναγκαία συνδρομή για την ανάπτυξη και λειτουργία του EUROSUR και, κατά περίπτωση, για την ανάπτυξη του CISE, περιλαμβανομένης της διαλειτουργικότητας των συστημάτων.

(6)       Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως δε το δικαίωμα της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, την απαγόρευση των βασανιστηρίων και των απάνθρωπων ή εξευτελιστικών ποινών ή μεταχείρισης, το δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια, το δικαίωμα της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, το δικαίωμα ασύλου, την αρχή της μη επαναπροώθησης, την αρχή της απαγόρευσης διακρίσεων, τα δικαιώματα του παιδιού. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και αρχές.

(7)       Οιαδήποτε ανταλλαγή προσωπικών δεδομένων με τη χρήση του δικτύου επικοινωνίας του EUROSUR θα πρέπει να διενεργείται βάσει των υφιστάμενων εθνικών και ενωσιακών νομικών διατάξεων και να σέβεται τις ειδικές απαιτήσεις για την προστασία δεδομένων. Η οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[7], ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και, στο πλαίσιο της συνεργασίας αστυνομικών και δικαστικών αρχών, η απόφαση πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2008 για την προστασία των δεδομένων[8] προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις[9] εφαρμόζονται σε περιπτώσεις στις οποίες ειδικότερα μέσα, όπως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2007/2004, δεν παρέχουν καθεστώς πλήρους προστασίας των δεδομένων.

(8)       Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας απόφασης δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά αποκλειστικά από τα κράτη μέλη και μπορούν συνεπώς, λόγω της κλίμακας και του αντίκτυπου της δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(9)       Προκειμένου να υλοποιηθεί η σταδιακή γεωγραφική επέκταση του EUROSUR, η υποχρέωση σύστασης και λειτουργίας εθνικών κέντρων συντονισμού θα πρέπει να ισχύσει σε τρία διαδοχικά στάδια, αρχικά για τα κράτη μέλη που βρίσκονται στα νότια θαλάσσια εξωτερικά σύνορα και στα ανατολικά χερσαία εξωτερικά σύνορα, στη συνέχεια για τα υπόλοιπα κράτη μέλη με χερσαία ή θαλάσσια εξωτερικά σύνορα και, τέλος, για τα εναπομείναντα κράτη μέλη.

(10)     Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και, συνεπώς, δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός αναπτύσσει το κεκτημένο Σένγκεν κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου ΙV του τρίτου μέρους της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, θα πρέπει να αποφασίσει, εντός έξι μηνών από την έκδοση του παρόντος κανονισμού, εάν θα τον μεταφέρει στο εθνικό της δίκαιο.

(11)     Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[10]. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, κατά συνέπεια, στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(12)     Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[11]. Η Ιρλανδία δεν συμμετέχει, κατά συνέπεια, στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(13)     Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, όπως προβλέπεται από τη συμφωνία που συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν[12].

(14)     Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, όπως προβλέπεται από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[13].

(15)     Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, όπως προβλέπεται από το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[14].

(16)     Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δεν θίγει την κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών, και δεν επηρεάζει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών δυνάμει της Σύμβασης του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, της Διεθνούς Σύμβασης για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα, της Διεθνούς Σύμβασης για τη ναυτική έρευνα και διάσωση, της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος και των πρωτοκόλλων της για την καταπολέμηση της λαθραίας διακίνησης μεταναστών μέσω ξηράς, θαλάσσης και αέρος, της Σύμβασης σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, της Σύμβασης για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών και άλλων σχετικών διεθνών μέσων.

(17)     Όπως προβλέπεται στην απόφαση 2010/252/ΕΕ του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2010[15], η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δεν επηρεάζει τους κανόνες επιτήρησης των θαλάσσιων εξωτερικών συνόρων στο πλαίσιο της επιχειρησιακής συνεργασίας που συντονίζει ο Οργανισμός.

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα κοινό πλαίσιο για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών και του Οργανισμού με στόχο την ενίσχυση της επίγνωσης της κατάστασης και της ικανότητας αντίδρασης στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφεξής αποκαλούμενο Ευρωπαϊκό Σύστημα Επιτήρησης των Συνόρων (EUROSUR).

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.           Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην επιτήρηση των χερσαίων και θαλάσσιων εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών περιλαμβάνοντας μέτρα για την παρακολούθηση, τον εντοπισμό, την ταυτοποίηση, την ανίχνευση, την πρόληψη και την αναχαίτιση παράνομων συνοριακών διελεύσεων.

2.           Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται για τα επιχειρησιακά, διαδικαστικά και νομικά μέτρα τα οποία λαμβάνονται μετά την αναχαίτιση.

3.           Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός συμμορφώνονται προς τα θεμελιώδη δικαιώματα, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για την προστασία των δεδομένων. Δίδουν προτεραιότητα στις ειδικές ανάγκες των παιδιών, των θυμάτων εμπορίας, των ατόμων που έχουν ανάγκη από άμεση ιατρική βοήθεια, των ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας, των ατόμων που βρίσκονται σε κίνδυνο στη θάλασσα και των ατόμων των οποίων η κατάσταση είναι ιδιαίτερα ευάλωτη.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)           Ως «επίγνωση της κατάστασης» νοείται η ικανότητα παρακολούθησης, ανίχνευσης, ταυτοποίησης, εντοπισμού και κατανόησης διασυνοριακών δραστηριοτήτων προκειμένου να εξευρεθεί βάσιμη αιτιολόγηση για τη λήψη μέτρων ελέγχου επί τη βάσει του συνδυασμού νέων και υφιστάμενων πληροφοριών·

β)           Ως «ικανότητα αντίδρασης» νοείται η ικανότητα ανάληψης δράσεων που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση της παράνομης διασυνοριακής κυκλοφορίας, περιλαμβανομένων των μέσων και των χρονοδιαγραμμάτων για την επαρκή αντίδραση σε ασυνήθιστες καταστάσεις·

γ)           Ως «εικόνα της κατάστασης» νοείται μια γραφική διεπαφή για την παρουσίαση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο, πληροφοριών και πληροφοριών ασφάλειας (intelligence) που λαμβάνονται από διαφορετικές αρχές, αισθητήρες, πλατφόρμες και άλλες πηγές, και ανταλλάσσονται μέσω διαύλων επικοινωνίας και πληροφόρησης με άλλες αρχές, προκειμένου να επιτυγχάνεται επίγνωση της κατάστασης και να υποστηρίζεται η ικανότητα αντίδρασης κατά μήκος των εξωτερικών συνόρων και της προ των συνόρων περιοχής·

δ)           Ως «διασυνοριακό έγκλημα» νοείται οιοδήποτε σοβαρό ή οργανωμένο έγκλημα διαπράττεται στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, όπως η εμπορία ανθρώπων, το λαθρεμπόριο ναρκωτικών και άλλες παράνομες δραστηριότητες·

ε)           Ως «τμήμα εξωτερικών συνόρων» νοείται το σύνολο ή μέρος των εξωτερικών χερσαίων ή θαλάσσιων συνόρων ενός κράτους μέλους, όπως αυτά καθορίζονται στην εθνική νομοθεσία ή προσδιορίζονται από το εθνικό κέντρο συντονισμού ή από οιαδήποτε άλλη αρμόδια εθνική αρχή·

στ)         Ως «προ των συνόρων περιοχή» νοείται η γεωγραφική περιοχή που εκτείνεται πέρα από τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών και δεν καλύπτεται από εθνικό σύστημα επιτήρησης των συνόρων.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΠΛΑΙΣΙΟ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Συνιστώσες

Άρθρο 4

Πλαίσιο του EUROSUR

1.           Για τους σκοπούς της ανταλλαγής πληροφοριών και της συνεργασίας στον τομέα της επιτήρησης των συνόρων, τα κράτη μέλη και ο Οργανισμός χρησιμοποιούν το πλαίσιο του EUROSUR το οποίο συνίσταται στα ακόλουθα στοιχεία:

α)           εθνικά κέντρα συντονισμού για την επιτήρηση των συνόρων·

β)           εθνικές εικόνες της κατάστασης·

γ)           δίκτυο επικοινωνίας·

δ)           ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης·

ε)           κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας (intelligence) προ των συνόρων·

στ)         κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης.

2.           Τα εθνικά κέντρα συντονισμού παρέχουν στον Οργανισμό μέσω του δικτύου επικοινωνίας όλες τις πληροφορίες από τις εθνικές εικόνες της κατάστασης οι οποίες απαιτούνται για την κατάρτιση και συντήρηση της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης και του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων.

3.           Ο Οργανισμός παρέχει στα εθνικά κέντρα συντονισμού, μέσω του δικτύου επικοινωνίας, απεριόριστη πρόσβαση στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης και στον κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων.

4.           Οι συνιστώσες που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 θεσπίζονται και διατηρούνται σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 5

Εθνικό κέντρο συντονισμού

1.           Κάθε κράτος με χερσαία και θαλάσσια εξωτερικά σύνορα ορίζει, εκμεταλλεύεται και συντηρεί ένα εθνικό κέντρο συντονισμού για την επιτήρηση των συνόρων, το οποίο συντονίζει και ανταλλάσσει πληροφορίες με όλες τις εθνικές αρχές που έχουν αρμοδιότητα για την επιτήρηση των εξωτερικών συνόρων σε εθνικό επίπεδο καθώς και με άλλα εθνικά κέντρα συντονισμού και τον Οργανισμό. Το κράτος μέλος κοινοποιεί τη σύσταση του κέντρου στην Επιτροπή η οποία, στη συνέχεια, ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και τον Οργανισμό.

2.           Με την επιφύλαξη του άρθρου 16, το εθνικό κέντρο συντονισμού αποτελεί το ενιαίο σημείο επαφής για την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία με άλλα εθνικά κέντρα συντονισμού και τον Οργανισμό.

3.           Το εθνικό κέντρο συντονισμού:

α)           διασφαλίζει την έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία μεταξύ όλων των εθνικών αρχών που έχουν αρμοδιότητα για την επιτήρηση των εξωτερικών συνόρων καθώς και με τις συναφείς αρχές επιβολής του νόμου σε εθνικό επίπεδο, με τα υπόλοιπα εθνικά κέντρα συντονισμού και με τον Οργανισμό·

β)           συμβάλλει στην αποτελεσματική και αποδοτική διαχείριση πόρων και προσωπικού·

γ)           καταρτίζει και συντηρεί την εθνική εικόνα της κατάστασης σύμφωνα με το άρθρο 9·

δ)           παρέχει στήριξη στο σχεδιασμό και την υλοποίηση όλων των εθνικών δραστηριοτήτων επιτήρησης των συνόρων·

ε)           διαχειρίζεται το εθνικό σύστημα επιτήρησης των συνόρων, εφόσον συντρέχει περίπτωση, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·

στ)         αποτιμά τακτικά τα αποτελέσματα των εθνικών δραστηριοτήτων επιτήρησης των συνόρων·

ζ)           συντονίζει επιχειρησιακά μέτρα σε συνεργασία με άλλα κράτη μέλη, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων του Οργανισμού·

4.           Το εθνικό κέντρο συντονισμού λειτουργεί εικοσιτέσσερις ώρες την ημέρα και εφτά ημέρες την εβδομάδα.

Άρθρο 6

Ο Οργανισμός

1.           Ο Οργανισμός

α)           διαχειρίζεται το δίκτυο επικοινωνίας του συστήματος EUROSUR σύμφωνα με το άρθρο 7·

β)           καταρτίζει και συντηρεί την ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης σύμφωνα με το άρθρο 10·

γ)           καταρτίζει και συντηρεί τον κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων σύμφωνα με το άρθρο 11·

δ)           διευκολύνει την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης σύμφωνα με το άρθρο 12.

2.           Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, ο Οργανισμός λειτουργεί εικοσιτέσσερις ώρες την ημέρα και εφτά ημέρες την εβδομάδα.

Άρθρο 7

Δίκτυο επικοινωνίας

1.           Ο Οργανισμός καθιερώνει και συντηρεί ένα δίκτυο επικοινωνίας προκειμένου να παρέχει εργαλεία επικοινωνίας και ανάλυσης και να επιτρέπει την ασφαλή ανταλλαγή μη διαβαθμισμένων και διαβαθμισμένων πληροφοριών σε σχεδόν πραγματικό χρόνο τόσο με τα εθνικά κέντρα συντονισμού, όσο και μεταξύ των κέντρων αυτών. Το δίκτυο λειτουργεί εικοσιτέσσερις ώρες την ημέρα και εφτά ημέρες την εβδομάδα και προβλέπει:

α)           τη διμερή και πολυμερή ανταλλαγή πληροφοριών σε σχεδόν πραγματικό χρόνο·

β)           ακουστικές και οπτικές τηλεδιασκέψεις·

γ)           ασφαλή χειρισμό, αποθήκευση, επεξεργασία μη διαβαθμισμένων πληροφοριών·

δ)           ασφαλή χειρισμό, αποθήκευση, μετάδοση και επεξεργασία πληροφοριών της ΕΕ διαβαθμισμένων έως το επίπεδο RESTREINT UE/EU RESTRICTED ή ισοδύναμων εθνικών επιπέδων διαβάθμισης, διασφαλίζοντας ότι η διαχείριση των διαβαθμισμένων πληροφοριών γίνεται σε χωριστό και δεόντως διαπιστευμένο τμήμα του δικτύου επικοινωνίας.

