52011PC0628

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής /* COM/2011/0628 τελικό - 2011/0288 (COD) */


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Η πρόταση της Επιτροπής για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) για την περίοδο 2014-2020 (πρόταση για το ΠΔΠ)[1] καθορίζει το δημοσιονομικό πλαίσιο και τις βασικές κατευθύνσεις της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ). Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή παρουσιάζει μια σειρά κανονισμών για τη θέσπιση του νομοθετικού πλαισίου της ΚΓΠ για την περίοδο 2014-2020, καθώς και εκτίμηση των επιπτώσεων των εναλλακτικών σεναρίων όσον αφορά την εξέλιξη της πολιτικής.

Οι τρέχουσες μεταρρυθμιστικές προτάσεις βασίζονται στην ανακοίνωση για την ΚΓΠ με ορίζοντα το 2020[2], η οποία περιγράφει τις γενικές εναλλακτικές επιλογές πολιτικής για την αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων για τη γεωργία και τις αγροτικές περιοχές και για την επίτευξη των στόχων της ΚΓΠ και, πιο συγκεκριμένα, 1) τη βιώσιμη παραγωγή τροφίμων· 2) την αειφόρο διαχείριση των φυσικών πόρων και τη δράση για το κλίμα· και 3) την ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη. Οι κατευθύνσεις της μεταρρύθμισης που περιγράφονται στην ανακοίνωση έχουν έκτοτε υποστηριχθεί ευρέως τόσο στο πλαίσιο του διοργανικού διαλόγου[3] όσο και στο πλαίσιο της διαβούλευσης με τους ενδιαφερόμενους που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων.

Ένα κοινό θέμα που προέκυψε κατά τη διαδικασία αυτή είναι η ανάγκη προώθησης της αποδοτικής χρήσης των πόρων με σκοπό την έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη της γεωργίας και των αγροτικών περιοχών της ΕΕ, σύμφωνα με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», με τη διατήρηση της διάρθρωσης της ΚΓΠ γύρω από δύο πυλώνες που χρησιμοποιούν συμπληρωματικά μέσα για την επίτευξη των ίδιων στόχων. Ο πυλώνας Ι αφορά τις άμεσες ενισχύσεις και τα μέτρα για την αγορά, τα οποία εξασφαλίζουν βασική ετήσια εισοδηματική στήριξη των γεωργών της ΕΕ και στήριξη σε περίπτωση διατάραξης της αγοράς, ενώ ο πυλώνας ΙΙ αφορά την αγροτική ανάπτυξη στο πλαίσιο της οποίας τα κράτη μέλη καταρτίζουν και συγχρηματοδοτούν πολυετή προγράμματα βάσει κοινού πλαισίου[4].

Μέσω διαδοχικών μεταρρυθμίσεων, η ΚΓΠ έχει ενισχύσει τον προσανατολισμό της γεωργίας προς την αγορά, διασφαλίζοντας παράλληλα τη στήριξη του εισοδήματος των παραγωγών, έχει βελτιώσει την ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών απαιτήσεων και έχει ενισχύσει τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης ως ολοκληρωμένης πολιτικής για την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών σε ολόκληρη την ΕΕ. Ωστόσο, η ίδια μεταρρυθμιστική διαδικασία έχει εγείρει απαιτήσεις για καλύτερη κατανομή της στήριξης μεταξύ και εντός των κρατών μελών, καθώς και για καλύτερη στόχευση των μέτρων που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων και στην καλύτερη διαχείριση της αυξημένης αστάθειας της αγοράς.

Στο παρελθόν, οι μεταρρυθμίσεις αφορούσαν κυρίως ενδογενείς προκλήσεις, όπως τεράστια πλεονάσματα ή κρίσεις ασφάλειας των τροφίμων και απέβησαν ωφέλιμες για την ΕΕ τόσο στο εσωτερικό της όσο και στο διεθνές επίπεδο. Ωστόσο, οι περισσότερες από τις σημερινές προκλήσεις οφείλονται σε παράγοντες εξωγενείς ως προς τη γεωργία και, ως εκ τούτου, απαιτούν ευρύτερη πολιτική ανταπόκριση.

Η πίεση που ασκείται στο γεωργικό εισόδημα αναμένεται ότι θα συνεχιστεί καθώς οι γεωργοί αντιμετωπίζουν περισσότερους κινδύνους, επιβράδυνση της παραγωγικότητας και συμπίεση των περιθωρίων κέρδους λόγω των αυξανόμενων τιμών των εισροών.  Απαιτείται συνεπώς να διατηρηθεί η στήριξη του εισοδήματος και να ενισχυθούν τα μέσα για την καλύτερη διαχείριση των κινδύνων και την αντιμετώπιση των καταστάσεων κρίσης. Μια ισχυρή γεωργία είναι ζωτικής σημασίας για τη βιομηχανία τροφίμων της ΕΕ και την παγκόσμια επισιτιστική ασφάλεια.

Ταυτόχρονα, η γεωργία και οι αγροτικές περιοχές καλούνται να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη των φιλόδοξων κλιματικών και ενεργειακών στόχων και την υλοποίηση της στρατηγικής για τη βιοποικιλότητα που αποτελούν μέρος της στρατηγικής «Ευρώπη 2020».  Οι γεωργοί, οι οποίοι μαζί με δασοκόμους αποτελούν τους κυριότερους διαχειριστές γης, θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να υιοθετήσουν και να διατηρήσουν γεωργικά συστήματα και πρακτικές που είναι ιδιαίτερα ευνοϊκά για την επίτευξη των περιβαλλοντικών και κλιματικών στόχων διότι οι τιμές της αγοράς δεν καλύπτουν την παροχή των δημόσιων αυτών αγαθών. Είναι επίσης σημαντικό να αξιοποιηθεί, με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το πολυσχιδές δυναμικό των αγροτικών περιοχών ώστε να διασφαλιστεί η χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη και η συνοχή.

Επομένως, η μελλοντική ΚΓΠ δεν θα είναι μια πολιτική που εξυπηρετεί μόνο ένα μικρό, αν και σημαντικό, μέρος της οικονομίας της ΕΕ, αλλά και μια πολιτική στρατηγικής σημασίας για την επισιτιστική ασφάλεια, το περιβάλλον και την εδαφική ισορροπία. Σ’ αυτό το στοιχείο έγκειται η προστιθέμενη αξία της ΕΕ μιας πραγματικά κοινής πολιτικής που χρησιμοποιεί με τον αποδοτικότερο δυνατό τρόπο τους περιορισμένους δημοσιονομικούς πόρους για τη διατήρηση μιας βιώσιμης γεωργίας σε ολόκληρη την ΕΕ, την αντιμετώπιση σημαντικών διασυνοριακών θεμάτων, όπως η κλιματική αλλαγή και η ενίσχυση της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών, επιτρέποντας παράλληλα μια σχετική ευελιξία κατά την εφαρμογή για την αντιμετώπιση των τοπικών αναγκών.

Το πλαίσιο που περιγράφεται στην πρόταση για το ΠΔΠ προβλέπει ότι η ΚΓΠ θα πρέπει να διατηρήσει τη διάρθρωσή της σε δύο πυλώνες, καθώς και τον προϋπολογισμό για κάθε πυλώνα, σε ονομαστικές τιμές, στο επίπεδο του 2013, με σαφή επικέντρωση στην επίτευξη αποτελεσμάτων επί των βασικών προτεραιοτήτων της ΕΕ. Οι άμεσες ενισχύσεις πρέπει να προωθούν την αειφόρο παραγωγή με τη διάθεση του 30% των κονδυλίων του προϋπολογισμού σε υποχρεωτικά μέτρα που είναι επωφελή για το κλίμα και το περιβάλλον. Τα επίπεδα των ενισχύσεων θα πρέπει να συγκλίνουν βαθμηδόν και οι ενισχύσεις προς μεγάλους δικαιούχους να υπόκεινται σε βαθμιαία ανώτατα όρια. Η αγροτική ανάπτυξη θα πρέπει να συμπεριληφθεί σε κοινό στρατηγικό πλαίσιο με άλλα κεφάλαια επιμερισμένης διαχείρισης της ΕΕ, με μια προσέγγιση περισσότερο προσανατολισμένη στα αποτελέσματα και με σαφέστερες, εκ των προτέρων βελτιωμένες προϋποθέσεις. Τέλος, σε ό,τι αφορά τα μέτρα της αγοράς, η χρηματοδότηση της ΚΓΠ θα πρέπει να ενισχυθεί με δύο μέσα εκτός του ΠΔΠ:  1) αποθεματικό έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση καταστάσεων κρίσης και 2) την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του Ευρωπαϊκού Ταμείου προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση.

Σε αυτή τη βάση, τα κυριότερα στοιχεία του νομοθετικού πλαισίου για την ΚΓΠ κατά την περίοδο 2014-2020 παρατίθενται στους ακόλουθους κανονισμούς:

– Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής («κανονισμός για τις άμεσες ενισχύσεις»)·

– Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων («κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ»)·

– Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) («κανονισμός για την αγροτική ανάπτυξη»)·

– Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής («οριζόντιος κανονισμός»)·

– Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων·

– Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή των άμεσων ενισχύσεων στους γεωργούς για το έτος 2013·

– Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και στήριξης στους αμπελοκαλλιεργητές.

Ο κανονισμός για την αγροτική ανάπτυξη στηρίζεται στην πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή στις 6 Οκτωβρίου 2011 σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για όλα τα ταμεία που λειτουργούν βάσει κοινού στρατηγικού πλαισίου[5]. Θα ακολουθήσει κανονισμός σχετικά με το καθεστώς για τους απόρους, η χρηματοδότηση των οποίων υπάγεται επί του παρόντος σε διαφορετικό τομέα του ΠΔΠ.

Επιπλέον, εκπονούνται νέοι κανόνες σχετικά με τη δημοσίευση πληροφοριών για τους δικαιούχους, οι οποίοι λαμβάνουν υπόψη τις αντιρρήσεις που διατύπωσε το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με σκοπό την εξεύρεση του πλέον κατάλληλου τρόπου για την εναρμόνιση του δικαιώματος προστασίας των προσωπικών δεδομένων των δικαιούχων με την αρχή της διαφάνειας.

2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Με βάση την αξιολόγηση του υφιστάμενου πολιτικού πλαισίου και την ανάλυση των μελλοντικών προκλήσεων και αναγκών, η εκτίμηση επιπτώσεων αξιολογεί και συγκρίνει τις επιπτώσεις τριών εναλλακτικών σεναρίων. Πρόκειται για το αποτέλεσμα μακροχρόνιας διαδικασίας που ξεκίνησε τον Απρίλιο του 2010 υπό την καθοδήγηση διυπηρεσιακής ομάδας η οποία διεξήγαγε εκτενή ποσοτική και ποιοτική ανάλυση, συμπεριλαμβανομένων του καθορισμού ενός σεναρίου αναφοράς με τη μορφή μεσοπρόθεσμων προβλέψεων για τις γεωργικές αγορές και τα εισοδήματα έως το 2020 και της μοντελοποίησης των επιπτώσεων των διαφόρων πολιτικών σεναρίων στην οικονομική κατάσταση του τομέα.

Τα τρία σενάρια που καταρτίστηκαν στην εκτίμηση επιπτώσεων είναι τα ακόλουθα: 1) ένα σενάριο προσαρμογής, το οποίο υιοθετεί το υφιστάμενο πλαίσιο πολιτικής, ενώ παράλληλα αντιμετωπίζει τις πιο σημαντικές του ελλείψεις, όπως η κατανομή των άμεσων ενισχύσεων· 2) ένα σενάριο ενοποίησης, το οποίο συνεπάγεται μείζονες πολιτικές αλλαγές υπό τη μορφή βελτιωμένης στόχευσης και περιβαλλοντικού προσανατολισμού των άμεσων ενισχύσεων και ενισχυμένης στρατηγικής στόχευσης της πολιτικής για την αγροτική ανάπτυξη στο πλαίσιο καλύτερης συνεργασίας με άλλες πολιτικές της ΕΕ, καθώς και επέκταση της νομικής βάσης με σκοπό ένα ευρύτερο πεδίο συνεργασίας των παραγωγών· και 3) ένα σενάριο επανεστίασης που αναπροσανατολίζει την πολιτική αποκλειστικά προς στο περιβάλλον με σταδιακή κατάργηση των άμεσων ενισχύσεων, με βάση την υπόθεση ότι η παραγωγική ικανότητα μπορεί να διατηρηθεί χωρίς στήριξη και ότι οι κοινωνικοοικονομικές ανάγκες των αγροτικών περιοχών μπορούν να καλυφθούν από άλλες πολιτικές.

Δεδομένης της οικονομικής κρίσης και της πίεσης που ασκείται στα δημόσια οικονομικά, στις οποίες η ΕΕ αντέδρασε με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020» και την πρόταση για το ΠΔΠ, και τα τρία σενάρια δίνουν διαφορετική βαρύτητα σε καθέναν από τους τρεις πολιτικούς στόχους της μελλοντικής ΚΓΠ, η οποία αποσκοπεί σε μια πιο ανταγωνιστική και βιώσιμη γεωργία σε δυναμικές αγροτικές περιοχές,. Για την καλύτερη εναρμόνιση με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», ιδίως όσον αφορά την αποδοτικότητα των πόρων, καθίσταται ολοένα και σημαντικότερη η βελτίωση της παραγωγικότητας της γεωργίας μέσω της έρευνας, της μετάδοσης της γνώσης και της προώθησης της συνεργασίας και της καινοτομίας (μεταξύ άλλων μέσω των Ευρωπαϊκών Συμπράξεων Καινοτομίας για την παραγωγικότητα και τη βιωσιμότητα της γεωργίας). Παρά το γεγονός ότι η γεωργική πολιτική της ΕΕ δεν λειτουργεί πλέον σε πολιτικό περιβάλλον που προκαλεί στρέβλωση του εμπορίου, αναμένεται η άσκηση πρόσθετης πίεσης στον τομέα λόγω της περαιτέρω ελευθέρωσης, ιδίως στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα ή της ΣΕΣ με τη Mercosur.

Τα τρία σενάρια πολιτικής καταρτίστηκαν λαμβάνοντας υπόψη τις προτιμήσεις που εκφράστηκαν στη διαβούλευση που διεξήχθη στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν προτάσεις από τις 23.11.2010 έως τις 25.01.2011, και στις 12.1.2011 συνήλθε συμβουλευτική επιτροπή. Τα βασικά σημεία συνοψίζονται κατωτέρω:[6]

–   Υπάρχει ευρεία συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερομένων σχετικά με την ανάγκη μιας ισχυρής ΚΓΠ η οποία διαρθρώνεται γύρω από δύο πυλώνες για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της επισιτιστικής ασφάλειας, της βιώσιμης διαχείρισης των φυσικών πόρων και της εδαφικής ανάπτυξης.

–   Οι περισσότεροι από τους ερωτηθέντες θεωρούν ότι η ΚΓΠ πρέπει να διαδραματίσει ρόλο στη σταθεροποίηση των αγορών και των τιμών.

–   Οι ενδιαφερόμενοι έχουν διαφορετικές απόψεις όσον αφορά τη στόχευση της στήριξης (ιδίως την ανακατανομή των άμεσων ενισχύσεων και την πρόβλεψη ανώτατου ορίου για τις ενισχύσεις).

– Είναι κοινώς αποδεκτό ότι και οι δύο πυλώνες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην προώθηση της δράσης για το κλίμα και στη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων προς όφελος της κοινωνίας της ΕΕ. Μολονότι πολλοί γεωργοί πιστεύουν ότι αυτό συμβαίνει ήδη σήμερα, το ευρύτερο κοινό υποστηρίζει ότι οι ενισχύσεις στο πλαίσιο του πυλώνα Ι μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικότερα.

–   Οι ερωτηθέντες επιθυμούν να συμμετέχουν στη μελλοντική οικονομική μεγέθυνση και ανάπτυξη όλες οι περιοχές της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των μειονεκτικών περιοχών.

–   Οι περισσότεροι από τους ερωτηθέντες έδωσαν έμφαση στην ενοποίηση της ΚΓΠ με άλλες πολιτικές, όπως οι πολιτικές για το περιβάλλον, την υγεία, το εμπόριο, την ανάπτυξη.

–   Η καινοτομία, η ανάπτυξη ανταγωνιστικών επιχειρήσεων και η παροχή δημόσιων αγαθών στους πολίτες της ΕΕ θεωρούνται τρόποι ευθυγράμμισης της ΚΓΠ με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020».

Στην εκτίμηση επιπτώσεων συγκρίνονται τα τρία εναλλακτικά σενάρια πολιτικής:

Το σενάριο επανεστίασης θα μπορούσε να επιταχύνει τη διαρθρωτική προσαρμογή στον τομέα της γεωργίας, με τη μετατόπιση της παραγωγής σε περιοχές που παρουσιάζουν καλύτερη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας και στους πλέον αποδοτικούς τομείς. Με τη σημαντική αύξηση της χρηματοδότησης για το περιβάλλον, θα μπορούσε επίσης να εκτεθεί ο τομέας σε μεγαλύτερους κινδύνους λόγω των περιορισμένων δυνατοτήτων παρέμβασης στην αγορά. Επιπλέον, θα είχε σημαντικό κοινωνικό και περιβαλλοντικό κόστος, καθώς οι λιγότερο ανταγωνιστικές περιοχές θα αντιμετώπιζαν σημαντική απώλεια εισοδήματος και υποβάθμιση του περιβάλλοντος, αφού η πολιτική θα έχανε τη μόχλευση των άμεσων ενισχύσεων σε συνδυασμό με τις απαιτήσεις πολλαπλής συμμόρφωσης.

Στο άλλο άκρο της προσέγγισης, το σενάριο προσαρμογής θα επέτρεπε την καλύτερη διασφάλιση της συνέχειας της πολιτικής με περιορισμένες αλλά απτές βελτιώσεις, τόσο στην ανταγωνιστικότητα της γεωργίας όσο και στις περιβαλλοντικές επιδόσεις. Εκφράζονται, ωστόσο, σοβαρές αμφιβολίες ως προς το κατά πόσο το σενάριο αυτό μπορεί να αντιμετωπίσει επαρκώς τις σημαντικές κλιματικές και περιβαλλοντικές προκλήσεις του μέλλοντος από τις οποίες εξαρτάται επίσης μακροπρόθεσμα η βιωσιμότητα της γεωργίας.

Το σενάριο ενοποίησης ανοίγει νέους ορίζοντες με την καλύτερη στοχοθέτηση και τον περιβαλλοντικό προσανατολισμό των άμεσων ενισχύσεων. Από την ανάλυση προκύπτει ότι ο περιβαλλοντικός προσανατολισμός είναι δυνατός με λογικό κόστος για τους γεωργούς παρόλο που δεν μπορεί να αποφευχθεί ο σχετικός διοικητικός φόρτος. Παρομοίως, είναι δυνατόν να δοθεί νέα ώθηση στην αγροτική ανάπτυξη, υπό τον όρο ότι οι νέες δυνατότητες χρησιμοποιούνται αποτελεσματικά από τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες και ότι το κοινό στρατηγικό πλαίσιο με τα άλλα ταμεία της ΕΕ δεν καταργεί τις συνέργειες με τον πυλώνα Ι ούτε αποδυναμώνει τα πλεονεκτήματα της αγροτικής ανάπτυξης. Εάν επιτευχθεί η σωστή ισορροπία, το σενάριο αυτό θα είναι το καταλληλότερο για τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της γεωργίας και των αγροτικών περιοχών.

Σε αυτή τη βάση η εκτίμηση επιπτώσεων καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το σενάριο ενοποίησης είναι η πιο ισορροπημένη επιλογή για τη σταδιακή εναρμόνιση της ΚΓΠ με τους στρατηγικούς στόχους της ΕΕ και η ισορροπία αυτή διαπιστώνεται επίσης στην υλοποίηση των διαφόρων στοιχείων των νομοθετικών προτάσεων. Θα είναι επίσης σημαντική η ανάπτυξη πλαισίου αξιολόγησης για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας της ΚΓΠ με κοινό σύνολο δεικτών που συνδέονται με τους πολιτικούς στόχους.

Η απλούστευση έχει αποτελέσει σημαντικό παράγοντα στο σύνολο της διαδικασίας και θα πρέπει να ενισχυθεί με διάφορους τρόπους, όπως για παράδειγμα με τον εξορθολογισμό της πολλαπλής συμμόρφωσης και των μέσων της αγοράς ή τη θέσπιση του καθεστώτος των μικρών παραγωγών. Επιπλέον, ο περιβαλλοντικός προσανατολισμός των άμεσων ενισχύσεων θα πρέπει να σχεδιαστεί με τρόπο ώστε να ελαχιστοποιείται ο διοικητικός φόρτος, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των ελέγχων.

3.           ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Προτείνεται να διατηρηθεί η σημερινή διάρθρωση της ΚΓΠ σε δύο πυλώνες, με ετήσια υποχρεωτικά μέτρα γενικής εφαρμογής στον πυλώνα Ι, τα οποία συμπληρώνονται από προαιρετικά μέτρα καλύτερα προσαρμοσμένα στις εθνικές και τοπικές ιδιαιτερότητες στο πλαίσιο μιας προσέγγισης πολυετούς προγραμματισμού στον πυλώνα ΙΙ. Ωστόσο, ο νέος σχεδιασμός των άμεσων ενισχύσεων έχει ως στόχο την καλύτερη αξιοποίηση των συνεργειών με τον πυλώνα ΙΙ, ο οποίος με τη σειρά του εντάσσεται σε κοινό στρατηγικό πλαίσιο για τον καλύτερο συντονισμό με τα άλλα κεφάλαια επιμερισμένης διαχείρισης της ΕΕ.

Στη βάση αυτή, διατηρείται επίσης η σημερινή δομή των τεσσάρων βασικών νομοθετικών πράξεων, μολονότι διευρεύνεται το πεδίο εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού ώστε να συνενωθούν οι κοινές διατάξεις στον επί του παρόντος επονομαζόμενο οριζόντιο κανονισμό.

Οι προτάσεις είναι σύμφωνες με την αρχή της επικουρικότητας. Η ΚΓΠ είναι μια πραγματικά κοινή πολιτική: αποτελεί τομέα συντρέχουσας αρμοδιότητας της ΕΕ και των κρατών μελών του οποίου η διαχείριση γίνεται σε επίπεδο ΕΕ με σκοπό τη διατήρηση μιας βιώσιμης και διαφοροποιημένης γεωργίας σε ολόκληρη την ΕΕ, την αντιμετώπιση σημαντικών διασυνοριακών ζητημάτων όπως η κλιματική αλλαγή και η ενίσχυση της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας των μελλοντικών προκλήσεων για την επισιτιστική ασφάλεια, το περιβάλλον και την εδαφική ισορροπία, η ΚΓΠ παραμένει πολιτική στρατηγικής σημασίας για την εξασφάλιση της αποτελεσματικότερης αντιμετώπισης των πολιτικών προκλήσεων και της αποδοτικότερης χρήσης των δημοσιονομικών πόρων. Επιπλέον, προτείνεται η διατήρηση της παρούσας διάρθρωσης των μέσων σε δύο πυλώνες στα σημεία που τα κράτη μέλη διαθέτουν μεγαλύτερη ευχέρεια ως προς την προσαρμογή των λύσεων στις τοπικές ιδιαιτερότητές τους και επίσης η συγχρηματοδότηση του πυλώνα ΙΙ. Η νέα Ευρωπαϊκή Σύμπραξη για την Καινοτομία και το σύνολο των εργαλείων διαχείρισης κινδύνου εντάσσονται επίσης στον πυλώνα ΙΙ. Ταυτόχρονα, η πολιτική θα εναρμονιστεί καλύτερα με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020» (συμπεριλαμβανομένου κοινού πλαισίου με άλλα ταμεία της ΕΕ) και θα προβλεφθούν ορισμένες βελτιώσεις και στοιχεία απλοποίησης. Τέλος, από την ανάλυση που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων προκύπτει ξεκάθαρα το κόστος της μη παρέμβασης σε ό,τι αφορά τις αρνητικές συνέπειες στην οικονομία, το περιβάλλον και την κοινωνία.

Επιπλέον των διατάξεων χρηματοδότησης, ο οριζόντιος κανονισμός συγκεντρώνει κανόνες για όλα τα μέσα, όπως διατάξεις για την πολλαπλή συμμόρφωση, τους ελέγχους και τις κυρώσεις. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός θεσπίζει, στο εξής, κανόνες για τη χρηματοδότηση, το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, την πολλαπλή συμμόρφωση και την εκκαθάριση λογαριασμών.

Στόχος είναι η προσαρμογή των κανόνων χρηματοδότησης με βάση την αποκτηθείσα πείρα, ο εξορθολογισμός και η βελτίωση της πολλαπλής συμμόρφωσης, και η ενίσχυση του συστήματος παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις.

Όσον αφορά ειδικότερα την πολλαπλή συμμόρφωση, οι υφιστάμενοι κανόνες επανεξετάστηκαν με στόχο να απλοποιηθούν και να ενισχυθεί η διάσταση της κλιματικής αλλαγής στο πλαίσιο της ΚΓΠΚ και να εξασφαλιστεί συνοχή με τις διατάξεις για τον περιβαλλοντικό προσανατολισμό και τα σχετικά περιβαλλοντικά μέτρα που προβλέπονται στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης.

Τέλος, ο κανονισμός προβλέπει τη βάση για ένα κοινό πλαίσιο παρακολούθησης και αξιολόγησης για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας της ΚΓΠ κατά την επόμενη περίοδο.

Ο παρών κανονισμός περιλαμβάνει διάφορα στοιχεία απλοποίησης. Πρώτον, συγκεντρώνει όλους τους κανόνες της πολλαπλής συμμόρφωσης σε μια ενιαία νομοθετική πράξη, βελτιώνοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τον ευανάγνωστο χαρακτήρα τους.

Επιπλέον, προβλέπει μείωση του αριθμού των οργανισμών πληρωμών και ενίσχυση του ρόλου του οργανισμού συντονισμού που θα προσδώσουν στο σύστημα μεγαλύτερη διαφάνεια και λιγότερο διοικητικό φόρτο τόσο για τις εθνικές διοικήσεις όσο και για τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Θα απαιτούνται λιγότερες διαπιστεύσεις και δηλώσεις αξιοπιστίας σε επίπεδο κράτους μέλους και θα μειωθεί ο αριθμός των ελέγχων της Επιτροπής.

Οι κανόνες διαχείρισης και ελέγχου θα εναρμονιστούν, στο μέτρο του δυνατού, με τους δύο πυλώνες της ΚΓΠ για λόγους νομικής σαφήνειας και εναρμόνισης των διαδικασιών. Επιπλέον, ο κανονισμός προβλέπει να αναλάβει η Επιτροπή την αρμοδιότητα μείωσης του αριθμού των επιτόπιων ελέγχων στα κράτη μέλη που έχουν συστήματα ελέγχου τα οποία λειτουργούν ικανοποιητικά και χαμηλά ποσοστά σφαλμάτων. Κατ’ αυτόν τον τρόπον μπορεί να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος τόσο για τους γεωργούς όσο και για τις εθνικές διοικήσεις.

4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Η πρόταση για το ΠΔΠ προβλέπει ότι ένα σημαντικό τμήμα του προϋπολογισμού της ΕΕ θα πρέπει να εξακολουθεί να διατίθεται στη γεωργία, η οποία είναι μια κοινή πολιτική στρατηγικής σημασίας. Συνεπώς, σε τρέχουσες τιμές, προτείνεται η ΚΓΠ να εστιαστεί στις βασικές δραστηριότητές της, με τη διάθεση 317,2 δισ. ευρώ για τον πυλώνα Ι και 101,2 δισ. ευρώ για τον πυλώνα ΙΙ για την περίοδο 2014-2020.

Η χρηματοδότηση του πυλώνα Ι και του πυλώνα ΙΙ συμπληρώνεται με την πρόσθετη χρηματοδότηση ύψους 17,1 δισ. ευρώ, εκ των οποίων 5,1 δισ. ευρώ προορίζονται για την έρευνα και την καινοτομία, 2,5 δισ. ευρώ για την ασφάλεια των τροφίμων και 2,8 δισ. ευρώ για την επισιτιστική βοήθεια στους απόρους σε άλλους τομείς του ΠΔΠ, καθώς και 3,9 δισ. ευρώ σε ένα νέο αποθεματικό για την αντιμετώπιση κρίσεων στον τομέα της γεωργίας και έως 2,8 δισ. ευρώ στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρµογής στην Παγκοσμιοποίηση εκτός του ΠΔΠ, έτσι ώστε ο συνολικός προϋπολογισμός για την περίοδο 2014-2020 ανέρχεται σε 435,6 δισ. ευρώ.

Όσον αφορά την κατανομή της στήριξης μεταξύ των κρατών μελών, προτείνεται για όλα τα κράτη μέλη με άμεσες ενισχύσεις κάτω του 90% του μέσου όρου της ΕΕ, η κάλυψη αυτού του κενού κατά ένα τρίτο. Τα εθνικά ανώτατα όρια στον κανονισμό για τις άμεσες ενισχύσεις υπολογίζονται στη βάση αυτή.

Η κατανομή της στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια που συνδέονται με τους στόχους της πολιτικής λαμβανομένης υπόψη της υφιστάμενης κατανομής. Όπως ισχύει αυτή τη στιγμή, οι λιγότερο αναπτυγμένες περιφέρειες θα πρέπει να συνεχίσουν να επωφελούνται από υψηλότερα ποσοστά συγχρηματοδότησης τα οποία θα ισχύουν επίσης και για ορισμένα μέτρα όπως η μεταφορά γνώσεων, οι ομάδες παραγωγών, η συνεργασία και η πρωτοβουλία Leader.

Προβλέπεται κάποια ευελιξία για τις μεταφορές μεταξύ πυλώνων (έως 5% των άμεσων ενισχύσεων): από τον πυλώνα Ι στον πυλώνα ΙΙ ώστε να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να ενισχύουν την οικεία πολιτική αγροτικής ανάπτυξης, και από τον πυλώνα ΙΙ στον πυλώνα Ι, για εκείνα τα κράτη μέλη στα οποία το επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων παραμένει κάτω του 90% του μέσου όρου της ΕΕ.

Λεπτομέρειες σχετικά με τις οικονομικές επιπτώσεις των μεταρρυθμιστικών προτάσεων της ΚΓΠ περιλαμβάνονται στο δημοσιονομικό δελτίο που συνοδεύει τις προτάσεις.

2011/0288 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[7],

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[8],

Κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων[9],

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών «Η ΚΓΠ με χρονικό ορίζοντα το 2020: η αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων όσον αφορά τη διατροφή, τους φυσικούς πόρους και το έδαφος»[10] αναφέρονται οι πιθανές προκλήσεις, οι στόχοι και οι προσανατολισμοί για την κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) μετά το 2013. Βάσει της συζήτησης για την ανακοίνωση αυτή, η ΚΓΠ θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο μεταρρύθμισης από την 1η Ιανουαρίου 2014. Η μεταρρύθμιση θα πρέπει να καλύπτει όλα τα βασικά μέσα της ΚΓΠ, συμπεριλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής[11], όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [COM(2010)…(Lisbon alignement)][12]. Από την πείρα που αποκτήθηκε με την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού προκύπτει ότι ορισμένα στοιχεία του μηχανισμού χρηματοδότησης και παρακολούθησης πρέπει να προσαρμοστούν. Λόγω του εύρους της μεταρρύθμισης, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και να αντικατασταθεί με νέο κείμενο. Η μεταρρύθμιση θα πρέπει επίσης, στο μέτρο του δυνατού, να εναρμονίσει, να εξορθολογίσει και να απλοποιήσει τις διατάξεις.

(2) Επειδή οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, δεδομένων των δεσμών που υπάρχουν μεταξύ αυτού και των άλλων μέσων της ΚΓΠ, των περιορισμών ως προς τους δημοσιονομικούς πόρους των κρατών μελών σε μια διευρυμένη Ένωση και μπορούν, συνεπώς, να υλοποιηθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, μέσω των πολυετών εγγυήσεων της ενωσιακής χρηματοδότησης και με την επικέντρωση αυτής στις προτεραιότητές της, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 παράγραφος 3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του άρθρου 5 παράγραφος 4 της συνθήκης αυτής, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία προς επίτευξη του στόχου αυτού.

(3) Προκειμένου να συμπληρωθούν ή να τροποποιηθούν ορισμένα βασικά στοιχεία του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών και των οργανισμών συντονισμού, το περιεχόμενο του συστήματος παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, τα μέτρα που πρέπει να χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης στο πλαίσιο της δημόσιας παρέμβασης και την αποτίμηση των ενεργειών που αφορούν τη δημόσια αποθεματοποίηση, τις μειώσεις και την αναστολή των επιστροφών στα κράτη μέλη, την αντιστάθμιση μεταξύ δαπανών και εσόδων στο πλαίσιο των ταμείων, την ανάκτηση των οφειλών, τις κυρώσεις που επιβάλλονται στους δικαιούχους σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τους όρους επιλεξιμότητας, όσον αφορά τους κανόνες για τις εγγυήσεις, τη λειτουργία του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα που απολκείονται από την εξέταση των συναλλαγών, τις κυρώσεις που επιβάλλονται στο πλαίσιο της πολλαπλής συμμόρφωσης, τους κανόνες για τη διατήρηση των μόνιμων βοσκοτόπων, τους κανόνες για το γενεσιουργό αίτιο και τη συναλλαγματική ισοτιμία που πρέπει να χρησιμοποιείται από τα κράτη μέλη που δεν χρησιμοποιούν το ευρώ και όσον αφορά το περιεχόμενο του κοινού πλαισίου αξιολόγησης των μέτρων που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο της ΚΓΠ. Είναι πολύ σημαντικό η Επιτροπή να πραγματοποιεί διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και την κατάρτιση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

(4) Η κοινή γεωργική πολιτική περιλαμβάνει σειρά μέτρων, εκ των οποίων ορισμένα αφορούν την αγροτική ανάπτυξη. Είναι σημαντικό να προβλεφθεί χρηματοδότηση για τα μέτρα αυτά ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι της ΚΓΠ. Δεδομένου ότι τα μέτρα έχουν ορισμένα στοιχεία κοινά αλλά κάποιες πτυχές τους είναι διαφορετικές, η χρηματοδότησή τους θα πρέπει να ενταχθεί στο ίδιο σύνολο διατάξεων το οποίο θα επιτρέπει, ενδεχομένως, διαφορετική μεταχείριση. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 συστάθηκαν δύο ευρωπαϊκά γεωργικά ταμεία, δηλαδή το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (εφεξής ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (εφεξής ΕΓΤΑΑ). Τα εν λόγω δύο ταμεία θα πρέπει να διατηρηθούν.

(5) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. [ΔΚ]/xxx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της […], σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης[13] και οι διατάξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με αυτόν θα πρέπει να εφαρμόζονται στα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Ειδικότερα, ο κανονισμός θεσπίζει διατάξεις σχετικά με την επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη με βάση τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, της διαφάνειας και της μη εισαγωγής διακρίσεων, καθώς και διατάξεις όσον αφορά τον ρόλο των διαπιστευμένων οργανισμών και τις δημοσιονομικές αρχές, διατάξεις οι οποίες θα πρέπει να τηρούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

(6) Ο ενωσιακός προϋπολογισμός θα πρέπει να χρηματοδοτεί τις δαπάνες της ΚΓΠ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων της αγροτικής ανάπτυξης μέσω των δύο ταμείων είτε απευθείας είτε στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη. Θα πρέπει να προσδιοριστεί το είδος των μέτρων που μπορούν να χρηματοδοτούνται από τα ταμεία αυτά.

(7) Ενδείκνυται να προβλεφθούν διατάξεις για τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών από τα κράτη μέλη και για την εκ μέρους των τελευταίων εφαρμογή διαδικασιών, οι οποίες θα επιτρέπουν τη σύνταξη των αναγκαίων διαχειριστικών δηλώσεων αξιοπιστίας και την πιστοποίηση των συστημάτων διαχείρισης και παρακολούθησης, καθώς και των ετήσιων λογαριασμών από ανεξάρτητους οργανισμούς. Επιπλέον, για να εξασφαλιστεί η διαφάνεια των εθνικών ελέγχων, ιδίως όσον αφορά τις διαδικασίες έγκρισης, επικύρωσης και πληρωμής, η μείωση των διοικητικών και ελεγκτικών επιβαρύνσεων για τις υπηρεσίες της Επιτροπής καθώς και για τα κράτη μέλη όπου απαιτείται διαπίστευση κάθε οργανισμού πληρωμών, θα πρέπει να μειωθεί ο αριθμός των αρχών και των οργανισμών στους οποίους εκχωρούνται οι αρμοδιότητες αυτές, λαμβανομένων υπόψη των συνταγματικών διατάξεων κάθε κράτους μέλους.

(8) Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστεύει πλείονες οργανισμούς πληρωμών, είναι σημαντικό να ορίζει έναν μόνο οργανισμό συντονισμού για να διασφαλίζει τη συνεπή διαχείριση των ταμείων, να λειτουργεί σαν σύνδεσμός μεταξύ της Επιτροπής και των διαφόρων διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών και να μεριμνά για την ταχεία διαβίβαση των στοιχείων που ζητά η Επιτροπή σχετικά με τις δραστηριότητες των διαφόρων οργανισμών πληρωμών. Ο οργανισμός συντονισμού θα πρέπει επίσης να είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση της λήψης διορθωτικών μέτρων, για την ενημέρωση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δίνεται και για την ομοιογενή εφαρμογή των κοινών κανόνων και προτύπων.

(9) Μόνον οι οργανισμοί πληρωμών που έχουν διαπιστευθεί από τα κράτη μέλη παρέχουν επαρκή εχέγγυα για τη διενέργεια των απαραίτητων ελέγχων πριν από τη χορήγηση της ενωσιακής ενίσχυσης στους δικαιούχους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να αναφέρεται ρητά ότι μόνο οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από τους διαπιστευμένους οργανισμούς πληρωμών μπορούν να επιστραφούν από τον ενωσιακό προϋπολογισμό.

(10) Προκειμένου οι δικαιούχοι να ευαισθητοποιηθούν περισσότερο όσον αφορά,  αφενός, τη σχέση μεταξύ των γεωργικών πρακτικών και τη διαχείριση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και, αφετέρου, τα πρότυπα για το περιβάλλον, την κλιματική αλλαγή, την καλή περιβαλλοντική κατάσταση των γεωργικών εκτάσεων, την ασφάλεια των τροφίμων, τη δημόσια υγεία, την υγεία των ζώων και των φυτών και την καλή μεταχείριση των ζώων, είναι αναγκαίο τα κράτη μέλη να καθιερώσουν γενικό σύστημα παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις που θα προσφέρει συμβουλές στους δικαίουχους. Το εν λόγω σύστημα παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις δεν θα πρέπει να θίγει την υποχρέωση και την ευθύνη των δικαιούχων για την τήρηση των προτύπων αυτών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν επίσης τον σαφή διαχωρισμό μεταξύ των συμβουλών και των ελέγχων.

(11) Το σύστημα παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις θα πρέπει να καλύπτει τουλάχιστον τις απαιτήσεις και τα πρότυπα που αποτελούν το πεδίο εφαρμογής της πολλαπλής συμμόρφωσης. Το εν λόγω σύστημα θα πρέπει επίσης να καλύπτει τις απαιτήσεις που πρέπει να τηρούνται για τις άμεσες ενισχύσεις όσον αφορά τις γεωργικές πρακτικές που είναι φιλικές προς το κλίμα και το περιβάλλον, καθώς και τη διατήρηση της γεωργικής έκτασης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της xxx, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τις άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής[14]. Το σύστημα αυτό θα πρέπει επίσης να καλύπτει ορισμένα στοιχεία που αφορούν την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και τον μετριασμό των επιπτώσεών της, τη βιοποικιλότητα, την προστασία των υδάτων, την κοινοποίηση ασθενειών ζώων και φυτών, την καινοτομία, καθώς και τη βιώσιμη ανάπτυξη της οικονομικής δραστηριότητας των μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων.

(12) Η ένταξη των δικαιούχων στο σύστημα παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις θα πρέπει να γίνεται σε εθελοντική βάση. Όλοι οι δικαιούχοι ακόμη και αν δεν λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο της ΚΓΠ θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συμμετέχουν στο σύστημα. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν κριτήρια προτεραιότητας. Λόγω του είδους του συστήματος, είναι σκόπιμο να θεωρούνται εμπιστευτικές οι πληροφορίες που συλλέγονται κατά την παροχή των συμβουλών, εκτός από περίπτωση σοβαρών παραβιάσεων του ενωσιακού ή του εθνικού δικαίου. Για να εξασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα του συστήματος, οι σύμβουλοι θα πρέπει να διαθέτουν επαρκή προσόντα και να εκπαιδεύονται τακτικά.

(13) Οι αναγκαίοι χρηματοδοτικοί πόροι για την κάλυψη των δαπανών των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ είναι σημαντικό να τίθενται στη διάθεση των κρατών μελών από την Επιτροπή ως επιστροφές με βάση τη λογιστική καταχώριση των δαπανών των εν λόγω οργανισμών. Μέχρι να καταβληθούν οι επιστροφές αυτές, με τη μορφή μηνιαίων πληρωμών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συγκεντρώνουν τους αναγκαίους χρηματοδοτικούς πόρους ανάλογα με τις ανάγκες των οικείων διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών. Οι δαπάνες προσωπικού και διοικητικής λειτουργίας, στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη και οι δικαιούχοι που μετέχουν στην εφαρμογή της ΚΓΠ, βαρύνουν τους ίδιους.

(14) Η χρησιμοποίηση του γεωργομετεωρολογικού συστήματος και η απόκτηση και βελτίωση δορυφορικών εικόνων αναμένεται να παράσχουν στην Επιτροπή μέσα διαχείρισης των γεωργικών αγορών και να διευκολύνουν την παρακολούθηση των γεωργικών δαπανών.

(15) Στο πλαίσιο της τήρησης της δημοσιονομικής πειθαρχίας, είναι αναγκαίο να καθοριστεί το ετήσιο ανώτατο όριο για τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ, λαμβανομένων υπόψη των ανώτατων ποσών που καθορίζονται για το ταμείο αυτό στο πλαίσιο του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx του Συμβουλίου, της […], για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020[15] [ΠΔΠ].

(16) Η δημοσιονομική πειθαρχία επιβάλλει επίσης την τήρηση του ετήσιου ανώτατου ορίου των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ σε όλες τις περιστάσεις και σε όλα τα στάδια της διαδικασίας του προϋπολογισμού και της εκτέλεσής του. Για τον σκοπό αυτό, ενδείκνυται να θεωρείται το εθνικό ανώτατο όριο των άμεσων ενισχύσεων ανά κράτος μέλος, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ], ως δημοσιονομικό ανώτατο όριο για τις εν λόγω άμεσες ενισχύσεις και για το αντίστοιχο κράτος μέλος και να μην υπερβαίνουν οι επιστροφές των συγκεκριμένων πληρωμών το όριο αυτό. Η δημοσιονομική πειθαρχία επιβάλλει, επιπλέον, όλες οι νομοθετικές πράξεις που προτείνονται από την Επιτροπή ή θεσπίζονται από τον νομοθέτη ή την Επιτροπή στο πλαίσιο της ΚΓΠ και χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ να μην υπερβαίνουν το ετήσιο ανώτατο όριο των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ταμείο αυτό.

(17) Για να εξασφαλίζεται ότι τα ποσά της χρηματοδότησης της ΚΓΠ δεν υπερβαίνουν τα ετήσια ανώτατα όρια, θα πρέπει να διατηρηθεί ο δημοσιονομικός μηχανισμός που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003[16] που επιτρέπει την προσαρμογή του επιπέδου των άμεσων ενισχύσεων. Στο ίδιο πλαίσιο, είναι αναγκαίο να επιτραπεί στην Επιτροπή να καθορίζει τις εν λόγω προσαρμογές σε περίπτωση που το Συμβούλιο δεν τις καθορίσει πριν από τις 30 Ιουνίου του ημερολογιακού έτους στο οποίο εφαρμόζονται.

(18) Τα μέτρα για τον υπολογισμό των δημοσιονομικών ανωτάτων ορίων, που λαμβάνονται προκειμένου να προσδιοριστεί η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ, δεν θίγουν τις αρμοδιότητες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, την οποία ορίζει η Συνθήκη. Συνεπώς, τα μέτρα αυτά θα πρέπει να βασίζονται στα ποσά αναφοράς που καθορίζονται σύμφωνα με τη διοργανική συμφωνία της […] μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη για τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[17] και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΠΔΠ].

(19) Η δημοσιονομική πειθαρχία συνεπάγεται επίσης συνεχή εξέταση της μεσοπρόθεσμης δημοσιονομικής κατάστασης. Ως εκ τούτου, όταν η Επιτροπή καταθέτει το σχέδιο προϋπολογισμού για ένα δεδομένο έτος, θα πρέπει να υποβάλλει τις προβλέψεις και την ανάλυσή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και να προτείνει, ενδεχομένως, στον νομοθέτη τα κατάλληλα μέτρα. Επιπλέον, ενδείκνυται να ασκεί η Επιτροπή πλήρως και διαρκώς τις διαχειριστικές της αρμοδιότητες, ώστε να διασφαλίζει την τήρηση του ετήσιου ανώτατου ορίου και, εάν είναι απαραίτητο, να προτείνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή στο Συμβούλιο κατάλληλα μέτρα για τη διόρθωση της δημοσιονομικής κατάστασης. Εάν στο τέλος ενός οικονομικού έτους, οι αιτήσεις επιστροφών που έχουν υποβληθεί από τα κράτη μέλη καθιστούν ανέφικτη την τήρηση του ετήσιου ανώτατου ορίου, ενδείκνυται να μπορεί η Επιτροπή να θεσπίζει μέτρα που θα επιτρέπουν την προσωρινή κατανομή των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού μεταξύ των κρατών μελών ανάλογα με τις οικείες αιτήσεις επιστροφών που εκκρεμούν, καθώς και την τήρηση του ανώτατου ορίου που έχει καθοριστεί για το συγκεκριμένο έτος. Οι πληρωμές του εν λόγω έτους θα πρέπει να καταλογίζονται στην επόμενη χρήση και να καθορίζονται το οριστικό συνολικό ποσό της ενωσιακής χρηματοδότησης ανά κράτος μέλος, καθώς και αντιστάθμιση μεταξύ των κρατών μελών, ώστε να τηρείται το καθορισμένο ποσό.

(20) Κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού, ενδείκνυται να εφαρμόζει η Επιτροπή ένα σύστημα προειδοποίησης και παρακολούθησης των γεωργικών δαπανών σε μηνιαία βάση, ώστε να μπορεί να αντιδρά το ταχύτερο δυνατόν σε περίπτωση κινδύνου υπέρβασης του ετήσιου ανώτατου ορίου, να θεσπίζει τα κατάλληλα μέτρα στο πλαίσιο των διαχειριστικών αρμοδιοτήτων που της έχουν ανατεθεί και, εφόσον τα μέτρα αυτά αποδειχθούν ανεπαρκή, να προτείνει άλλα μέτρα προς εφαρμογή. Ενδείκνυται να διαβιβάζει η Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο περιοδική έκθεση, στην οποία η εξέλιξη των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί έως την ημερομηνία της έκθεσης θα παραβάλλεται με την εκτίμηση των δαπανών, καθώς και αξιολόγηση της προβλέψιμης εκτέλεσης για το υπόλοιπο οικονομικό έτος.

(21) Η συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για την κατάρτιση των δημοσιονομικών εγγράφων, λαμβανομένου υπόψη του χρονικού διαστήματος που μεσολαβεί από τη σύνταξη των εγγράφων έως τη διαβίβασή τους, θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα στοιχεία.

(22) Ο κανονισμός (ΕΕ) ΚΚ/xxx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της […], περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, τα οποία καλύπτονται από το κοινό στρατηγικό πλαίσιο, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006[18] προβλέπει κανόνες που εφαρμόζονται στη χρηματοδοτική στήριξη από τα ταμεία που καλύπτει ο εν λόγω κανονισμός, συμπεριλαμβανομένου του ΕΓΤΑΑ. Στις διατάξεις αυτές περιλαμβάνονται επίσης ορισμένοι κανόνες για την επιλεξιμότητα των δαπανών, τη δημοσιονομική διαχείριση καθώς και τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου. Όσον αφορά τη δημοσιονομική διαχείριση του ΕΓΤΑΑ, για λόγους νομικής σαφήνειας και συνοχής μεταξύ των γεωργικών ταμείων, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx όσον αφορά τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις, τις προθεσμίες πληρωμής και την αποδέσμευση.

(23) Ο ενωσιακός προϋπολογισμός συμμετέχει στη χρηματοδότηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης με βάση αναλήψεις υποχρεώσεων σε ετήσιες δόσεις. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους τα προβλεπόμενα ενωσιακά κονδύλια ήδη από την έναρξη της εφαρμογής των προγραμμάτων. Συνεπώς, θα πρέπει να καθιερωθεί σύστημα περιορισμένης προχρηματοδότησης για την εξασφάλιση συνεχούς ροής των κονδυλίων, που θα επιτρέπει τη δέουσα εκτέλεση των πληρωμών προς τους δικαιούχους.

(24) Εκτός από το σύστημα προχρηματοδότησης, θα πρέπει να γίνει διαχωρισμός μεταξύ των πληρωμών από την Επιτροπή προς τους διαπιστευμένους οργανισμούς πληρωμών. Θα πρέπει να καθοριστούν κανόνες για την καταβολή των ενδιάμεσων πληρωμών και των πληρωμών υπολοίπων. Ο κανόνας της αυτόματης αποδέσμευσης θα συμβάλλει στην επιτάχυνση της εφαρμογής των προγραμμάτων και στη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση.

(25) Θα πρέπει  να καταβάλλεται η ενωσιακή ενίσχυση στους δικαιούχους εγκαίρως, ώστε να μπορούν να τη χρησιμοποιούν αποτελεσματικά. Η μη τήρηση από τα κράτη μέλη των προθεσμιών πληρωμής που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά προβλήματα στους δικαιούχους και να υπονομεύσει τον ετήσιο χαρακτήρα του ενωσιακού προϋπολογισμού. Ως εκ τούτου, οι δαπάνες που πραγματοποιούνται χωρίς να τηρούνται οι προθεσμίες πληρωμής θα πρέπει να αποκλείονται από την ενωσιακή χρηματοδότηση. Για λόγους τήρησης της αρχής της αναλογικότητας, ενδείκνυται να μπορεί η Επιτροπή να προβλέπει εξαιρέσεις από τον γενικό αυτό κανόνα. Η αρχή αυτή που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 θα πρέπει να διατηρηθεί και να εφαρμόζεται τόσο στο ΕΓΤΕ όσο και στο ΕΓΤΑΑ. Εάν τα κράτη μέλη καθυστερήσουν την πληρωμή, θα πρέπει να προστίθενται τόκοι στο βασικό ποσό, ιδία δαπάνη, για την αποζημίωση των δικαιούχων. Μια τέτοια διάταξη θα μπορούσε να αποτελέσει κίνητρο για τα κράτη μέλη να τηρούν τις προθεσμίες πληρωμών και θα μπορούσε να εξασφαλίζει καλύτερα την έγκαιρη πληρωμή των δικαιούχων ή τουλάχιστον την αποζημίωσή τους σε περίπτωση καθυστέρησης πληρωμής.

(26) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 προβλέπει μειώσεις και αναστολή των μηνιαίων ή ενδιάμεσων πληρωμών για το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ. Παρά τη μάλλον ευρεία διατύπωση των διατάξεων αυτών, σημειώνεται ότι στην πράξη οι διατάξεις αυτές χρησιμοποιούνται κυρίως για τη μείωση πληρωμών για τη μη τήρηση προθεσμιών πληρωμής, ανωτάτων ορίων και παρόμοιων «λογιστικών θεμάτων», τα οποία μπορούν να ανιχνευθούν εύκολα στις δηλώσεις δαπανών. Οι διατάξεις αυτές επιτρέπουν επίσης μειώσεις και αναστολές σε περίπτωση σοβαρών και συνεχόμενων ανεπαρκειών στα εθνικά συστήματα ελέγχου, που υπόκεινται ωστόσο σε ουσιαστικές προϋποθέσεις αρκετά περιοριστικές και στην εφαρμογή ειδικής διαδικασίας δύο σταδίων. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ζήτησε επανειλημμένα από την Επιτροπή να αναστείλει τις πληρωμές των κρατών μελών που δεν συμμορφώνονται. Στο πλαίσιο αυτό, είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστεί το σύστημα που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και να συγκεντρωθούν οι κανόνες για τις μειώσεις και τις αναστολές για το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ σε ένα μόνο άρθρο. Το σύστημα μειώσεων για «λογιστικά θέματα» θα πρέπει να διατηρεί με σαφέστερη διατύπωση σύμφωνα με την υφιστάμενη διοικητική πρακτική. Η δυνατότητα μείωσης ή αναστολής πληρωμών σε περίπτωση σοβαρών και συνεχόμενων ανεπαρκειών στα εθνικά συστήματα ελέγχου θα πρέπει να επεκταθεί και να συμπεριληφθεί η αμέλεια στην ανάκτηση παράτυπων πληρωμών, διατηρώντας ταυτόχρονα τη διαδικασία δύο σταδίων για τις εν λόγω μειώσεις ή αναστολές.

(27) Η τομεακή γεωργική νομοθεσία απαιτεί από τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των ελέγχων που πραγματοποιούνται και τα αποτελέσματά τους εντός καθορισμένων προθεσμιών. Οι εν λόγω στατιστικές ελέγχου χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό του επιπέδου σφαλμάτων και, γενικότερα, για τους σκοπούς ελέγχου της διαχείρισης του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ. Αποτελούν σημαντική πηγή για την Επιτροπή για να εξασφαλίζει την ορθή διαχείριση των πόρων και αποτελούν επίσης σημαντικό στοιχείο γιατί την ετήσια δήλωση αξιοπιστίας. Δεδομένου του ζωτικού χαρακτήρα των εν λόγω στατιστικών στοιχείων και για να διασφαλίζεται ότι τα κράτη μέλη τηρούν την υποχρέωσή τους σχετικά με την έγκαιρη διαβίβαση, είναι αναγκαίο να αποτρέπεται η καθυστερημένη διαβίβαση των απαιτούμενων στοιχείων κατά τρόπο αναλογικό προς τον αριθμό των στοιχείων που λείπουν. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις βάσει των οποίων η Επιτροπή θα μπορεί να αναστέλλει εν μέρει τις μηνιαίες ή ενδιάμεσες πληρωμές για τις οποίες δεν έχουν αποσταλεί εγκαίρως τα σχετικά στατιστικά στοιχεία.

(28) Για να επιτραπεί η επαναχρησιμοποίηση των πόρων του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ, απαιτούνται κανόνες για την ανακατανομή συγκεκριμένων ποσών. Ο κατάλογος που περιλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 μπορεί να συμπληρωθεί με τα ποσά που αφορούν εκπρόθεσμες πληρωμές και την εκκαθάριση λογαριασμών όσον αφορά τις δαπάνες στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 352/78 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 1978, περί διαθέσεως των ασφαλειών, χρηματικών καταθέσεων ως εγγυήσεων ή λοιπών εγγυήσεων που συνιστώνται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και καταπίπτουν[19] θεσπίζει επίσης κανόνες για τον προορισμό των ποσών που προκύπτουν από εγγυήσεις που καταπίπτουν. Οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να εναρμονιστούν και να συγχωνευθούν με τις υφιστάμενες διατάξεις για τα έσοδα ειδικού προορισμού. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 352/78 θα πρέπει να καταργηθεί.

(29) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 814/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2000, περί δράσεων ενημέρωσης στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής[20] και οι κανόνες εφαρμογής του καθορίζουν τις δράσεις ενημέρωσης που αφορούν την ΚΓΠ οι οποίες μπορούν να χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο του άρθρου 5 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 814/2000 περιλαμβάνει καταλόγο των δράσεων αυτών και των στόχων τους και καθορίζει τους κανόνες για τη χρηματοδότησή τους και την εφαρμογή των αντίστοιχων έργων. Μετά τη θέσπιση του εν λόγω κανονισμού, καθορίστηκαν κανόνες με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΔΚ] όσον αφορά τις επιχορηγήσεις και τις δημόσιες συμβάσεις. Οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται στις δράσεις ενημέρωσης στο πλαίσιο της ΚΓΠ. Για λόγους απλοποίησης και συνοχής, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 814/2000 θα πρέπει να καταργηθεί, διατηρώντας ταυτόχρονα τις ειδικές διατάξεις που αφορούν τους στόχους και το είδος των δράσεων που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότερη ενημέρωση του ευρέος κοινού και ισχυρότερες συνέργειες μεταξύ των δραστηριοτήτων επικοινωνίας που αναλαμβάνονται με πρωτοβουλία της Επιτροπής και να εξασφαλιστεί ότι οι πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης διαδίδονται αποτελεσματικά. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να καλύπτουν και τα μέτρα πληροφόρησης σχετικά με την ΚΓΠ στο πλαίσιο της εταιρικής επικοινωνίας που αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών «Ένας προϋπολογισμός για την “Ευρώπη 2020” - Μέρος II: Δελτία πολιτικής»[21].

(30) Τα μέτρα και οι δράσεις στο πλαίσιο της ΚΓΠ χρηματοδοτούνται εν μέρει στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης. Για να διασφαλιστεί η χρηστή οικονομική διαχείριση των ενωσιακών πόρων, η Επιτροπή θα πρέπει να ελέγχει τη διαχείριση των ταμείων από τις αρμόδιες για τις πληρωμές αρχές των κρατών μελών. Ενδείκνυται να προσδιοριστεί το είδος των ελέγχων που θα διενεργεί η Επιτροπή, να καθοριστούν οι όροι άσκησης των αρμοδιοτήτων της όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού και να διασαφηνιστούν οι υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών μελών.

(31) Για να μπορέσει η Επιτροπή να εκπληρώσει την υποχρέωσή της σχετικά με την εξακρίβωση της ύπαρξης και της εύρυθμης λειτουργίας στα κράτη μέλη των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου των ενωσιακών δαπανών, ανεξαρτήτως των ελέγχων που διενεργούνται από τα κράτη μέλη, θα πρέπει να προβλεφθούν έλεγχοι από πρόσωπα εξουσιοδοτημένα από την Επιτροπή τα οποία θα μπορούν να ζητούν τη συνδρομή των κρατών μελών για τις εργασίες τους.

(32) Είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείται όσο το δυνατόν περισσότερο η τεχνολογία πληροφοριών για τη συγκέντρωση των στοιχείων που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή. Κατά τους ελέγχους, είναι σημαντικό να έχει η Επιτροπή πλήρη και άμεση πρόσβαση στα στοιχεία για τις δαπάνες, τόσο υπό μορφή εγγράφου όσο και σε ηλεκτρονικά αρχεία.

(33) Για την εξακρίβωση της δημοσιονομικής σχέσης μεταξύ των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών και του ενωσιακού προϋπολογισμού, ενδείκνυται να εκκαθαρίζει η Επιτροπή κατ' έτος τους λογαριασμούς των οργανισμών αυτών. Η απόφαση εκκαθάρισης λογαριασμών θα πρέπει να αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών, όχι όμως τη συμμόρφωση των δαπανών με την ενωσιακή νομοθεσία.

(34) Θα πρέπει να αποφασίσει η Επιτροπή, η οποία είναι υπεύθυνη για την ορθή εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας σύμφωνα με το άρθρο 17 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εάν οι δαπάνες των κρατών μελών είναι σύμφωνες με την ενωσιακή νομοθεσία. Θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη το δικαίωμα να αιτιολογούν τις αποφάσεις πληρωμών τους και να προσφεύγουν σε συμβιβασμό σε περίπτωση διαφωνίας τους με την Επιτροπή. Για να δοθούν στα κράτη μέλη νομικές και οικονομικές διασφαλίσεις όσον αφορά τις δαπάνες του παρελθόντος, θα πρέπει να καθοριστεί μέγιστη περίοδος κατά την οποία η Επιτροπή θα αποφασίζει ποιες οικονομικές επιπτώσεις θα πρέπει να επιβάλλονται για τη μη συμμόρφωση. Η διαδικασία συμμόρφωσης ως προς την εκκαθάριση θα πρέπει, όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, να είναι σύμφωνη με τις διατάξεις σχετικά με τις δημοσιονομικές διορθώσεις της Επιτροπής που καθορίζονται στο μέρος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx.

(35) Σε περίπτωση ανάκτησης ποσών που έχουν καταβληθεί από το ΕΓΤΕ, τα ανακτώμενα ποσά θα πρέπει να επιστρέφονται στο ταμείο, εφόσον πρόκειται για δαπάνες που δεν είναι σύμφωνες με την ενωσιακή νομοθεσία και για τις οποίες δεν θεμελιώνεται κανένα δικαίωμα. Θα πρέπει να προβλεφθεί ένα σύστημα οικονομικής ευθύνης για τις περιπτώσεις όπου έχουν διαπραχθεί παρατυπίες και δεν έχει ανακτηθεί το σύνολο του ποσού. Για τον σκοπό αυτό, ενδείκνυται να θεσπιστεί διαδικασία που θα επιτρέπει στην Επιτροπή να προστατεύει τα συμφέροντα του ενωσιακού προϋπολογισμού, αποφασίζοντας να καταλογίσει εις βάρος του εμπλεκόμενου κράτους μέλους ένα μέρος των ποσών που απωλέσθησαν εξαιτίας παρατυπιών και δεν ανακτήθηκαν εντός εύλογης προθεσμίας. Οι κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλα τα ποσά που δεν έχουν ακόμη ανακτηθεί κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Σε ορισμένες περιπτώσεις αμέλειας του κράτους μέλους, δικαιολογείται ο καταλογισμός του συνόλου του ποσού στο εμπλεκόμενο κράτος μέλος. Οι ίδιοι κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται στο ΕΓΤΑΑ, διατηρώντας ωστόσο την ιδιαιτερότητα σύμφωνα με την οποία τα ποσά που ανακτώνται ή ακυρώνονται λόγω παρατυπιών θα πρέπει να παραμένουν στη διάθεση των εγκεκριμένων προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης του εμπλεκόμενου κράτους μέλους, δεδομένου ότι έχουν χορηγηθεί στο κράτος αυτό. Θα πρέπει επίσης να καθοριστούν διατάξεις σχετικά με την υποχρέωση υποβολής εκθέσεων των κρατών μελών.