2.           Ο Οργανισμός παρέχει τεχνική υποστήριξη και διασφαλίζει ότι το δίκτυο επικοινωνίας είναι διαλειτουργικό με οιοδήποτε άλλο σύστημα επικοινωνίας και πληροφοριών διαχειρίζεται ο ίδιος.

3.           Ο Οργανισμός και τα εθνικά κέντρα συντονισμού ανταλλάσσουν, επεξεργάζονται και αποθηκεύουν μη διαβαθμισμένες ευαίσθητες πληροφορίες στο δίκτυο επικοινωνίας σύμφωνα με τους κανόνες και τα κοινά πρότυπα που προβλέπονται ή είναι ισοδύναμα με εκείνα που προβλέπονται στην απόφαση 2001/844/ΕΚ της Επιτροπής για την τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού της[16].

4.           Οι αρχές, οι οργανισμοί και άλλοι φορείς των κρατών μελών που χρησιμοποιούν το δίκτυο επικοινωνίας διασφαλίζουν ότι για το χειρισμό διαβαθμισμένων πληροφοριών τηρούνται κανονισμοί και πρότυπα ασφαλείας ισοδύναμα με εκείνα που εφαρμόζει ο Οργανισμός.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Επίγνωση της κατάστασης

Άρθρο 8

Εικόνες της κατάστασης

1.           Οι εθνικές εικόνες της κατάστασης, η ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης και ο κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων διαμορφώνονται μέσα από τη συγκέντρωση, την αξιολόγηση, την αντιπαραβολή, την ανάλυση, την ερμηνεία, την οπτικοποίηση και τη διάδοση πληροφοριών.

2.           Οι εικόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνίστανται στα ακόλουθα επίπεδα:

α)           ένα επίπεδο γεγονότων, το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με συμβάντα που αφορούν την παράνομη μετανάστευση, το διασυνοριακό έγκλημα και καταστάσεις κρίσης·

β)           ένα επιχειρησιακό επίπεδο το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση και τη θέση ίδιων πόρων, περιοχών επιχείρησης και περιβαλλοντικών πληροφοριών·

γ)           ένα επίπεδο ανάλυσης το οποίο περιέχει στρατηγικές πληροφορίες, αναλυτικά προϊόντα, εμπιστευτικές πληροφορίες καθώς και εικονικά και γεωγραφικά δεδομένα.

Άρθρο 9

Εθνική εικόνα της κατάστασης·

1.           Το εθνικό κέντρο συντονισμού καταρτίζει και συντηρεί την εθνική εικόνα της κατάστασης προκειμένου να παρέχει σε όλες τις αρχές με αρμοδιότητες στην επιτήρηση των συνόρων αποτελεσματικές, ακριβείς και έγκαιρες πληροφορίες συναφείς με την πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος στα εξωτερικά σύνορα του οικείου κράτους μέλους.

2.           Η εθνική εικόνα της κατάστασης απαρτίζεται από πληροφορίες οι οποίες συγκεντρώνονται από τις ακόλουθες πηγές:

α)           το εθνικό σύστημα επιτήρησης των συνόρων, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·

β)           σταθερούς και κινητούς αισθητήρες τους οποίους χειρίζονται εθνικές αρχές που έχουν αρμοδιότητα για την επιτήρηση των εξωτερικών συνόρων·

γ)           περιπολίες για την επιτήρηση των συνόρων και άλλες αποστολές παρακολούθησης·

δ)           τοπικά, περιφερειακά και λοιπά κέντρα συντονισμού·

ε)           άλλες συναφείς εθνικές αρχές και συστήματα·

στ)         τον Οργανισμό·

ζ)           εθνικά κέντρα συντονισμού σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες·

η)           περιφερειακά δίκτυα με γειτονικές τρίτες χώρες, όπως το δίκτυο SEAHORSE Atlantic, το δίκτυο SEAHORSE Mediterraneo, το δίκτυο του σχεδίου συνεργασίας για τον έλεγχο των συνόρων στην περιοχή της Βαλτικής CoastNet, το κέντρο πληροφοριών και συντονισμού των συνόρων στην περιοχή του Εύξεινου και άλλα περιφερειακά δίκτυα που έχουν συσταθεί στα εξωτερικά χερσαία σύνορα·

θ)           συστήματα παρακολούθησης πλοίων, όπως το σύστημα αυτόματης αναγνώρισης (AIS) και το σύστημα εντοπισμού σκαφών (VMS). Σε εθνικό επίπεδο, συγκεντρώνονται δεδομένα από τα εν λόγω συστήματα από τις εθνικές αρμόδιες αρχές και τα κέντρα παρακολούθησης της αλιείας·

ι)            άλλους συναφείς ευρωπαϊκούς και διεθνείς οργανισμούς·

ια)          άλλες πηγές.

3.           Το επίπεδο γεγονότων της εθνικής εικόνας της κατάστασης συνίσταται στα ακόλουθα υπο-επίπεδα:

α)           ένα υπο-επίπεδο για την παράνομη μετανάστευση, το οποίο περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με συμβάντα που σχετίζονται με την παράνομη διέλευση συνόρων από μετανάστες στα εξωτερικά σύνορα των οικείων κρατών μελών και κοντά σε αυτά, με την υποβοήθηση παράνομων συνοριακών διελεύσεων και με οιοδήποτε άλλο συναφές συμβάν παράνομης μετανάστευσης, όπως αναζήτηση και αποστολή διάσωσης ατόμων που επιχειρούν να διέλθουν παράνομα τα σύνορα.

β)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με το διασυνοριακό έγκλημα, το οποίο περιλαμβάνει πληροφορίες για συμβάντα που αφορούν εμπορία ανθρώπων, λαθρεμπόριο ναρκωτικών και άλλων παράνομων αγαθών, καθώς και για οιοδήποτε άλλο περιστατικό σοβαρού και οργανωμένου ή οργανωμένου εγκλήματος στα εξωτερικά σύνορα του οικείου κράτους μέλους ή κοντά σε αυτά·

γ)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με καταστάσεις κρίσης, το οποίο περιέχει πληροφορίες που σχετίζονται με φυσικές και ανθρωπογενείς καταστροφές, ατυχήματα και οιεσδήποτε άλλες καταστάσεις κρίσης που συντρέχουν στα εξωτερικά σύνορα του οικείου κράτους μέλους ή κοντά σε αυτά, και τα οποία μπορεί να έχουν σημαντικές επιπτώσεις για τον έλεγχο των εξωτερικών συνόρων·

δ)           ένα υπο-επίπεδο για άλλα γεγονότα, το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με μη ταυτοποιημένες και ύποπτες πλατφόρμες και άτομα που βρίσκονται στα εξωτερικά σύνορα του οικείου κράτους μέλους ή κοντά σε αυτά, καθώς και με οιοδήποτε άλλο γεγονός το οποίο μπορεί να έχει σημαντικές επιπτώσεις για τον έλεγχο των εξωτερικών συνόρων·

4.           Σε κάθε περιστατικό στο επίπεδο γεγονότων της εθνικής εικόνας της κατάστασης αποδίδεται μοναδικό ενδεικτικό επίπεδο επίπτωσης, από «χαμηλό» και «μεσαίο» έως «υψηλό». Όλα τα γεγονότα που φέρουν «μεσαίο» έως «υψηλό» επίπεδο επίπτωσης χρησιμοποιούνται από κοινού με τον Οργανισμό.

5.           Το επιχειρησιακό επίπεδο της εθνικής εικόνας της κατάστασης συνίσταται στα ακόλουθα υπο-επίπεδα:

α)           ένα υπο-επίπεδο για τους ίδιους πόρους, το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη θέση, την ώρα, την πορεία, την ταχύτητα, την κατάσταση και το είδος των ίδιων πόρων και του σχεδίου ανάπτυξης, περιλαμβανομένων των γεωγραφικών συντεταγμένων της περιοχής της επιχείρησης, των χρονοδιαγραμμάτων περιπολίας και των κωδικών επικοινωνίας σε περίπτωση που οι ίδιοι πόροι αναπτύσσονται σε αποστολή πολλαπλών ενεργειών η οποία περιλαμβάνει στρατιωτικά καθήκοντα, στο πλαίσιο του οποίου το εθνικό κέντρο συντονισμού μπορεί να αποφασίσει να μην προβεί σε ανταλλαγή πληροφοριών με άλλα εθνικά κέντρα συντονισμού και με τον Οργανισμό, εκτός εάν οι ίδιοι πόροι αναπτύσσονται σε όμορο τμήμα συνόρων ενός γειτονικού κράτους μέλους·

β)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με τις περιοχές επιχείρησης, το οποίο περιέχει πληροφορίες για την αποστολή, τη θέση, το καθεστώς, τη διάρκεια και τις αρχές που εμπλέκονται στις επιχειρήσεις·

γ)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με περιβαλλοντικές πληροφορίες, το οποίο περιέχει ή παρέχει πρόσβαση σε πληροφορίες για τις εδαφικές και καιρικές συνθήκες που επικρατούν στα εξωτερικά σύνορα του οικείου κράτους μέλους.

6.           Το επίπεδο ανάλυσης της εθνικής εικόνας της κατάστασης συνίσταται στα ακόλουθα υπο-επίπεδα:

α)           ένα υπο-επίπεδο πληροφοριών, το οποίο περιέχει τις κυριότερες εξελίξεις και δείκτες που αφορούν στην ανάλυση της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος.

β)           ένα αναλυτικό υπο-επίπεδο, το οποίο παρουσιάζει αναλυτικές εκθέσεις, τάσεις στη διαβάθμιση του κινδύνου, περιφερειακά συστήματα παρακολούθησης και ενημερωτικά σημειώματα που αφορούν στο οικείο κράτος μέλος·

γ)           ένα επίπεδο πίνακα πληροφοριών ασφάλειας, το οποίο περιέχει προφίλ μεταναστών, πορείες, πληροφορίες σχετικά με τα επίπεδα επίπτωσης που έχουν αποδοθεί στα τμήματα των χερσαίων και θαλάσσιων εξωτερικών συνόρων και ανάλυση της υποβοήθησης της παράνομης μετανάστευσης.

δ)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με εικονικά και γεωγραφικά δεδομένα, το οποίο περιλαμβάνει απεικόνιση αναφοράς, χάρτες υπόβαθρου, εκτιμήσεις επικύρωσης πληροφοριών ασφάλειας, ανάλυση μεταβολών (εικόνες γεωσκόπησης) καθώς και ανίχνευση μεταβολών, δεδομένα από γεωαναφορά και χάρτες διαπερατότητας των συνόρων.

7.           Οι πληροφορίες που περιέχονται στο επίπεδο ανάλυσης και στις περιβαλλοντικές πληροφορίες του επιχειρησιακού επιπέδου της εθνικής εικόνας της κατάστασης δύνανται να βασίζονται στις πληροφορίες που παρέχονται στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης και στον κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων.

8.           Οι πληροφορίες σχετικά με τους ίδιους πόρους του επιχειρησιακού επιπέδου διαβαθμίζονται ως EU Restricted.

9.           Τα εθνικά κέντρα συντονισμού γειτονικών κρατών μελών ανταλλάσσουν μεταξύ τους απευθείας και σε σχεδόν πραγματικό χρόνο την εικόνα της κατάστασης των γειτονικών τμημάτων των εξωτερικών συνόρων αναφορικά με:

α)           οιοδήποτε περιστατικό αφορά σε παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα και οιοδήποτε σημαντικό γεγονός περιέχεται στο επίπεδο γεγονότων·

β)           τις θέσεις ίδιων περιπολιών του επιχειρησιακού επιπέδου, όταν πρωταρχική αποστολή της περιπολίας είναι η πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος·

γ)           τα χωροταξικά σχέδια, τα χρονοδιαγράμματα και τους κωδικούς επικοινωνίας για τις περιπολίες της επόμενης ημέρας που διενεργούνται σε γειτονικά τμήματα των εξωτερικών συνόρων·

δ)           τακτικές εκθέσεις ανάλυσης του κινδύνου όπως αυτές περιέχονται στο επίπεδο ανάλυσης.

Άρθρο 10

Ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης·

1.           Ο Οργανισμός καταρτίζει και συντηρεί μια ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης προκειμένου να παρέχει σε όλα τα εθνικά κέντρα συντονισμού πληροφορίες και ανάλυση που αφορούν στην πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών.

2.           Η ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης απαρτίζεται από πληροφορίες οι οποίες συγκεντρώνονται από τις ακόλουθες πηγές:

α)           εθνικές εικόνες της κατάστασης, περιλαμβανομένων βασικών πληροφοριών οι οποίες συγκεντρώνονται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 8·

β)           τον Οργανισμό·

γ)           άλλους συναφείς ευρωπαϊκούς και διεθνείς οργανισμούς·

δ)           άλλες πηγές.

3.           Το επίπεδο γεγονότων της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με:

α)           συμβάντα που αφορούν σε παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα καθώς και σε καταστάσεις κρίσης και οιαδήποτε άλλα γεγονότα περιλαμβάνονται στο επίπεδο γεγονότων της εθνικής εικόνας της κατάστασης, στα οποία η εθνική αρχή συντονισμού έχει αποδώσει μεσαίο ή υψηλό επίπεδο επίπτωσης·

β)           συμβάντα που αφορούν σε παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα καθώς και σε καταστάσεις κρίσης και οιαδήποτε άλλα γεγονότα περιλαμβάνονται στον κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων, εφόσον αυτά έχουν ήπια ή σημαντική επίπτωση στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών·

γ)           συμβάντα που αφορούν σε παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα στην επιχειρησιακή περιοχή κοινής επιχείρησης που συντονίζει ο Οργανισμός.

4.           Στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης ο Οργανισμός χρησιμοποιεί το επίπεδο επίπτωσης που έχει αποδώσει το εθνικό κέντρο συντονισμού σε ένα συγκεκριμένο συμβάν στην εθνική εικόνα της κατάστασης.

5.           Το επιχειρησιακό επίπεδο της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης συνίσταται στα ακόλουθα υπο-επίπεδα:

α)           ένα υπο-επίπεδο για τους ίδιους πόρους, το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη θέση, την ώρα, την πορεία, την ταχύτητα και το είδος των πόρων που συμμετέχουν σε κοινές επιχειρήσεις του Οργανισμού ή βρίσκονται στη διάθεση αυτού, καθώς και το σχέδιο ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της περιοχής της επιχείρησης, των χρονοδιαγραμμάτων των περιπολιών και των κωδικών επικοινωνίας·

β)           ένα υπο-επίπεδο που αφορά στις επιχειρήσεις, το οποίο περιέχει πληροφορίες σχετικά με κοινές επιχειρήσεις που συντονίζει ο Οργανισμός, όπως η δήλωση αποστολής, η θέση, η κατάσταση, η διάρκεια, πληροφορίες για τα κράτη μέλη και άλλους εμπλεκόμενους φορείς, καθημερινές και εβδομαδιαίες εκθέσεις κατάστασης, στατιστικά δεδομένα και πακέτα πληροφοριών για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης·

γ)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με περιβαλλοντικές πληροφορίες, το οποίο περιλαμβάνει πληροφορίες για τις εδαφικές και καιρικές συνθήκες που επικρατούν στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών.

6.           Το επίπεδο ανάλυσης της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης συνίσταται στα ακόλουθα υπο-επίπεδα:

α)           ένα υπο-επίπεδο πληροφοριών, το οποίο περιέχει τις κυριότερες εξελίξεις και συναφείς δείκτες για την ανάλυση της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος·

β)           ένα αναλυτικό υπο-επίπεδο, το οποίο παρουσιάζει χάρτες διαβάθμισης κινδύνου συνολικά και σε υποκατηγορίες· τάσεις στη διαβάθμιση του κινδύνου· περιφερειακά συστήματα παρακολούθησης· ενημερωτικά σημειώματα, καθώς και δείκτες συσχετισμού για τις διαβαθμίσεις κινδύνου και δείκτες του δικτύου ανάλυσης κινδύνων Frontex·

γ)           ένα επίπεδο πίνακα πληροφοριών ασφάλειας, το οποίο περιέχει προφίλ μεταναστών, πορείες, πληροφορίες σχετικά με τα επίπεδα επίπτωσης που έχουν αποδοθεί στα τμήματα των χερσαίων και θαλάσσιων εξωτερικών συνόρων και ανάλυση της υποβοήθησης της παράνομης μετανάστευσης·

δ)           ένα υπο-επίπεδο σχετικά με εικονικά και γεωγραφικά δεδομένα, το οποίο περιλαμβάνει απεικόνιση αναφοράς, χάρτες υπόβαθρου, εκτιμήσεις επικύρωσης πληροφοριών ασφάλειας, ανάλυση μεταβολών (εικόνες γεωσκόπησης) καθώς και ανίχνευση μεταβολών, δεδομένα από γεωαναφορά και χάρτες διαπερατότητας των συνόρων.

6.           Οι πληροφορίες σχετικά με τους ίδιους πόρους του επιχειρησιακού επιπέδου της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης διαβαθμίζονται ως EU Restricted.

Άρθρο 11

Κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας (intelligence) προ των συνόρων

1.           Ο Οργανισμός καταρτίζει και συντηρεί έναν κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων προκειμένου να παρέχει σε όλα τα εθνικά κέντρα συντονισμού πληροφορίες και ανάλυση σχετικά με την προ των συνόρων περιοχή που αφορούν στην πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του σοβαρού ή οργανωμένου εγκλήματος στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών και σε γειτονικές τρίτες χώρες.

2.           Ο κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων απαρτίζεται από πληροφορίες οι οποίες συγκεντρώνονται από τις ακόλουθες πηγές:

α)           τα εθνικά κέντρα συντονισμού·

β)           πληροφορίες και εκθέσεις που παρέχονται από αξιωματικούς συνδέσμους μετανάστευσης·

γ)           τον Οργανισμό·

δ)           άλλους συναφείς ευρωπαϊκούς και διεθνείς οργανισμούς·

ε)           τρίτες χώρες·

στ)         άλλες πηγές.

3.           Ο κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων μπορεί να περιέχει πληροφορίες που αφορούν σε επιχειρήσεις επιτήρησης των εναέριων συνόρων και σε ελέγχους σε συνοριακά σημεία διέλευσης.

4.           Το επίπεδο γεγονότων του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με: οιοδήποτε συμβάν, κατάσταση κρίσης και οιοδήποτε άλλο γεγονός διενεργείται στην προ των συνόρων περιοχή, το οποίο μπορεί να ενέχει μεσαία ή σημαντική επίπτωση για την παράνομη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών.

5.           Ο Οργανισμός αποδίδει ένα μοναδικό ενδεικτικό επίπεδο επίπτωσης σε κάθε συμβάν στο επίπεδο γεγονότων του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων. Ο Οργανισμός ενημερώνει τα εθνικά κέντρα συντονισμού για οιοδήποτε συμβάν στην προ των συνόρων περιοχή, στο οποίο έχει αποδοθεί μεσαίο ή υψηλό επίπεδο επίπτωσης.

6.           Το επιχειρησιακό επίπεδο του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων διαρθρώνεται κατά τον ίδιο τρόπο όπως και στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης, και περιέχει πληροφορίες σχετικά με πόρους που επιχειρούν και επιχειρήσεις που διενεργούνται στην προ των συνόρων περιοχή καθώς και περιβαλλοντικές πληροφορίες.

7.           Το επίπεδο ανάλυσης του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων διαρθρώνεται κατά τον ίδιο τρόπο όπως και στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης, και περιέχει στρατηγικές πληροφορίες, αναλυτικά προϊόντα και υπηρεσίες, πληροφορίες ασφάλειας καθώς και εικονικά και γεωγραφικά δεδομένα για την προ των συνόρων περιοχή.

Άρθρο 12

Κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης

1.           Ο Οργανισμός διευκολύνει την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης, όπως δορυφόρους και συστήματα παρακολούθησης πλοίων, από κράτη μέλη προκειμένου να παρέχει στα εθνικά κέντρα συντονισμού και στον ίδιο πληροφορίες επιτήρησης στα εξωτερικά σύνορα και στην προ των συνόρων περιοχή σε τακτική, αξιόπιστη και αποδοτική ως προς το κόστος βάση.

2.           Ο Οργανισμός, κατόπιν αιτήματος, δύναται να παρέχει σε κάποιο εθνικό κέντρο συντονισμού πληροφορίες σχετικά με τα εξωτερικά σύνορα του αιτούντος κράτους μέλους και με την προ των συνόρων περιοχή, οι οποίες προέρχονται από:

α)           επιλεκτική παρακολούθηση υποδεικνυόμενων λιμένων και ακτών τρίτων χωρών που έχουν προσδιοριστεί, μέσω ανάλυσης του κινδύνου και πληροφοριών ασφάλειας, ως σημεία επιβίβασης ή διέλευσης σκαφών χρησιμοποιούμενων για παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα·

β)           παρακολούθηση επάνω από ανοιχτές θάλασσες σκάφους για το οποίο εικάζεται ή έχει προσδιοριστεί ότι χρησιμοποιείται για σκοπούς παράνομης μετανάστευσης και διασυνοριακού εγκλήματος·

γ)           παρακολούθηση υποδεικνυόμενων περιοχών του θαλάσσιου τομέα με σκοπό την ανίχνευση, την ταυτοποίηση και τον εντοπισμό σκαφών που χρησιμοποιούνται ή εικάζεται ότι χρησιμοποιούνται για παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα·

δ)           περιβαλλοντική εκτίμηση υποδεικνυόμενων περιοχών στον θαλάσσιο τομέα και στα εξωτερικά χερσαία σύνορα ώστε να βελτιστοποιούνται οι δραστηριότητες παρακολούθησης και περιπολίας·

ε)           επιλεκτική παρακολούθηση υποδεικνυόμενων περιοχών προ των συνόρων στα εξωτερικά χερσαία σύνορα τα οποία έχουν προσδιοριστεί, μέσω ανάλυσης του κινδύνου και πληροφοριών ασφάλειας, ως δυνητικά σημεία επιβίβασης ή διέλευσης σκαφών χρησιμοποιούμενων για παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα.

3.           Ο Οργανισμός μπορεί να παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατόπιν συνδυασμού και ανάλυσης δεδομένων που συγκεντρώνονται από τα ακόλουθα συστήματα, αισθητήρες και πλατφόρμες:

α)           συστήματα παρακολούθησης πλοίων στο πλαίσιο των δεδομένων νομικών περιορισμών τους, όπως το σύστημα αυτόματης αναγνώρισης (AIS) και το σύστημα εντοπισμού σκαφών (VMS)·

β)           δορυφορική απεικόνιση·

γ)           αισθητήρες τοποθετημένοι σε οιεσδήποτε πλατφόρμες, όπως επανδρωμένα και μη εναέρια οχήματα.

4.           Ο Οργανισμός δύναται να απορρίψει το αίτημα ενός εθνικού κέντρου συντονισμού εξαιτίας τεχνικών και χρηματοοικονομικών περιορισμών καθώς και για άλλους αιτιολογημένους λόγους.

5.           Ο Οργανισμός δύναται να χρησιμοποιήσει με ίδια πρωτοβουλία τα εργαλεία επιτήρησης που αναφέρονται στην παράγραφο 2 για τη συγκέντρωση πληροφοριών που αφορούν στον κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Ικανότητα αντίδρασης

Άρθρο 13

Καθορισμός τμημάτων εξωτερικών συνόρων

Έκαστο κράτος μέλος διαιρεί τα εξωτερικά χερσαία και θαλάσσια σύνορά του σε τμήματα συνόρων, ενώ το τοπικό ή περιφερειακό κέντρο συντονισμού διασφαλίζει την αποτελεσματική διαχείριση του προσωπικού και των πόρων.