(36) Οι διαδικασίες ανάκτησης που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη μπορούν να έχουν ως αποτέλεσμα την πολύχρονη καθυστέρηση των ανακτήσεων, χωρίς να είναι καθόλου βέβαιο ότι αυτές θα εκτελεστούν. Επίσης, τα έξοδα της εφαρμογής των διαδικασιών αυτών μπορούν να είναι δυσανάλογα προς τις πραγματοποιούμενες ή εφικτές εισπράξεις. Για τον λόγο αυτό, ενδείκνυται να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να παύουν τις διαδικασίες ανάκτησης σε ορισμένες περιπτώσεις.

(37) Για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων του ενωσιακού προϋπολογισμού, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα ώστε να βεβαιώνονται για την πραγματική και ορθή εκτέλεση των συναλλαγών που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να προλαμβάνουν, να ανιχνεύουν και να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά κάθε παρατυπία ή μη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις που διαπράττεται από τους δικαιούχους. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[22].

(38) Οι διατάξεις που αφορούν τις γενικές αρχές για τους ελέγχους, τις ανακλήσεις, τις μειώσεις ή τους αποκλεισμούς από τις πληρωμές και την επιβολή κυρώσεων περιλαμβάνονται σε διάφορους τομεακούς γεωργικούς κανονισμούς. Οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να συγκεντρωθούν στο ίδιο νομικό πλαίσιο σε οριζόντιο επίπεδο. Θα πρέπει να καλύπτουν τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά τους διοικητικούς και επιτόπιους ελέγχους, τους κανόνες για την ανάκτηση, τις μειώσεις και τους αποκλεισμούς από την ενίσχυση. Θα πρέπει επίσης να καθοριστούν κανόνες για τους ελέγχους των υποχρεώσεων που δεν συνδέονται αναγκαστικά με την καταβολή της ενίσχυσης.

(39) Πολλές διατάξεις της τομεακής γεωργικής νομοθεσίας απαιτούν τη σύσταση εγγύησης που εξασφάλιζει την πληρωμή οφειλόμενου ποσού σε περίπτωση μη τήρησης υποχρέωσης. Ένας ενιαίος οριζόντιος κανόνας θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες αυτές τις διατάξεις ώστε να ενισχυθεί το πλαίσιο των εγγυήσεων.

(40) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόζουν ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου για ορισμένες πληρωμές που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΕ] και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της Xxx, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)[23]. Για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της παρακολούθησης της ενωσιακής στήριξης, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το εν λόγω ολοκληρωμένο σύστημα και για άλλα ενωσιακά καθεστώτα στήριξης.

(41) Τα κύρια στοιχεία του εν λόγω ολοκληρωμένου συστήματος θα πρέπει να διατηρηθούν και ιδίως οι διατάξεις για ηλεκτρονική βάση δεδομένων, το σύστημα αναγνώρισης των αγροτεμαχίων, οι αιτήσεις ενίσχυσης ή πληρωμής και το σύστημα για τον προσδιορισμό και την καταγραφή των δικαιωμάτων ενίσχυσης.

(42) Οι ενισχύσεις που προβλέπονται στα πλαίσια των ενωσιακών καθεστώτων στήριξης που καλύπτονται από το ολοκληρωμένο σύστημα θα πρέπει να καταβάλλονται στο ακέραιο από τις αρμόδιες εθνικές αρχές στους δικαιούχους, αφού αφαιρεθούν οι μειώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και εντός καθορισμένων περιόδων. Προκειμένου να καταστεί η διαχείριση των άμεσων ενισχύσεων πιο ευέλικτη, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να καταβάλλουν τις εν λόγω ενισχύσεις έως και σε δύο δόσεις ετησίως.

(43) Ο έλεγχος των εμπορικών εγγράφων των δικαιούχων ή οφειλετριών επιχειρήσεων μπορεί να αποτελέσει ένα πολύ αποτελεσματικό μέσο ελέγχου των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως του ΕΓΤΕ. Οι διατάξεις για τον έλεγχο των εμπορικών εγγράφων καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2008, περί των ελέγχων, εκ μέρους των κρατών μελών, των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων[24]. Ο έλεγχος αυτός συμπληρώνει τους άλλους ελέγχους που πραγματοποιούνται ήδη από τα κράτη μέλη. Επιπλέον, ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις εθνικές διατάξεις που αφορούν τους ελέγχους οι οποίες είναι περισσότερο εκτεταμένες από τις προβλεπόμενες στον παρόντα κανονισμό.

(44) Στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 485/2008, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζεται αποτελεσματική προστασία των οικονομικών συμφερόντων του ενωσιακού προϋπολογισμού, και ιδίως προκειμένου να ελέγχουν τη γνησιότητα και τη συμμόρφωση των χρηματοδοτούμενων από το ΕΓΤΕ πράξεων. Για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στην ίδια πράξη. Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 485/2008 θα πρέπει να καταργηθεί.

(45) Τα έγγραφα, βάσει των οποίων πραγματοποιείται ο έλεγχος αυτός, θα πρέπει να καθορίζονται κατά τρόπο που να καθίσταται δυνατός ο πλήρης έλεγχος. Θα πρέπει να γίνεται η επιλογή των προς έλεγχο επιχειρήσεων, λαμβάνοντας υπόψη τον χαρακτήρα των πράξεων που πραγματοποιούνται υπό την ευθύνη τους, καθώς και την κατανομή ανά τομέα των δικαιούχων ή οφειλετριών επιχειρήσεων σε συνάρτηση με την οικονομική τους σημασία στο πλαίσιο του συστήματος χρηματοδότησης του ΕΓΤΕ.

(46) Θα πρέπει να καθορισθούν οι εξουσίες των προσώπων που είναι υπεύθυνα για τους ελέγχους καθώς και οι υποχρεώσεις των επιχειρήσεων να διατηρούν στη διάθεσή τους, για καθορισμένη περίοδο, τα εμπορικά έγγραφα και να τους παράσχουν τις πληροφορίες που ζητούν. Θα πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις που να επιτρέπουν την κατάσχεση εμπορικών εγγράφων σε ορισμένες περιπτώσεις.

(47) Λαμβάνοντας υπόψη τη διεθνή διάρθρωση του εμπορίου στον τομέα της γεωργίας και με την προοπτική της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς, είναι αναγκαίο να οργανωθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών. Είναι επίσης αναγκαίο να καταρτίζεται, σε ενωσιακό επίπεδο, μια κεντρική τεκμηρίωση που αφορά τις δικαιούχους ή οφειλέτριες επιχειρήσεις που εγκαθίστανται στις τρίτες χώρες.

(48) Παρόλο που εναπόκειται στα κράτη μέλη να καταρτίζουν τα προγράμματά τους ελέγχου, είναι αναγκαίο τα προγράμματα αυτά να ανακοινώνονται στην Επιτροπή ώστε να μπορεί να ασκεί τα καθήκοντά της ελέγχου και συντονισμού, για να εξασφαλίζει ότι τα προγράμματα εγκρίνονται βάσει κατάλληλων κριτηρίων και ο έλεγχος επικεντρώνεται σε τομείς ή επιχειρήσεις που παρουσιάζουν αυξημένο κίνδυνο διάπραξης απάτης.

(49) Είναι σημαντικό κάθε κράτος μέλος να έχει ειδική υπηρεσία υπεύθυνη για την παρακολούθηση του ελέγχου των εμπορικών εγγράφων που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό ή για τον συντονισμό του ελέγχου αυτού. Αυτές οι ειδικές υπηρεσίες θα πρέπει να οργανώνονται κατά τρόπο ανεξάρτητο από τις υπηρεσίες που πραγματοποιούν τους ελέγχους πριν την πληρωμή. Οι συλλεγόμενες πληροφορίες, στο πλαίσιο των ελέγχων αυτών, θα πρέπει να καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο.

(50) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001[25] ο οποίος αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009, καθιέρωσε την αρχή σύμφωνα με την οποία η καταβολή στο ακέραιο στους δικαιούχους ορισμένων ενισχύσεων στο πλαίσιο της ΚΓΠ θα πρέπει να συνδέεται με τη συμμόρφωση με κανόνες που αφορούν τη διαχείριση των εκτάσεων, τη γεωργική παραγωγή και τη γεωργική δραστηριότητα. Η αρχή αυτή συμπεριλήφθηκε στη συνέχεια στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)[26] και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ)[27]. Στο πλαίσιο του καλούμενου συστήματος «πολλαπλής συμμόρφωσης», τα κράτη μέλη επιβάλλουν κυρώσεις με τη μορφή εν όλω ή εν μέρει μείωσης της στήριξης ή αποκλεισμού από τη στήριξη που λαμβάνεται στο πλαίσιο της ΚΓΠ.

(51) Το σύστημα πολλαπλής συμμόρφωσης ενσωματώνει στην ΚΓΠ βασικά πρότυπα για το περιβάλλον, την κλιματική αλλαγή, την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση της γης, τη δημόσια υγεία, την υγεία των ζώων και των φυτών, και την καλή μεταχείριση των ζώων. Στόχος του συστήματος αυτού είναι η συμβολή στην ανάπτυξη αειφόρου γεωργίας μέσω της ευαισθητοποίησης των δικαιούχων για την ανάγκη τήρησης των βασικών αυτών προτύπων. Στόχος είναι επίσης να καταστεί η ΚΓΠ πιο συμβατή με τις προσδοκίες της κοινωνίας μέσω μεγαλύτερης συνοχής της πολιτικής αυτής με το περιβάλλον, τη δημόσια υγεία, την υγεία των ζώων και των φυτών και την καλή μεταχείριση των ζώων.

(52) Το σύστημα πολλαπλής συμμόρφωσης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ΚΓΠ και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να διατηρηθεί. Ωστόσο, το πεδίο εφαρμογής του, το οποίο μέχρι σήμερα αποτελείται από χωριστούς καταλόγους κανονιστικών απαιτήσεων διαχείρισης και προτύπων καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης των εκτάσεων, θα πρέπει να εξορθολογιστεί ώστε να εξασφαλίζεται η συνοχή του και η καλύτερη προβολή του. Για τον σκοπό αυτό, οι απαιτήσεις και τα πρότυπα θα πρέπει να συγκεντρωθούν σε έναν κατάλογο και να ομαδοποιηθούν ανά τομέα και θέμα. Η πείρα κατέδειξε επίσης ότι ορισμένες απαιτήσεις στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής της πολλαπλής συμμόρφωσης δεν σχετίζονται επαρκώς με τη γεωργική δραστηριότητα ή τη γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης ή αφορούν μάλλον τις εθνικές αρχές παρά τους δικαιούχους. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να αναπροσαρμοστεί το πεδίο εφαρμογής από την άποψη αυτή. Θα πρέπει, εξάλλου, να προβλεφθεί η διατήρηση των μόνιμων βοσκοτόπων το 2014 και 2015.

(53) Οι κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης θα πρέπει να εφαρμόζονται πλήρως από τα κράτη μέλη, ώστε να καταστούν λειτουργικές σε επίπεδο εκμετάλλευσης και να εξασφαλιστεί η αναγκαία ίση μεταχείριση μεταξύ των γεωργών.

(54) Όσον αφορά την οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων[28], οι διατάξεις θα καταστούν λειτουργικές ως προς την πολλαπλή συμμόρφωση μόνον εφόσον όλα τα κράτη μέλη θα τις έχουν θέσει σε πλήρη εφαρμογή, ιδίως με την επιβολή σαφών υποχρεώσεων για τους γεωργούς. Σύμφωνα με την οδηγία, οι απαιτήσεις θα εφαρμοστούν σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2013.

(55) Όσον αφορά την οδηγία 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2000, για τον καθορισμό πλαισίου κοινοτικής δράσης με σκοπό την επίτευξη ορθολογικής χρήσης των γεωργικών φαρμάκων[29], οι διατάξεις θα καταστούν λειτουργικές ως προς την πολλαπλή συμμόρφωση μόνον εφόσον όλα τα κράτη μέλη θα τις έχουν θέσει σε πλήρη εφαρμογή, ιδίως με την επιβολή σαφών υποχρεώσεων για τους γεωργούς. Σύμφωνα με την οδηγία, οι απαιτήσεις θα εφαρμοστούν σταδιακά σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα και, ειδικότερα, οι γενικές αρχές ολοκληρωμένης διαχείρισης επιβλαβών οργανισμών θα εφαρμοστούν το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2014.

(56) Σύμφωνα με το άρθρο 22 της οδηγίας 2000/60/ΕΚ, η οδηγία 80/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1979, περί προστασίας των υπογείων υδάτων από τη ρύπανση που προέρχεται από ορισμένες επικίνδυνες ουσίες[30] θα καταργηθεί στις 23 Δεκεμβρίου 2013. Προκειμένου να διατηρηθούν οι κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης στον τομέα της προστασίας των υπογείων υδάτων, είναι σκόπιμο, εν αναμονή της ενσωμάτωσης της οδηγίας 2000/60/ΕΚ στην πολλαπλή συμμόρφωση, να προσαρμοστεί το πεδίο εφαρμογής της πολλαπλής συμμόρφωσης και να καθοριστεί ένα πρότυπο για την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση που να καλύπτει τις απαιτήσεις των άρθρων 4 και 5 της οδηγίας 80/68/ΕΟΚ.

(57) Από το σύστημα πολλαπλής συμμόρφωσης προκύπτουν ορισμένοι διοικητικοί περιορισμοί για τους δικαιούχους και τις εθνικές διοικήσεις, δεδομένου ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η τήρηση βιβλίων, η διενέργεια ελέγχων και η επιβολή κυρώσεων, εφόσον είναι αναγκαίο. Οι εν λόγω κυρώσεις θα πρέπει να είναι αναλογικές, αποτελεσματικές και αποτρεπτικές. Οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη άλλων κυρώσεων που προβλέπονται σε άλλες διατάξεις της ενωσιακής ή εθνικής νομοθεσίας. Για λόγους συνοχής, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν οι σχετικές ενωσιακές διατάξεις σε ένα μόνο νομικό μέσο. Για τους γεωργούς που συμμετέχουν στο καθεστώς μικρών εκμεταλλεύσεων που αναφέρεται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ], οι προσπάθειες που θα πρέπει να καταβληθούν στο πλαίσιο του συστήματος πολλαπλής συμμόρφωσης μπορεί να θεωρηθεί ότι υπερβαίνουν το όφελος της τήρησης των γεωργών αυτών στο εν λόγω σύστημα. Για λόγους απλοποίησης, οι εν λόγω γεωργοί θα πρέπει, συνεπώς, να εξαιρούνται από την πολλαπλή συμμόρφωση και ιδίως από το σύστημα ελέγχου και από τον κίνδυνο της επιβολής κυρώσεων στο πλαίσιο της πολλαπλής συμμόρφωσης. Ωστόσο, η εξαίρεση θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της υποχρέωσης τήρησης των εφαρμοζόμενων διατάξεων της τομεακής νομοθεσίας και της δυνατότητας διενέργειας ελέγχων και επιβολής κυρώσεων βάσει της εν λόγω νομοθεσίας.

(58) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 καθόρισε πλαίσιο προτύπων καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης των γεωργικών εκτάσεων με βάση το οποίο τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν εθνικά πρότυπα που θα συνεκτιμούν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των σχετικών περιοχών στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι εδαφικές και κλιματικές συνθήκες και τα ισχύοντα συστήματα καλλιέργειας (χρήση γης, αμειψισπορά, καλλιεργητικές πρακτικές) και οι διαρθρώσεις των εκμεταλλεύσεων. Τα εν λόγω πρότυπα καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης των γεωργικών εκτάσεων έχουν ως στόχο να συμβάλουν στην αποτροπή διαβρώσεων του εδάφους, στη διατήρηση της οργανικής ύλης του εδάφους και της δομής του εδάφους, να εξασφαλίζουν ελάχιστο επίπεδο συντήρησης και αποφυγής της υποβάθμισης των ενδιαιτημάτων και προστασίας και διαχείρισης των υδάτων. Το ευρύτερο πεδίο εφαρμογής του συστήματος πολλαπλής συμμόρφωσης, που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει, συνεπώς, να περιλαμβάνει πλαίσιο με βάση το οποίο τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν εθνικά πρότυπα καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης. Το ενωσιακό πλαίσιο θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει κανόνες για την καλύτερη αντιμετώπιση των θεμάτων που αφορούν τα ύδατα, το έδαφος, την αποθήκευση άνθρακα, τη βιοποικιλότητα και τα τοπία καθώς και το ελάχιστο επίπεδο συντήρησης των γεωργικών εκτάσεων.

(59) Οι δικαιούχοι θα πρέπει να γνωρίζουν σαφώς τα πρότυπα που θα πρέπει να τηρούν σε σχέση με τους κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης. Προς τον σκοπό αυτό, όλες οι απαιτήσεις και τα πρότυπα που αποτελούν τμήμα των κανόνων αυτών θα πρέπει να ανακοινώνονται από τα κράτη μέλη κατά διεξοδικό, κατανοητό και επεξηγηματικό τρόπο και, εφόσον ενδείκνυται, με ηλεκτρονικά μέσα.

(60) Για την αποτελεσματική εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης απαιτείται έλεγχος της τήρησης των υποχρεώσεων σε επίπεδο δικαιούχων. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος αποφασίσει να μην επιβάλει μείωση ή αποκλεισμό, όταν το σχετικό ποσό είναι μικρότερο των 100 ευρώ, το επόμενο έτος η αρμόδια αρχή ελέγχου θα πρέπει να ελέγξει, σε δείγμα δικαιούχων, κατά πόσο έχει αποκατασταθεί η σχετική μη συμμόρφωση.

(61) Για να εξασφαλιστεί η αρμονική συνεργασία της Επιτροπής με τα κράτη μέλη όσον αφορά τη χρηματοδότηση των δαπανών της ΚΓΠ και, ειδικότερα, να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να παρακολουθεί στενά τη δημοσιονομική διαχείριση εκ μέρους των κρατών μελών και να εκκαθαρίζει τους λογαριασμούς των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών, είναι απαραίτητο να κοινοποιούν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή ορισμένα στοιχεία ή να τα διατηρούν στη διάθεσή της.

(62) Για τη συγκέντρωση των στοιχείων που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και για να έχει η Επιτροπή πλήρη και άμεση πρόσβαση στα δεδομένα που αφορούν τις δαπάνες τόσο σε μορφή εγγράφων, όσο και σε ηλεκτρονική μορφή, θα πρέπει να καθοριστούν κατάληλοι κανόνες για την υποβολή και τη διαβίβαση των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων κανόνων για τις προθεσμίες.

(63) Δεδομένου ότι υπάρχει πιθανότητα κοινοποίησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ή εμπορικών απορρήτων στο πλαίσιο της εφαρμογής των εθνικών συστημάτων ελέγχου και της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των στοιχείων που λαμβάνουν στο πλαίσιο αυτό.

(64) Για τη χρηστή διαχείριση του ενωσιακού προϋπολογισμού και την ίση μεταχείριση τόσο σε επίπεδο των κρατών μελών όσο και των δικαιούχων, θα πρέπει να καθοριστούν κανόνες όσον αφορά τη χρήση του ευρώ.

(65) Η συναλλαγματική ισοτιμία του ευρώ με το εθνικό νόμισμα μπορεί να τροποποιηθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου κατά την οποία πραγματοποιείται μια πράξη. Συνεπώς, η ισοτιμία που εφαρμόζεται στα σχετικά ποσά θα πρέπει να καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός με το οποίο επιτυγχάνεται ο οικονομικός στόχος της εν λόγω πράξης. Η εφαρμοζόμενη ισοτιμία θα πρέπει να είναι η ισοτιμία της ημέρας κατά την οποία συμβαίνει αυτό το γεγονός. Είναι αναγκαίο να διευκρινίζεται το γενεσιουργό αίτιο ή να υπάρχει παρέκκλιση απ' αυτό, τηρώνοντας ορισμένα κριτήρια και ιδίως την ταχύτητα με την οποία πραγματοποιούνται οι νομισματικές διακυμάνσεις.  Οι εν λόγω κανόνες καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2799/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, για τη θέσπιση του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ[31] και συμπληρώνονται από παρόμοιες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, οι σχετικές διατάξεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στην ίδια πράξη. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2799/98.

(66) Θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες για την αντιμετώπιση έκτακτων νομισματικών καταστάσεων που ενδέχεται να ανακύψουν τόσο εντός της Ένωσης όσο και στην παγκόσμια αγορά και που απαιτούν άμεση δράση, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία των ρυθμίσεων στο πλαίσιο της ΚΓΠ.

(67) Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ θα πρέπει να μπορούν να έχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιούν πληρωμές για δαπάνες που προκύπτουν από τη νομοθεσία της ΚΓΠ σε ευρώ και όχι στο εθνικό τους νόμισμα. Απαιτούνται ειδικοί κανόνες που θα εξασφαλίζουν ότι η δυνατότητα αυτή δεν δημιουργεί αδικαιολόγητο πλεονέκτημα για τους δικαιούχους ή τους χρεώστες.

(68) Κάθε μέτρο στο πλαίσιο της ΚΓΠ θα υπόκειται σε παρακολούθηση και αξιολόγηση ώστε να βελτιώνεται η ποιότητά του και να αποδεικνύεται η αποτελεσματικότητά του. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να καταρτιστεί ένας κατάλογος δεικτών και να αξιολογείται από την Επιτροπή ο αντίκτυπος της πολιτικής της ΚΓΠ σε σχέση με τους στόχους πολιτικής. Η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει ένα πλαίσιο για την κοινή παρακολούθηση και αξιολόγηση που θα εξασφαλίζει, μεταξύ άλλων, ότι τα σχετικά δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων από τα κράτη μέλη, είναι διαθέσιμα εγκαίρως. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να λάβει υπόψη τις ανάγκες σε δεδομένα και τις συνέργειες μεταξύ δυνητικών πηγών δεδομένων. Επιπλέον, στην ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών «Ένας προϋπολογισμός για την “Ευρώπη 2020” - Μέρος II» αναφέρεται ότι οι δαπάνες που σχετίζονται με το κλίμα στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης θα πρέπει να αυξηθούν σε τουλάχιστον 20%, με συνεισφορά διαφόρων πολιτικών. Η Επιτροπή θα πρέπει συνεπώς να είναι σε θέση να εκτιμήσει τον αντίκτυπο της ενωσιακής στήριξης στο πλαίσιο της ΚΓΠ όσον αφορά τους στόχους για το κλίμα.

(69) Εφαρμόζονται η ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων από την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και ιδίως η οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[32] και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[33].

(70) Στην απόφασή του στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-92/09 και 93/09[34], το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι δεν ισχύουν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 σχετικά με την υποχρέωση των κρατών μελών να δημοσιεύουν πληροφορίες για τα φυσικά πρόσωπα που λαμβάνουν ενισχύσεις από τα ευρωπαϊκά γεωργικά ταμεία. Λαμβάνοντας υπόψη το συμφέρον των φυσικών προσώπων όσον αφορά την προστασία των προσωπικών δεδομένων τους και σε μία προσπάθεια εξισορρόπησης των διαφόρων επιδιωκόμενων στόχων με την υποχρέωση δημοσιοποίησης πληροφοριών για τους δικαιούχους κονδυλίων, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 259/2008 της Επιτροπής για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημοσιοποίηση πληροφοριών για τους δικαιούχους κονδυλίων προερχόμενων από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)[35], ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε για να αποσαφηνίσει ότι η υποχρέωση αυτή δεν αφορά τα φυσικά πρόσωπα. Πριν από τη θέσπιση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο νέων κανόνων, λαμβανομένων υπόψη των αντιρρήσεων που διατύπωσε το Δικαστήριο, θα πρέπει να προηγηθεί διεξοδική ανάλυση και αξιολόγηση για την εξεύρεση του καταλληλότερου τρόπου συμβιβασμού του δικαίωματος προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των δικαιούχων και της ανάγκης διαφάνειας. Εν αναμονή της εν λόγω ανάλυσης και αξιολόγησης, θα πρέπει να διατηρηθούν οι υφιστάμενες διατάξεις σχετικά με τη δημοσίευση πληροφοριών για τους δικαιούχους κονδυλίων προερχόμενων από τα ευρωπαϊκά γεωργικά ταμεία.

(71) Προκειμένου να εξασφαλιστούν ομοιόμορφοι όροι για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή[36].

(72) Η συμβουλευτική διαδικασία θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έκδοση ορισμένων εκτελεστικών πράξεων. Όσον αφορά τις εκτελεστικές πράξεις που περιλαμβάνουν υπολογισμούς ποσών από την Επιτροπή, η συμβουλευτική διαδικασία επιτρέπει στην Επιτροπή να ανταποκριθεί πλήρως στην ευθύνη της για τη διαχείριση του προϋπολογισμού και έχει ως στόχο την αυξημένη αποτελεσματικότητα, προβλεψιμότητα και ταχύτητα, λαμβανομένων υπόψη των προθεσμιών και των δημοσιονομικών διαδικασιών. Όσον αφορά τις εκτελεστικές πράξεις στο πλαίσιο των πληρωμών που καταβάλλονται στα κράτη μέλη και τη διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών, η συμβουλευτική διαδικασία επιτρέπει στην Επιτροπή να ανταποκριθεί πλήρως στην ευθύνη της για τη διαχείριση του προϋπολογισμού και τον έλεγχο των ετήσιων λογαριασμών των εθνικών οργανισμών πληρωμών με στόχο την έγκριση των λογαριασμών αυτών ή στην περίπτωση δαπανών που δεν πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους ενωσιακούς κανόνες, τον αποκλεισμό των δαπανών αυτών από την ενωσιακή χρηματοδότηση. Σε άλλες περιπτώσεις, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η διαδικασία εξέτασης για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων.

(73) Θα πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκτελεί ορισμένα διοικητικά ή διαχειριστικά καθήκοντα, ιδίως όσον αφορά τον καθορισμό του καθαρού υπολοίπου που διατίθεται για τις δαπάνες του ΕΓΤΕ. Είναι σκόπιμο ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 να μην εφαρμόζεται στις αρμοδιότητες αυτές.

(74) Η μετάβαση από τις διατάξεις των κανονισμών που καταργούνται από τον παρόντα κανονισμό σε εκείνες του παρόντος κανονισμού μπορεί να δημιουργήσει πρακτικές και ειδικές δυσκολίες. Για να αντιμετωπιστούν αυτές οι ενδεχομένες δυσκολίες, θα πρέπει να επιτραπεί στην Επιτροπή να θεσπίσει τα αναγκαία και δεόντως αιτιολογημένα μέτρα.

(75) Δεδομένου ότι η περίοδος προγραμματισμού των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2014, θα πρέπει ο παρών κανονισμός να εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή. Ωστόσο, ορισμένες διατάξεις που αφορούν ειδικότερα τη δημοσιονομική διαχείριση των κονδυλίων θα πρέπει να εφαρμόζονται από προγενέστερη ημερομηνία που αντιστοιχεί στην αρχή του οικονομικού έτους,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ.......................................................................................................... 2

1........... ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ........................................................................................ 2

2........... ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ............................................................................................................. 5

3........... ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ..................................................................... 7

4........... ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ.......................................................................... 9

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής...................................... 10

ΤΙΤΛΟΣ Ι ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ................................................................... 31

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ γενικΕς διατΑξεις για τα γεωργικΑ ταμεΙα............................................................ 32

Κεφάλαιο Ι Γεωργικά ταμεία.................................................................................................... 32

Κεφαλαίο ΙΙ Οργανισμοί πληρωμών και άλλοι οργανισμοί..................................................... 34

ΤΙΤΛΟΣ III ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ ΣΕ ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΕΙΣ 38

ΤΙΤΛΟΣ IV δημοσιονομική διαχείριση των ταμείων............................................................... 41

Κεφάλαιο Ι ΕΓΤΕ...................................................................................................................... 41

Τμήμα 1 Χρηματοδότηση δαπανών.......................................................................................... 41

Τμήμα 2 Δημοσιονομική πειθαρχία.......................................................................................... 44

Κεφαλαίο ΙΙ ΕΓΤΑΑ.................................................................................................................. 47

Τμήμα 1 Γενικές διατάξεις για το ΕΓΤΑΑ................................................................................ 47

Τμήμα 2 Χρηματοδότηση προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης............................................. 47

Τμήμα 3 Χρηματοδοτική συνεισφορά στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης...................... 48

Τμήμα 4 Χρηματοδότηση του βραβείου για καινοτόμο τοπική συνεργασία............................. 51

Κεφαλαίο ΙΙΙ Κοινές διατάξεις.................................................................................................. 53

Κεφάλαιο IV Εκκαθάριση λογαριασμών.................................................................................. 58

Τμήμα I Γενικές διατάξεις........................................................................................................ 58

Τμήμα II Εκκαθάριση................................................................................................................ 61

Τμήμα III Παρατυπίες............................................................................................................... 63

ΤΙΤΛΟΣ V ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ......................................................... 66

Κεφάλαιο Ι Γενικοί κανόνες..................................................................................................... 66

Κεφαλαίο ΙΙ Ολοκληρωμένο Σύστημα Διαχείρισης και Ελέγχου............................................. 72

Κεφαλαίο ΙΙΙ Έλεγχος των συναλλαγών................................................................................... 78

Κεφάλαιο IV Άλλες διατάξεις για τους ελέγχους..................................................................... 84

ΤΙΤΛΟΣ VI ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ.......................................................................... 86

Κεφάλαιο Ι Πεδίο εφαρμογής................................................................................................... 86

Κεφαλαίο ΙΙ Σύστημα ελέγχου και κυρώσεις σχετικά με την πολλαπλή συμμόρφωση........... 88

ΤΙΤΛΟΣ VII ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ.......................................................................................... 92

Κεφάλαιο Ι Κοινοποίηση.......................................................................................................... 92

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Χρήση του ευρώ.............................................................................................. 94

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III  Υποβολή εκθέσεων και αξιολόγηση............................................................. 97

ΤΙΤΛΟΣ VIII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ....................................................................................... 99

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I...................................................................................................................... 101

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ..................................................................................................................... 104

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III.................................................................................................................... 107

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ.................................................................. 112

ΤΙΤΛΟΣ Ι ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για:

α)           τη χρηματοδότηση των δαπανών στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για την αγροτική ανάπτυξη·

β)           το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις·

γ)           τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που πρέπει να εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη·

δ)           το σύστημα πολλαπλής συμμόρφωσης·

ε)           την εκκαθάριση λογαριασμών.