Άρθρο 14

Απόδοση επιπέδων επίπτωσης σε τμήματα εξωτερικών συνόρων

1.           Βάσει ανάλυσης του κινδύνου που εκπονεί ο Οργανισμός και κατόπιν διαβούλευσης με τα οικεία κράτη μέλη, ο Οργανισμός αποδίδει τα ακόλουθα επίπεδα επίπτωσης σε κάθε τμήμα των εξωτερικών χερσαίων και θαλάσσιων συνόρων των κρατών μελών:

α)           χαμηλό επίπεδο επίπτωσης στην περίπτωση συμβάντων που συνδέονται με την παράνομη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα και συντελούνται στο σχετικό τμήμα των συνόρων, τα οποία έχουν ασήμαντη επίπτωση στην ασφάλεια των συνόρων·

β)           μεσαίο επίπεδο επίπτωσης στην περίπτωση συμβάντων που συνδέονται με την παράνομη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα και συντελούνται στο σχετικό τμήμα των συνόρων, τα οποία έχουν μέτρια επίπτωση στην ασφάλεια των συνόρων·

γ)           υψηλό επίπεδο επίπτωσης στην περίπτωση συμβάντων που συνδέονται με την παράνομη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα και συντελούνται στο σχετικό τμήμα των συνόρων, τα οποία έχουν σημαντική επίπτωση στην ασφάλεια των συνόρων·

2.           Το εθνικό κέντρο συντονισμού αξιολογεί σε τακτική βάση την ανάγκη προσαρμογής του επιπέδου επίπτωσης οιωνδήποτε συνοριακών τμημάτων. Το εθνικό κέντρο συντονισμού δύναται να αιτηθεί από τον Οργανισμό την αλλαγή του επιπέδου επίπτωσης παρέχοντας επαρκείς εμπεριστατωμένες πληροφορίες σχετικά με τις μεταβληθείσες συνθήκες στο σχετικό τμήμα εξωτερικών συνόρων.

3.           Ο Οργανισμός αποτυπώνει τα επίπεδα επίπτωσης που αποδίδονται στα εξωτερικά σύνορα στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης.

Άρθρο 15

Αντίδραση βάσει των επιπέδων επίπτωσης

1.           Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι δραστηριότητες επιτήρησης και περιπολίας που διενεργούνται στα τμήματα των εξωτερικών συνόρων αντιστοιχούν στα επίπεδα επίπτωσης που έχουν αποδοθεί, ως εξής:

α)           σε περίπτωση που έχει αποδοθεί χαμηλό επίπεδο επίπτωσης σε ένα τμήμα των εξωτερικών συνόρων, το τοπικό και περιφερειακό κέντρο οργανώνει τακτική επιτήρηση βάσει της ανάλυσης κινδύνου και διασφαλίζει ότι στην περιοχή των συνόρων διατηρούνται επαρκείς περιπολίες σε ετοιμότητα για εντοπισμό, προσδιορισμό και αναχαίτιση.

β)           σε περίπτωση που έχει αποδοθεί μεσαίο επίπεδο επίπτωσης σε ένα τμήμα των εξωτερικών συνόρων, το εθνικό κέντρο συντονισμού παρέχει στήριξη στο τοπικό ή περιφερειακό κέντρο συντονισμού με την προσωρινή παροχή επιπρόσθετου προσωπικού και πόρων·

γ)           σε περίπτωση που έχει αποδοθεί υψηλό επίπεδο επίπτωσης σε ένα τμήμα των εξωτερικών συνόρων, το εθνικό κέντρο συντονισμού διασφαλίζει ότι το τοπικό ή περιφερειακό κέντρο συντονισμού λαμβάνει όλη την απαραίτητη στήριξη σε εθνικό επίπεδο, μεταξύ άλλων, σε πληροφορίες, πόρους και προσωπικό. το εθνικό κέντρο συντονισμού μπορεί επίσης να αιτηθεί στήριξη από τον Οργανισμό σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004.

2.           Το εθνικό κέντρο συντονισμού ενημερώνει τον Οργανισμό, χωρίς καμία καθυστέρηση, σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1.

3.           Σε περίπτωση που έχει αποδοθεί μεσαίο ή υψηλό επίπεδο επίπτωσης σε ένα τμήμα των εξωτερικών συνόρων όμορο με τμήμα των συνόρων άλλου κράτους μέλους ή τρίτης χώρας, το εθνικό κέντρο συντονισμού συντονίζει τα μέτρα που λαμβάνονται από κοινού με το εθνικό κέντρο συντονισμού της γειτονικής χώρας.

4.           Σε περίπτωση που ένα εθνικό κέντρο συντονισμού υποβάλει αίτημα σύμφωνα με το στοιχείο γ) της παραγράφου 1, ο Οργανισμός δύναται να παράσχει στήριξη στο εν λόγω κέντρο με τους εξής τρόπους:

α)           δίνοντας προτεραιότητα στην κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης·

β)           συντονίζοντας την ανάπτυξη ευρωπαϊκών ομάδων συνοριοφυλάκων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004·

γ)           διασφαλίζοντας την ανάπτυξη τεχνικού εξοπλισμού που έχει στη διάθεσή του σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004·

δ)           συντονίζοντας οιαδήποτε επιπρόσθετη στήριξη παρέχεται από τα κράτη μέλη.

5.           Ο Οργανισμός αξιολογεί την απόδοση των επιπέδων επίπτωσης και τα αντίστοιχα μέτρα που λαμβάνονται σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο στις σχετικές εκθέσεις ανάλυσης κινδύνου που εκπονεί σε τακτική βάση.

ΤΙΤΛΟΣ IV

ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 16

Ανάθεση καθηκόντων σε άλλα κέντρα των κρατών μελών

1.           Τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέτουν σε περιφερειακά, τοπικά, λειτουργικά ή άλλα κέντρα που είναι σε θέση να λάβουν επιχειρησιακές αποφάσεις, το καθήκον να διασφαλίζουν επαρκή επίγνωση της κατάστασης και ικανότητα αντίδρασης στο αντίστοιχο πεδίο αρμοδιοτήτων, περιλαμβανομένων των καθηκόντων και αρμοδιοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία β), δ) και ε) της παραγράφου 3 του άρθρου 5.

2.           Η απόφαση του κράτους μέλους που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν πρέπει να επηρεάζει την ικανότητα του εθνικού κέντρου συντονισμού να συντονίζει και να ανταλλάσσει πληροφορίες με άλλα εθνικά κέντρα συντονισμού και τον Οργανισμό.

3.           Σε προκαθορισμένες περιπτώσεις, το εθνικό κέντρο συντονισμού μπορεί να εξουσιοδοτεί ένα από τα κέντρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να επικοινωνεί και να ανταλλάσσει πληροφορίες με το περιφερειακό κέντρο συντονισμού ή το εθνικό κέντρο συντονισμού άλλου κράτους μέλους ή τρίτης χώρας, υπό την προϋπόθεση ότι ενημερώνει τακτικά το δικό του κέντρο συντονισμού σχετικά με την επικοινωνία και την ανταλλαγή πληροφοριών.

Άρθρο 17

Συνεργασία του Οργανισμού με τρίτους

1.           Ο Οργανισμός αξιοποιεί τις υφιστάμενες πληροφορίες, τις δυνατότητες και τα συστήματα που διαθέτουν άλλοι οργανισμοί και οντότητες της ΕΕ εντός του αντίστοιχου νομικού πλαισίου.

2.           Σύμφωνα με την παράγραφο 1, ο Οργανισμός συνεργάζεται ιδιαίτερα με τις ακόλουθες οντότητες:

α)           την Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Ευρωπόλ), το Κέντρο Θαλασσίων Αναλύσεων και Επιχειρήσεων-Ναρκωτικά (MAOC-N) και το Κέντρο για τον συντονισμό της καταπολέμησης της διακίνησης ναρκωτικών στη Μεσόγειο (CeCLAD-M) με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το διασυνοριακό έγκλημα που πρόκειται να περιληφθούν στην ευρωπαϊκή εικόνα της κατάστασης·

β)           το Δορυφορικό Κέντρο της ΕΕ, τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας κατά την παροχή της κοινής εφαρμογής των εργαλείων επιτήρησης·

γ)           την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και οργανισμούς της ΕΕ οι οποίοι μπορούν να παρέχουν στον Οργανισμό πληροφορίες που αφορούν στη διατήρηση της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης και του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων·

δ)           διεθνείς οργανισμούς οι οποίοι μπορούν να παρέχουν στον Οργανισμό πληροφορίες που αφορούν στη συντήρηση της ευρωπαϊκής εικόνας της κατάστασης και του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων.

3.           Οι πληροφορίες μεταξύ του Οργανισμού και των οντοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ανταλλάσσονται μέσω του αναφερόμενου στην παράγραφο 7 δικτύου ή μέσω άλλων δικτύων επικοινωνίας τα οποία πληρούν τα κριτήρια της διαθεσιμότητας, της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας.

4.           Η συνεργασία μεταξύ του Οργανισμού και των οντοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 διέπεται, ως προς τις ρυθμίσεις εργασίας, από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 και την αντίστοιχη νομική βάση έκαστης οντότητας. Σε ό,τι αφορά τον χειρισμό διαβαθμισμένων πληροφοριών, οι ρυθμίσεις αυτές προβλέπουν τη συμμόρφωση των οργανισμών της ΕΕ και άλλων οντοτήτων με κανονισμούς και πρότυπα ασφαλείας ισοδύναμα με εκείνα που εφαρμόζει ο Οργανισμός.

5.           Οι οργανισμοί και τα κέντρα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 μπορούν να χρησιμοποιούν πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο του EUROSUR εντός των ορίων των νομικών πλαισίων τους και σε συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα.

Άρθρο 18

Συνεργασία με γειτονικές τρίτες χώρες

1.           Η ανταλλαγή πληροφοριών και η συνεργασία με γειτονικές τρίτες χώρες με στόχο την πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης και του διασυνοριακού εγκλήματος μπορούν να πραγματοποιούνται βάσει διμερών και πολυμερών συμφωνιών μεταξύ ενός ή περισσότερων κρατών μελών και ενός ή περισσότερων οικείων γειτονικών τρίτων χωρών. Τα εθνικά κέντρα συντονισμού των κρατών μελών συνιστούν τα σημεία επαφής για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του δικτύου που αναφέρεται στο άρθρο 7 και των περιφερειακών δικτύων με γειτονικές τρίτες χώρες.

2.           Απαγορεύεται οιαδήποτε ανταλλαγή πληροφοριών, δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου και δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 2 στοιχείο η), με τρίτη χώρα η οποία μπορεί να χρησιμοποιήσει τις εν λόγω πληροφορίες με σκοπό την ταυτοποίηση ατόμων ή ομάδων ατόμων που διατρέχουν σοβαρό κίνδυνο να υποστούν βασανιστήρια, απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση ή ποινή ή οιαδήποτε άλλη παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

3.           Οιαδήποτε ανταλλαγή πληροφοριών προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο η) πληροί τις προϋποθέσεις των διμερών και πολυμερών συμφωνιών που συνάπτονται με γειτονικές τρίτες χώρες.

4.           Απαιτείται προηγούμενη έγκριση από οιοδήποτε άλλο κράτος μέλος το οποίο έχει παράσχει πληροφορίες στο πλαίσιο του EUROSUR και δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος σε οιαδήποτε συμφωνία αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή των δικτύων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο η), προτού οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να ανταλλαγούν με οιαδήποτε τρίτη χώρα δυνάμει της εν λόγω συμφωνίας ή δικτύου.

5.           Οιαδήποτε ανταλλαγή πληροφοριών με τρίτες χώρες οι οποίες προέρχονται από την υπηρεσία για την κοινή εφαρμογή των εργαλείων επιτήρησης υπόκειται στη νομοθεσία και τους κανόνες που διέπουν τα εν λόγω εργαλεία και συστήματα καθώς και στις διατάξεις της οδηγίας 95/46/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001.

Άρθρο 19

Εγχειρίδιο

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη και τον Οργανισμό, καθιστά διαθέσιμο ένα πρακτικό εγχειρίδιο για την εφαρμογή και τη διαχείριση του EUROSUR (εφεξής αποκαλούμενο «εγχειρίδιο»), στο οποίο παρέχονται τεχνικές και επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές, συστάσεις και βέλτιστες πρακτικές. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκδίδει το εγχειρίδιο υπό μορφή σύστασης.

Άρθρο 20

Παρακολούθηση και αξιολόγηση

1.           Ο Οργανισμός διασφαλίζει ότι τίθενται σε λειτουργία διαδικασίες για την παρακολούθηση της τεχνικής και επιχειρησιακής λειτουργίας του EUROSUR σε σχέση με τους στόχους της επίτευξης επαρκούς επίγνωσης της κατάστασης και ικανότητας αντίδρασης στα εξωτερικά σύνορα.

2.           Ο Οργανισμός υποβάλλει έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του EUROSUR την 1η Οκτωβρίου 2015 και εν συνεχεία ανά δύο έτη.

3.           Η Επιτροπή παρέχει συνολική αξιολόγηση του EUROSUR στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο την 1η Οκτωβρίου 2016 και εν συνεχεία ανά τέσσερα έτη. Στην εν λόγω αξιολόγηση περιλαμβάνεται η εξέταση των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται σε σχέση με τους τεθέντες στόχους καθώς και του εάν εξακολουθεί να ισχύει η λογική θεμελίωση του συστήματος, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στα κράτη μέλη και από τον Οργανισμό καθώς και η συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα. Η εν λόγω αξιολόγηση συνοδεύεται, εφόσον συντρέχει περίπτωση, από κατάλληλες προτάσεις τροποποίησης του παρόντος κανονισμού.