Άρθρο 2 Όροι που χρησιμοποιούνται στον παρόντα κανονισμό

1.           Οι ορισμοί των όρων «γεωργός», «γεωργική δραστηριότητα», «γεωργική έκταση» και «εκμετάλλευση» που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ] εφαρμόζονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Ο όρος «άμεσες ενισχύσεις» που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) xxx/xxx[ΑΕ] εφαρμόζεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

2.           Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) xxx/xxx[ΑΕ], τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] και τον κανονισμό (ΕΕ) xxx/xxx[ΑΑ], οι ακόλουθες περιπτώσεις μπορούν να αναγνωρίζονται ως ανωτέρα βία και εξαιρετικές περιστάσεις:

α)      θάνατος του δικαιούχου·

β)      μακροχρόνια ανικανότητα του δικαιούχου προς εργασία∙

γ)      δριμεία φυσική καταστροφή που επηρέασε σημαντικά την εκμετάλλευση·

δ)      καταστροφή, λόγω ατυχήματος, των κτιρίων της εκμετάλλευσης που προορίζονταν για την εκτροφή των ζώων·

ε)      επιζωοτία που έπληξε μέρος ή όλα τα ζώα του δικαιούχου·

στ)    απαλλοτρίωση σημαντικού τμήματος της εκμετάλλευσης, εφόσον αυτή δεν ήταν προβλέψιμη την ημέρα υποβολής της αίτησης.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ γενικΕς διατΑξεις για τα γεωργικΑ ταμεΙα

Κεφάλαιο Ι Γεωργικά ταμεία

Άρθρο 3 Ταμεία για τη χρηματοδότηση των γεωργικών δαπανών

1.           Για την επίτευξη των στόχων της κοινής γεωργικής πολιτικής, που ορίζονται από τη Συνθήκη, η χρηματοδότηση των διαφόρων μέτρων της εν λόγω πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων εκείνων της αγροτικής ανάπτυξης, εξασφαλίζεται από:

α)      το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων, εφεξής καλούμενο «ΕΓΤΕ»·

β)      το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, εφεξής καλούμενο «ΕΓΤΑΑ».

2.           Το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ εντάσσονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4 Δαπάνες του ΕΓΤΕ

1.           Το ΕΓΤΕ αποτελεί αντικείμενο επιμερισμένης διαχείρισης μεταξύ των κρατών μελών και της Ένωσης και χρηματοδοτεί τις ακόλουθες δαπάνες οι οποίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία:

α)      τα μέτρα για τη ρύθμιση ή τη στήριξη των γεωργικών αγορών·

β)      τις άμεσες ενισχύσεις που χορηγούνται στους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής·

γ)     τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στις δράσεις ενημέρωσης και προώθησης για τα γεωργικά προϊόντα στην εσωτερική αγορά της Ένωσης και στις τρίτες χώρες, οι οποίες υλοποιούνται από τα κράτη μέλη βάσει προγραμμάτων που επιλέγονται από την Επιτροπή, εκτός από τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 5·

δ)      τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στο σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία και σε μέτρα που αφορούν ασθένειες ζώων και την απώλεια της εμπιστοσύνης των καταναλωτών τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 21 και 155 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [εΚΟΑ] αντίστοιχα.

2.           Το ΕΓΤΕ χρηματοδοτεί τις ακόλουθες δαπάνες κατά τρόπο άμεσο και σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία:

α)      την προώθηση γεωργικών προϊόντων απευθείας από την Επιτροπή ή μέσω διεθνών οργανισμών·

β)      τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία με σκοπό να εξασφαλίσουν τη διατήρηση, τον χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία·

γ)      την εγκατάσταση και συντήρηση των γεωργικών συστημάτων λογιστικών πληροφοριών·

δ)      τα συστήματα γεωργικών ερευνών, συμπεριλαμβανομένων των ερευνών με αντικείμενο τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων.

Άρθρο 5 Δαπάνες του ΕΓΤΑΑ

Το ΕΓΤΑΑ αποτελεί αντικείμενο επιμερισμένης διαχείρισης μεταξύ των κρατών μελών και της Ένωσης, και χρηματοδοτεί τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης που εφαρμόζονται σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία για τη στήριξη στην αγροτική ανάπτυξη, καθώς και τις δαπάνες σχετικά με το βραβείο για καινοτόμο τοπική συνεργασία που αναφέρεται στον τίτλο III κεφάλαιο IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx.

Άρθρο 6 Άλλες δαπάνες, συμπεριλαμβανομένης της τεχνικής βοήθειας

Το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ μπορούν, το καθένα αντίστοιχα, να χρηματοδοτούν απευθείας, με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή/και για λογαριασμό της, τα μέτρα προπαρασκευής, παρακολούθησης, διοικητικής και τεχνικής στήριξης, καθώς και αξιολόγησης, λογιστικού και άλλου ελέγχου που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν ειδικότερα:

α)           τα αναγκαία μέτρα για την ανάλυση, τη διαχείριση, την παρακολούθηση, την ανταλλαγή στοιχείων και την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής, καθώς και τα μέτρα που αφορούν την εφαρμογή συστημάτων ελέγχου και την τεχνική και διοικητική βοήθεια·

β)           την απόκτηση από την Επιτροπή δορυφορικών εικόνων που απαιτούνται για τους ελέγχους σύμφωνα με το άρθρο 21·

γ)           τα μέτρα που λαμβάνονται από την Επιτροπή μέσω εφαρμογών τηλεπισκόπησης που χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση των γεωργικών πόρων σύμφωνα με το άρθρο 22·

δ)           τα αναγκαία μέτρα για τη διατήρηση και την ανάπτυξη των μεθόδων και τεχνικών μέσων πληροφόρησης, διασύνδεσης, παρακολούθησης και ελέγχου της οικονομικής διαχείρισης των κονδυλίων που χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής·

ε)           την παροχή πληροφοριών για την κοινή γεωργική πολιτική σύμφωνα με το άρθρο 47·

στ)         τις μελέτες για την κοινή γεωργική πολιτική και την αξιολόγηση των μέτρων που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ, συμπεριλαμβανομένων της βελτίωσης των μεθόδων αξιολόγησης και της ανταλλαγής στοιχείων για τις πρακτικές·

ζ)           ενδεχομένως, τους εκτελεστικούς οργανισμούς που ιδρύονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[37], και παρεμβαίνουν στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής·

η)           τα μέτρα που αφορούν τη διάδοση των πληροφοριών, την ευαισθητοποίηση, την προώθηση της συνεργασίας και την ανταλλαγή εμπειριών σε ενωσιακό επίπεδο, τα οποία αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένης της δικτύωσης των ενδιαφερόμων μερών·

θ)           τα αναγκαία μέτρα για την ανάπτυξη, την καταχώριση και την προστασία λογότυπων στο πλαίσιο των ενωσιακών πολιτικών ποιότητας και για την προστασία των συναφών δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, καθώς και για την εξέλιξη της αναγκαίας τεχνολογίας των πληροφοριών.

Κεφαλαίο ΙΙ Οργανισμοί πληρωμών και άλλοι οργανισμοί

Άρθρο 7 Διαπίστευση και ανάκληση της διαπίστευσης των οργανισμών πληρωμών και των οργανισμών συντονισμού

1.           Οι οργανισμοί πληρωμών είναι ειδικευμένες υπηρεσίες ή φορείς των κρατών μελών που είναι υπεύθυνοι για τη διαχείριση και τον έλεγχο των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5.

Με εξαίρεση τις πληρωμές, η εκτέλεση των καθηκόντων αυτών μπορεί να γίνει κατ’ εξουσιοδότηση.

2.           Τα κράτη μέλη διαπιστεύουν ως οργανισμούς πληρωμών τις υπηρεσίες ή τους φορείς που πληρούν τα κριτήρια διαπίστευσης που καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 8 στοιχείο α).

Κάθε κράτος μέλος, λαμβανομένων υπόψη των συνταγματικών του διατάξεων, περιορίζει τον αριθμό των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών σε έναν ανά κράτος μέλος ή, ενδεχομένως, ανά περιφέρεια. Ωστόσο, σε περίπτωση που οι οργανισμοί πληρωμών ορίζονται σε περιφερειακό επίπεδο, τα κράτη μέλη διαπιστεύουν, επιπλέον, οργανισμό πληρωμών σε εθνικό επίπεδο για τα καθεστώτα ενίσχυσης των οποίων, λόγω του χαρακτήρα τους, η διαχείριση πρέπει να γίνεται σε εθνικό επίπεδο.

3.           Έως την [1η Φεβρουαρίου] του έτους που έπεται του σχετικού οικονομικού έτους, το αρμόδιο άτομο του διαπιστευμένου οργανισμού πληρωμών καταρτίζει:

α)      τους ετήσιους λογαριασμούς των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στους διαπιστευμένους τους οργανισμούς πληρωμών, που συνοδεύονται από τις απαιτούμενες πληροφορίες για την εκκαθάριση λογαριασμών σύμφωνα με το άρθρο 53·

β)      διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας όσον αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών, την ορθή λειτουργία των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου, καθώς και τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων και την τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

γ)      σύνοψη των αποτελεσμάτων όλων των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και ελέγχων που έχουν διενεργηθεί, καθώς και ανάλυση συστηματικών ή επαναλαμβανόμενων αδυναμιών και τα διορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλέπεται να ληφθούν.

4.           Σε περίπτωση διαπίστευσης περισσότερων του ενός οργανισμών πληρωμών, το κράτος μέλος ορίζει έναν οργανισμό που στο εξής καλείται «οργανισμός συντονισμού», στον οποίο αναθέτει τα ακόλουθα καθήκοντα:

α)      τη συλλογή των στοιχείων που πρέπει να τεθούν στη διάθεση της Επιτροπής και τη διαβίβασή τους σε αυτήν·

β)      την κατάρτιση συγκεφαλαιωτικής έκθεσης που παρέχει επισκόπηση σε εθνικό επίπεδο όλων των διαχειριστικών δηλώσεων αξιοπιστίας που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β) και τις γνωμοδοτήσεις λογιστικού ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 9·

γ)      την εξασφάλιση λήψης διορθωτικών μέτρων όσον αφορά τις ελλείψεις κοινού χαρακτήρα και την ενημέρωση της Επιτροπής όσον αφορά τις μετέπειτα ενέργειες·

δ)      την προώθηση και την εξασφάλιση εναρμονισμένης εφαρμογής των ενωσιακών κανόνων.

Ο οργανισμός συντονισμού υπόκειται σε ειδική διαπίστευση από τα κράτη μέλη όσον αφορά την επεξεργασία των δημοσιονομικών στοιχείων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α).

5.           Όταν ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια διαπίστευσης της παραγράφου 2 δεν πληρούνται ή παύουν να πληρούνται από διαπιστευμένο οργανισμό πληρωμών, το κράτος μέλος ανακαλεί τη διαπίστευση, εκτός εάν ο οργανισμός πληρωμών προβεί στις απαιτούμενες προσαρμογές εντός προθεσμίας που καθορίζεται ανάλογα με τη σοβαρότητα του προβλήματος.

6.           Οι οργανισμοί πληρωμών διαχειρίζονται και εξασφαλίζουν τον έλεγχο των πράξεων που συνδέονται με τη δημόσια παρέμβαση για τις οποίες είναι υπεύθυνοι και διατηρούν τη συνολική ευθύνη στο τομέα αυτό.

Άρθρο 8 Αρμοδιότητες της Επιτροπής

1.           Για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας του συστήματος που προβλέπεται στο άρθρο 7, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με:

α)      τους ελάχιστους όρους για τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών όσον αφορά το εσωτερικό περιβάλλον, τις δραστηριότητες ελέγχου, την πληροφόρηση και ενημέρωση και την παρακολούθηση, καθώς και κανόνες σχετικά με τη διαδικασία χορήγησης και ανάκλησης της διαπίστευσης·

β)      τους κανόνες σχετικά με την εποπτεία και τη διαδικασία επανεξέτασης της διαπίστευσης των οργανισμών πληρωμών·

γ)      τους ελάχιστους όρους για τη διαπίστευση των οργανισμών συντονισμού και τους κανόνες σχετικά με τη διαδικασία χορήγησης και ανάκλησης της διαπίστευσης.

2.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με:

α)      τις υποχρεώσεις των οργανισμών πληρωμών όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση καθώς και το περιεχόμενο των αρμοδιοτήτων διαχείρισης και ελέγχου·

β)      τη λειτουργία του οργανισμού συντονισμού και την κοινοποίηση των στοιχείων στην Επιτροπή, που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4.

Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Άρθρο 9 Οργανισμοί πιστοποίησης

1.           Ο οργανισμός πιστοποίησης είναι δημόσιος ή ιδιωτικός οργανισμός ελέγχου που ορίζει το κράτος μέλος, ο οποίος γνωμοδοτεί όσον αφορά τη διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας σχετικά με την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των ετήσιων λογαριασμών του οργανισμού πληρωμών, την ορθή λειτουργία του εσωτερικού του συστήματος ελέγχου, τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων, καθώς και την τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

Λειτουργεί ανεξάρτητα από τον σχετικό οργανισμό πληρωμών και από την αρχή η οποία έχει διαπιστεύσει τον οργανισμό αυτό.

2.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με τον χαρακτήρα των οργανισμών πιστοποίησης, τα ειδικά καθήκοντα, συμπεριλαμβανομένων των ελέγχων τους οποίους πρέπει να διενεργούν, καθώς και τα πιστοποιητικά και τις εκθέσεις μαζί με τα συνοδευτικά έγγραφα που πρέπει να καταρτιστούν από τους οργανισμούς αυτούς. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Άρθρο 10 Παραδεκτό των πληρωμών που πραγματοποιούν οι οργανισμοί πληρωμών

Οι δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 μπορούν να καλυφθούν από ενωσιακή χρηματοδότηση μόνον εφόσον έχουν πραγματοποιηθεί από τους διαπιστευμένους οργανισμούς πληρωμών.

Άρθρο 11 Πληρωμή των δικαιούχων στο ακέραιο

Πλην αντίθετων διατάξεων της ενωσιακής νομοθεσίας, οι πληρωμές που αντιστοιχούν στη χρηματοδότηση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό καταβάλλονται στο ακέραιο στους δικαιούχους.

ΤΙΤΛΟΣ III ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ ΣΕ ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΕΙΣ

Άρθρο 12 Αρχή και πεδίο εφαρμογής

1.           Τα κράτη μέλη καθιερώνουν σύστημα παροχής συμβουλών στους δικαιούχους για τη διαχείριση των εκτάσεων και των γεωργικών εκμεταλλεύσεων (εφεξής «σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις») το οποίο λειτουργεί υπό την ευθύνη ενός ή περισσότερων οριζόμενων οργανισμών. Οι οριζόμενοι οργανισμοί μπορεί να είναι δημόσιοι ή ιδιωτικοί.

2.           Το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις καλύπτει τουλάχιστον:

α)      τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τα πρότυπα για την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση των γεωργικών εκτάσεων που αναφέρονται στον τίτλο VI κεφάλαιο Ι·

β)      τις επωφελείς ως προς το κλίμα και το περιβάλλον γεωργικές πρακτικές που αναφέρονται στον τίτλο ΙΙΙ κεφάλαιο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ] και τη διατήρηση της γεωργικής έκτασης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ]·

γ)      τις απαιτήσεις ή τις ενέργειες για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και τον μετριασμό των συνεπειών της, για τη βιοποικιλότητα, την προστασία των υδάτων, την κοινοποίηση ασθενειών ζώων και φυτών, και την καινοτομία τουλάχιστον όπως ορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού·

δ)      τη βιώσιμη ανάπτυξη της οικονομικής δραστηριότητας των μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων όπως ορίζεται από τα κράτη μέλη και τουλάχιστον των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που συμμετέχουν στο καθεστώς των μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων που αναφέρεται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ].

3.           Το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις καλύπτει επίσης:

α)      τη βιώσιμη ανάπτυξη της οικονομικής δραστηριότητας των εκμεταλλεύσεων εκτός από εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο δ)·

β)      τις ελάχιστες απαιτήσεις που θεσπίζονται από την εθνική νομοθεσία όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 3 και στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ].

Άρθρο 13 Ειδικές απαιτήσεις για το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις

1.           Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι σύμβουλοι στο πλαίσιο του συστήματος παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις να διαθέτουν επαρκή προσόντα και να εκπαιδεύονται τακτικά.

2.           Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον διαχωρισμό μεταξύ συμβουλών και ελέγχου. Προς τον σκοπό αυτό και με την επιφύλαξη της εθνικής νομοθεσίας για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οριζόμενοι οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 12 να μην κοινοποιούν προσωπικές ή ατομικές πληροφορίες και στοιχεία που αποκτούν στα πλαίσια της δραστηριότητας παροχής συμβουλών, σε πρόσωπα ξένα προς τον δικαιούχο που διαχειρίζεται τη σχετική εκμετάλλευση, εκτός εάν διαπιστώνουν παρατυπία ή παραβίαση κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων τους, η οποία, με βάση το ενωσιακό ή το εθνικό δίκαιο, καλύπτεται από υποχρέωση πληροφόρησης των δημόσιων αρχών, ιδίως σε περίπτωση εγκληματικών παραβάσεων.

3.           Η εθνική αρμόδια αρχή παρέχει στον δικαιούχο, εφόσον είναι αναγκαίο και με ηλεκτρονικά μέσα, τον ενδεδειγμένο κατάλογο των οριζόμενων οργανισμών.

Άρθρο 14 Πρόσβαση στο σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις·

Οι δικαιούχοι, είτε λαμβάνουν είτε όχι στήριξη στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της αγροτικής ανάπτυξης, μπορούν να χρησιμοποιήσουν το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις σε εθελοντική βάση.

Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν, σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια, τις κατηγορίες προτεραιότητας όσον αφορά τους δικαιούχους που έχουν πρόσβαση στο σύστημα παροχής συμβουλών. Ωστόσο, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι δίνεται προτεραιότητα στους γεωργούς οι οποίοι έχουν πολύ περιορισμένη πρόσβαση σε άλλη υπηρεσία παροχής συμβουλών εκτός από το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις.

Το σύστημα παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι έχουν πρόσβαση σε συμβουλές που αντικατοπτρίζουν την ειδική κατάσταση της εκμετάλλευσής τους.

Άρθρο 15 Αρμοδιότητες της Επιτροπής

1.           Για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας του συστήματος παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με τις διατάξεις που έχουν ως στόχο να καταστεί το σύστημα αυτό πλήρως λειτουργικό. Οι εν λόγω διατάξεις μπορούν να αφορούν, μεταξύ άλλων, τα κριτήρια προσβασιμότητας για τους γεωργούς.

2.           Η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες για την ενιαία εφαρμογή του συστήματος παροχής συμβουλών σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις. Οι εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

ΤΙΤΛΟΣ IV δημοσιονομική διαχείριση των ταμείων

Κεφάλαιο Ι ΕΓΤΕ

Τμήμα 1 Χρηματοδότηση δαπανών

Άρθρο 16 Δημοσιονομικό ανώτατο όριο

1.           Το ετήσιο ανώτατο όριο για τις δαπάνες του ΕΓΤΕ καθορίζεται από τα ανώτατα ποσά που προβλέπονται για το ταμείο αυτό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΠΔΠ].

2.           Σε περίπτωση που η νομοθεσία της Ένωσης προβλέπει την αφαίρεση ποσών από το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, το καθαρό υπόλοιπο που είναι διαθέσιμο για τις δαπάνες του ΕΓΤΕ με βάση τα στοιχεία που αναφέρονται στην εν λόγω νομοθεσία.

Άρθρο 17 Μηνιαίες πληρωμές

1.                Οι αναγκαίες πιστώσεις για τη χρηματοδότηση των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 τίθενται στη διάθεση των κρατών μελών από την Επιτροπή με τη μορφή μηνιαίων πληρωμών, με βάση τις δαπάνες των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών στη διάρκεια περιόδου αναφοράς.

2.                Μέχρι να καταβληθούν από την Επιτροπή τα ποσά των μηνιαίων πληρωμών, οι αναγκαίοι πόροι για την κάλυψη των δαπανών συγκεντρώνονται από τα κράτη μέλη ανάλογα με τις ανάγκες των οικείων διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών.

Άρθρο 18 Διαδικασία εκτέλεσης των μηνιαίων πληρωμών

1.               Με την επιφύλαξη των εκτελεστικών πράξεων που αναφέρονται στα άρθρα 53 και 54, οι μηνιαίες πληρωμές εκτελούνται από την Επιτροπή για τις δαπάνες που πραγματοποίησαν οι διαπιστευμένοι οργανισμοί πληρωμών στη διάρκεια του μήνα αναφοράς.

2.           Οι μηνιαίες πληρωμές καταβάλλονται στο κράτος μέλος το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα του μεθεπόμενου μήνα από εκείνον στη διάρκεια του οποίου πραγματοποιήθηκαν οι δαπάνες.

Οι δαπάνες των κρατών μελών από την 1η έως τις 15 Οκτωβρίου εντάσσονται στον μήνα Οκτώβριο. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις 16 έως τις 31 Οκτωβρίου εντάσσονται στον μήνα Νοέμβριο.

3.           Η Επιτροπή αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, σχετικά με τις μηνιαίες πληρωμές που εκτελεί, με βάση δήλωση δαπανών των κρατών μελών και τα στοιχεία που της παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 1, λαμβάνοντας υπόψη τις μειώσεις ή αναστολές που επιβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 43 ή τυχόν άλλες διορθώσεις. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

4.           Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να αποφασίζει να καταβάλει συμπληρωματικές ή μειωμένες πληρωμές. Στην περίπτωση αυτή, ενημερώνεται η επιτροπή των γεωργικών ταμείων που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1 κατά την επόμενη συνεδρίασή της.

Άρθρο 19 Διοικητικές δαπάνες και δαπάνες προσωπικού

Οι δαπάνες που συνδέονται με τα διοικητικά έξοδα και τα έξοδα προσωπικού των κρατών μελών και των δικαιούχων της συνεισφοράς του ΕΓΤΕ, δεν αναλαμβάνονται από το ΕΓΤΕ.

Άρθρο 20 Δαπάνες για τη δημόσια παρέμβαση

1.           Όταν στα πλαίσια κοινής οργάνωσης της αγοράς δεν έχει καθορισθεί ποσό ανά μονάδα για τη δημόσια παρέμβαση, το ΕΓΤΕ χρηματοδοτεί το μέτρο αυτό με βάση ίδια κατ’ αποκοπή ποσά σε όλη την Ένωση, ιδίως για τους πόρους των κρατών μελών που χρησιμοποιούνται για την αγορά προϊόντων, τις φυσικές ενέργειες που προκύπτουν από την αποθεματοποίηση και, κατά περίπτωση, τη μεταποίηση προϊόντων παρέμβασης.

2.           Για την εξασφάλιση της χρηματοδότησης από το ΕΓΤΕ των δαπανών της δημόσιας παρέμβασης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με:

α)      το είδος των μέτρων που είναι επιλέξιμα για ενωσιακή χρηματοδότηση και τους όρους επιστροφής τους·

β)      τους όρους επιλεξιμότητας και τις μεθόδους υπολογισμού με βάση τα στοιχεία που όντως διαπιστώνονται από τους οργανισμούς πληρωμών ή με βάση κατ’ αποκοπή ποσά, προσδιοριζόμενα από την Επιτροπή, ή με βάση κατ’ αποκοπή ποσά ή μη κατ’ αποκοπή ποσά προβλεπόμενα από την τομεακή γεωργική νομοθεσία.

3.           Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται από την Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

Άρθρο 21 Απόκτηση δορυφορικών εικόνων

Ο κατάλογος των δορυφορικών εικόνων που απαιτούνται για τους ελέγχους εγκρίνεται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις προδιαγραφές που συντάσσονται από κάθε κράτος μέλος.

Η Επιτροπή παρέχει τις εν λόγω δορυφορικές εικόνες δωρεάν στους οργανισμούς ελέγχου και στους παρόχους υπηρεσιών που έχουν εγκριθεί από τους εν λόγω οργανισμός για να τους αντιπροσωπεύουν.

Η Επιτροπή παραμένει ο ιδιοκτήτης των εικόνων και τις ανακτά μετά την ολοκλήρωση των εργασιών. Μπορεί επίσης να προβλέψει εργασίες για τη βελτίωση των τεχνικών και των μεθόδων εργασίας σε σχέση με τον έλεγχο των γεωργικών εκτάσεων με τηλεπισκόπηση.

Άρθρο 22 Παρακολούθηση των γεωργικών πόρων

Τα μέτρα που χρηματοδοτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 στοιχείο γ) έχουν ως στόχο να δώσουν στην Επιτροπή τα μέσα να διαχειριστεί τις ενωσιακές γεωργικές αγορές σε παγκόσμιο πλαίσιο, να εξασφαλίζει τη γεωργοοικονομική διαχείριση των γεωργικών εκτάσεων και της κατάστασης των καλλιεργειών ώστε να γίνονται εκτιμήσεις, ιδίως όσον αφορά τις αποδόσεις και τη γεωργική παραγωγή, να επιτραπεί η πρόσβαση σε αυτές τις εκτιμήσεις σε διεθνές πλαίσιο, όπως οι πρωτοβουλίες που συντονίζονται από τους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών ή άλλους διεθνείς οργανισμούς, να ενισχυθεί η διαφάνεια των παγκόσμιων αγορών και να εξασφαλιστεί η τεχνολογική παρακολούθηση του γεωργομετεωρολογικού συστήματος.

Τα μέτρα που χρηματοδοτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 στοιχείο γ) αφορούν τη συλλογή ή την αγορά των αναγκαίων δεδομένων για την εφαρμογή και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των δορυφορικών και των μετεωρολογικών δεδομένων, της δημιουργίας υποδομής για διαστημικά δεδομένα και ενός δικτυακού τόπου, την εκπόνηση ειδικών μελετών σχετικά με τις κλιματικές συνθήκες και την επικαιροποίηση των γεωργομετεωρολογικών και οικονομετρικών προτύπων. Εφόσον είναι αναγκαίο, τα μέτρα αυτά υλοποιούνται σε στενή συνεργασία με εθνικά εργαστήρια και φορείς.

Άρθρο 23 Εκτελεστικές αρμοδιότητες

Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τη χρηματοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 6 στοιχεία β) και γ), τη διαδικασία εκτέλεσης των μέτρων που αναφέρονται στα άρθρα 21 και 22 για την επίτευξη των καθορισμένων στόχων, το πλαίσιο που διέπει την απόκτηση, τη βελτίωση και τη χρησιμοποίηση των δορυφορικών εικόνων και των μετεωρολογικών δεδομένων, και τις ισχύουσες προθεσμίες. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Τμήμα 2 Δημοσιονομική πειθαρχία

Άρθρο 24 Τήρηση του ανώτατου ορίου

1.           Οι πιστώσεις για τις δαπάνες του ΕΓΤΕ δεν μπορούν σε κανένα στάδιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού και της εκτέλεσής του να υπερβαίνουν το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 16.

Σε όλες τις νομοθετικές πράξεις που προτείνει η Επιτροπή και εκδίδει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, το Συμβούλιο ή η Επιτροπή και οι οποίες έχουν επίδραση στον προϋπολογισμό του ΕΓΤΕ, τηρείται το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 16.

2.                Όταν η ενωσιακή νομοθεσία προβλέπει για ένα κράτος μέλος δημοσιονομικό ανώτατο όριο των γεωργικών δαπανών σε ευρώ, οι σχετικές δαπάνες επιστρέφονται στο εν λόγω κράτος μέλος εντός του καθορισμένου σε ευρώ ανώτατου ορίου, ενδεχομένως ύστερα από αναπροσαρμογή ως επακόλουθο της τυχόν εφαρμογής του άρθρου 43.

3.           Τα εθνικά ανώτατα όρια για τις άμεσες ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ], διορθωμένα κατά τις αναπροσαρμογές του άρθρου 25 του εν λόγω κανονισμού, θεωρούνται δημοσιονομικά ανώτατα όρια σε ευρώ.

Άρθρο 25 Δημοσιονομική πειθαρχία

1.           Για την εξασφάλιση της τήρησης των ετήσιων ανωτάτων ορίων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΠΔΔ] για τη χρηματοδότηση των δαπανών της αγοράς και των άμεσων ενισχύσεων, καθορίζεται ποσοστό αναπροσαρμογής των άμεσων ενισχύσεων όταν οι προβλέψεις για τη χρηματοδότηση των μέτρων που χρηματοδοτούνται εντός του λόγω επιμέρους ανώτατου ορίου για ένα συγκεκριμένο οικονομικό έτος δείχνουν ότι θα σημειωθεί υπέρβαση των ισχυόντων ετήσιων ανωτάτων ορίων.

2.           Το Συμβούλιο, ενεργώντας κατόπιν πρότασης της Επιτροπής που υποβάλλεται το αργότερο στις 31 Μαρτίου του ημερολογιακού έτους για το οποίο εφαρμόζεται η αναπροσαρμογή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθορίζει την αναπροσαρμογή το αργότερο στις 30 Ιουνίου του ίδιου ημερολογιακού έτους.

3.           Εάν το ποσοστό αναπροσαρμογής δεν έχει καθοριστεί έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, η Επιτροπή το καθορίζει με εκτελεστική πράξη και ενημερώνει το Συμβούλιο πάραυτα. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

4.           Το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής βάσει νέων στοιχείων που διαθέτει, το Συμβούλιο μπορεί να τροποποιήσει το ποσοστό αναπροσαρμογής των άμεσων ενισχύσεων που καθορίστηκε σύμφωνα με τις παραγράφους 2 ή 3.

5.           Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστική πράξη, να θεσπίσει τους όρους και τους λεπτομερείς κανόνες που εφαρμόζονται στις πιστώσεις που έχουν μεταφερθεί σύμφωνα με το άρθρο [149 παράγραφος 3] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. [ΔΚ]/xxx προς χρηματοδότηση των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

6.           Πριν από την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, θα πρέπει, πρώτα, να ληφθεί υπόψη η το ποσό που εγκρίθηκε από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή όσον αφορά το αποθεματικό για κρίσεις στον γεωργικό τομέα που αναφέρεται στο σημείο 14 της διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση.

Άρθρο 26 Διαδικασία δημοσιονομικής πειθαρχίας

1.           Η Επιτροπή συνυποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο με το σχέδιο προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος N, τις προβλέψεις της για τα οικονομικά έτη N-1, N και N + 1.

2.           Εάν κατά την κατάρτιση του σχεδίου προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος N, προκύψει ότι υπάρχει κίνδυνος να σημειωθεί υπέρβαση του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 16 για το οικονομικό έτος N, η Επιτροπή προτείνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή στο Συμβούλιο τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εξασφάλιση της τήρησης του ποσού αυτού.