4.           Τα κράτη μέλη παρέχουν στον Οργανισμό τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκπόνηση της έκθεσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2. Ο Οργανισμός παρέχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκπόνηση της αξιολόγησης που αναφέρεται στην παράγραφο 3.

Άρθρο 21

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.           Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.           Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 2013.

3.           Το άρθρο 5 παράγραφος 1 εφαρμόζεται για τα κράτη μέλη που βρίσκονται στα νότια θαλάσσια και στα ανατολικά χερσαία εξωτερικά σύνορα (Βουλγαρία, Γαλλία, Δημοκρατία της Τσεχίας, Ελλάδα, Εσθονία, Ισπανία, Ιταλία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Μάλτα, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία και Φινλανδία) από την 1η Οκτωβρίου 2013.

4.           Το άρθρο 5 παράγραφος 1 εφαρμόζεται για τα υπόλοιπα κράτη μέλη με χερσαία και θαλάσσια εξωτερικά σύνορα (Βέλγιο, Γερμανία, Κάτω Χώρες και Σουηδία) από την 1η Οκτωβρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                     Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος                                                   Ο Πρόεδρος

Παράρτημα

Κατά τη σύσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση των διάφορων συνιστωσών του πλαισίου EUROSUR λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθες αρχές:

α)           Αρχή της ομάδας ενδιαφέροντος: Τα εθνικά κέντρα συντονισμού και ο Οργανισμός σχηματίζουν συγκεκριμένα δίκτυα με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία στο πλαίσιο του EUROSUR. Οι ομάδες ενδιαφέροντος αξιοποιούνται για την οργάνωση διαφόρων εθνικών κέντρων συντονισμού και του Οργανισμού, ώστε να υπάρχει ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την επιδίωξη κοινών στόχων, απαιτήσεων και συμφερόντων.

β)           Αρχές της συνεκτικής διαχείρισης και της χρήσης υφιστάμενων δομών: Ο Οργανισμός διασφαλίζει τη συνεκτικότητα μεταξύ των διάφορων συνιστωσών του πλαισίου EUROSUR παρέχοντας, μεταξύ άλλων, καθοδήγηση και στήριξη στα εθνικά κέντρα συντονισμού και προάγοντας τη διαλειτουργικότητα πληροφοριών και τεχνολογίας. Στον βαθμό που αυτό είναι εφικτό, το πλαίσιο του EUROSUR αξιοποιεί υφιστάμενα συστήματα και δυνατότητες. Στο πλαίσιο αυτό, το EUROSUR θεσπίζεται σε πλήρη συμμόρφωση με την πρωτοβουλία για ένα κοινό περιβάλλον ανταλλαγής πληροφοριών για την επιτήρηση του τομέα της ναυτιλίας της ΕΕ (CISE) και, με τον τρόπο αυτό, συνεισφέρει και επωφελείται από μια συντονισμένη και αποδοτική ως προς το κόστος προσέγγιση για την ανταλλαγή διατομεακών πληροφοριών στην Ένωση.

γ)           Αρχές ανταλλαγής πληροφοριών και διασφάλισης των πληροφοριών: Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο EUROSUR είναι διαθέσιμες σε όλα τα εθνικά κέντρα συντονισμού και τον Οργανισμό, εκτός εάν έχουν προβλεφθεί ή συμφωνηθεί συγκεκριμένοι περιορισμοί. Τα εθνικά κέντρα συντονισμού εγγυώνται τη διαθεσιμότητα, την εμπιστευτικότητα και την ακεραιότητα των πληροφοριών προς ανταλλαγή σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Ο Οργανισμός εγγυάται τη διαθεσιμότητα, την εμπιστευτικότητα και την ακεραιότητα των πληροφοριών προς ανταλλαγή σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

δ)           Αρχές του προσανατολισμού στις υπηρεσίες και αρχές της τυποποίησης: Οι διάφορες δυνατότητες του EUROSUR εφαρμόζονται με τη χρήση μιας προσέγγισης προσανατολισμού στις υπηρεσίες. Ο Οργανισμός διασφαλίζει ότι, στον βαθμό που αυτό είναι εφικτό, το πλαίσιο EUROSUR βασίζεται σε διεθνώς συμπεφωνημένα πρότυπα.

ε)           Αρχή της ευελιξίας: Η οργάνωση, οι πληροφορίες και η τεχνολογία σχεδιάζονται κατά τρόπο ώστε οι ενδιαφερόμενοι του EUROSUR να αντιδρούν σε μεταβαλλόμενες καταστάσεις με ευέλικτο και δομημένο τρόπο.

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

              1.1.    Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας

              1.2.    Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν) τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ

              1.3.    Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας

              1.4.    Στόχος(οι)

              1.5.    Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας

              1.6.    Διάρκεια και δημοσιονομικός αντίκτυπος της δράσης

              1.7.    Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) διαχείρισης

2.           ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

              2.1.    Διατάξεις στον τομέα της παρακολούθησης και της υποβολής εκθέσεων

              2.2.    Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου

              2.3.    Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας

3.           ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

              3.1.    Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) των δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται

              3.2.    Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις δαπάνες

              3.2.1. Συνοπτική παρουσίαση του εκτιμώμενου αντικτύπου στις δαπάνες

              3.2.2. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις επιχειρησιακές πιστώσεις

              3.2.3. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα

              3.2.4. Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

              3.2.5. Συμμετοχή τρίτων στη χρηματοδότηση

              3.3.    Εκτιμώμενος αντίκτυπος στα έσοδα

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 1.1. Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας

Πρόταση κανονισμού για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού συστήματος επιτήρησης των συνόρων (EUROSUR)

1.2. Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν) τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[17]

Επί του παρόντος τομέας 3α, τίτλος 18 – Εσωτερικές υποθέσεις

Μελλοντικές πολυετείς δημοσιονομικές προοπτικές: Τομέας 3 (Ασφάλεια και ιθαγένεια)

Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας

þ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση (χρηματοδότηση εσωτερικών υποθέσεων για την περίοδο 2014-2020)

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική δράση[18]

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την παράταση υφιστάμενης δράσης

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση προσανατολισμένη προς νέα δράση

1.3. Στόχοι 1.3.1. Ο(οι) πολυετής(είς) στρατηγικός(οί) στόχος(οι) της Επιτροπής που αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία

Στα συμπεράσματα της 23-24 Ιουνίου 2011, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δήλωσε ότι «το Ευρωπαϊκό Σύστημα Επιτήρησης των Συνόρων (EUROSUR) θα αναπτυχθεί περαιτέρω αποτελώντας ζήτημα προτεραιότητας, ώστε να μπορεί να τεθεί σε λειτουργία έως το 2013 και να δώσει στις αρχές των κρατών μελών που ασκούν δραστηριότητες επιτήρησης των συνόρων τη δυνατότητα να ανταλλάσσουν επιχειρησιακές πληροφορίες και να βελτιώσουν τη συνεργασία τους».

Όπως αναφέρεται στο πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2011[19] "στόχος του EUROSUR είναι η ενίσχυση του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων Σένγκεν, ιδίως των νοτίων θαλάσσιων και ανατολικών χερσαίων συνόρων. Το EUROSUR θα θεσπίζει έναν μηχανισμό για τις αρχές που διεξάγουν διασυνοριακές δραστηριότητες επιτήρησης (συνοριοφύλακες, λιμενικούς, αστυνομία, τελωνεία και ναυτικές δυνάμεις) έτσι ώστε να ανταλλάσσουν πληροφορίες λειτουργικού χαρακτήρα και να συνεργάζονται μεταξύ τους καθώς και με την Frontex προκειμένου να μειωθούν οι απώλειες ζωών στη θάλασσα και ο αριθμός των παράνομων μεταναστών που εισέρχονται απαρατήρητοι στην ΕΕ, και να αυξηθεί η εσωτερική ασφάλεια με την πρόληψη διασυνοριακών εγκλημάτων όπως της τρομοκρατίας, της εμπορίας ανθρώπων, του λαθρεμπορίου όπλων και ναρκωτικών, κλπ.»

Από το 2008, τα κράτη μέλη της ΕΕ, ο ευρωπαϊκός οργανισμός για τα σύνορα, Frontex, και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνεργάζονται στενά προκειμένου να καθορίσουν και να αναπτύξουν το πλαίσιο του EUROSUR. Οι συνιστώσες του EUROSUR τελούν υπό δοκιμή και θεσπίζονται σταδιακά σε πιλοτική βάση από το 2011, με τη χρήση χρηματοδότησης στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του Frontex. Παράλληλα, από το 2008, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων για να θεσπίσουν τις εθνικές συνιστώσες του EUROSUR, όπως τα εθνικά κέντρα συντονισμού και τα εθνικά συστήματα επιτήρησης των συνόρων.

Ως εκ τούτου, συναφείς είναι επί του παρόντος οι ακόλουθες δραστηριότητες ΠΒΔ:

18.02 – Αλληλεγγύη, εξωτερικά σύνορα, επιστροφή, πολιτική θεωρήσεων και ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων – Στόχος 1: Η δυνατότητα των ατόμων να διέρχονται εσωτερικά σύνορα χωρίς συνοριακούς ελέγχους, η προώθηση των ασφαλών συνόρων και η πρόληψη της παράνομης μετανάστευσης με την περαιτέρω ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων και υψηλών προδιαγραφών για τους συνοριακούς ελέγχους, περιλαμβανομένης της σύστασης του SIS II και της χρηματοοικονομικής ενίσχυσης από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων.

Η παράλληλη ανάπτυξη και εφαρμογή του EUROSUR περιορίζει σημαντικά το χρόνο που απαιτείται για τη θέσπισή του, ενώ επίσης επιτρέπει τη δοκιμή και την προσαρμογή των διαφορετικών συνιστωσών του EUROSUR προτού αυτό καταστεί λειτουργικό στα τέλη του 2013.

Οι εργασίες που διενεργήθηκαν για την ανάπτυξη, τη δοκιμή και τη σταδιακή θέσπιση του EUROSUR βασίζονται σε έναν χάρτη πορείας που παρουσιάστηκε σε ανακοίνωση της Επιτροπής το 2008.[20] Ο εν λόγω χάρτης πορείας εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων στα συμπεράσματά του τον Ιούνιο του 2008 και το Φεβρουάριο του 2010 και από το πρόγραμμα της Στοκχόλμης και το σχέδιο δράσης για την εφαρμογή του προγράμματος της Στοκχόλμης.

1.3.2. Ειδικός(οί) στόχος(οι) και δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ

Το EUROSUR περιλαμβάνει δύο ειδικούς στόχους, ήτοι τη σημαντική ενίσχυση της επίγνωσης της κατάστασης και της ικανότητας αντίδρασης των αρχών των κρατών μελών που είναι επιφορτισμένες με το συνοριακό έλεγχο και του Frontex, κατά τρόπο ώστε, στην καλύτερη περίπτωση, οιαδήποτε οδός ή μέθοδος παράνομης μετανάστευσης και διασυνοριακού εγκλήματος να εντοπίζεται και να ανακόπτεται λίγο μετά την αναγνώρισή της.

1.3.3. Αναμενόμενο(α) αποτέλεσμα(τα) και αντίκτυπος

Να προσδιοριστούν τα αποτελέσματα που αναμένεται να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους στοχοθετημένους(ες) δικαιούχους/ομάδες.

1.         Η επίγνωση της κατάστασης μετρά την ικανότητα των αρχών να ανιχνεύσουν διασυνοριακές κινήσεις και να λάβουν τα ανάλογα μέτρα ελέγχου. Τούτο μπορεί να πραγματωθεί με την επίτευξη των ακόλουθων επιχειρησιακών στόχων σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο:

α.         Βελτιωμένη διυπηρεσιακή συνεργασία μέσα από τον εξορθολογισμό των δομών και τη διασύνδεση των συστημάτων στο πεδίο της επιβολής του νόμου·

β.         Χρήση της συγχώνευσης δεδομένων σε συνδυασμό με σύγχρονες τεχνολογικές δυνατότητες για την ανίχνευση και τον εντοπισμό διασυνοριακών κινήσεων, ιδίως (μικρών) σκαφών·

γ.         Ανταλλαγή διατομεακών πληροφοριών με άλλους φορείς στο θαλάσσιο τομέα, όπως μεταφορές, τελωνεία, έλεγχος της αλιείας και άμυνα·

δ.         Βελτιωμένη ανταλλαγή πληροφοριών με γειτονικές τρίτες χώρες.

2.         Η ικανότητα αντίδρασης μετρά το χρονικό διάστημα που απαιτείται για να ελεγχθεί μία διασυνοριακή κίνηση καθώς και ο χρόνος και τα μέσα που απαιτούνται για να υπάρξει η δέουσα αντίδραση σε εξαιρετικές συνθήκες. Συνεπώς, οι ακόλουθοι επιχειρησιακοί στόχοι θα πρέπει να επιτευχθούν σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο:

α.         Ανταλλαγή δεδομένων, πληροφοριών και πληροφοριών ασφάλειας σε σχεδόν πραγματικό χρόνο και – όπου χρειάζεται – με ασφαλή τρόπο, ώστε να γίνει στροφή από μια προσέγγιση προσανατολισμένη στις περιπολίες σε μια προσέγγιση περισσότερο προσανατολισμένη στις πληροφορίες ασφάλειας βάσει της ανάλυσης κινδύνου·

β.         Αποτελεσματική διαχείριση προσωπικού και πόρων, περιλαμβανομένων αισθητήρων και περιπολιών·

γ.         Υπολογισμός των αποτελεσμάτων με την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων επιτήρησης των συνόρων, προκειμένου να παρέχεται μια νέα γραμμή αναφοράς για την αξιολόγηση του κινδύνου και την αναδιάταξη των προτεραιοτήτων.

Πίνακας διασύνδεσης προβλημάτων, στόχων και δράσεων

Ειδικοί στόχοι || Προβλεπόμενες δράσεις

1α – Εξορθολογισμός δομών και διασύνδεση συστημάτων σε εθνικό επίπεδο. 2α - Αποτελεσματική διαχείριση προσωπικού και πόρων. 2γ – Υπολογισμός των αποτελεσμάτων. || Θέσπιση ενός εθνικού κέντρου συντονισμού (ΕΚΣ) και του Frontex Situation Centre (FSC).

2α - Ανταλλαγή δεδομένων, πληροφοριών και πληροφοριών ασφάλειας σε σχεδόν πραγματικό χρόνο. || Θέσπιση του δικτύου EUROSUR, διασύνδεση ΕΚΣ και Frontex. Κατάρτιση του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων.

1δ - Βελτιωμένη ανταλλαγή πληροφοριών με γειτονικές τρίτες χώρες. || Διασύνδεση του EUROSUR με περιφερειακά δίκτυα που συστήνονται μεταξύ κρατών μελών και γειτονικών τρίτων χωρών.

1β - Χρήση της συγχώνευσης δεδομένων σε συνδυασμό με σύγχρονες τεχνολογικές δυνατότητες για την ανίχνευση και τον εντοπισμό διασυνοριακών κινήσεων. 1γ - Ανταλλαγή διατομεακών πληροφοριών με άλλους φορείς στον θαλάσσιο τομέα || Καθιέρωση υπηρεσίας για την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης σε επίπεδο ΕΕ.

1.3.4. Δείκτες αποτελεσμάτων και αντικτύπου

Να προσδιοριστούν οι δείκτες για την παρακολούθηση της υλοποίησης της πρότασης/πρωτοβουλίας.

Ο Frontex θα διασφαλίζει την εφαρμογή μεθόδων για την παρακολούθηση της λειτουργίας του EUROSUR σε σχέση με τους κύριους στόχους πολιτικής, λαμβάνοντας υπόψη τους ακόλουθους δείκτες:[21]

Δείκτες αντικτύπου[22]

Μείωση του αριθμού των παράνομων μεταναστών που εισέρχονται στο έδαφος του Σένγκεν χωρίς να εντοπίζονται·

Μείωση των θανάτων μεταναστών στη θάλασσα·

Περιορισμός του διασυνοριακού εγκλήματος, ιδίως του λαθρεμπορίου ναρκωτικών μεταξύ των εξωτερικών συνόρων.

Δείκτες αποτελεσμάτων και εκροών[23]

Ενισχυμένη επίγνωση της κατάστασης στα εξωτερικά σύνορα και την προ των συνόρων περιοχή·

Ενισχυμένη διυπηρεσιακή συνεργασία σε εθνικό επίπεδο·

Ενισχυμένη συνεργασία των κρατών μελών τόσο μεταξύ τους όσο και με τον Frontex·

Ενισχυμένη συνεργασία με γειτονικές τρίτες χώρες.

Ενισχυμένη τεχνική και επιχειρησιακή ικανότητα ανίχνευσης και εντοπισμού μικρών σκαφών·

Ενισχυμένη ανταλλαγή μη διαβαθμισμένων και διαβαθμισμένων πληροφοριών σε σχεδόν πραγματικό χρόνο·

Ενισχυμένη ικανότητα αντίδρασης σε προειδοποιήσεις, συμβάντα και άλλα περιστατικά στα εξωτερικά σύνορα.

1.4. Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας 1.4.1. Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών

Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να βρίσκεται αντιμέτωπη με γενικά και ειδικά προβλήματα στον τομέα της επιτήρησης των συνόρων κατά το διάστημα 2012-2020, τα οποία αντιμετωπίζονται από το EUROSUR.[24]

Η ΕΕ υφίσταται σημαντική πίεση από την παράνομη μετανάστευση στα εξωτερικά σύνορά της, κατάσταση που αναμένεται να συνεχιστεί τα επόμενα έτη. Η χρήση μικρών και μη αξιόπλοων σκαφών έχει αυξήσει δραματικά τον αριθμό των θανάτων μεταναστών λόγω πνιγμού στη Μεσόγειο Θάλασσα, γεγονός που συνιστά σημαντική πρόκληση για τις αρχές επιβολής του νόμου, καθώς είναι ιδιαίτερα δύσκολο να ανιχνευτούν και να εντοπιστούν τέτοια μικρά σκάφη σε ανοιχτές θάλασσες. Τα εγκληματικά δίκτυα που εμπλέκονται στη λαθραία εισαγωγή μεταναστών συχνά χρησιμοποιούν τις ίδιες οδούς και μεθόδους για τις δραστηριότητες διασυνοριακού εγκλήματος, όπως η εμπορία ανθρώπων και ναρκωτικών. Η βελτιωμένη διυπηρεσιακή συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων για τον έλεγχο των συνόρων αρχών και των αστυνομικών αρχών θα πρέπει να συνεισφέρει σημαντικά στην καταπολέμηση τέτοιων σοβαρών εγκλημάτων στα εξωτερικά σύνορα.

Τα εγκληματικά δίκτυα εναλλάσσουν συχνά τις οδούς και τις μεθόδους για την παράνομη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα γρηγορότερα και με μεγαλύτερη ευελιξία σε σχέση με την ικανότητα των αρχών των κρατών μελών να αντιδρούν σε μεταβληθείσες καταστάσεις. Η εν λόγω αργοπορημένη αντίδραση οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη εμπλέκονται άμεσα έως και έξι διαφορετικές αρχές στην επιτήρηση των θαλάσσιων συνόρων, χωρίς σαφείς κανόνες και ροές εργασίας ως προς τη μεταξύ τους συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών. Ωστόσο, η έλλειψη συντονισμού δεν παρατηρείται μόνο στο εσωτερικό ορισμένων κρατών μελών, αλλά και μεταξύ των ίδιων των κρατών μελών, εξαιτίας της έλλειψης κατάλληλων διαδικασιών, δικτύων ή διαύλων επικοινωνίας για την ανταλλαγή πληροφοριών. Η μεταναστευτική πίεση παρουσιάζει εξίσου σημαντικές προκλήσεις για τις τρίτες χώρες που βρίσκονται στις νότιες ακτές της Μεσογείου. Συνεπώς, είναι αναγκαία η στενότερη συνεργασία με τις χώρες προέλευσης και τις χώρες επιβίβασης των παράνομων μεταναστών.

1.4.2. Προστιθέμενη αξία παρέμβασης της ΕΕ

Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας,[25] το EUROSUR ακολουθεί μια αποκεντρωμένη προσέγγιση, με τα εθνικά κέντρα συντονισμού για την επιτήρηση των συνόρων να αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της συνεργασίας στο πλαίσιο του EUROSUR. Το EUROSUR διασυνδέει υφιστάμενα εθνικά και ευρωπαϊκά συστήματα και αναπτύσσει νέες ικανότητες επιτρέποντας στις αρχές των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των συνόρων και στον Frontex να επικοινωνούν και να ανταλλάσσουν πληροφορίες προκειμένου να παρέχεται καλύτερη επίγνωση της κατάστασης στα εξωτερικά σύνορα, προσδίδοντας με τον τρόπο αυτό πραγματικά προστιθέμενη αξία στην επιτήρηση των συνόρων.

Η καλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών θα συμβάλλει στον εντοπισμό στόχων όπως σκάφη για παράνομη μετανάστευση και διασυνοριακό έγκλημα με μεγαλύτερη ακρίβεια και, συνεπώς, θα επιτρέπει την περισσότερο στοχευμένη χρήση του διαθέσιμου εξοπλισμού αναχαίτισης κατά τρόπο έγκαιρο και αποδοτικό ως προς το κόστος. Πρόκειται για στόχο ο οποίος δεν μπορεί να επιτευχθεί μόνο από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης.

1.4.3. Διδάγματα που αποκομίστηκαν από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος

Η πρωτοβουλία EUROSUR βασίζεται σε εμπειρίες που έχουν συγκεντρωθεί κατά το παρελθόν, όπως το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Περιπολίας που συντονίζει ο Frontex. Επιπλέον, προβλέπεται η βέλτιστη αξιοποίηση των υφιστάμενων υποδομών ελέγχου των εθνικών συνόρων σε συνδυασμό με επιχειρησιακά διεθνή και ευρωπαϊκά συστήματα, καθώς και με πρόσφατες τεχνολογικές εξελίξεις (π.χ. χρήση δορυφόρων). Ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά τη χρήση σύγχρονης τεχνολογίας, το EUROSUR επωφελείται από ορισμένα ερευνητικά σχέδια που διενεργήθηκαν υπό το 7ο Πρόγραμμα-Πλαίσιο για την Έρευνα και την Ανάπτυξη (ΠΠ7).[26]

1.4.4. Συνέπεια και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα συναφή μέσα

Με τη βέλτιστη αξιοποίηση των υφιστάμενων συστημάτων, ικανοτήτων και χρηματοδοτικών προγραμμάτων που είναι διαθέσιμα σε επίπεδο Ένωσης, το EUROSUR αποκοπεί στη διασφάλιση της βέλτιστης δυνατής συνέπειας και συνέργειας με άλλα συναφή μέσα.

1.5. Διάρκεια και δημοσιονομικός αντίκτυπος της δράσης

þ Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμένης διάρκειας

– ¨  Ισχύουσα πρόταση/πρωτοβουλία από την [DD/MM]YYYY μέχρι την [DD/MM]YYYY

– þ  Δημοσιονομικός αντίκτυπος από το 2014 έως το 2020

¨ Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης διάρκειας

– Περίοδος σταδιακής εφαρμογής από το YYYY έως το YYYY,

– και στη συνέχεια λειτουργία με κανονικό ρυθμό.

1.6. Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) διαχείρισης[27]

þ Κεντρική άμεση διαχείριση από την Επιτροπή

þ Κεντρική έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης σε:

– ¨  εκτελεστικούς οργανισμούς

– þ  οργανισμούς που έχουν συσταθεί από τις Κοινότητες[28]

– ¨  εθνικούς δημόσιους οργανισμούς / οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας

– ¨  πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 49 του δημοσιονομικού κανονισμού

þ Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη

¨ Αποκεντρωμένη διαχείριση με τρίτες χώρες

¨ Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να προσδιοριστεί)

Αν αναφέρονται περισσότεροι τρόποι διαχείρισης, παρακαλείσθε να τους διευκρινίσετε στο τμήμα «Παρατηρήσεις».

Οι διάφορες συνιστώσες του EUROSUR θα υλοποιηθούν κατά κύριο λόγο από τον Frontex και τα κράτη μέλη (κοινή διαχείριση) βάσει του χάρτη πορείας του EUROSUR του 2008 (COM (2008) 68 τελικό). Αναφορικά με τη σύσταση των εθνικών κέντρων συντονισμού, τα κράτη μέλη θα λάβουν στήριξη από το Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2012-2013 και από το μέσο χρηματοοικονομικής στήριξης για τα εξωτερικά σύνορα και τις θεωρήσεις στο πλαίσιο του σχεδιαζόμενου Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας για την περίοδο 2014-2020. Από την άλλη πλευρά, o Frontex θα χρησιμοποιεί ίδιο προϋπολογισμό για τη σύσταση του δικτύου EUROSUR και άλλων οριζόντιων συνιστωσών του EUROSUR, όπως ο κοινός πίνακας πληροφοριών ασφάλειας (intelligence) προ των συνόρων, ενώ όταν είναι αναγκαίο, θα λαμβάνει συμπληρωματική στήριξη από το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας (άμεση ή έμμεση κεντρική χρηματοοικονομική διαχείριση).