3.           Οποιαδήποτε στιγμή, εάν η Επιτροπή κρίνει ότι υπάρχει κίνδυνος υπέρβασης του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 16 και η ίδια αδυνατεί να λάβει επαρκή μέτρα για να διορθωθεί η κατάσταση στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της, προτείνει άλλα μέτρα για να εξασφαλιστεί η τήρηση του εν λόγω ποσού. Τα μέτρα αυτά θεσπίζονται από το Συμβούλιο με βάση το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης ή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με βάση το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης.

4.           Εάν στο τέλος του οικονομικού έτους N, οι αιτήσεις επιστροφών των κρατών μελών υπερβαίνουν ή είναι πιθανόν να υπερβούν το ποσό που έχει καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 16, η Επιτροπή:

α)      λαμβάνει υπόψη τις εν λόγω αιτήσεις κατ’ αναλογία προς τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί από τα κράτη μέλη και εντός των ορίων του διαθέσιμου προϋπολογισμού και καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, προσωρινά το ποσό των πληρωμών για τον εξεταζόμενο μήνα·

β)      το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου του επόμενου έτους, προσδιορίζει την κατάσταση όλων των κρατών μελών έναντι της ενωσιακής χρηματοδότησης για το προηγούμενο οικονομικό έτος·

γ)      καθορίζει, με εκτελεστική πράξη, το συνολικό ποσό της ενωσιακής χρηματοδότησης, κατανεμημένο ανά κράτος μέλος με βάση ένα ενιαίο ποσοστό ενωσιακής χρηματοδότησης εντός των ορίων του προϋπολογισμού που ήταν διαθέσιμος για τις μηνιαίες πληρωμές·

δ)      προβαίνει στις ενδεχόμενες αντισταθμίσεις μεταξύ των κρατών μελών, το αργότερο κατά την εκτέλεση των μηνιαίων πληρωμών για τον μήνα Μάρτιο του έτους N + 1.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στα στοιχεία α) και γ) του πρώτου εδαφίου θεσπίζονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

Άρθρο 27 Σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης

Για να μη σημειώνεται υπέρβαση του δημοσιονομικού ανώτατου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 16, η Επιτροπή εφαρμόζει σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης και παρακολούθησης των δαπανών του ΕΓΤΕ σε μηνιαία βάση.

Για τον σκοπό αυτό, πριν από την έναρξη κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή καθορίζει τις αναμενόμενες μηνιαίες δαπάνες, βασιζόμενη, εάν το κρίνει απαραίτητο, στον μέσο όρο των μηνιαίων δαπανών κατά τα τρία προηγούμενα έτη.

Η Επιτροπή υποβάλλει περιοδικά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση, στην οποία εξετάζει την εξέλιξη των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί σε σχέση με την αναμενόμενη και παραθέτει εκτίμηση της προβλέψιμης εκτέλεσης για το τρέχον οικονομικό έτος.

Άρθρο 28 Συναλλαγματική ισοτιμία αναφοράς

1.           Κατά την έγκριση του σχεδίου προϋπολογισμού ή διορθωτικής επιστολής στο σχέδιο προϋπολογισμού, η οποία αφορά τις γεωργικές δαπάνες, η Επιτροπή χρησιμοποιεί για τις προβλέψεις του προϋπολογισμού του ΕΓΤΕ τη συναλλαγματική ισοτιμία ευρώ/δολαρίου Ηνωμένων Πολιτειών που διαπιστώθηκε κατά μέσο όρο στην αγορά στη διάρκεια του πιο πρόσφατου τριμήνου, το οποίο έληξε τουλάχιστον είκοσι ημέρες πριν από την έγκριση του δημοσιονομικού εγγράφου από την Επιτροπή.

2.           Κατά την έγκριση σχεδίου διορθωτικού ή συμπληρωματικού προϋπολογισμού ή διορθωτικής επιστολής στο εν λόγω σχέδιο, εφόσον τα έγγραφα αυτά αφορούν τις πιστώσεις για τις δράσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), η Επιτροπή χρησιμοποιεί:

α)      αφενός, τη συναλλαγματική ισοτιμία ευρώ/δολαρίου Ηνωμένων Πολιτειών που διαπιστώθηκε πραγματικά στην αγορά κατά μέσον όρο από την 1η Αυγούστου του προηγουμένου οικονομικού έτους έως το τέλος του πιο πρόσφατου τριμήνου, το οποίο έληξε τουλάχιστον είκοσι ημέρες πριν από την έγκριση του δημοσιονομικού εγγράφου από την Επιτροπή και το αργότερο στις 31 Ιουλίου του τρέχοντος οικονομικού έτους, και

β)      αφετέρου, ως πρόβλεψη για το υπόλοιπο οικονομικό έτος, την εν λόγω μέση συναλλαγματική ισοτιμία που διαπιστώθηκε πραγματικά στη διάρκεια του πιο πρόσφατου τριμήνου, το οποίο έληξε τουλάχιστον είκοσι ημέρες πριν από την έγκριση του δημοσιονομικού εγγράφου από την Επιτροπή.

Κεφαλαίο ΙΙ ΕΓΤΑΑ

Τμήμα 1 Γενικές διατάξεις για το ΕΓΤΑΑ

Άρθρο 29 Αποκλεισμός της διπλής χρηματοδότησης

Με την επιφύλαξη της επιλεξιμότητας για στήριξη δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx, οι δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΑΑ δεν αποτελούν το αντικείμενο καμίας άλλης χρηματοδότησης στο πλαίσιο του ενωσιακού προϋπολογισμού.

Άρθρο 30 Κοινές διατάξεις για τις πληρωμές

1.           Σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx οι πληρωμές, εκ μέρους της Επιτροπής, της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ που αναφέρεται στο άρθρο 5 δεν υπερβαίνουν τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις.

Οι πληρωμές καταλογίζονται στην παλαιότερη ανοικτη δημοσιονομική δέσμευση.

2.           Το άρθρο [81] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx εφαρμόζεται.

Τμήμα 2 Χρηματοδότηση προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης

Άρθρο 31 Χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ

Η χρηματοδοτική συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ στις δαπάνες των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης καθορίζεται για κάθε πρόγραμμα, εντός των ανώτατων ορίων που προβλέπονται από την ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με τη στήριξη για την αγροτική ανάπτυξη από το ΕΓΤΑΑ.

Άρθρο 32 Δημοσιονομικές δεσμεύσεις

Όσον αφορά τις ενωσιακές δημοσιονομικές δεσμεύσεις για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης εφαρμόζεται το άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx.

Οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις για τις επόμενες δόσεις αναλαμβάνονται από την Επιτροπή πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους με βάση την απόφαση που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο [13] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx.

Τμήμα 3 Χρηματοδοτική συνεισφορά στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης

Άρθρο 33 Διατάξεις που εφαρμόζονται στις πληρωμές για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης

1.           Οι πιστώσεις που είναι αναγκαίες για τη χρηματοδότηση των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 5 τίθενται στη διάθεση των κρατών μελών με τη μορφή προχρηματοδότησης, ενδιάμεσων πληρωμών και πληρωμής υπόλοιπου, όπως περιγράφεται στο παρόν τμήμα.

2.           Το συνολικό ποσό του αθροίσματος της προχρηματοδότησης και των ενδιάμεσων πληρωμών δεν υπερβαίνει το 95% της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ σε κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης.

Σύμφωνα με το άρθρο 70 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΚΚ/xxx, όταν καλυφθεί το ανώτατο όριο του 95%, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να διαβιβάζουν στην Επιτροπή αιτήσεις πληρωμής.

Άρθρο 34 Σύστημα προχρηματοδότησης

1.           Μετά την απόφαση της Επιτροπής για την έγκριση του προγράμματος, καταβάλλεται από την Επιτροπή αρχικό ποσό προχρηματοδότησης για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού. Αυτό το αρχικό ποσό προχρηματοδότησης αντιπροσωπεύει το 4% της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ στο σχετικό πρόγραμμα. Μπορεί να κατανεμηθεί σε τρεις το πολύ δόσεις ανάλογα με τον διαθέσιμο προϋπολογισμό. Η πρώτη δόση αντιπροσωπεύει το 2% της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ στο σχετικό πρόγραμμα.

2.                Εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία δαπάνη ή δεν υποβληθεί καμία δήλωση δαπανών στο πλαίσιο του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης εντός είκοσι τεσσάρων μηνών από την καταβολή του πρώτου τμήματος της προχρηματοδότησης, το συνολικό ποσό που έχει καταβληθεί ως προχρηματοδότηση επιστρέφεται στην Επιτροπή.

3.           Οι τόκοι τους οποίους αποφέρει η προχρηματοδότηση διατίθενται στο αντίστοιχο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης και αφαιρούνται από το ποσό των δημόσιων δαπανών που εμφαίνεται στην τελική δήλωση δαπανών.

4.           Το συνολικό ποσό της προχρηματοδότησης εκκαθαρίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 53 πριν περατωθεί το πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης.

Άρθρο 35 Ενδιάμεσες πληρωμές

1.           Οι ενδιάμεσες πληρωμές εκτελούνται για κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης. Υπολογίζονται με εφαρμογή του ποσοστού συγχρηματοδότησης για κάθε μέτρο στις δημόσιες δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για το μέτρο αυτό.

2.           Η Επιτροπή πραγματοποιεί τις ενδιάμεσες πληρωμές με την επιφύλαξη των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού, προκειμένου να επιστρέψει τις δαπάνες των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών για την εκτέλεση των προγραμμάτων.

3.           Κάθε ενδιάμεση πληρωμή εκτελείται από την Επιτροπή εφόσον τηρηθούν οι εξής υποχρεώσεις:

α)      διαβίβαση στην Επιτροπή δήλωσης δαπανών υπογεγραμμένης από τον διαπιστευμένο οργανισμό πληρωμών σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 1 στοιχείο γ)·

β)      μη υπέρβαση του συνολικού ποσού της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ σε καθένα από τα μέτρα για ολόκληρη την περίοδο που καλύπτει το εξεταζόμενο πρόγραμμα·

γ)      διαβίβαση στην Επιτροπή της τελευταίας ετήσιας έκθεσης προόδου σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης.

4.           Εάν δεν πληρούται κάποιος από τους όρους της παραγράφου 3, η Επιτροπή ενημερώνει αμελλητί τον διαπιστευμένο οργανισμό πληρωμών ή, εφόσον έχει ορισθεί, τον οργανισμό συντονισμού. Εάν δεν πληρούται ο όρος του στοιχείου α) ή του στοιχείου γ) της παραγράφου 3, η δήλωση δαπανών δεν είναι παραδεκτή.

5.           Η Επιτροπή εκτελεί την ενδιάμεση πληρωμή εντός 45 ημερών από την καταχώριση δήλωσης δαπανών η οποία πληροί τους όρους της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 39 και των εκτελεστικών πράξεων που προβλέπονται στα άρθρα 53 και 54.

6.           Οι διαπιστευμένοι οργανισμοί πληρωμών καταρτίζουν και διαβιβάζουν στην Επιτροπή απευθείας ή μέσω του οργανισμού συντονισμού, εφόσον έχει ορισθεί τέτοιος οργανισμός, τις δηλώσεις ενδιάμεσων δαπανών που συνδέονται με τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης, εντός των προθεσμιών που καθορίζει η Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Οι δηλώσεις δαπανών καλύπτουν τις δαπάνες του διαπιστευμένου οργανισμού πληρωμών κατά τη διάρκεια κάθε σχετικής περιόδου. Ωστόσο, στις περιπτώσεις που οι δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx δεν μπορούν να δηλωθούν στην Επιτροπή κατά τη σχετική περίοδο διότι εκκρεμεί η έγκριση  τροποποίησης του προγράμματος από την Επιτροπή, μπορούν να δηλωθούν στις επόμενες περιόδους.

Οι δηλώσεις ενδιάμεσων δαπανών για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις 16 Οκτωβρίου και μετά καταλογίζονται στον προϋπολογισμό του επόμενου έτους.

7.           Το άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΚΚ/xxx εφαρμόζεται.

Άρθρο 36 Καταβολή του υπολοίπου και περάτωση του προγράμματος

1.                Το υπόλοιπο εξοφλείται από την Επιτροπή μετά την παραλαβή της τελευταίας έκθεσης προόδου σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης με βάση το ισχύον σχέδιο χρηματοδότησης, τους ετήσιους λογαριασμούς του τελευταίου έτους εφαρμογής του εξεταζόμενου προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης και την αντίστοιχη απόφαση εκκαθάρισης λογαριασμών με την επιφύλαξη των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού. Οι λογαριασμοί υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο έξι μήνες μετά την τελική ημερομηνία επιλεξιμότητας που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[KK] και καλύπτουν τις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τον οργανισμό πληρωμών έως την τελευταία ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών.

2.           Το υπόλοιπο εξοφλείται το αργότερο έξι μήνες μετά την παραλαβή από την Επιτροπή των στοιχείων και εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και την εκκαθάριση του τελευταίου ετήσιου λογαριασμού. Τα ποσά που εξακολουθούν να αποτελούν το αντικείμενο δημοσιονομικής δέσμευσης μετά την εξόφληση του υπολοίπου αποδεσμεύονται από την Επιτροπή εντός έξι μηνών, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 37 παράγραφος 5.

3.           Η παράλειψη διαβίβασης στην Επιτροπή, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 1, της τελευταίας ετήσιας έκθεσης προόδου και των εγγράφων που απαιτούνται για την εκκαθάριση των λογαριασμών του τελευταίου έτους εφαρμογής του προγράμματος, συνεπάγεται την αυτόματη αποδέσμευση του υπολοίπου σύμφωνα με το άρθρο 37.

Άρθρο 37 Αυτόματη αποδέσμευση για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης

1.           Η Επιτροπή αποδεσμεύει αυτόματα το τμήμα της δημοσιονομικής δέσμευσης για ένα πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης, το οποίο δεν χρησιμοποιήθηκε για την προχρηματοδότηση ή για ενδιάμεσες πληρωμές ή για το οποίο δεν υποβλήθηκε στην Επιτροπή δήλωση δαπανών η οποία πληρούσε τις απαιτήσεις του άρθρου 35 παράγραφος 3 για δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν έως τις 31 Δεκεμβρίου του μεθεπόμενου έτους από εκείνο της δημοσιονομικής δέσμευσης.

2.           Το εν λόγω τμήμα των δημοσιονομικών δεσμεύσεων που είναι ακόμη ανοικτό κατά την τελευταία ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[KK], για το οποίο δεν υποβλήθηκε καμία δήλωση δαπανών έξι μήνες μετά την εν λόγω ημερομηνία, αποδεσμεύεται αυτόματα.

3.           Σε περίπτωση δικαστικής διαδικασίας ή διοικητικής προσφυγής που έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα, η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή 2 και οδηγεί στην αυτόματη αποδέσμευση, διακόπτεται ως προς το ποσό που αντιστοιχεί στις σχετικές πράξεις για τη διάρκεια της εν λόγω δικαστικής διαδικασίας ή διοικητικής προσφυγής, υπό τον όρο ότι η Επιτροπή λαμβάνει αιτιολογημένη κοινοποίηση από το κράτος μέλος το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου του έτους N + 2.

4.           Κατά τον υπολογισμό της αυτόματης αποδέσμευσης δεν λαμβάνονται υπόψη:

α)      το τμήμα των δημοσιονομικών δεσμεύσεων για το οποίο έχει υποβληθεί δήλωση δαπανών, αλλά του οποίου η επιστροφή αποτελεί το αντικείμενο μείωσης ή αναστολής από την Επιτροπή στις 31 Δεκεμβρίου του έτους N + 2·

β)      το τμήμα των δημοσιονομικών δεσμεύσεων το οποίο δεν ήταν σε θέση να καταβάλει ένας οργανισμός πληρωμών λόγω ανωτέρας βίας, με σοβαρές συνέπειες για την εφαρμογή του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης. Οι εθνικές αρχές που επικαλούνται λόγους ανωτέρας βίας οφείλουν να αποδεικνύουν τις άμεσες συνέπειές της για την εφαρμογή του συνόλου ή μέρους του προγράμματος.

Το κράτος μέλος αποστέλλει στην Επιτροπή στοιχεία για τις αναφερόμενες στο πρώτο εδάφιο εξαιρέσεις έως τις 31 Ιανουαρίου για το ποσό που έπρεπε να δηλωθεί μέχρι το τέλος του προηγούμενου έτους.

5.           Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σε εύθετο χρόνο εάν υπάρχει κίνδυνος αυτόματης αποδέσμευσης. Τις ενημερώνει για το επίμαχο ποσό, όπως αυτό προκύπτει από τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της. Δίδεται στο κράτος μέλος προθεσμία δύο μηνών από την παραλαβή της εν λόγω γνωστοποίησης για να συμφωνήσει στο σχετικό ποσό ή να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του. Η Επιτροπή προβαίνει στην αυτόματη αποδέσμευση το αργότερο εννέα μήνες μετά τις καταληκτικές ημερομηνίες που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 3.

6.           Σε περίπτωση αυτόματης αποδέσμευσης, η συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ στο συγκεκριμένο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης μειώνεται για το συγκεκριμένο έτος κατά το ποσό της αυτόματης αποδέσμευσης. Το κράτος μέλος καταρτίζει προς έγκριση από την Επιτροπή αναθεωρημένο σχέδιο χρηματοδότησης για να κατανείμει το ποσό κατά το οποίο μειώνεται η ενίσχυση μεταξύ των μέτρων. Εάν δεν το πράξει, η Επιτροπή μειώνει κατ’ αναλογία τα ποσά που διατίθενται για κάθε μέτρο.

Τμήμα 4 Χρηματοδότηση του βραβείου για καινοτόμο τοπική συνεργασία

Άρθρο 38 Δημοσιονομικές δεσμεύσεις

Η απόφαση της Επιτροπής για την έγκριση του καταλόγου των έργων στα οποία απονέμεται το βραβείο για καινοτόμο τοπική συνεργασία που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx αποτελί απόφαση χρηματοδότησης κατά την έννοια του άρθρου [75 παράγραφος 2] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx.

Μετά την έγκριση της απόφασης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή αναλαμβάνει τις αναγκαίες πιστώσεις ανά κράτος μέλος για το συνολικό ποσό των βραβείων που χορηγούνται σε έργα στο εν λόγω κράτος μέλος εντός του ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx.

Άρθρο 39 Πληρωμές στα κράτη μέλη

1.           Στο πλαίσιο των ενδιάμεσων πληρωμών του άρθρου 35, η Επιτροπή πραγματοποιεί πληρωμές για την επιστροφή των δαπανών που πραγματοποιούν οι διαπιστευμένοι οργανισμοί πληρωμών κατά την απονομή των βραβείων που αναφέρονται στο παρόν τμήμα, εντός των ορίων των διαθέσιμων δημοσιονομικών δεσμεύσεων για τα σχετικά κράτη μέλη.

2.           Κάθε πληρωμή υπόκειται στη διαβίβαση στην Επιτροπή δήλωσης δαπανών υπογεγραμμένης από τον διαπιστευμένο οργανισμό πληρωμών, σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 1 στοιχείο γ).

3.           Οι διαπιστευμένοι οργανισμοί πληρωμών καταρτίζουν και διαβιβάζουν στην Επιτροπή απευθείας ή μέσω του οργανισμού συντονισμού, εφόσον έχει ορισθεί τέτοιος οργανισμός, τις δηλώσεις δαπανών που συνδέονται με το βραβείο για καινοτόμο τοπική συνεργασία, εντός των προθεσμιών που καθορίζει η Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Οι δηλώσεις δαπανών καλύπτουν τις δαπάνες των οργανισμών πληρωμών κατά τη διάρκεια κάθε σχετικής περιόδου.

Άρθρο 40 Αυτόματη αποδέσμευση σχετικά με το βραβείο για καινοτόμο τοπική συνεργασία

Η Επιτροπή αποδεσμεύει αυτόματα τα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 38 δεύτερο εδάφιο τα οποία δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για την επιστροφή στα κράτη μέλη που αναφέρεται στο άρθρο 39 ή για τα οποία δεν υποβλήθηκε καμία δήλωση δαπανών που πληρούσε τους όρους του εν λόγω άρθρου για τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν έως τις 31 Δεκεμβρίου του μεθεπόμενου έτους από εκείνο της δημοσιονομικής δέσμευσης.

Το άρθρο 37 παράγραφοι 3, 4 και 5 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

Κεφαλαίο ΙΙΙ Κοινές διατάξεις

Άρθρο 41 Γεωργικό οικονομικό έτος

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων για τις δηλώσεις δαπανών και εσόδων σχετικά με τη δημόσια αποθεματοποίηση που καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 7 στοιχείο α), το γεωργικό οικονομικό έτος καλύπτει τις δαπάνες που καταβλήθηκαν και τα έσοδα που εισπράχθηκαν και καταχωρίστηκαν στον προϋπολογισμό του ΕΓΤΕ και στο ΕΓΤΑ από τους οργανισμούς πληρωμών όσον αφορά το οικονομικό έτος «N» το οποίο αρχίζει στις 16 Οκτωβρίου του έτους «N-1» και λήγει στις 15 Οκτωβρίου του έτους «N».

Άρθρο 42 Τήρηση των προθεσμιών πληρωμής

1.           Όταν η ενωσιακή νομοθεσία προβλέπει προθεσμίες πληρωμής, οποιαδήποτε πληρωμή πραγματοποιείται από τους οργανισμούς πληρωμών προς τους δικαιούχους πριν από την έναρξη της προθεσμίας πληρωμής και μετά τη λήξη της προθεσμίας πληρωμής καθιστά τις πληρωμές μη επιλέξιμες για την ενωσιακή χρηματοδότηση, εκτός από τις περιπτώσεις, τους όρους και τα όρια που πρόκειται να καθοριστούν λαμβανομένης υπόψη της αρχής της αναλογικότητας.

Για να κλιμακώνεται ο δημοσιονομικός αντίκτυπος αναλογικά προς την καθυστέρηση της πληρωμής, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με τους κανόνες για τη μείωση των πληρωμών λόγω μη τήρησης των προθεσμιών.

2.           Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη δεν τηρούν την τελευταία πιθανή ημερομηνία πληρωμής, καταβάλλουν στους δικαιούχους τόκους υπερημερίας από τον εθνικό προϋπολογισμό.

Άρθρο 43 Μείωση και αναστολή των μηνιαίων και ενδιαμέσων πληρωμών

1.           Εάν οι δηλώσεις δαπανών ή τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 102 επιτρέπουν στην Επιτροπή να διαπιστώσει ότι οι δαπάνες πραγματοποιήθηκαν από οργανισμούς οι οποίοι δεν είναι διαπιστευμένοι οργανισμοί πληρωμών, ότι οι προθεσμίες πληρωμής και τα δημοσιονομικά ανώτατα όρια που καθορίστηκαν από την ενωσιακή νομοθεσία δεν τηρήθηκαν ή ότι οι εν λόγω δαπάνες με τον ένα ή τον άλλο τρόπο δεν πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους ενωσιακούς κανόνες, η Επιτροπή μπορεί να μειώσει ή να αναστείλει τις μηνιαίες ενδιάμεσες πληρωμές στο σχετικό κράτος μέλος σύμφωνα με την απόφαση για τις μηνιαίες πληρωμές που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 3 ή στο πλαίσιο των ενδιάμεσων πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 35, αφού δοθεί στο κράτος μέλος η δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.

Εάν οι δηλώσεις δαπανών ή τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 102 δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή να διαπιστώσει ότι οι δαπάνες πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους ενωσιακούς κανόνες, η Επιτροπή ζητά από το σχετικό κράτος μέλος να υποβάλει συμπληρωματικά στοιχεία και τις παρατηρήσεις του εντός ελάχιστης περιόδου 30 ημερών.  Εάν το κράτος μέλος δεν απαντήσει στην αίτηση της Επιτροπής εντός της καθορισμένης προθεσμίας ή εάν η απάντησή του δεν κριθεί ικανοποιητική ή οδηγεί στο συμπέρασμα ότι οι δαπάνες δεν πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους ενωσιακούς κανόνες, η Επιτροπή μπορεί να μειώσει ή να αναστείλει τις μηνιαίες ή ενδιάμεσες πληρωμές στο σχετικό κράτος μέλος σύμφωνα με την απόφαση για τις μηνιαίες πληρωμές που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 3 ή στο πλαίσιο των ενδιάμεσων πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 35.

2.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να μειώσει ή να αναστείλει τις μηνιαίες ή ενδιάμεσες πληρωμές σε ένα κράτος μέλος εάν πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

α)      ένα ή περισσότερα βασικά στοιχεία του εκάστοτε εθνικού συστήματος ελέγχου είτε δεν υφίστανται είτε δεν εφαρμόζονται ουσιαστικά λόγω της σοβαρότητας ή της επανάληψης των διαπιστούμενων ελλείψεων ή η ανάκτηση των παράτυπων πληρωμών δεν πραγματοποιείται με τη δέουσα επιμέλεια·

β)      οι ελλείψεις του στοιχείου α) είναι συνεχείς και αποτελούν την αιτία δύο τουλάχιστον εκτελεστικών πράξεων δυνάμει του άρθρου 54, με τις οποίες οι δαπάνες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους αποκλείονται από την ενωσιακή χρηματοδότηση· και

γ)      η Επιτροπή συμπεραίνει ότι το σχετικό κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να εφαρμόσει τα αναγκαία μέτρα για να διορθωθεί η κατάσταση στο άμεσο μέλλον.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο θεσπίζονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

Η μείωση ή η αναστολή επιβάλλεται στη σχετική δαπάνη που πραγματοποιείται από τον οργανισμό πληρωμών στον οποίο διαπιστώνονται ελλείψεις για περίοδο που θα πρέπει να καθοριστεί στις εκτελεστικές πράξεις του πρώτου εδαφίου, η οποία δεν υπερβαίνει δώδεκα μήνες αλλά μπορεί να παραταθεί για περαιτέρω περίοδο που δεν υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες εάν εξακολουθούν να πληρούνται οι προϋποθέσεις για τη μείωση ή την αναστολή. Η περίοδος δεν παρατείνεται εάν δεν πληρούνται πλέον οι όροι.

Πριν από την έκδοση των εκτελεστικών πράξεων του πρώτου εδαφίου, η Επιτροπή ενημερώνει το σχετικό κράτος μέλος για την πρόθεσή της και του ζητά να αντιδράσει εντός ελάχιστης περιόδου 30 ημερών.

Οι αποφάσεις για τις μηνιαίες πληρωμές του άρθρου 18 παράγραφος 3 ή για τις ενδιάμεσες πληρωμές του άρθρου 35 λαμβάνουν υπόψη τις εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται βάσει της παρούσας παραγράφου.

3.           Οι μειώσεις και οι αναστολές βάσει του παρόντος άρθρου επιβάλλονται σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας και με την επιφύλαξη των εκτελεστικών πράξεων που αναφέρονται στα άρθρα 53 και 54.

4.           Οι μειώσεις και οι αναστολές βάσει του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των άρθρων 17, 20 και 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx.

Οι αναστολές που αναφέρονται στα άρθρα 17 και 20 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΚΚ/xxx εφαρμόζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 44 Αναστολή πληρωμών σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής

Εφόσον η τομεακή γεωργική νομοθεσία απαιτεί από τα κράτη μέλη να υποβάλλουν, εντός της καθορισμένης προθεσμίας, στοιχεία για τον αριθμό των ελέγχων που διενεργούνται και τα αποτελέσματά τους, και τα κράτη μέλη δεν τηρούν την προθεσμία αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει τις μηνιαίες πληρωμές που αναφέρονται στο άρθρο 18 ή τις ενδιάμεσες πληρωμές που αναφέρονται στο άρθρο 35 για τις οποίες τα σχετικά στατιστικά στοιχεία δεν διαβιβάστηκαν εγκαίρως.

Άρθρο 45 Διάθεση των εσόδων ειδικού προορισμού

1.           Θεωρούνται ως έσοδα ειδικού προορισμού υπό την έννοια του άρθρου [18] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx:

α)      τα ποσά τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 42, το άρθρο 53 όσον αφορά τις δαπάνες στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ, και με τα άρθρα 54 και 56, πρέπει να καταβάλλονται στον ενωσιακό προϋπολογισμό, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών τόκων·

β)      τα ποσά τα οποία εισπράττονται ή ανακτώνται στο πλαίσιο του μέρους ΙΙ τίτλος Ι κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. εΚΟΑ align/xxx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[38]·

γ)      τα ποσά τα οποία έχουν εισπραχθεί ως κυρώσεις σύμφωνα με τους ειδικούς κανόνες που ορίζονται στην τομεακή γεωργική νομοθεσία, εκτός αν η νομοθεσία αυτή προβλέπει ρητά ότι τα ποσά αυτά μπορούν να παρακρατηθούν από τα κράτη μέλη·

δ)      τα ποσά που αντιστοιχούν σε κυρώσεις που επιβάλλονται σύμφωνα με τους κανόνες της πολλαπλής συμμόρφωσης που αναφέρονται στον τίτλο VI κεφάλαιο ΙΙ, όσον αφορά τις δαπάνες στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ·

ε)      οι ασφάλειες, οι χρηματικές καταθέσεις ή οι εγγυήσεις που παρέχονται δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας, οι οποίες θεσπίζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, εκτός της αγροτικής ανάπτυξης που καταπίπτουν. Ωστόσο, οι ασφάλειες που καταπίπτουν και οι οποίες συστάθηκαν κατά την έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής ή στο πλαίσιο διαγωνισμού με στόχο την εξασφάλιση της υποβολής σοβαρών προσφορών εκ μέρους των διαγωνιζομένων παρακρατούνται από τα κράτη μέλη.

2.         Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καταβάλλονται στον ενωσιακό προϋπολογισμό και, σε περίπτωση επαναχρησιμοποίησης, διατίθενται μόνο για τη χρηματοδότηση των δαπανών του ΕΓΤΕ ή του ΕΓΤΑΑ, αντιστοίχως.

3.           Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα έσοδα που διατίθενται για ειδικό προορισμό, τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4.           Όσον αφορά το ΕΓΤΕ, τα άρθρα [150 και 151] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, για τη λογιστική εγγραφή των εσόδων ειδικού προορισμού που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 46 Τήρηση χωριστών λογαριασμών

Κάθε οργανισμός πληρωμών τηρεί χωριστούς λογαριασμούς για τις πιστώσεις που εγγράφονται στον ενωσιακό προϋπολογισμό για το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ.

Άρθρο 47 Χρηματοδότηση των μέτρων πληροφόρησης

1.           Η παροχή πληροφοριών που χρηματοδοτείται σύμφωνα με το άρθρο 6 στοιχείο ε) έχει ως στόχο ιδίως την επεξήγηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη της κοινής γεωργικής πολιτικής, την ευαισθητοποίηση του κοινού για το περιεχόμενο και τους στόχους της πολιτικής αυτής, την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών μετά από κρίσεις μέσω εκστρατειών ενημέρωσης, την ενημέρωση των γεωργών και των άλλων μερών που δραστηριοποιούνται στις αγροτικές περιοχές και την προώθηση και κατανόηση του ευρωπαϊκού γεωργικού μοντέλου.

Στόχος είναι να παρασχεθεί συνεπής, αντικειμενική και σφαιρική ενημέρωση εντός και εκτός Ένωσης ώστε να δοθεί συνολική εικόνα της πολιτικής αυτής.

2.           Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορεί να είναι:

α)      ετήσια προγράμματα εργασίας ή αλλά ειδικά μέτρα που υποβάλλονται από τρίτα μέρη·

β)      δραστηριότητες που εκτελούνται με πρωτοβουλία της Επιτροπής.

Αποκλείονται τα μέτρα τα οποία απαιτούνται από τη νομοθεσία ή τα μέτρα για τα οποία λαμβάνεται ήδη χρηματοδότηση στο πλαίσιο άλλης δράσης της Ένωσης.

Για την εφαρμογή των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο στοιχείο β), η Επιτροπή μπορεί να επικουρείται από εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.

Τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο συμβάλλουν επίσης στην κάλυψη της εταιρικής επικοινωνίας των πολιτικών προτεραιοτήτων της Ένωσης στον βαθμό που αυτές συνδέονται με τους γενικούς στόχους του παρόντος κανονισμού.

3.           Η Επιτροπή δημοσιεύει έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους πρόσκληση υποβολής προτάσεων, τηρώντας τους όρους του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx.

4.           Τα μέτρα που προβλέπονται και λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος άρθρου κοινοποιούνται στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1.

5.           Η Επιτροπή υποβάλλει ανά διετία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 48 Αρμοδιότητες της Επιτροπής

1.           Για να ληφθούν υπόψη τα έσοδα που εισπράττουν οι οργανισμοί πληρωμών για λογαριασμό του ενωσιακού προϋπολογισμού κατά τις πληρωμές που πραγματοποιούνται βάσει των δηλώσεων δαπανών τις οποίες διαβιβάζουν τα κράτη μέλη, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους πρέπει να συμψηφίζονται ορισμένες δαπάνες και έσοδα που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ.

2.           Για να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των πιστώσεων που εγγράφονται στον ενωσιακό προϋπολογισμό για το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με τους κανόνες για την αποτίμηση των ενεργειών που αφορούν τη δημόσια αποθεματοποίηση και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση απώλειας ή υποβάθμισης των προϊόντων στο πλαίσιο της δημόσιας παρέμβασης και τον προσδιορισμό των χρηματοδοτούμενων ποσών.

3.           Εάν ο ενωσιακός προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί έως την έναρξη του οικονομικού έτους ή εάν το συνολικό ποσό των εκ των προτέρων δεσμεύσεων υπερβαίνει το κατώτατο όριο που ορίζεται στο άρθρο [150 παράγραφος 3] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΔΚ/xxx, για να κατανεμηθούν δίκαια μεταξύ των κρατών μελών οι διαθέσιμες πιστώσεις, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 111 του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τις διατάξεις για τη μέθοδο που εφαρμόζεται στις δεσμεύσεις και στην πληρωμή των ποσών.

4.           Για να ελεγχθεί η συνοχή των στοιχείων που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις δαπάνες ή άλλες πληροφορίες προβλεπόμενες στον παρόντα κανονισμό και για να εξασφαλιστεί η τήρηση της υποχρέωσης κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 102, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 111 για τους όρους μείωσης και αναστολής των πληρωμών στα κράτη μέλη, όσον αφορά τις δαπάνες του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ αντίστοιχα.

5.           Για να εξασφαλιστεί η τήρηση της αρχής της αναλογικότητας κατά την εφαρμογή του άρθρου 44, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με κανόνες όσον αφορά:

α)      τον κατάλογο των μέτρων που εμπίπτουν στο άρθρο 44·

β)      το ποσοστό και την περίοδο αναστολής των πληρωμών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο·

γ)      τους όρους για την άρση της αναστολής.

6.           Η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει, με εκτελεστικές πράξεις, περαιτέρω λεπτομέρειες για την υποχρέωση του άρθρου 46 καθώς και ειδικούς όρους που εφαρμόζονται στα στοιχεία που πρέπει να καταχωριστούν στους λογαριασμούς των οργανισμών πληρωμών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

7.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίσει κανόνες όσον αφορά:

α)      τους κανόνες σχετικά με τη χρηματοδότηση και το λογιστικό πλαίσιο των μέτρων παρέμβασης υπό μορφή δημόσιας αποθεματοποίησης, και τις λοιπές δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ·

β)      τους λεπτομερείς κανόνες εκτέλεσης της διαδικασίας αυτόματης αποδέσμευσης·

γ)      τους κανόνες για την πληρωμή από τα κράτη μέλη των τόκων υπερημερίας στους δικαιούχους που αναφέρονται στο άρθρο 42 παράγραφος 2.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Κεφάλαιο IV Εκκαθάριση λογαριασμών

Τμήμα I Γενικές διατάξεις

Άρθρο 49 Επιτόπιοι έλεγχοι της Επιτροπής

1.                Με την επιφύλαξη των ελέγχων που διενεργούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή με το άρθρο 287 της Συνθήκης, ή κάθε ελέγχου που οργανώνεται σύμφωνα με το άρθρο 322 της Συνθήκης ή βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου[39], η Επιτροπή δύναται να οργανώνει επιτόπιους ελέγχους στα κράτη μέλη με σκοπό να εξακριβώνει κυρίως:

α)      τη συμμόρφωση των διοικητικών πρακτικών προς τους ενωσιακούς κανόνες·

β)      την ύπαρξη των αναγκαίων δικαιολογητικών εγγράφων και την αντιστοιχία τους με τις πράξεις που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ ή το ΕΓΤΑΑ·

γ)      τους όρους υπό τους οποίους εκτελούνται και ελέγχονται οι πράξεις που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ ή το ΕΓΤΑΑ.

Τα πρόσωπα στα οποία η Επιτροπή αναθέτει τους επιτόπιους ελέγχους ή οι υπάλληλοι της Επιτροπής που ενεργούν στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους έχουν πρόσβαση στα βιβλία και σε κάθε άλλο έγγραφο σχετικό με τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ ή το ΕΓΤΑΑ, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων και των μεταστοιχείων που εκπονούνται ή λαμβάνονται και καταχωρίζονται σε ηλεκτρονική μορφή.

Οι αρμοδιότητες διενέργειας επιτόπιων ελέγχων δεν θίγουν την εφαρμογή εθνικών διατάξεων που επιφυλάσσουν ορισμένες πράξεις σε υπαλλήλους ειδικώς ορισθέντες από την εθνική νομοθεσία. Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1073/1999[40] και (ΕΚ) αριθ. 2185/96,  οι εξουσιοδοτημένοι από την Επιτροπή δεν συμμετέχουν, μεταξύ άλλων, στις κατ’ οίκον επισκέψεις ή στις επίσημες ανακρίσεις ατόμων με βάση τη νομοθεσία του σχετικού κράτους μέλους. Ωστόσο, έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που αποκτώνται κατ’ αυτόν τον τρόπο.

2.           Η Επιτροπή ειδοποιεί εγκαίρως, πριν από τον επιτόπιο έλεγχο, το σχετικό κράτος μέλος ή το κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου πρόκειται να διεξαχθεί ο έλεγχος. Στους ελέγχους αυτούς μπορούν να μετέχουν υπάλληλοι του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

Κατόπιν αίτησης της Επιτροπής και εφόσον συμφωνεί το κράτος μέλος, οι αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους διενεργούν συμπληρωματικούς ελέγχους ή έρευνες με αντικείμενο τις πράξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Στους εν λόγω ελέγχους μπορούν να μετέχουν οι υπάλληλοι της Επιτροπής ή τα εξουσιοδοτημένα από αυτήν πρόσωπα.

Για τη βελτίωση των ελέγχων, η Επιτροπή δύναται, κατόπιν συμφωνίας με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, να συμπράττει σε ορισμένους ελέγχους ή έρευνες με τις αρχές αυτών των κρατών μελών.

Άρθρο 50 Πρόσβαση στις πληροφορίες

1.           Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα απαραίτητα στοιχεία για την εύρυθμη λειτουργία του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και λαμβάνουν όλα τα πρόσφορα μέτρα για να διευκολύνουν τους ελέγχους, τους οποίους η Επιτροπή θεωρεί χρήσιμους στο πλαίσιο της διαχείρισης της ενωσιακής χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων των επιτόπιων ελέγχων.

2.           Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, κατόπιν αίτησης, τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, τις οποίες θεσπίζουν για την εφαρμογή των ενωσιακών πράξεων που έχουν σχέση με την κοινή γεωργική πολιτική, εφόσον οι πράξεις αυτές έχουν δημοσιονομικές επιπτώσεις στο ΕΓΤΕ ή στο ΕΓΤΑΑ.

3.           Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα στοιχεία σχετικά με τις παρατυπίες και τις περιπτώσεις εικαζόμενης απάτης που διαπιστώθηκαν και για τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων πληρωμών σε σχέση με τις εν λόγω παρατυπίες και απάτες σύμφωνα με το τμήμα ΙΙΙ του παρόντος κεφαλαίου.

Άρθρο 51 Πρόσβαση σε έγγραφα

Οι διαπιστευμένοι οργανισμοί πληρωμών διατηρούν τα δικαιολογητικά έγγραφα των πραγματοποιούμενων πληρωμών και τα έγγραφα σχετικά με τη διεξαγωγή των διοικητικών και φυσικών ελέγχων που επιβάλλει η ενωσιακή νομοθεσία και θέτουν τα εν λόγω έγγραφα και στοιχεία στη διάθεση της Επιτροπής.

Όταν τα ανωτέρω έγγραφα φυλάσσονται από αρχή εξουσιοδοτημένη από οργανισμό πληρωμών, η οποία είναι επιφορτισμένη με την έγκριση των δαπανών, η τελευταία αυτή διαβιβάζει στον διαπιστευμένο οργανισμό πληρωμών εκθέσεις σχετικές με τον αριθμό και το αντικείμενο των διενεργηθέντων ελέγχων και με τα μέτρα που ελήφθησαν με βάση τα πορίσματά τους.

Άρθρο 52 Εκτελεστικές αρμοδιότητες

Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με:

α)           τις ειδικές υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά τους ελέγχους που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο·

β)           τις υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών μελών για την εφαρμογή των άρθρων 49 και 50·

γ)           τους λεπτομερείς κανόνες για την υποχρέωση γνωστοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 50 παράγραφος 3.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Τμήμα II Εκκαθάριση

Άρθρο 53 Εκκαθάριση λογαριασμών

1.           Πριν από τις 30 Απριλίου του έτους που έπεται του σχετικού οικονομικού έτους και με βάση τα στοιχεία που διαβιβάστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η Επιτροπή αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, για την εκκαθάριση λογαριασμών των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

2.           Η απόφαση για την εκκαθάριση λογαριασμών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των υποβαλλόμενων ετήσιων λογαριασμών. Η απόφαση εκδίδεται με την επιφύλαξη των αποφάσεων που εκδίδονται μεταγενέστερα βάσει του άρθρου 54.

Άρθρο 54 Εκκαθάριση ως προς τη συμμόρφωση

1.           Η Επιτροπή αποφασίζει, με εκτελεστικές πράξεις, για τα ποσά που πρέπει να αποκλειστούν από την ενωσιακή χρηματοδότηση όταν διαπιστώσει ότι οι δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 δεν πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία και, όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, με την εφαρμοστέα ενωσιακή και εθνική νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 77 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΚΚ/xxx. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2.

2.           Η Επιτροπή εκτιμά τα ποσά που πρέπει να αποκλειστούν με βάση τη σοβαρότητα της διαπιστωθείσας μη τήρησης. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το είδος και τη σοβαρότητα της παράβασης, καθώς και την οικονομική ζημία που υπέστη η Ένωση.

3.           Πριν από κάθε απόφαση απόρριψης της χρηματοδότησης, τα αποτελέσματα των ελέγχων της Επιτροπής, καθώς και οι απαντήσεις του σχετικού κράτους μέλους, κοινοποιούνται εγγράφως και, κατόπιν, τα δύο μέρη επιχειρούν να καταλήξουν σε συμφωνία για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν.

Eάν δεν επιτευχθεί συμφωνία, το κράτος μέλος δύναται να ζητήσει, εντός τεσσάρων μηνών, την έναρξη διαδικασίας συμβιβασμού των αντίστοιχων θέσεων. Τα αποτελέσματα της διαδικασίας αυτής ανακοινώνονται με έκθεση προς την Επιτροπή, η οποία τα εξετάζει, πριν αποφασίσει να απορρίψει ενδεχομένως τη χρηματοδότηση.

4.           Η απόρριψη χρηματοδότησης δεν μπορεί να αφορά:

α)      δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και πραγματοποιήθηκαν νωρίτερα από είκοσι τέσσερις μήνες πριν από την έγγραφη ανακοίνωση των πορισμάτων των επιθεωρήσεων στο κράτος μέλος από την Επιτροπή·

β)      δαπάνες για πολυετή μέτρα που εντάσσονται στις αναφερόμενες στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ή στα προγράμματα του άρθρου 5 και για τις οποίες η τελευταία υποχρέωση που υπέχει ο δικαιούχος ανελήφθη περισσότερο από είκοσι τέσσερις μήνες πριν από την έγγραφη ανακοίνωση των πορισμάτων των επιθεωρήσεων στο κράτος μέλος από την Επιτροπή·

γ)      δαπάνες για τα μέτρα που προβλέπονται στα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 5, πλην αυτών του στοιχείου β) της παρούσας παραγράφου, για τις οποίες η πληρωμή, ή ενδεχομένως η τελική πληρωμή, από τον οργανισμό πληρωμών, πραγματοποιήθηκε περισσότερο από είκοσι τέσσερις μήνες πριν από την έγγραφη ανακοίνωση των πορισμάτων των επιθεωρήσεων στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος από την Επιτροπή.

5.           Η παράγραφος 4 δεν εφαρμόζεται όσον αφορά:

α)      παρατυπίες που καλύπτονται από το τμήμα ΙΙΙ του παρόντος κεφαλαίου·

β)      εθνικές ενισχύσεις ή παραβάσεις για τις οποίες έχει κινηθεί η διαδικασία του άρθρου 108 ή του άρθρου 258 της Συνθήκης αντίστοιχα·

γ)      παράβαση από το κράτος μέλος των υποχρεώσεών του, σύμφωνα με τον τίτλο V κεφάλαιο ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι η Επιτροπή κοινοποιεί εγγράφως στο κράτος μέλος τα πορίσματα των επιθεωρήσεων που διενήργησε, εντός δώδεκα μηνών από την παραλαβή της έκθεσης του κράτους μέλους που αφορά τα αποτελέσματα των ελέγχων των σχετικών δαπανών.

Άρθρο 55 Εκτελεστικές αρμοδιότητες

Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, λεπτομερείς κανόνες σχετικά με:

α)           την εκκαθάριση λογαριασμών που προβλέπεται στο άρθρο 53 όσον αφορά τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την έκδοση της απόφασης και την εφαρμογή της, συμπεριλαμβανομένων της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών καθώς και των προθεσμιών που πρέπει να τηρούνται·

β)           τη συμμόρφωση ως προς την εκκαθάριση που προβλέπεται στο άρθρο 54 όσον αφορά τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την έκδοση της απόφασης και την εφαρμογή της, συμπεριλαμβανομένων της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών και των προθεσμιών που πρέπει να τηρούνται, καθώς και τη διαδικασία συμβιβασμού που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο, συμπεριλαμβανομένων της σύστασης, των καθηκόντων, της σύνθεσης και των ρυθμίσεων εργασίας του Οργάνου Συμβιβασμού.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Τμήμα III Παρατυπίες

Άρθρο 56 Κοινές διατάξεις

1.           Για κάθε αχρεωστήτως καταβληθείσα πληρωμή ως επακόλουθο παρατυπίας ή αμέλειας, τα κράτη μέλη ζητούν ανάκτηση από τον δικαιούχο εντός ενός έτους από την πρώτη ένδειξη ότι πραγματοποιήθηκε παρατυπία και καταγράφουν τα αντίστοιχα ποσά στο βιβλίο οφειλετών του οργανισμού πληρωμών.

2.           Εφόσον η ανάκτηση δεν πραγματοποιηθεί εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της αίτησης ανάκτησης, ή εντός οκτώ ετών αν η ανάκτηση βρίσκεται ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων, οι δημοσιονομικές επιπτώσεις της μη ανάκτησης βαρύνουν το οικείο κράτος μέλος, με την επιφύλαξη της απαίτησης ότι το οικείο κράτος μέλος πρέπει να συνεχίσει τις διαδικασίες ανάκτησης σύμφωνα με το άρθρο 60.

Εάν, στο πλαίσιο της διαδικασίας ανάκτησης, διαπιστωθεί με οριστική διοικητική ή δικαστική πράξη ότι δεν έχει διαπραχθεί παρατυπία, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δηλώνει στο ΕΓΤΕ και στο ΕΓΤΑΑ ως δαπάνη τη δημοσιονομική επιβάρυνσή του δυνάμει του πρώτου εδαφίου.

3.           Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να μη συνεχίσουν τη διαδικασία ανάκτησης. Η απόφαση αυτή μπορεί να ληφθεί μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)      εάν το σύνολο των πραγματοποιηθέντων και των προβλεπόμενων εξόδων ανάκτησης υπερβαίνει το προς ανάκτηση ποσό ή

β)      εάν η ανάκτηση είναι αδύνατη λόγω αφερεγγυότητας του οφειλέτη ή των προσώπων που φέρουν τη νομική ευθύνη για την παρατυπία, η οποία αφερεγγυότητα έχει διαπιστωθεί και αναγνωριστεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του σχετικού κράτους μέλους.

Σε περίπτωση που η απόφαση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου ληφθεί πριν το οφειλομένο ποσό αποτελέσει αντικείμενο των κανόνων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι οικονομικές επιπτώσεις της μη ανάκτησης βαρύνουν τον ενωσιακό προϋπολογισμό.

4.           Το κράτος μέλος εγγράφει τις οικονομικές επιπτώσεις που το βαρύνουν κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου στους ετήσιους λογαριασμούς που πρέπει να διαβιβάζει στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο iv). Η Επιτροπή εξακριβώνει την ορθότητα της εγγραφής και προβαίνει στις τυχόν αναγκαίες αναπροσαρμογές ως τμήμα της εκτελεστικής πράξης που προβλέπεται στο άρθρο 53 παράγραφος 1.

5.           Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, με εκτελεστικές πράξεις, να αποκλείσει από την ενωσιακή χρηματοδότηση τα ποσά που βαρύνουν τον προϋπολογισμό της Ένωσης στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)      εάν το κράτος μέλος δεν τήρησε τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1·

β)      εάν θεωρεί ότι δεν δικαιολογείται η απόφαση για τη μη συνέχιση της διαδικασίας ανάκτησης που έχει ληφθεί από το κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 3·

γ)      εάν θεωρεί ότι η παρατυπία ή η μη ανάκτηση δεν είναι αποτέλεσμα παρατυπίας ή αμέλειας που μπορεί να καταλογιστεί στις διοικητικές αρχές ή σε άλλο επίσημο φορέα του κράτους μέλους.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 2. Πριν από την έκδοση των εν λόγω εκτελεστικών πράξεων, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 54 παράγραφος 3.

Άρθρο 57 Ειδικές διατάξεις για το ΕΓΤΕ

Τα ποσά που ανακτώνται ως επακόλουθο παρατυπίας ή αμέλειας και οι τόκοι τους οποίους αυτά αποφέρουν καταβάλλονται στους οργανισμούς πληρωμών, οι οποίοι τα εγγράφουν στα έσοδα που διατίθενται στο ΕΓΤΕ για τον μήνα της πραγματικής είσπραξής τους.

Κατά την καταβολή στον ενωσιακό προϋπολογισμό, όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, το κράτος μέλος δύναται να παρακρατεί το 10% των αντιστοίχων ποσών ως κατ’ αποκοπή επιστροφή των εξόδων ανάκτησης, με εξαίρεση τα ποσά που συνδέονται με παρατυπία ή αμέλεια που μπορεί να αποδοθεί στις διοικητικές υπηρεσίες ή σε άλλους επίσημους οργανισμούς.

Άρθρο 58 Ειδικές διατάξεις για το ΕΓΤΑΑ

Τα κράτη μέλη επιβάλλουν τις δημοσιονομικές προσαρμογές σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπίας ή αμέλειας στις πράξεις ή στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης, ακυρώνοντας το σύνολο ή μέρος της αντίστοιχης ενωσιακής χρηματοδότησης. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη το είδος και τη σοβαρότητα των παρατυπιών που διαπιστώθηκαν καθώς και το επίπεδο της οικονομικής ζημίας που υπέστη το ΕΓΤΑΑ.

Τα ποσά της ενωσιακής χρηματοδότησης στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ που ακυρώνονται και τα ανακτώμενα ποσά καθώς και οι αντίστοιχοι τόκοι επαναδιατίθενται στο συγκεκριμένο πρόγραμμα. Ωστόσο, τα ενωσιακά κονδύλια που προέρχονται από ακύρωση ή ανάκτηση μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν από το κράτος μέλος μόνο για πράξεις που προβλέπονται στο ίδιο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης και υπό τον όρο ότι δεν θα επαναδιατεθούν για τις πράξεις που αποτέλεσαν το αντικείμενο δημοσιονομικής προσαρμογής. Μετά την περάτωση ενός προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης, το κράτος μέλος επιστρέφει τα ποσά που έχουν ανακτηθεί στον ενωσιακό προϋπολογισμό.

Άρθρο 59 Ανατιθέμενες αρμοδιότητες

Για να διασφαλιστεί η ορθή και αποτελεσματική εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με την ανάκτηση που αναφέρονται στο παρόν τμήμα, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξης σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με τις ειδικές υποχρεώσεις που πρέπει να τηρούν τα κράτη μέλη.

ΤΙΤΛΟΣ V ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣ

Κεφάλαιο Ι Γενικοί κανόνες

Άρθρο 60 Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης

1.           Τα κράτη μέλη θεσπίζουν, στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, όλες τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις και λαμβάνουν όλα τα άλλα μέτρα που είναι αναγκαία για την αποτελεσματική προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, και ιδίως για:

α)      την εξακρίβωση της νομιμότητας και της κανονικότητας των πράξεων που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ·

β)      την εξασφάλιση πραγματικής πρόληψης κατά της απάτης ιδίως όσον αφορά τις περιοχές με υψηλό επίπεδο κινδύνου, που θα ενεργεί αποτρεπτικά λαμβάνοντας υπόψη το κόστος και τα οφέλη καθώς και την αναλογικότητα των μέτρων·

γ)      την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης·

δ)      την επιβολή αποτελεσματικών, αποτρεπτικών και αναλογικών κυρώσεων σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία, ή ελλείψει αυτής, με την εθνική νομοθεσία και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, την κίνηση νομικών διαδικασιών προς τον σκοπό αυτό·

ε)      την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων πληρωμών με τους τόκους και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, την κίνηση νομικών διαδικασιών προς τον σκοπό αυτό.

2.           Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν αποτελεσματικά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου για να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τη νομοθεσία που διέπει τα καθεστώτα στήριξης της Ένωσης.

3.           Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις διατάξεις που θέσπισαν και τα μέτρα που έλαβαν κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2.

Κάθε όρος που καθορίζεται από τα κράτη μέλη για τη συμπλήρωση των όρων που προβλέπονται στους ενωσιακούς κανόνες για τη χορήγηση της στήριξης που χρηματοδοτείται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ θα πρέπει να είναι δυνατόν να εξακριβωθεί.

4.           Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες για την εξασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

Εν οι λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 113 παράγραφος 3.

Άρθρο 61 Γενικές αρχές των ελέγχων

1.           Το σύστημα που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 2 περιλαμβάνει, πλην αντίθετων διατάξεων, συστηματικό διοικητικό έλεγχο όλων των αιτήσεων ενίσχυσης στον οποίο προστίθενται επιτόπιοι έλεγχοι.

2.           Όσον αφορά τους επιτόπιους ελέγχους, η αρμόδια αρχή επιλέγει το δείγμα ελέγχου από το σύνολο των αιτούντων, το οποίο περιλαμβάνει, ενδεχομένως, εν μέρει τυχαίο δείγμα και εν μέρει δείγμα με βάση ανάλυση κινδύνου, ώστε να προκύψει ένα αντιπροσωπευτικό ποσοστό σφάλματος, στοχεύοντας παράλληλα σε σοβαρότερα σφάλματα.

3.           Η αρμόδια αρχή συντάσσει έκθεση για κάθε επιτόπιο έλεγχο.

4.           Εφόσον είναι αναγκαίο, όλοι οι επιτόπιοι έλεγχοι που προβλέπονται στους ενωσιακούς κανόνες όσον αφορά τις γεωργικές ενισχύσεις και τη στήριξη στην αγροτική ανάπτυξη διενεργούνται ταυτόχρονα.

Άρθρο 62 Ρήτρα καταστρατήγησης

Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, τα πλεονεκτήματα που προβλέπονται δυνάμει της τομεακής γεωργικής νομοθεσίας δεν παρέχονται σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία διαπιστώνεται ότι δημιούργησαν τεχνητά τις προϋποθέσεις για την απόκτηση των πλεονεκτημάτων αυτών, αντίθετα με τους σκοπούς της νομοθεσίας αυτής.

Άρθρο 63 Συμβατότητα των καθεστώτων στήριξης για τους σκοπούς των ελέγχων

Για τους σκοπούς της εφαρμογής των καθεστώτος στήριξης στον αμπελοοινικό τομέα που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ], τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι διοικητικές διαδικασίες και διαδικασίες ελέγχου που εφαρμόζονται στα καθεστώτα αυτά είναι σύμφωνες με το ολοκληρωμένο σύστημα που αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙ του παρόντος τίτλου όσον αφορά τα ακόλουθα στοιχεία:

α)           την ηλεκτρονική βάση δεδομένων·

β)           τα συστήματα αναγνώρισης αγροτεμαχίων,

γ)           τους διοικητικούς ελέγχους.

Οι διαδικασίες επιτρέπουν κοινή λειτουργία και ανταλλαγή δεδομένων με το ολοκληρωμένο σύστημα.

Άρθρο 64 Αρμοδιότητες της Επιτροπής όσον αφορά τους ελέγχους

1.           Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή και αποτελεσματική εφαρμογή των ελέγχων και να εξασφαλιστεί ότι η επαλήθευση των όρων επιλεξιμότητας διενεργείται κατά τρόπο αποτελεσματικό και συνεκτικό που δεν εισάγει διακρίσεις και προστατεύει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 για τις περιπτώσεις στις οποίες οι δικαιούχοι ή οι εκπρόσωποί τους παρεμποδίζουν τη διεξαγωγή ελέγχου.

2.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις αναγκαίες διατάξεις που αποσκοπούν στην ενιαία εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου στην Ένωση. Οι εν λόγω κανόνες μπορούν να αφορούν, ειδικότερα, τα εξής:

α)      τους κανόνες σχετικά με τους διοικητικούς και επιτόπιους ελέγχους που πρέπει να διενεργούν τα κράτη μέλη σε σχέση με την τήρηση των υποχρεώσεων, δεσμεύσεων και κριτηρίων επιλεξιμότητας που απορρέουν από την εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας·

β)      τους κανόνες για το ελάχιστο επίπεδο επιτόπιων ελέγχων που είναι αναγκαίοι για την αποτελεσματική διαχείριση των κινδύνων, καθώς και τους όρους υπό τους οποίους τα κράτη μέλη πρέπει να αυξήσουν τους ελέγχους αυτούς ή να τους μειώσουν εφόσον τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου λειτουργούν ορθά και τα ποσοστά σφαλμάτων βρίσκονται σε αποδεκτό επίπεδο·

γ)      τους κανόνες και τις μεθόδους υποβολής εκθέσεων σχετικά με τους ελέγχους και τις επαληθεύσεις που διενεργήθηκαν και τα αποτελέσματά τους·

δ)      τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη διενέργεια των ελέγχων συμμόρφωσης, καθώς και το περιεχόμενο, τη συχνότητα και το στάδιο εμπορίας στο οποίο εφαρμόζονται οι εν λόγω έλεγχοι·

ε)      όταν το απαιτούν οι συγκεκριμένες ανάγκες ορθής διαχείρισης του συστήματος, τους κανόνες με τους οποίους θεσπίζονται πρόσθετες απαιτήσεις σε σχέση με τα τελωνειακά καθεστώτα που προβλέπονται ιδίως στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[41]· 

στ)    όσον αφορά την κάνναβη που αναφέρεται στο άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ], τους κανόνες για τα ειδικά μέτρα ελέγχου και τις μεθόδους προσδιορισμού των επιπέδων τετραϋδροκανναβινόλης·

ζ)      όσον αφορά το βαμβάκι που αναφέρεται στο άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ], το σύστημα ελέγχων των εγκεκριμένων διεπαγγελματικών οργανώσεων·

η)      όσον αφορά τον οίνο που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. εΚΟΑ/xxx, τους κανόνες για τη μέτρηση των εκτάσεων, καθώς και για τους ελέγχους και τους κανόνες που διέπουν τις ειδικές δημοσιονομικές διαδικασίες για τη βελτίωση των ελέγχων·

θ)      τις δοκιμές και τις μεθόδους που πρέπει να εφαρμόζονται για τη διαπίστωση της επιλεξιμότητας των προϊόντων για τη δημόσια παρέμβαση και την ιδιωτική αποθεματοποίηση, καθώς και τη διεξαγωγή διαγωνισμών τόσο για τη δημόσια παρέμβαση όσο και για την ιδιωτική αποθεματοποίηση.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3 ή στο αντίστοιχο άρθρο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ], του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ] ή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] αντίστοιχα.

Άρθρο 65 Κατάργηση, μειώσεις και αποκλεισμοί των ενισχύσεων

1.           Εάν διαπιστωθεί ότι ο δικαιούχος δεν συμμορφώνεται με τα κριτήρια επιλεξιμότητας ή τις δεσμεύσεις που αφορούν τους όρους χορήγησης της ενίσχυσης που προβλέπονται στην τομεακή γεωργική νομοθεσία, καταργείται το σύνολο ή μέρος της ενίσχυσης.

2.           Εφόσον προβλέπεται από την ενωσιακή νομοθεσία, τα κράτη μέλη επιβάλλουν επίσης κυρώσεις, με τη μορφή μείωσης ή αποκλεισμού της πληρωμής ή μέρους της πληρωμής που χορηγείται ή που πρόκειται να χορηγηθεί για την οποία τηρήθηκαν τα κριτήρια επιλεξιμότητας ή οι δεσμεύσεις.

Το ποσό της μείωσης της ενίσχυσης διαβαθμίζεται ανάλογα με τη σοβαρότητα, την έκταση, τη διάρκεια και την επανάληψη της διαπιστωθείσας μη συμμόρφωσης, και μπορεί να φθάνει έως τον πλήρη αποκλεισμό από ένα ή περισσότερα καθεστώτα ενίσχυσης ή μέτρα στήριξης για ένα ή περισσότερα ημερολογιακά έτη.