Η θέσπιση της προβλεπόμενης υπηρεσίας για την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης θα χρηματοδοτηθεί, για το διάστημα 2012-2013, από το 7ο Πρόγραμμα-Πλαίσιο για την Έρευνα και την Ανάπτυξη.

Τα μέτρα σε γειτονικές τρίτες χώρες θα στηριχτούν κατά τα έτη 2012-2013 από το Θεματικό Πρόγραμμα για το Άσυλο και τη Μετανάστευση, στο πλαίσιο του μηχανισμού αναπτυξιακής συνεργασίας.

2. ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 2.1. Διατάξεις στον τομέα της παρακολούθησης και της υποβολής εκθέσεων

Να προσδιοριστούν η συχνότητα και οι όροι.

Δύο έτη αφού το EUROSUR καταστεί πλήρως λειτουργικό και εν συνεχεία ανά έτος, ο Frontex θα υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την τεχνική και επιχειρησιακή λειτουργία του EUROSUR, στην οποία θα λαμβάνονται υπόψη οι προαναφερόμενοι δείκτες.[29] Επιπλέον, τρία χρόνια μετά την έναρξη όλων των λειτουργιών του συστήματος EUROSUR και εν συνεχεία ανά τέσσερα έτη, η Επιτροπή θα διενεργεί συνολική αξιολόγηση του EUROSUR, στην οποία εξετάζονται, μεταξύ άλλων, τα επιτευχθέντα αποτελέσματα σε συνάρτηση με τους στόχους και εκτιμάται αν οι αρχές στις οποίες βασίζεται το παρόν σύστημα εξακολουθούν να ισχύουν. Η πρώτη αξιολόγηση αναμένεται να πραγματοποιηθεί το 2016 υπό την προϋπόθεση ότι το EUROSUR θα έχει καταστεί λειτουργικό από το 2013. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει εκθέσεις σχετικά με την αξιολόγηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, οι οποίες θα συνοδεύονται, εφόσον συντρέχει περίπτωση, από κατάλληλες προτάσεις τροποποίησης του κανονισμού για τη θέσπιση του EUROSUR.

2.2. Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου 2.2.1. Κίνδυνος(οι) που έχει(ουν) επισημανθεί

– Οι εκτιμήσεις του κόστους που περιέχονται στη συνοδευτική εκτίμηση των επιπτώσεων βασίζονται σε δεδομένα που παρείχαν τα κράτη μέλη, οργανισμοί της ΕΕ και ο ιδιωτικός τομέας, και έχουν επαληθευτεί από τον εξωτερικό ανάδοχο για την τεχνική μελέτη αξιολόγησης του δημοσιονομικού αντίκτυπου του EUROSUR (GHK). Συνιστούν την καλύτερη δυνατή εκτίμηση του κόστους για την εφαρμογή των εξεταζόμενων επιλογών πολιτικής βάσει της περιγραφής τους στον χάρτη πορείας EUROSUR του 2008 και στα μεταγενέστερα τεχνικά έγγραφα. Τυχόν προσαρμογές στο πεδίο εφαρμογής, στις δομές οργάνωσης και διακυβέρνησης, στις τεχνικές προδιαγραφές, στη φύση της παροχής υπηρεσιών και στη σταδιακή εφαρμογή του χάρτη πορείας EUROSUR αναμένεται ότι θα οδηγήσουν σε μεταβολές του κόστους παροχής των εν λόγω υπηρεσιών.

– Εξαιτίας του γεγονότος ότι οι διάφορες συνιστώσες και τα στάδια που περιγράφονται στον χάρτη πορείας EUROSUR του (COM(2008)68 τελικό) τελούν υπό παράλληλη ανάπτυξη, δοκιμή και εφαρμογή. Η προσέγγιση αυτή οφείλεται στο γεγονός ότι ο συνήθης κύκλος ζωής για την ανάπτυξη ενός συστήματος, στο οποίο το ένα στάδιο βασίζεται στα αποτελέσματα του προηγούμενου και η εφαρμογή του συστήματος έπεται της ανάπτυξής του, θα αποδεικνύονταν ιδιαίτερα χρονοβόρος. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να προσδίδεται κατά τη συγχώνευση των αποτελεσμάτων διαφορετικών σταδίων σε ένα κοινό πλαίσιο. Η συνεκτικότητα αυτή μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα μέσα από τη νομοθεσία, με σαφή προσδιορισμό του διαφορετικού περιεχομένου των συνιστωσών, καθώς και των ρολών και αρμοδιοτήτων των διαφόρων φορέων.

2.2.2. Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) ελέγχου

Θα ισχύουν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίστηκαν σύμφωνα με τα διάφορα χρησιμοποιούμενα χρηματοδοτικά προγράμματα (π.χ. Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας). Επιπλέον, προβλέπεται η χρήση εσωτερικής (λ.χ. Κοινό Κέντρο Ερευνών) και εξωτερικής πραγματογνωμοσύνης (π.χ. εξωτερικοί ανάδοχοι) ώστε να διασφαλιστεί η δέουσα και ομαλή εφαρμογή των διαφόρων συνιστωσών του EUROSUR.

2.3. Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας

Να προσδιοριστούν υπάρχοντα ή προβλεπόμενα μέτρα πρόληψης και προστασίας.

Εφαρμόζονται πλήρως τα μέτρα καταπολέμησης της απάτης που έχουν θεσπιστεί σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο.

3. ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 3.1. Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) των δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται

· Υφιστάμενες γραμμές των δαπανών του προϋπολογισμού[30]

Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Γραμμή προϋπολογισμού || Είδος δαπάνης || Συνεισφορά

Αριθμός || ΔΠ ([31]) || χωρών ΕΖΕΣ[32] || υποψήφιων χωρών[33] || τρίτων χωρών || κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 1) στοιχείο αα) του δημοσιονομικού κανονισμού

3α || 18 02 03 02 - Frontex || ΔΠ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ

3α || 18 02 06 – Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων || ΔΠ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΝΑΙ || ΟΧΙ

· Νέες γραμμές του προϋπολογισμού, των οποίων έχει ζητηθεί η δημιουργία

Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Γραμμή προϋπολογισμού || Είδος δαπάνης || Συνεισφορά

Αριθμός || ΔΠ/ΜΔΠ || χωρών ΕΖΕΣ || υποψήφιων χωρών || τρίτων χωρών || κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 1) στοιχείο αα) του δημοσιονομικού κανονισμού

3 || 18 02 cc –Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας – Σύνορα και θεωρήσεις || ΔΠ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΝΑΙ || ΟΧΙ

3 || 18 02 05 02 - Frontex || ΔΠ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ || ΟΧΙ

3.2. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις δαπάνες για την περίοδο 2014-2020[34] 3.2.1. Συνοπτική παρουσίαση του εκτιμώμενου αντικτύπου στις δαπάνες

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || Αριθ. 3 || Ασφάλεια και ιθαγένεια

ΓΔ: HOME || || || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || Επόμενα έτη || ΣΥΝΟΛΟ

Ÿ Επιχειρησιακές πιστώσεις || || || || || || || || ||

Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας[35] || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (1) || 14,107 || 16,111 || 16,111 || 16,411 || 16,411 || 16,411 || 16,411 || || 111,973

Πληρωμές || (2) || 1,915 || 3,997 || 7,720 || 12,130 || 15,751 || 16,266 || 16,347 || 37,848 || 1111,973

18 02 03 02[36] || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (1α) || 20,601 || 19,997 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || || 132,048

Πληρωμές || (2α) || 10,301 || 20,299 || 19,144 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 18,290 || 9,145 || 132,048

Πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα που χρηματοδοτούνται από το κονδύλιο για ειδικά προγράμματα[37] || || || || || || || || ||

Αριθμός γραμμής του προϋπολογισμού || || (3) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων για τη ΓΔ HOME || Αναλήψεις υποχρεώσεων || =1+1α +1β+1γ || 34,708 || 36,108 || 34,401 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || || 244,021

Πληρωμές || || 12,215 || 24,296 || 26,864 || 30,420 || 34,041 || 34,556 || 34,637 || 46,993 || 244,021

Ÿ ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων || Αναλήψεις υποχρεώσεων || (4) || 34,708 || 36,108 || 34,401 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || || 244,021

Πληρωμές || (5) || 12,215 || 24,296 || 26,864 || 30,420 || 34,041 || 34,556 || 34,637 || 46,993 || 244,021

Ÿ ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα που χρηματοδοτούνται από το κονδύλιο για ειδικά προγράμματα || (6) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων του ΤΟΜΕΑ 3 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ποσό αναφοράς) || Αναλήψεις υποχρεώσεων || =4+ 6 || 34,708 || 36,108 || 34,401 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || 34,701 || || 244,021

Πληρωμές || =5+ 6 || 12,215 || 24,296 || 26,864 || 30,420 || 34,041 || 34,556 || 34,637 || 46,993 || 244,021

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 5 || « Διοικητικές δαπάνες »

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

|| || || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || Επόμενα έτη || ΣΥΝΟΛΟ

ΓΔ: HOME ||

Ÿ Ανθρώπινοι πόροι || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || || 1,778

Ÿ Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0

ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ HOME || Πιστώσεις || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || || 1,778

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || || 1,778

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

|| || || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || || ΣΥΝΟΛΟ

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Αναλήψεις υποχρεώσεων || 34,962 || 36,362 || 34,655 || 34,955 || 34,955 || 34,955 || 34,955 || || 245,799

Πληρωμές || 12,469 || 24,550 || 27,118 || 30,674 || 34,295 || 34,810 || 34,891 || 46,993 || 245,799

3.2.2. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις επιχειρησιακές πιστώσεις

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων

– þ  Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Ενδεικτικοί στόχοι και αποτελέσματα ò || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ ||

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ||

Είδος αποτελέσματος[38] || Μέσο κόστος αποτελέσματος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Συνολικός αριθμός αποτελεσμάτων || Σύνολο δαπανών ||

ΕΙΔΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ αριθ. 1α, 2α & 2γ[39] || || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Αποτέλεσμα[40] || Κέντρο || 2,179 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 7,470 || 24 || 52,29 ||

- Αποτέλεσμα[41] || Κέντρο || 75,765 || 1 || 11,316 || 1 || 12,164 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 10,457 || 1 || 75,765 ||

Υποσύνολο για ειδικούς στόχους αριθ. 1α, 2α & 2γ || 25 || 18,786 || 25 || 19,634 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 17,927 || 25 || 128,055 ||

ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 2α[42] || || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Αποτέλεσμα[43] || Δίκτυο || 33,071 || 1 || 5,969 || 1 || 4,517 || 1 || 4,517 || 1 || 4,517 || 1 || 4,517 || 1 || 4,517 || 1 || 4,517 || 1 || 33,071 ||

- Αποτέλεσμα[44] || Πίνακας || 23,212 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 3,316 || 1 || 23,212 ||

Υποσύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 2α || 2 || 9,285 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 7,833 || 2 || 56,283 ||

ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1δ[45] || || || || || || || || || || || || || || || || ||

|| - Αποτέλεσμα[46] || Δίκτυα || 537,75 || 4 || 951 || 4 || 0 || 4 || 0 || 4 || 300 || 4 || 300 || 4 || 300 || 4 || 300 || 4 || 2,151

|| Υποσύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 1δ || 4 || 0,951 || 4 || 0 || 4 || 0 || 4 || 0,300 || 4 || 0,300 || 4 || 0,300 || 4 || 0,300 || 4 || 2,151

ΕΙΔΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ αριθ. 1β & 1γ[47] || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Αποτέλεσμα[48] || Υπηρεσία || || 1 || 5,686 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 57,532

Υποσύνολο για τους ειδικούς στόχους αριθ. 1β & 1γ || 1 || 5,686 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 8,641 || 1 || 57,532

ΣΥΝΟΛΟ ΚΟΣΤΟΥΣ || 32 || 37,198 || 32 || 38,688 || 32 || 36,891 || 32 || 37,191 || 32 || 37,191 || 32 || 37,191 || 32 || 37,191 || 32 || 244,021 ||

3.2.3. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα 3.2.3.1. Συνοπτική παρουσίαση

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα

– þ  Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

|| Έτος 2014[49] || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ

ΤOMEAΣ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Ανθρώπινοι πόροι || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 1,778

Άλλες διοικητικές δαπάνες || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Υποσύνολο ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 1,778

Εκτός ΤΟΜΕΑ 5[50] του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Ανθρώπινοι πόροι || || || || || || || ||

Άλλες δαπάνες διοικητικής φύσης || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Υποσύνολο εκτός ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

ΣΥΝΟΛΟ || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 1,778

3.2.3.2.  Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρωπίνων πόρων

– þ  Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρωπίνων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω:[51]

Η εκτίμηση εκφράζεται σε ακέραια ποσά (ή το πολύ με ένα δεκαδικό ψηφίο)

|| Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020

Ÿ Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων)

18 01 01 01 (στην έδρα ή στα γραφεία αντιπροσωπείας της Επιτροπής) || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD

XX 01 01 02 (σε αντιπροσωπεία) || || || || || || ||

XX 01 05 01 (Έμμεση έρευνα) || || || || || || ||

10 01 05 01 (Άμεση έρευνα) || || || || || || ||

Ÿ Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: FTE)[52]

XX 01 02 01 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ από το «συνολικό κονδύλιο») || || || || || || ||

XX 01 02 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΝΕΑ, TΥ και ΑΕΕ στις αντιπροσωπείες) || || || || || || ||

XX 01 04 yy [53] || - στις έδρες[54] || || || || || || ||

- σε αντιπροσωπείες || || || || || || ||

XX 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ – Έμμεση έρευνα) || || || || || || ||

10 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ – Άμεση έρευνα) || || || || || || ||

Άλλες γραμμές του προϋπολογισμού (να προσδιοριστεί) || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD || 2 AD

XX είναι ο τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού.

Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης ή/και που έχει ανακατανεμηθεί στο πλαίσιο της ίδιας της ΓΔ και θα συμπληρωθούν, ενδεχομένως, από όλα τα συμπληρωματικά κονδύλια που μπορεί να διατεθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση της δράσης της ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας χορήγησης και με βάση τους δημοσιονομικούς περιορισμούς.

Περιγραφή των προς εκτέλεση καθηκόντων:

Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι || Παρακολούθηση και στήριξη της καθημερινής διαχείρισης του EUROSUR.

Εξωτερικό προσωπικό ||

3.2.4. Συμβατότητα με το ισχύον και το προσεχές πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

– þ  Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με το ισχύον και το προσεχές πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο.

– ¨  Η πρόταση απαιτεί αναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

Να εξηγηθεί ο απαιτούμενος αναπρογραμματισμός με τον προσδιορισμό των σχετικών γραμμών του προϋπολογισμού και των αντίστοιχων ποσών.

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί εφαρμογή του µέσου ευελιξίας ή της αναθεώρησης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου[55].

Να εξηγηθεί η ανάγκη με τον προσδιορισμό των σχετικών γραμμών του προϋπολογισμού και των αντίστοιχων ποσών.

3.2.5. Συνεισφορές τρίτων

– þ  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτα µέρη

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία προβλέπει τη χρηματοδότηση που εκτιμάται παρακάτω:

Πιστώσεις σε εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| Έτος N || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || … να προστεθούν όσες στήλες απαιτούνται ώστε να φαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σηµείο 1.6) || Σύνολο

Να προσδιοριστεί ο οργανισμός συγχρηματοδότησης || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτούμενων πιστώσεων || || || || || || || ||

Εκτιμώμενος αντίκτυπος στα έσοδα

– þ  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα.

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τον δημοσιονομικό αντίκτυπο που περιγράφεται κατωτέρω:

¨         στους ίδιους πόρους

¨         στα διάφορα έξοδα

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

Γραμμή του προϋπολογισμού εσόδων || Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος || Αντίκτυπος της πρότασης/πρωτοβουλίας[56]

Έτος N || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || … να προστεθούν όσες στήλες απαιτούνται ώστε να φαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σηµείο 1.6)

Άρθρο …………. || || || || || || || ||

Για τα διάφορα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστεί(ούν) η(οι) γραμμή(ές) δαπανών του προϋπολογισμού που έχει(ουν) επηρεαστεί.

Να προσδιοριστεί η μέθοδος υπολογισμού του αντίκτυπου στα έσοδα.

[1]               ΕΕ L349 της 25.11.2004, σ. 1.

[2]               COM(2008) 68 τελικό της 13.2.2008 (χάρτης πορείας EUROSUR). Σχετικά με την πρόοδο που σημειώθηκε κατά την περίοδο 2008-2010, βλ. SEC(2009)1265τελικό της 24.9.2009 και SEC(2011)145τελικό της 28.1.2011.

[3]               Πρβ., επίσης, άρθρο 77 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ΣΛΕΕ.

[4]               Πρβ. άρθρο 11 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004, που παρεμβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ.1168/2011.

[5]               COM (2010) 385 τελικό, 20.7.2010.

[6]               ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

[7]               ΕΕ L 281 της 23.11.95, σ. 31.

[8]               ΕΕ L 8 της 12.01.01, σ. 1

[9]               ΕΕ L 350 της 30.12.08, σ. 60

[10]             ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.

[11]             ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.

[12]             ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

[13]             ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

[14]             ΕΕ L 160 της 18.06.2011, σ. 19.

[15]             ΕΕ L 111 της 04.05.2010, σ. 20.

[16]             ΕΕ L 317 της 03.12.2001, σ. 1.

[17]             ΔΒΣ: διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων – ΠΒΔ: προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.

[18]             Όπως αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.

[19]             COM(2010) 623 τελικό της 27.10.2010, τ. II, 43, 14.

[20]             COM(2008) 68 τελικό της 13.2.2008 («χάρτης πορείας EUROSUR»).

[21]             Πρβ. κεφάλαιο 8 της συνοδευτικής εκτίμησης των επιπτώσεων.

[22]             Σε σχέση με τα στοιχεία για το 2011 όπως παρέχονται στις εκθέσεις ανάλυσης κινδύνου του Frontex και σε συναφείς εκθέσεις της Ευρωπόλ. Οι εν λόγω δείκτες θα εξαρτώνται επίσης από παράγοντες εκτός EUROSUR, όπως από μεταβολές στην πολιτική και οικονομική κατάσταση των γειτονικών τρίτων χωρών.

[23]             Σε σχέση με την τρέχουσα κατάσταση όπως περιγράφεται στην εκτίμηση των επιπτώσεων που συνοδεύει την πρόταση για τον κανονισμό EUROSUR.

[24]             Πρβ. κεφάλαια 3.2 και 3.3 της συνοδευτικής εκτίμησης των επιπτώσεων.

[25]             Πρβ. κεφάλαιο 3.5 της συνοδευτικής εκτίμησης των επιπτώσεων.

[26]             Για λίστες σχεδίων βλέπε παράρτημα 1.5 του

[27]             Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και οι παραπομπές στο δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στο δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[28]             Όπως αναφέρεται στο άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού.

[29]             Πρβ. κεφάλαιο 8 της συνοδευτικής εκτίμησης των επιπτώσεων.

[30]             Οι εν λόγω γραμμές του προϋπολογισμού χρησιμοποιούνται για τη σταδιακή ανάπτυξη και δοκιμή των διαφόρων συνιστωσών του EUROSUR έως το 2013. Λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προτεινόμενος κανονισμός EUROSUR θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ στα τέλη του 2013, το νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο περιορίζεται στο χρονικό διάστημα 2014-2020. Επισκόπηση των δαπανών που απαιτήθηκαν για την ανάπτυξη του EUROSUR κατά την περίοδο 2008-2010 καθώς και για το προβλεπόμενο κόστος του EUROSUR για την περίοδο 2011-2020 παρέχονται στη συνοδευτική εκτίμηση των επιπτώσεων.

[31]             ΔΠ = διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = μη διαχωριζόμενες πιστώσεις

[32]             ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών.

[33]             Υποψήφιες και, κατά περίπτωση, εν δυνάμει υποψήφιες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων.

[34]             Επισκόπηση του συνολικού εκτιμώμενου κόστους για την περίοδο 2011-2020 παρέχεται στη συνοδευτική εκτίμηση των επιπτώσεων.

[35]             Η εν λόγω γραμμή του προϋπολογισμού καλύπτει τις ακόλουθες δαπάνες: 1) Συγχρηματοδότηση της ΕΕ κατά 75% των επιχειρησιακών δαπανών για τα εθνικά κέντρα συντονισμού (ΕΚΣ) στα 24 κράτη μέλη με χερσαία και θαλάσσια εξωτερικά σύνορα, εφόσον οι δαπάνες αυτές έχουν προγραμματιστεί από τα κράτη μέλη με αξιοποίηση του προϋπολογισμού της Ένωσης· 2) Δαπάνες της υπηρεσίες για την κοινή εφαρμογή εργαλείων επιτήρησης που επίσης θα πρέπει να συγχρηματοδοτείται από συναφή ευρωπαϊκά διαστημικά προγράμματα, περιλαμβανομένης της επιχειρησιακής Παγκόσμιας παρακολούθησης του περιβάλλοντος και της ασφάλειας (GMES), στο βαθμό που είναι διαθέσιμα κατά την περίοδο 2014-2020. 3) Δαπάνες για τη διασύνδεση του EUROSUR με περιφερειακά δίκτυα που συστήνονται μεταξύ κρατών μελών και γειτονικών τρίτων χωρών. 4) Τυχόν άλλες δαπάνες που απαιτούνται για την υλοποίηση του EUROSUR.

[36]             Για λειτουργικές δαπάνες του Frontex Situation Centre (FSC), του δικτύου διασύνδεσης των ΕΚΣ και του Frontex, και του κοινού πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων. Προβλέπεται η κάλυψη ποσού ύψους 5-10 εκατ. ευρώ ετησίως από τον προϋπολογισμό του Frontex και ύψους 10-15 εκατ. ευρώ ετησίως από το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας. Τα ακριβή ποσά που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν από τον Frontex θα προσδιοριστούν στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.

[37]             Τεχνική ή/και διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εκτέλεσης προγραμμάτων ή/και δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «ΒΑ»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.

[38]             Αποτελέσματα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (π.χ.: αριθμός ανταλλαγών σπουδαστών που χρηματοδοτήθηκαν, αριθμός χλμ οδών που κατασκευάστηκαν κ.λπ.).

[39]             Βλ. ενότητα 1.4.2: 1α - Εξορθολογισμός δομών και διασύνδεση συστημάτων σε εθνικό επίπεδο· 2α - Αποτελεσματική διαχείριση προσωπικού και πόρων· 2γ – Υπολογισμός της επίδρασης.

[40]             Συγχρηματοδότηση από την ΕΕ σε ποσοστό 75% των λειτουργικών δαπανών για τα εθνικά κέντρα συντονισμού (ΕΚΣ) στα 24 κράτη μέλη που διαθέτουν χερσαία και θαλάσσια εξωτερικά σύνορα.

[41]             Λειτουργικές δαπάνες για το Frontex situation centre (FSC).

[42]             2α - Ανταλλαγή δεδομένων, πληροφοριών και πληροφοριών ασφάλειας σε σχεδόν πραγματικό χρόνο.

[43]             Λειτουργικές δαπάνες για το δίκτυο σύνδεσης των εθνικών κέντρων συντονισμού και του Frontex.

[44]             Λειτουργικές δαπάνες για τον κοινό πίνακα πληροφοριών ασφάλειας προ των συνόρων (CPIP).

[45]             1δ – Βελτιωμένη ανταλλαγή πληροφοριών με τις γειτονικές τρίτες χώρες.

[46]             Διασύνδεση του EUROSUR με περιφερειακά δίκτυα που συστήνονται μεταξύ κρατών μελών και γειτονικών τρίτων χωρών.

[47]             1β - Χρήση της συγχώνευσης δεδομένων σε συνδυασμό με σύγχρονες τεχνολογικές δυνατότητες για την ανίχνευση και τον εντοπισμό διασυνοριακών κινήσεων· 1γ - Ανταλλαγή διατομεακών πληροφοριών με άλλους φορείς στον θαλάσσιο τομέα.

[48]             Λειτουργικές δαπάνες για την υπηρεσία κοινής εφαρμογής εργαλείων επιτήρησης σε επίπεδο ΕΕ.

[49]             Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.

[50]             Τεχνική ή/και διοικητική συνδρομή και δαπάνη για τη στήριξη της εκτέλεσης προγραμμάτων της ΕΕ ή/και δράσεων (τέως γραμμές «ΒΑ»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.

[51]             Οι 2 θέσεις AD που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα περιλαμβάνονται στην πρόταση κανονισμού για τη θέσπιση του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων.

[52]             ΣΥ = Συμβασιούχος υπάλληλος· ΠΠ = Προσωρινό προσωπικό («Intérimaire»), ΝΕΑ = Νεαρός εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία («Jeune Expert en Délégation»), ΤΥ = Τοπικός υπάλληλος, ΑΕΕ = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας·

[53]             Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού βάσει επιχειρησιακών πιστώσεων (πρώην γραμμές «BA»).

[54]             Κυρίως για τα Διαρθρωτικά Ταμεία, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ).

[55]             Βλ. σημεία 19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας.

[56]             Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης), τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25% για έξοδα είσπραξης.