3.           Ανακτώνται πλήρως τα ποσά τα οποία αφορούν η κατάργηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και οι κυρώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

Άρθρο 66 Αρμοδιότητες της Επιτροπής όσον αφορά τις κυρώσεις

1.           Για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ του αποτρεπτικού αποτελέσματος των επιβαρύνσεων και των κυρώσεων που επιβάλλονται για την παράβαση οποιασδήποτε από τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την εφαρμογή της τομεακής γεωργικής νομοθεσίας αφενός, και της ευέλικτης εφαρμογής του συστήματος αφετέρου, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με τους κανόνες και τις προϋποθέσεις που αφορούν τα εξής:

α)      την αναστολή του δικαιώματος συμμετοχής σε καθεστώς ενίσχυσης, τον αποκλεισμό και την αναστολή της πληρωμής ή τη μείωση κατά ένα ποσοστό των ενισχύσεων, πληρωμών ή επιστροφών, ή οποιαδήποτε άλλη κύρωση, ιδίως στην περίπτωση που οι προθεσμίες δεν τηρήθηκαν, το προϊόν, το μέγεθος ή η ποσότητα δεν συμφωνούν με την αίτηση, η αξιολόγηση ενός καθεστώτος ή η κοινοποίηση πληροφοριών δεν πραγματοποιήθηκαν, είναι εσφαλμένες ή δεν πραγματοποιήθηκαν εγκαίρως·

β)      τη μείωση του ποσού που καταβάλλεται στα κράτη μέλη για τις γεωργικές τους δαπάνες, στην περίπτωση που δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες που ορίστηκαν για την ανάκτηση του μεριδίου κάθε παραγωγού στην καταβολή της εισφοράς επί του πλεονάσματος, ή την αναστολή των μηνιαίων πληρωμών στην περίπτωση που τα κράτη μέλη δεν διαβιβάζουν καθόλου ή δεν διαβιβάζουν εγκαίρως ή διαβιβάζουν εσφαλμένες πληροφορίες στην Επιτροπή·

γ)      το πρόσθετο ποσό, τις συμπληρωματικές επιβαρύνσεις ή το επιτόκιο που ισχύουν σε περίπτωση απάτης, παρατυπίας, απουσίας αποδεικτικών στοιχείων σχετικά με την εκπλήρωση μιας υποχρέωσης ή εκπρόθεσμων δηλώσεων·

δ)      τους όρους για τη σύσταση, την αποδέσμευση και την κατάπτωση των εγγυήσεων, καθώς και το ποσοστό της μείωσης που πρέπει να εφαρμόζεται στην αποδέσμευση των εγγυήσεων για τις επιστροφές, τα πιστοποιητικά, τις προσφορές, του διαγωνισμούς ή τις ειδικές αιτήσεις όταν μια υποχρέωση που καλύπτεται από την εγγύηση αυτή δεν τηρήθηκε εν όλω ή εν μέρει·

ε)      την παρακράτηση από τα κράτη μέλη των ανακτηθέντων ποσών στο πλαίσιο κυρώσεων·

στ)    τον αποκλεισμό επιχείρησης ή αιτούντος από τη δημόσια παρέμβαση και την ιδιωτική αποθεματοποίηση, από το σύστημα υποβολής αιτήσεων για πιστοποιητικά ή από τα καθεστώτα δασμολογικών ποσοστώσεων σε περίπτωση απάτης ή υποβολής εσφαλμένων πληροφοριών·

ζ)      την ανάκληση ή την αναστολή έγκρισης ή αναγνώρισης, ιδίως σε περίπτωση που μια επιχείρηση, οργάνωση παραγωγών, ένωση οργανώσεων παραγωγών, ομάδα παραγωγών ή διεπαγγελματική οργάνωση δεν τηρεί ή παύει να πληροί τις απαιτούμενες προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης της παράλειψης κοινοποιήσεων·

η)      την επιβολή των κατάλληλων εθνικών κυρώσεων στις επιχειρήσεις που εμπλέκονται στην παραγωγή καθ’ υπέρβαση ποσοστώσεων·

θ)      τα πρόδηλα σφάλματα, την ανωτέρα βία και τις εξαιρετικές περιστάσεις.

2.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τα εξής:

α)      τις διαδικασίες και τα τεχνικά κριτήρια που αφορούν τα μέτρα και τις κυρώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται παράβαση των υποχρεώσεων που απορρέουν από την εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας·

β)      τους κανόνες και τις διαδικασίες που αφορούν την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών που προκύπτουν από την εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3 ή στο αντίστοιχο άρθρο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ], του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ] ή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] αντίστοιχα.

Άρθρο 67 Εγγυήσεις

1.           Εφόσον προβλέπεται από την τομεακή γεωργική νομοθεσία, τα κράτη μέλη ζητούν τη σύσταση εγγύησης που εξασφαλίζει την τήρηση υποχρέωσης στο πλαίσιο της τομεακής γεωργικής νομοθεσίας.

2.           Εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας, η εγγύηση καταπίπτει εν όλω ή εν μέρει εάν δεν πραγματοποιηθεί η εκτέλεση μιας συγκεκριμένης υποχρέωσης ή εάν πραγματοποιηθεί μόνο εν μέρει.

3.           Για να εξασφαλιστεί η χωρίς διακρίσεις μεταχείριση, η ισότητα και η τήρηση της αναλογικότητας κατά τη σύσταση εγγύησης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με κανόνες όσον αφορά:

α)      την έννοια των όρων για την εφαρμογή της πρώτης και της δεύτερης παραγράφου·

β)      το υπεύθυνο μέρος στην περίπτωση μη τήρησης μιας υποχρέωσης·

γ)      τις ειδικές καταστάσεις στις οποίες η αρμόδια αρχή δεν απαιτεί τη σύσταση εγγύησης·

δ)      τους όρους που εφαρμόζονται για τη σύσταση εγγύησης και τον εγγυητή·

ε)      τους ειδικούς όρους που εφαρμόζονται στη συσταθείσα εγγύηση στο πλαίσιο προκαταβολών·

στ)    τις πρωτογενείς, δευτερογενείς ή τριτογενείς απαιτήσεις σε σχέση με τις εγγυήσεις, καθώς και τις επιπτώσεις της μη τήρησης των απαιτήσεων αυτών.

4.           Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες όσον αφορά:

α)      τη μορφή της εγγύησης που πρέπει να συσταθεί και τη διαδικασία για τη σύσταση της εγγύησης, την αποδοχή της και την αντικατάσταση της αρχικής εγγύησης·

β)      τις διαδικασίες για την αποδέσμευση της εγγύησης·

γ)      τις κοινοποιήσεις των κρατών μελών και της Επιτροπής.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3 ή στο αντίστοιχο άρθρο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ], του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ] ή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] αντίστοιχα.

Κεφαλαίο ΙΙ Ολοκληρωμένο Σύστημα Διαχείρισης και Ελέγχου

Άρθρο 68 Πεδίο εφαρμογής

1.           Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει και διαχειρίζεται ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (εφεξής καλούμενο «ολοκληρωμένο σύστημα»).

2.           Το ολοκληρωμένο σύστημα εφαρμόζεται στα καθεστώτα στήριξης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΕ] και στη στήριξη που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), τα άρθρα 29 έως 32, τα άρθρα 34 και 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ] και, κατά περίπτωση, το άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. KK/xxx.

Ωστόσο, το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [ΑΑ], ούτε στα μέτρα βάσει του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά τις δαπάνες εγκατάστασης.

3.           Στον βαθμό που είναι αναγκαίο, το ολοκληρωμένο σύστημα εφαρμόζεται επίσης στον έλεγχο της πολλαπλής συμμόρφωσης που αναφέρεται στον τίτλο VI.

Άρθρο 69 Στοιχεία του ολοκληρωμένου συστήματος

1.           Το ολοκληρωμένο σύστημα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)      ηλεκτρονική βάση δεδομένων·

β)      σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων·

γ)      σύστημα προσδιορισμού και καταγραφής των δικαιωμάτων ενίσχυσης·

δ)      αιτήσεις ενίσχυσης·

ε)      ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου·

στ)    ενιαίο σύστημα καταγραφής της ταυτότητας κάθε δικαιούχου της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2, ο οποίος υποβάλλει αίτηση ενίσχυσης ή αίτηση πληρωμής.

2.           Ενδεχομένως, το ολοκληρωμένο σύστημα περιλαμβάνει σύστημα αναγνώρισης και καταγραφής των ζώων, το οποίο δημιουργείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[42] και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου[43].

3.           Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών όσον αφορά την υλοποίηση και την εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος, η Επιτροπή μπορεί να ζητά τη βοήθεια ειδικευμένων οργανισμών ή προσώπων προκειμένου να διευκολύνει την εγκατάσταση, την παρακολούθηση και τη χρήση του ολοκληρωμένου συστήματος, ιδίως προκειμένου να χορηγεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών τεχνικές συμβουλές εφόσον τις ζητούν.

Άρθρο 70 Ηλεκτρονική βάση δεδομένων

1.           Η ηλεκτρονική βάση δεδομένων καταγράφει, για κάθε δικαιούχο της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2, τα δεδομένα που προκύπτουν από τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις αιτήσεις πλρωμής.

Η βάση δεδομένων αυτή επιτρέπει, ιδίως, πρόσβαση, μέσω της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, στα δεδομένα που σχετίζονται με τα ημερολογιακά έτη και/ή τις περιόδους εμπορίας, αρχής γενομένης από το 2000. Επιτρέπει επίσης άμεση και απευθείας πρόσβαση στα δεδομένα που σχετίζονται με τα πέντε συνεχόμενα προηγούμενα έτη.

2.           Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργούν αποκεντρωμένες βάσεις δεδομένων υπό τον όρο ότι οι βάσεις αυτές, καθώς και οι διοικητικές διαδικασίες για την καταγραφή των δεδομένων και την πρόσβαση σε αυτά, σχεδιάζονται με ομοιογενή τρόπο για όλη την επικράτεια του κράτους μέλους και είναι συμβατές μεταξύ τους προκειμένου να επιτρέπουν διασταυρωτικούς ελέγχους.

Άρθρο 71 Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων

Το σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων δημιουργείται με βάση χάρτες ή κτηματολογικά έγγραφα ή άλλες χαρτογραφικές αναφορές. Χρησιμοποιούνται τεχνικές ηλεκτρονικού συστήματος γεωγραφικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης της εναέριας ή διαστημικής ορθοφωτογραφίας με ομοιογενή πρότυπα που εξασφαλίζουν ακρίβεια τουλάχιστον ισοδύναμη με χαρτογραφία κλίμακας 1:5000.

Άρθρο 72 Σύστημα για τον προσδιορισμό και την καταγραφή των δικαιωμάτων ενίσχυσης

1.           Το σύστημα για τον προσδιορισμό και την καταγραφή των δικαιωμάτων ενίσχυσης δημιουργείται με τρόπο που να επιτρέπει επαλήθευση των δικαιωμάτων και διασταυρωτικούς ελέγχους για τις αιτήσεις ενίσχυσης και το σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων.

2.           Το σύστημα της παραγράφου 1 επιτρέπει την άμεση και απευθείας πρόσβαση, μέσω της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, στα δεδομένα που αφορούν τουλάχιστον τα προηγούμενα τέσσερα συνεχόμενα ημερολογιακά έτη.

Άρθρο 73 Αιτήσεις ενίσχυσης και αιτήσεις πληρωμής

1.           Κάθε έτος, ο δικαιούχος της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 υποβάλλει αίτηση για άμεσες ενισχύσεις ή αίτηση πληρωμής αντίστοιχα για την σχετική περιοχή ή τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης που αφορούν τα ζώα αναφέροντας, ενδεχομένως:

α)      όλα τα αγροτεμάχια της εκμετάλλευσης καθώς και τις μη γεωργικές εκτάσεις για τις οποίες ζητήθηκε η στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2·

β)      τα δικαιώματα ενίσχυσης που έχουν δηλωθεί για ενεργοποίηση·

γ)      οποιοδήποτε άλλο στοιχείο προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό ή απαιτείται για την εφαρμογή της σχετικής τομεακής γεωργικής νομοθεσίας ή από το σχετικό κράτος μέλος.

Όσον αφορά τη στρεμματική ενίσχυση, κάθε κράτος μέλος καθορίζει το ελάχιστο μέγεθος ενός αγροτεμαχίου που μπορεί να αποτελέσει το αντικείμενο αίτησης. Ωστόσο, το ελάχιστο μέγεθος δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 0,3 εκτάρια.

Κατά παρέκκλιση από το στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι ο γεωργός ο οποίος δεν υποβάλλει αίτηση για άμεση στρεμματική ενίσχυση δεν οφείλει να δηλώσει τα αγροτεμάχιά του στην περίπτωση που η συνολική έκταση δεν υπερβαίνει το ένα εκτάριο. Ωστόσο, ο γεωργός αυτός αναφέρει στην αίτησή του ότι διαθέτει αγροτεμάχια και αναφέρει, κατόπιν αιτήματος των αρμόδιων αρχών, τη θέση τους.

2.           Τα κράτη μέλη παρέχουν, μεταξύ άλλων με ηλεκτρονικά μέσα, προεκτυπωμένα έντυπα αιτήσεων με βάση τις εκτάσεις που καθορίσθηκαν το προηγούμενο έτος καθώς και σχεδιαγράμματα στα οποία εντοπίζεται η θέση αυτών των εκτάσεων. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι η αίτηση ενίσχυσης περιλαμβάνει μόνο τις μεταβολές σε σχέση με την αίτηση ενίσχυσης που υπεβλήθη το προηγούμενο έτος. Ωστόσο, όσον αφορά το καθεστώς των μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων που προβλέπεται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΕ/xxx, η δυνατότητα αυτή δίδεται σε όλους τους ενδιαφερόμενους γεωργούς.

3.           Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι μια ενιαία αίτηση μπορεί να καλύπτει μερικά ή όλα τα καθεστώτα στήριξης και τα μέτρα που απαριθμούνται στο άρθρο 68 ή άλλα καθεστώτα στήριξης και μέτρα.

Άρθρο 74 Σύστημα ταυτοποίησης των δικαιούχων

To ενιαίο σύστημα καταγραφής της ταυτότητας κάθε δικαιούχου στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 εξασφαλίζει ότι όλες οι αιτήσεις ενίσχυσης και οι αιτήσεις πληρωμής που υποβάλλονται από τον ίδιο δικαιούχο μπορούν να ταυτοποιούνται.

Άρθρο 75 Επαλήθευση των όρων επιλεξιμότητας και των μειώσεων

1.           Σύμφωνα με το άρθρο 61, τα κράτη μέλη, μέσω των οργανισμών πληρωμών ή φορέων που έχουν εξουσιοδοτηθεί από αυτούς, διενεργούν διοικητικούς ελέγχους στις αιτήσεις ενίσχυσης για την εξακρίβωση των όρων επιλεξιμότητας της ενίσχυσης.  Οι έλεγχοι αυτοί συνοδεύονται από συμπληρωματικούς επιτόπιους ελέγχους.

2.           Για τους σκοπούς των επιτόπιων ελέγχων, τα κράτη μέλη καταρτίζουν το σχέδιο δειγματοληψίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και/ή των δικαιούχων.

3.           Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν τεχνικές τηλεπισκόπισης και παγκοσμίου δορυφορικού συστήματος πλοήγησης (GNSS) ως μέσο για την πραγματοποίηση επιτόπιων ελέγχων στα αγροτεμάχια.

4.           Σε περίπτωση μη τήρησης των όρων επιλεξιμότητας, εφαρμόζεται το άρθρο 65.

Άρθρο 76 Πληρωμές στους δικαιούχους

1.           Οι πληρωμές στο πλαίσιο των καθεστώτων στήριξης και των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 πραγματοποιούνται από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου ημερολογιακού έτους.

Οι πληρωμές καταβάλλονται έως και σε δύο δόσεις κατά την περίοδο αυτή.

Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να καταβάλλουν προκαταβολές έως 50% όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις και 75% όσον αφορά τη στήριξη που χορηγείται στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2 πριν από την 1η Δεκεμβρίου και μόνον από τις 16 Οκτωβρίου.

2.           Οι πληρωμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν καταβάλλονται πριν ολοκληρωθεί η εξακρίβωση των όρων επιλεξιμότητας, την οποία πραγματοποιεί το κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 75.

Άρθρο 77 Ανατιθέμενες αρμοδιότητες

1.           Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι το ολοκληρωμένο σύστημα που προβλέπεται στο παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται κατά τρόπο αποτελεσματικό και συνεκτικό που δεν εισάγει διακρίσεις και προστατεύει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με:

α)      ειδικούς ορισμούς που είναι αναγκαίοι για να εξασφαλιστεί η εναρμονισμένη εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος·

β)      κανόνες για τυχόν περαιτέρω μέτρα τα οποία πρέπει να λάβουν τα κράτη μέλη για την ορθή εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου καθώς και ρυθμίσεις για ενδεχόμενη αναγκαία αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των κρατών μελών.

2.           Για να εξασφαλιστεί η ορθή κατανομή των κονδυλίων που προκύπτουν από τις αιτήσεις ενίσχυσης που προβλέπονται στο άρθρο 73 στους επιλέξιμους δικαιούχους και για να επιτραπεί η επαλήθευση της εκπλήρωσης από αυτούς των σχετικών υποχρεώσεων, η Επιτροπή θεσπίζει, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 111:

α)      κανόνες σχετικά με το ελάχιστο μέγεθος των αγροτεμαχίων που πρέπει να δηλώνονται, με σκοπό τη μείωση του διοικητικού φόρτου για τους δικαιούχους και τις αρχές·

β)      τις απαιτούμενες διατάξεις για τον εναρμονισμένο προσδιορισμό της βάσης υπολογισμού των ενισχύσεων, συμπεριλαμβανομένων κανόνων για την αντιμετώπιση ορισμένων περιπτώσεων στις οποίες επιλέξιμες εκτάσεις περιλαμβάνουν χαρακτηριστικά τοπίου ή δέντρα·

γ)      παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου [της 3ης Ιουνίου 1971 περί καθορισμού των κανόνων που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες][44] για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων πληρωμής των δικαιούχων σε περίπτωση που η καταληκτική ημερομηνία για την υποβολή αιτήσεων ή τροποποιήσεων είναι αργία, Σάββατο ή Κυριακή·

δ)      σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής αίτησης για ενίσχυση ή για την κατανομή δικαιωμάτων ενίσχυσης, τη μέγιστη επιτρεπόμενη καθυστέρηση και τις μειώσεις που εφαρμόζονται στην περίπτωση αυτή.

3.           Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι ο υπολογισμός και η επιβολή απόρριψης, μειώσεων και αποκλεισμών πραγματοποιούνται σύμφωνα με την αρχή που προβλέπεται στο άρθρο 65 και κατά τρόπο αποτελεσματικό και συνεκτικό που δεν εισάγει διακρίσεις και προστατεύει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με:

α)      διατάξεις για την απόρριψη, τις μειώσεις και τους αποκλεισμούς ως προς την ορθότητα και την πληρότητα των πληροφοριών που παρέχονται στην αίτηση, όπως η υπέρογκη δήλωση εκτάσεων ή ζώων ή η μη δήλωση εκτάσεων, καθώς και ως προς τη μη τήρηση των κριτηρίων επιλεξιμότητας ή των δεσμεύσεων όσον αφορά τους όρους χορήγησης της ενίσχυσης·

β)      διατάξεις για τη διασφάλιση εναρμονισμένης και αναλογικής αντιμετώπισης εκ προθέσεως παρατυπιών, περιπτώσεων λαθών ήσσονος σημασίας, σώρευσης μειώσεων και ταυτόχρονης εφαρμογής διαφόρων μειώσεων·

γ)      κανόνες για τη μη επιβολή απόρριψης, μειώσεων, αποκλεισμών σε ορισμένες περιπτώσεις, για την εξασφάλιση της αναλογικότητας όσον αφορά την εφαρμογή των μειώσεων·

δ)      κανόνες για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και των αδικαιολογήτως χορηγηθέντων δικαιωμάτων ενίσχυσης.

Άρθρο 78 Εκτελεστικές αρμοδιότητες

Η Επιτροπή θεσπίζει με εκτελεστικές πράξεις:

α)           τα βασικά χαρακτηριστικά, τους ορισμούς και τις απαιτήσεις ποιότητας για την ηλεκτρονική βάση δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 70·

β)           τα βασικά χαρακτηριστικά, τους ορισμούς και τις απαιτήσεις ποιότητας για το σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων που προβλέπεται στο άρθρο 71 και για την ταυτοποίηση των δικαιούχων που προβλέπεται στο άρθρο 74·

γ)           τα βασικά χαρακτηριστικά, τους ορισμούς και τις απαιτήσεις ποιότητας για το σύστημα προσδιορισμού και καταγραφής των δικαιωμάτων ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 72·

δ)           κανόνες όσον αφορά τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις αιτήσεις πληρωμής που προβλέπονται στο άρθρο 73 και τις αιτήσεις δικαιωμάτων ενίσχυσης, συμπεριλαμβανομένων της ημερομηνίας λήξης της προθεσμίας υποβολής αιτήσεων, των απαιτήσεων ως προς τις ελάχιστες πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στις αιτήσεις, διατάξεων για τις τροποποιήσεις ή την ανάκληση αιτήσεων ενίσχυσης, της εξαίρεσης από την απαίτηση υποβολής αίτησης ενίσχυσης και διατάξεων που επιτρέπουν στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν απλοποιημένες διαδικασίες ή να διορθώνουν προφανή σφάλματα·

ε)           κανόνες για τη διενέργεια ελέγχων με σκοπό την επαλήθευση της συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις, και της ορθότητας και πληρότητας των πληροφοριών που παρέχονται στην αίτηση ενίσχυσης ή στην αίτηση πληρωμής·

στ)         τους αναγκαίους τεχνικούς ορισμούς για τους σκοπούς της ενιαίας εφαρμογής του παρόντος κεφαλαίου·

ζ)           κανόνες για τις περιπτώσεις μεταβίβασης εκμεταλλεύσεων που συνοδεύονται από τη μεταβίβαση τυχόν υποχρέωσης για την επιλεξιμότητα όσον αφορά τη σχετική ενίσχυση η οποία δεν έχει ακόμη εκπληρωθεί·

η)           κανόνες για την καταβολή των προκαταβολών που αναφέρονται στο άρθρο 76.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3 ή στο αντίστοιχο άρθρο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ] ή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] αντίστοιχα.

Κεφαλαίο ΙΙΙ Έλεγχος των συναλλαγών

Άρθρο 79 Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

1.           Το παρόν κεφάλαιο καθορίζει ειδικούς κανόνες για τον έλεγχο των εμπορικών εγγράφων των οντοτήτων εκείνων που είναι δικαιούχοι ή οφειλέτες, που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με το σύστημα χρηματοδότησης από το ΕΓΤΕ, ή των αντιπροσώπων τους, που εφεξής αποκαλούνται «επιχειρήσεις», προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον οι συναλλαγές που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδότησης από το ΕΓΤΕ έχουν όντως πραγματοποιηθεί και κατά πόσον έχουν εκτελεσθεί ορθώς.

2.           Το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται στα μέτρα που καλύπτονται από το ολοκληρωμένο σύστημα το οποίο αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙ του παρόντος τίτλου.

3.           Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)      «εμπορικά έγγραφα»: το σύνολο των βιβλίων, καταλόγων, σημειώσεων και δικαιολογητικών εγγράφων, η λογιστική, τα αρχεία παραγωγής και ποιότητας, και η αλληλογραφία, που αφορούν την επαγγελματική δραστηριότητα της επιχείρησης, καθώς και τα εμπορικά στοιχεία, υπό οποιαδήποτε μορφή, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικά αποθηκευμένων στοιχείων, εφόσον τα έγγραφα ή στοιχεία αυτά έχουν άμεση ή έμμεση σχέση με τις συναλλαγές που αναφέρονται στην παράγραφο 1·

β)      «τρίτο μέρος»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει άμεση ή έμμεση σχέση με τις συναλλαγές που γίνονται στα πλαίσια του συστήματος χρηματοδότησης από το ΕΓΤΕ.

Άρθρο 80 Έλεγχος από τα κράτη μέλη

1.           Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε συστηματικούς ελέγχους των εμπορικών εγγράφων των επιχειρήσεων, λαμβάνοντας υπόψη τον χαρακτήρα των συναλλαγών που πρέπει να ελεγχθούν. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε η επιλογή των επιχειρήσεων που πρέπει να ελεγχθούν να επιτρέπει την καλύτερη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των μέτρων πρόληψης και ανίχνευσης των παρατυπιών. Η επιλογή λαμβάνει ιδίως υπόψη, μεταξύ άλλων, την οικονομική σημασία των επιχειρήσεων στο σύστημα αυτό καθώς και άλλους παράγοντες κινδύνου.

2.           Στις κατάλληλες περιπτώσεις, ο έλεγχος που προβλέπονται στην παράγραφο 1 επεκτείνεται στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα με τα οποία συνδέονται οι επιχειρήσεις καθώς και σε οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο ενδεχομένως παρουσιάζει ενδιαφέρον για την επιδίωξη των στόχων του άρθρου 81.

3.           Οι έλεγχοι που διενεργούνται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου πραγματοποιούνται με την επιφύλαξη των ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με τα άρθρα 49 και 50.

Άρθρο 81 Στόχοι του ελέγχου

1.           Η ακρίβεια των κυριότερων στοιχείων που υπόκεινται στον έλεγχο επαληθεύεται με διασταυρωτικούς ελέγχους, που περιλαμβάνουν, εάν χρειαστεί, τα εμπορικά έγγραφα τρίτων μερών, σε αριθμό ανάλογο με τον βαθμό του παρουσιαζόμενου κινδύνου, και που συμπεριλαμβάνουν:

α)      συγκρίσεις με τα εμπορικά έγγραφα των προμηθευτών, των πελατών, των μεταφορέων ή άλλων τρίτων μερών·

β)      ενδεχομένως, φυσικούς ελέγχους της ποσότητας και της φύσης των αποθεμάτων·

γ)      συγκρίσεις με καταχωρίσεις των χρηματοοικονομικών ροών που προηγούνται ή ακολουθούν συναλλαγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του συστήματος χρηματοδότησης από το ΕΓΤΕ· και

δ)      ελέγχους, σε σχέση με την τήρηση βιβλίων ή κεφαλαιακών κινήσεων, που καταδεικνύουν ότι, τη στιγμή του ελέγχου, τα έγγραφα που τηρεί ο οργανισμός πληρωμών ως απόδειξη της καταβολής της ενίσχυσης στον δικαιούχο, είναι ακριβή.

2.           Συγκεκριμένα, εφόσον οι επιχειρήσεις υποχρεούνται να τηρούν ειδική λογιστική σύμφωνα με τις ενωσιακές ή εθνικές διατάξεις, ο έλεγχος αυτής της λογιστικής περιλαμβάνει, σε κατάλληλες περιπτώσεις, τη σύγκριση αυτής με τα εμπορικά έγγραφα και, ενδεχομένως, τις ποσότητες των αποθεμάτων της επιχείρησης.

3.           Κατά την επιλογή των ελεγκτέων συναλλαγών, πρέπει να λαμβάνεται πλήρως υπόψη ο βαθμός του παρουσιαζόμενου κινδύνου.

Άρθρο 82 Πρόσβαση σε εμπορικά έγγραφα

1.           Οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων ή ένα τρίτο μέρος διασφαλίζουν ότι παρέχονται στους υπεύθυνους για τον έλεγχο υπαλλήλους ή στα προς τούτο εξουσιοδοτημένα πρόσωπα όλα τα εμπορικά έγγραφα και οι συμπληρωματικές πληροφορίες. Τα ηλεκτρονικά αποθηκευμένα στοιχεία πρέπει να παρέχονται σε κατάλληλο υπόθεμα.

2.           Οι υπάλληλοι που είναι υπεύθυνοι για τον έλεγχο ή τα εξουσιοδοτημένα για τον σκοπό αυτό πρόσωπα μπορούν να αποκτούν αποσπάσματα ή αντίγραφα των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.           Στην περίπτωση που, κατά τη διάρκεια ελέγχου διεξαγόμενου βάσει του παρόντος κεφαλαίου, τα εμπορικά έγγραφα που διατηρούνται από την επιχείρηση κρίνονται ανεπαρκή για τους σκοπούς του ελέγχου, η επιχείρηση λαμβάνει οδηγίες να τηρεί στο μέλλον τα έγγραφα αυτά σύμφωνα με τις οδηγίες του υπευθύνου για τον έλεγχο κράτους μέλους, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που καθορίζονται σε άλλους κανονισμούς όσον αφορά τον σχετικό τομέα.

Τα κράτη μέλη καθορίζουν την ημερομηνία από την οποία πρέπει να καταρτίζονται τα εν λόγω έγγραφα.

Όταν το σύνολο ή μέρος των εμπορικών εγγράφων που βάσει του παρόντος κεφαλαίου πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ελέγχου, βρίσκονται σε επιχείρηση του ιδίου εμπορικού ομίλου, της ίδιας εταιρείας ή της ίδιας σύμπραξης επιχειρήσεων που διευθύνεται σε ενιαία βάση με την ελεγχόμενη εταιρεία, ανεξαρτήτως του εάν βρίσκονται εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, η ελεγχόμενη επιχείρηση πρέπει να τα θέτει στη διάθεση των υπευθύνων για τον έλεγχο υπαλλήλων, σε τόπο και χρόνο που καθορίζονται από το κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για τη διεξαγωγή του ελέγχου.

4.           Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι υπάλληλοι που είναι υπεύθυνοι για τους ελέγχους έχουν δικαίωμα να κατάσχουν ή να διατάξουν την κατάσχεση εμπορικών εγγράφων. Το δικαίωμα αυτό ασκείται σύμφωνα με τις σχετικές εθνικές διατάξεις και δεν θίγει την εφαρμογή των κανόνων της ποινικής δικονομίας σχετικά με την κατάσχεση εγγράφων.

Άρθρο 83 Αμοιβαία συνδρομή

1.           Τα κράτη μέλη επικουρούνται αμοιβαία για τους σκοπούς της διενέργειας των ελέγχων που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)      όταν μια επιχείρηση ή τρίτο μέρος είναι εγκατεστημένο σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο πραγματοποιήθηκε ή έπρεπε να πραγματοποιηθεί η είσπραξη και/ή η καταβολή του σχετικού ποσού·

β)      όταν μια επιχείρηση ή τρίτο μέρος είναι εγκατεστημένο σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο βρίσκονται τα απαραίτητα για τον έλεγχο έγγραφα και πληροφορίες.

Η Επιτροπή μπορεί να συντονίζει κοινές δράσεις με αμοιβαία συνδρομή μεταξύ δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών.

2.           Κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου που ακολουθεί το οικονομικό έτος ΕΓΤΕ, κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η πληρωμή, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κατάλογο των εγκατεστημένων σε τρίτη χώρα επιχειρήσεων για τις οποίες η πληρωμή και/ή η καταβολή του εν λόγω ποσού πραγματοποιήθηκαν ή έπρεπε να πραγματοποιηθούν σε αυτό το κράτος μέλος.

4.           Εφόσον για τον έλεγχο επιχείρησης, σύμφωνα με το άρθρο 80, απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες σε άλλο κράτος μέλος, και ιδίως διασταυρωτικοί έλεγχοι σύμφωνα με το άρθρο 81, μπορούν να υποβάλλονται ειδικές αιτήσεις ελέγχου, δεόντως αιτιολογημένες. Στην Επιτροπή αποστέλλεται γενική επισκόπηση των εν λόγω ειδικών αιτήσεων, ανά τρίμηνο, εντός προθεσμίας ενός μηνός από το τέλος του τριμήνου. Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει να της διαβιβασθεί αντίγραφο των μεμονωμένων αιτήσεων.

Δίνεται απάντηση στην αίτηση το αργότερο εντός προθεσμίας έξι μηνών από την παραλαβή της και τα αποτελέσματα του ελέγχου ανακοινώνονται χωρίς καθυστέρηση στο κράτος μέλος που υπέβαλε την αίτηση και στην Επιτροπή. Η ανακοίνωση προς την Επιτροπή αποστέλλεται ανά τρίμηνο, εντός προθεσμίας ενός μηνός από το τέλος του τριμήνου.

Άρθρο 84 Προγραμματισμός

1.           Τα κράτη μέλη καταρτίζουν το πρόγραμμα των ελέγχων που θα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με το άρθρο 80 κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου ελέγχου.

2.           Κάθε έτος, πριν από τις 15 Απριλίου, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή το πρόγραμμά τους που αναφέρεται στην παράγραφο 1, διευκρινίζοντας:

α)      τον αριθμό των επιχειρήσεων που θα ελεγχθούν και την κατανομή τους ανά τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τα σχετικά ποσά·

β)      τα κριτήρια που ελήφθησαν υπόψη για την κατάρτιση αυτού του προγράμματος.

3.           Τα προγράμματα που καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και διαβιβάζονται στην Επιτροπή εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη εάν, εντός προθεσμίας οκτώ εβδομάδων, η Επιτροπή δεν γνωστοποιήσει τυχόν παρατηρήσεις της.

4.           Η παράγραφος 3 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών στις τροποποιήσεις που επιφέρουν στο πρόγραμμα τα κράτη μέλη.

5.           Η Επιτροπή μπορεί, σε οποιοδήποτε στάδιο, να ζητήσει να συμπεριληφθεί στο πρόγραμμα ενός κράτους μέλους μια ιδιαίτερη κατηγορία επιχειρήσεων.

6.           Οι επιχειρήσεις των οποίων το άθροισμα των εισπράξεων ή των οφειλών ήταν κατώτερο των 40000 ευρώ ελέγχονται, κατ’ εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου, μόνο για ειδικούς λόγους που αναφέρουν τα κράτη μέλη στο ετήσιο πρόγραμμά τους της παραγράφου 1 ή από την Επιτροπή σε κάθε προτεινόμενη τροποποίηση του προγράμματος αυτού.

Άρθρο 85 Ειδικές υπηρεσίες

1.           Σε κάθε κράτος μέλος, μια ειδική υπηρεσία είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση της εφαρμογής του παρόντος κεφαλαίου. Οι υπηρεσίες αυτές είναι υπεύθυνες ιδίως για:

α)      την εκτέλεση των προβλεπόμενων ελέγχων από το παρόν κεφάλαιο από υπαλλήλους που εξαρτώνται άμεσα από αυτή την ειδική υπηρεσία· ή

β)      τον συντονισμό και τη γενική εποπτεία των ελέγχων που πραγματοποιούνται από υπαλλήλους που εξαρτώνται από άλλες υπηρεσίες.

Τα κράτη μέλη μπορούν, επίσης, να προβλέψουν ότι οι έλεγχοι που πρέπει να πραγματοποιούνται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου, κατανέμονται μεταξύ των ειδικών υπηρεσιών και άλλων εθνικών υπηρεσιών, εφόσον η ειδική υπηρεσία εξασφαλίζει τον συντονισμό.

2.           Η υπηρεσία ή οι υπηρεσίες που είναι υπεύθυνη(-ες) για την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου είναι οργανωμένη(-ες) κατά τρόπο ώστε να είναι ανεξάρτητη(-ες) από τις υπηρεσίες ή κλάδους υπηρεσιών που είναι επιφορτισμένοι με τις πληρωμές και τους ελέγχους που πραγματοποιούνται πριν από αυτές.

3.           Για να εξασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου, η ειδική υπηρεσία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα και το οικείο κράτος μέλος παρέχει στην ειδική υπηρεσία κάθε εξουσία που είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των καθηκόντων που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο.

4.           Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την επιβολή κυρώσεων κατά των φυσικών ή νομικών προσώπων που δεν τηρούν τις υποχρεώσεις κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου.

Άρθρο 86 Εκθέσεις

1.           Πριν από την 1η Ιανουαρίου που έπεται της περιόδου ελέγχου, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή λεπτομερή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου.

2.           Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή προβαίνουν τακτικά σε ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου.

Άρθρο 87 Πρόσβαση σε στοιχεία και επιτόπιοι έλεγχοι της Επιτροπής

1.           Σύμφωνα με τις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις, οι υπάλληλοι της Επιτροπής έχουν πρόσβαση στο σύνολο των εγγράφων που καταρτίζονται ενόψει ή κατόπιν των ελέγχων που οργανώνονται στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου καθώς και στα στοιχεία που έχουν συλλεγεί, συμπεριλαμβανομένων και αυτών που έχουν εισαχθεί στη μνήμη των μηχανογραφικών συστημάτων. Τα στοιχεία αυτά παρέχονται, κατόπιν αιτήσεως, σε κατάλληλο υπόθεμα.

2.           Οι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 80 διεξάγονται από υπαλλήλους του κράτους μέλους. Υπάλληλοι της Επιτροπής μπορούν να συμμετέχουν στους ελέγχους αυτούς. Δεν μπορούν να ασκήσουν μόνοι τους εξουσίες ελέγχου που υπάγονται στην αρμοδιότητα των εθνικών υπαλλήλων. Ωστόσο, έχουν πρόσβαση στους ίδιους χώρους και στα ίδια έγγραφα όπως και οι υπάλληλοι του κράτους μέλους.

3.           Στην περίπτωση ελέγχων που διεξάγονται σύμφωνα με το άρθρο 83, οι υπάλληλοι του κράτους μέλους που υπέβαλε την αίτηση μπορούν να παρευρίσκονται, εφόσον συμφωνεί το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται η αίτηση, στους ελέγχους που πραγματοποιούνται στο κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται η αίτηση και να έχουν πρόσβαση τους ίδιους χώρους και στα ίδια έγγραφα όπως και οι υπάλληλοι του εν λόγω κράτους μέλους.

Οι υπάλληλοι του αιτούντος κράτους μέλους, οι οποίοι παρευρίσκονται κατά τους ελέγχους στο κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται η αίτηση, είναι πάντοτε σε θέση να παρέχουν αποδείξεις σχετικά με την επίσημη ιδιότητά τους. Οι έλεγχοι διεξάγονται πάντοτε από υπαλλήλους του κράτους μέλους στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση.

4.           Με την επιφύλαξη των διατάξεων των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1073/99 και (ΕΚ) αριθ. 2185/96, στο μέτρο που οι σχετικές εθνικές διατάξεις ποινικής δικονομίας περιορίζουν ορισμένες πράξεις αποκλειστικά για υπαλλήλους ειδικά οριζόμενους από το εθνικό δίκαιο, δεν συμμετέχουν σε αυτές τις πράξεις ούτε οι υπάλληλοι της Επιτροπής ούτε οι υπάλληλοι του κράτους μέλους που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Σε κάθε περίπτωση, δεν συμμετέχουν ιδίως σε κατ’ οίκον έρευνα ή σε επίσημη ανάκριση προσώπων, στα πλαίσια εφαρμογής του ποινικού δικαίου του κράτους μέλους. Ωστόσο, έχουν πρόσβαση στις κατ’ αυτόν τον τρόπο ληφθείσες πληροφορίες.

Άρθρο 88 Αρμοδιότητες της Επιτροπής

1.           Προκειμένου να εξαιρεθούν από την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου τα μέτρα που από τη φύση τους δεν επιδέχονται εκ των υστέρων έλεγχο μέσω της εξέτασης των εμπορικών εγγράφων, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα το άρθρο 111 για την κατάρτιση καταλόγου άλλων μέτρων στα οποία δεν εφαρμόζεται το παρόν κεφάλαιο και την τροποποίηση του κατώτατου ορίου των 40000 ευρώ που αναφέρεται στο άρθρο 84 παράγραφος 6.

2.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις απαραίτητες διατάξεις που στοχεύουν στην ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στην Ένωση, ιδίως όσον αφορά τα ακόλουθα:

α)      τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 80 όσον αφορά την επιλογή των επιχειρήσεων, το ποσοστό και την ημερομηνία του ελέγχου·

β)      την τήρηση των εμπορικών εγγράφων και το είδος των εγγράφων που πρέπει να τηρούνται ή τα στοιχεία που πρέπει να καταγράφονται·

γ)      την υλοποίηση και τον συντονισμό των κοινών δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 83 παράγραφος 1·

δ)      τις λεπτομέρειες και τις προδιαγραφές σχετικά με το περιεχόμενο, τη μορφή και τον τρόπο υποβολής των αιτήσεων, το περιεχόμενο, τη μορφή και τον τρόπο κοινοποίησης, υποβολής και ανταλλαγής των πληροφοριών που απαιτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου·

ε)      τους όρους και τα μέσα δημοσίευσης ή τους συγκεκριμένους κανόνες και τις προϋποθέσεις για τη διάδοση ή τη διάθεση από την Επιτροπή στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών των πληροφοριών που απαιτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού·

στ)    τις αρμοδιότητες της ειδικής υπηρεσίας που προβλέπεται στο άρθρο 85·

ζ)      το περιεχόμενο των εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 86.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Κεφάλαιο IV Άλλες διατάξεις για τους ελέγχους

Άρθρο 89 Λοιποί έλεγχοι σχετικά με τα μέτρα στήριξης της αγοράς

1.           Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [εΚΟΑ], τα οποία δεν επισημαίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού δεν διατίθενται στην αγορά ή αποσύρονται.

2.           Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που μπορούν να εκδοθούν από την Επιτροπή, οι εισαγωγές στην Ένωση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 129  παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [εΚΟΑ] υπόκεινται σε ελέγχους για να επαληθεύεται η τήρηση των όρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου.

3.           Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους, βασιζόμενους σε ανάλυση κινδύνου, για την εξακρίβωση του κατά πόσον τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [εΚΟΑ] συμμορφώνονται προς τους κανόνες που καθορίζονται στο μέρος II τίτλος II κεφάλαιο I τμήμα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] και, ενδεχομένως, επιβάλλουν διοικητικές κυρώσεις.

4.           Για την προστασία των ενωσιακών χρηματοδοτικών πόρων, καθώς και της ταυτότητας, της προέλευσης και της ποιότητας των ενωσιακών οίνων, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 111 όσον αφορά:

α)      τη δημιουργία αναλυτικής βάσης δεδομένων με ισοτοπικά στοιχεία που θα συμβάλουν στον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης, η οποία θα δημιουργηθεί με βάση δείγματα συλλεγόμενα από τα κράτη μέλη, καθώς και κανόνες για τις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών·

β)      κανόνες σχετικά με τους οργανισμούς ελέγχου και την μεταξύ τους αμοιβαία συνδρομή·

γ)      κανόνες σχετικά με την από κοινού χρήση των διαπιστώσεων των κρατών μελών·

δ)       κανόνες σχετικά με την επιβολή των κυρώσεων σε έκτακτες περιστάσεις.

Άρθρο 90 Έλεγχοι που αφορούν τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις

1.           Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να σταματήσουν τις παράνομες χρήσεις των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx [εΚΟΑ].

2.           Το κράτος μέλος ορίζει την αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τους ελέγχους των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο μέρος 2 τίτλος II κεφάλαιο I τμήμα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[45] και εξασφαλίζουν ότι κάθε επιχειρηματίας που πληροί τις υποχρεώσεις αυτές δικαιούται κάλυψη από το σύστημα ελέγχων.

3.           Στο πλαίσιο της Ένωσης, η ετήσια επαλήθευση της τήρησης των προδιαγραφών του προϊόντος κατά την παραγωγή και κατά ή μετά τη συσκευασία του οίνου εξασφαλίζεται από την αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ή από έναν ή περισσότερους οργανισμούς ελέγχου, κατά την έννοια του άρθρου 2 δεύτερο εδάφιο σημείο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, ο οποίος λειτουργεί ως οργανισμός πιστοποίησης προϊόντων σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 5 του εν λόγω κανονισμού.

4.           Η Επιτροπή θεσπίζει με εκτελεστικές πράξεις:

α)      τις ανακοινώσεις των κρατών μελών στην Επιτροπή·

β)      κανόνες για την αρχή που είναι αρμόδια για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές του προϊόντος, ακόμη και όταν γεωγραφική περιοχή βρίσκεται σε τρίτη χώρα·

γ)      τις ενέργεις που πρέπει να υλοποιούνται από τα κράτη μέλη για να αποτραπεί η παράνομη χρήση των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων·

δ)      τους ελέγχους και τις επαληθεύσεις που πρέπει να διενεργούν τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των δοκιμών.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3 ή στο αντίστοιχο άρθρο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ].

ΤΙΤΛΟΣ VI ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ

Κεφάλαιο Ι Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 91 Γενική αρχή

1.           Εφόσον ο δικαιούχος που αναφέρεται στο άρθρο 92 δεν τηρεί, στην εκμετάλλευση, τους κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης του άρθρου 93, επιβάλλεται κύρωση στον δικαιούχο.

2.           Η κύρωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επιβάλλεται μόνο εφόσον

α)      η μη συμμόρφωση είναι αποτέλεσμα πράξης ή παράλειψης άμεσα αποδιδόμενης στον σχετικό δικαιούχο·

β)      η μη συμμόρφωση αφορά γεωργική δραστηριότητα του δικαιούχου· και

γ)      αφορά την έκταση της εκμετάλλευσης του δικαιούχου.

Ωστόσο, για τις δασικές εκτάσεις δεν επιβάλλεται η κύρωση αυτή εφόσον δεν έχει υποβληθεί αίτηση για στήριξη για τη σχετική έκταση σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) και τα άρθρα 31 και 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ].

3.           Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, ως «εκμετάλλευση» νοούνται όλες οι μονάδες παραγωγής και οι εκτάσεις τις οποίες διαχειρίζεται ο δικαιούχος που αναφέρεται στο άρθρο 92 και οι οποίες βρίσκονται στην επικράτεια του ίδιου κράτους μέλους.

Άρθρο 92 Σχετικοί δικαιούχοι

Το άρθρο 91 εφαρμόζεται στους δικαιούχους που λαμβάνουν άμεσες ενισχύσεις δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ], πληρωμές δυνάμει των άρθρων 44 και 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[εΚΟΑ] και ετήσιες πριμοδοτήσεις δυνάμει του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), των άρθρων 29 έως 32 και των άρθρων 34 και 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΑ]

Ωστόσο, το άρθρο 91 δεν εφαρμόζεται στους δικαιούχους που συμμετέχουν στο καθεστώς μικρών εκμεταλλεύσεων που αναφέρεται στον τίτλο V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xxx/xxx[ΑΕ] και στους δικαιούχους που λαμβάνουν ενίσχυση δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx.

Άρθρο 93 Κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης

Οι κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης αποτελούν τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης στο πλαίσιο της ενωσιακής νομοθεσίας και τα πρότυπα για την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση των εκτάσεων που θεσπίζονται σε εθνικό επίπεδο τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, όσον αφορά τους ακόλουθους τομείς:

α)           περιβάλλον, κλιματική αλλαγή και καλή γεωργική κατάσταση των εκτάσεων·

β)           δημόσια υγεία, υγεία των ζώων και των φυτών,

γ)           καλή μεταχείριση των ζώων.

Οι πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα II όσον αφορά τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης ισχύουν με την ισχύουσα μορφή τους και, στην περίπτωση των οδηγιών, με βάση την εφαρμογή τους από τα κράτη μέλη.

Η οδηγία 2000/60/ΕΚ, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων θα θεωρηθεί ότι αποτελεί μέρος του παραρτήματος II αφού τεθεί η εν λόγω οδηγία σε εφαρμογή από όλα τα κράτη μέλη και αφού προσδιοριστούν οι υποχρεώσεις που εφαρμόζονται άμεσα στους γεωργούς. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα στοιχεία αυτά, θα ανατεθεί στην Επιτροπή αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 111 για τους σκοπούς της τροποποίησης του παραρτήματος II εντός 12 μηνών από τη στιγμή της κοινοποίησης στην Επιτροπή της εφαρμογής της οδηγίας από το τελευταίο κράτος μέλος.

Η οδηγία 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τον καθορισμό πλαισίου κοινοτικής δράσης με σκοπό την επίτευξη ορθολογικής χρήσης των γεωργικών φαρμάκων θα θεωρηθεί ότι αποτελεί μέρος του παραρτήματος II αφού τεθεί η εν λόγω οδηγία σε εφαρμογή από όλα τα κράτη μέλη και αφού προσδιοριστούν οι υποχρεώσεις που εφαρμόζονται άμεσα στους γεωργούς. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα στοιχεία αυτά, θα ανατεθεί στην Επιτροπή αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 111 για τους σκοπούς της τροποποίησης του παραρτήματος II εντός 12 μηνών από τη στιγμή της κοινοποίησης στην Επιτροπή της εφαρμογής της οδηγίας από το τελευταίο κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων σχετικά με την ολοκληρωμένη διαχείριση επιβλαβών οργανισμών.

Επιπλέον, για τα έτη 2014 και 2015, οι κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης περιλαμβάνουν επίσης τη διατήρηση των μόνιμων βοσκοτόπων. Τα κράτη μέλη τα οποία ήταν ήδη μέλη της Ένωσης την 1η Ιανουαρίου 2004 εξασφαλίζουν ότι η γη που αποτελούσε μόνιμους βοσκότοπους κατά την ημερομηνία που προβλέπεται για την υποβολή αίτησης στρεμματικής ενίσχυσης για το 2003 παραμένει μόνιμος βοσκότοπος εντός καθορισμένων ορίων. Τα κράτη μέλη που έγιναν μέλη της Ένωσης το 2004 εξασφαλίζουν ότι η γη που αποτελούσε μόνιμους βοσκότοπους την 1η Μαΐου 2004 παραμένει μόνιμος βοσκότοπος εντός καθορισμένων ορίων. Η Ρουμανία και η Βουλγαρία εξασφαλίζουν ότι η γη που αποτελούσε μόνιμους βοσκότοπους την 1η Ιανουαρίου 2007 παραμένει μόνιμος βοσκότοπος εντός καθορισμένων ορίων.

Το προηγούμενο εδάφιο δεν εφαρμόζεται σε εκτάσεις μόνιμων βοσκοτόπων που πρόκειται να αναδασωθούν, εάν η αναδάσωση αυτή είναι συμβατή με το περιβάλλον και με την εξαίρεση των φυτειών χριστουγεννιάτικων δένδρων και ειδών ταχείας ανάπτυξης που καλλιεργούνται βραχυπρόθεσμα.

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα στοιχεία των δύο ανωτέρω εδαφίων, θα ανατεθεί στην Επιτροπή αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση δράσεις σύμφωνα με το άρθρο 111 όσον αφορά τους κανόνες για τη διατήρηση των μόνιμων βοσκοτόπων, και ιδίως για την εξασφάλιση της λήψης μέτρων για τη διατήρηση από τους γεωργούς των εκτάσεων που αποτελούν μόνιμους βοσκότοπους, συμπεριλαμβανομένων των ατομικών υποχρεώσεων των γεωργών που πρέπει να τηρούνται, όπως η υποχρέωση μετατροπής των εκτάσεων σε μόνιμους βοσκότοπους σε περίπτωση που διαπιστώνεται ότι η αναλογία εκτάσεων που αποτελούν μόνιμους βοσκότοπους μειώνεται.

Επιπλέον, η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις μεθόδους για τον καθορισμό της αναλογίας μεταξύ μόνιμων βοσκοτόπων και γεωργικών εκτάσεων που πρέπει να διατηρείται. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Άρθρο 94 Υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλες οι γεωργικές εκτάσεις, και ιδιαίτερα οι εκτάσεις οι οποίες δεν χρησιμοποιούνται πλέον για παραγωγικούς σκοπούς, να διατηρούνται σε καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση. Τα κράτη μέλη καθορίζουν, σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο, στοιχειώδεις απαιτήσεις για τους δικαιούχους σχετικά με την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση με βάση το παράρτημα II, λαμβάνοντας υπόψη τους τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των συγκεκριμένων περιοχών, όπως το έδαφος και οι κλιματικές συνθήκες, τα υφιστάμενα συστήματα γεωργικής εκμετάλλευσης, η χρήση γης, η αμειψισπορά, οι γεωργικές πρακτικές και η διάρθρωση των εκμεταλλεύσεων. Τα κράτη μέλη δεν καθορίζουν ελάχιστες απαιτήσεις που δεν προβλέπονται στο παράρτημα II.

Άρθρο 95 Πληροφορίες προς τους δικαιούχους

Τα κράτη μέλη παρέχουν στον σχετικό δικαιούχο, εφόσον είναι αναγκαίο και με ηλεκτρονικά μέσα, τον κατάλογο και τις πληροφορίες για τους κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης που πρέπει να τηρούνται.

Κεφαλαίο ΙΙ Σύστημα ελέγχου και κυρώσεις σχετικά με την πολλαπλή συμμόρφωση

Άρθρο 96 Έλεγχοι της πολλαπλής συμμόρφωσης

1.           Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν, ενδεχομένως, το ολοκληρωμένο σύστημα του τίτλου V κεφάλαιο II και ιδίως τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 69 παράγραφος 1 στοιχεία α), β), δ) ε) και στ).

Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν τα υπάρχοντα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου, προκειμένου να εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τους κανόνες πολλαπλής συμμόρφωσης.

Τα συστήματα αυτά, και ιδίως το σύστημα αναγνώρισης και καταγραφής των ζώων που θεσπίστηκε σύμφωνα με την οδηγία 2008/71/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2008, για την αναγνώριση και την καταγραφή των χοίρων[46], και τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 και (ΕΚ) αριθ. 21/2004, είναι συμβατά με το ολοκληρωμένο σύστημα που αναφέρεται στον τίτλο V κεφάλαιο ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

2.           Ανάλογα με τις εκάστοτε απαιτήσεις, πρότυπα, πράξεις ή τομείς της πολλαπλής συμμόρφωσης, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν να διενεργούν διοικητικούς ελέγχους, ειδικότερα εκείνους που προβλέπονται ήδη από τα συστήματα ελέγχου τα οποία ισχύουν για την αντίστοιχη απαίτηση, πρότυπο, πράξη ή τομέα της πολλαπλής συμμόρφωσης.

3.           Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν επιτόπιους ελέγχους προκειμένου να επαληθεύουν τη συμμόρφωση των δικαιούχων προς τις υποχρεώσεις του παρόντος τίτλου.

4.           Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες για τη διενέργεια ελέγχων με σκοπό την επαλήθευση της συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στον παρόντα τίτλο.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Άρθρο 97 Επιβολή της κύρωσης

1.           Οι κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 91 επιβάλλονται εφόσον δεν τηρούνται οι κανόνες της πολλαπλής συμμόρφωσης κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου ημερολογιακού έτους (εφεξής «το σχετικό ημερολογιακό έτος») και εφόσον η εν λόγω μη συμμόρφωση αποδίδεται στον δικαιούχο που υπέβαλε αίτηση ενίσχυσης ή αίτηση πληρωμής κατά τη διάρκεια του σχετικού ημερολογιακού έτους.

Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών εφόσον διαπιστωθεί ότι οι δικαιούχοι δεν τηρούν τους κανόνες της πολλαπλής συμμόρφωσης οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια της περιόδου τριών ετών από την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο καταβλήθηκε η πρώτη πληρωμή στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης για αναδιάρθρωση και μετατροπή ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια της περιόδου του ενός έτους από από την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο καταβλήθηκε η πληρωμή στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης για τον πρώιμο τρύγο που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. [εΚΟΑ] (εφεξής «τα σχετικά έτη»).

2.           Σε περίπτωση που η γεωργική έκταση μεταβιβαστεί κατά τη διάρκεια του σχετικού ημερολογιακού έτους ή των σχετικών ετών, η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επίσης όταν η εν λόγω μη συμμόρφωση είναι το αποτέλεσμα πράξης ή παράλειψης άμεσα αποδιδόμενης στο πρόσωπο στο οποίο ή από το οποίο μεταβιβάστηκε η γεωργική έκταση. Κατά παρέκκλιση, όταν το πρόσωπο στο οποίο αποδίδεται ευθέως η πράξη ή παράλειψη υπέβαλε αίτηση ενίσχυσης ή αίτηση πληρωμής για το σχετικό ημερολογιακό έτος ή τα σχετικά έτη, η κύρωση εφαρμόζεται με βάση τα συνολικά ποσά των πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 92 που χορηγήθηκαν ή πρόκειται να χορηγηθούν στο πρόσωπο αυτό.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, ως «μεταβίβαση» νοείται οιαδήποτε συναλλαγή κατά την οποία γεωργική έκταση παύει να βρίσκεται στη διάθεση του μεταβιβάζοντος.

3.           Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν τη μη επιβολή κύρωσης ανά δικαιούχο και ανά ημερολογιακό έτος όταν το ποσό της κύρωσης είναι ίσο ή μικρότερο των 100 ευρώ με την επιφύλαξη των κανόνων που θα θεσπιστούν σύμφωνα με το άρθρο 101.

Όταν ένα κράτος μέλος αποφασίζει να κάνει χρήση της επιλογής που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, η αρμόδια αρχή, για δείγμα δικαιούχων, λαμβάνει κατά το επόμενο έτος τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζει ότι ο δικαιούχος λαμβάνει διορθωτικά μέτρα για τις σχετικές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης. Η διαπίστωση, καθώς και η υποχρέωση λήψης διορθωτικών μέτρων, κοινοποιούνται στον δικαιούχο.

4.           Η κύρωση δεν επηρεάζει τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πληρωμών στις οποίες επιβάλλεται μείωση ή αποκλεισμός.

Άρθρο 98 Επιβολή της κύρωσης στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία

Για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, οι κυρώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 91 επιβάλλονται το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2016 όσον αφορά τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης για την καλή μεταχείριση των ζώων που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ.

Άρθρο 99 Υπολογισμός της κύρωσης

1.           Η κύρωση που προβλέπεται στο άρθρο 91 επιβάλλεται με μείωση ή αποκλεισμό του συνολικού ποσού των πληρωμών του άρθρου 92 που χορηγήθηκαν ή πρόκειται να χορηγηθούν στον εν λόγω δικαιούχο για το σχετικό ημερολογιακό έτος ή τα σχετικά έτη.

Για τον υπολογισμό των μειώσεων και των αποκλεισμών αυτών λαμβάνονται υπόψη η σοβαρότητα, η έκταση, ο διαρκής χαρακτήρας και η επανάληψη της διαπιστωθείσας μη συμμόρφωσης, καθώς και τα κριτήρια που καθορίζονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.

2.           Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης που οφείλεται σε αμέλεια, το ποσοστό της μείωσης δεν υπερβαίνει το 5% και, σε περίπτωση επαναλαμβανόμενης μη συμμόρφωσης, το 15%.

Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν να μην εφαρμόζουν μείωση όταν μια περίπτωση μη συμμόρφωσης μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας, λόγω της σοβαρότητας, της έκτασης και της διάρκειάς της. Ωστόσο, οι περιπτώσεις μη συμμόρφωσης που συνιστούν άμεσο κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων δεν θεωρούνται ήσσονος σημασίας. Η διαπίστωση, καθώς και η υποχρέωση λήψης διορθωτικών μέτρων, κοινοποιούνται στον δικαιούχο.

3.           Σε περίπτωση σκόπιμης μη συμμόρφωσης, το ποσοστό μείωσης δεν είναι κατ’ αρχήν μικρότερο του 20% και μπορεί να φθάνει έως τον πλήρη αποκλεισμό από ένα ή περισσότερα καθεστώτα ενίσχυσης και να ισχύει για ένα ή περισσότερα ημερολογιακά έτη.

4.           Σε κάθε περίπτωση, το συνολικό ποσό των μειώσεων και αποκλεισμών για ένα ημερολογιακό έτος, δεν υπερβαίνει το συνολικό ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο.

Άρθρο 100 Ποσά που προκύπτουν από την πολλαπλή συμμόρφωση

Τα κράτη μέλη μπορούν να παρακρατούν το 10% των ποσών που προκύπτουν από την επιβολή των μειώσεων και των αποκλεισμών που αναφέρονται στο άρθρο 99.

Άρθρο 101 Ανατιθέμενες αρμοδιότητες

1.           Για να εξασφαλιστεί η ορθή κατανομή των κονδυλίων στους επιλέξιμους δικαιούχους, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111, προκειμένου να καθιερωθεί εναρμονισμένη βάση για τον υπολογισμό των κυρώσεων λόγω της πολλαπλής συμμόρφωσης, λαμβάνοντας υπόψη τις μειώσεις λόγω δημοσιονομικής πειθαρχίας.

2.           Για να εξασφαλιστεί ότι η πολλαπλή συμμόρφωση εφαρμόζεται κατά τρόπο αποτελεσματικό και συνεκτικό που δεν εισάγει διακρίσεις ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 όσον αφορά τον υπολογισμό και την επιβολή των κυρώσεων.

ΤΙΤΛΟΣ VII ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Κεφάλαιο Ι Κοινοποίηση

Άρθρο 102 Κοινοποίηση στοιχείων

1.           Επιπλέον των διατάξεων που προβλέπονται στους τομεακούς κανονισμούς, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα ακόλουθα στοιχεία, δηλώσεις και έγγραφα:

α)      όσον αφορά τους διαπιστευμένους οργανισμούς πληρωμών και τους διαπιστευμένους οργανισμούς συντονισμού:

i)        την πράξη διαπίστευσής τους,

ii)       την ιδιότητά τους (διαπιστευμένος οργανισμός πληρωμών ή διαπιστευμένος οργανισμός συντονισμού),

iii)      ενδεχομένως, την ανάκληση της διαπίστευσής τους·

β)      όσον αφορά του οργανισμούς πιστοποίησης:

i)        την επωνυμία τους,

ii)       τα στοιχεία διεύθυνσής τους·

γ)      όσον αφορά τις δράσεις οι οποίες συνδέονται με τις πράξεις που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ:

i)        τις δηλώσεις δαπανών, που ισχύουν επίσης ως αιτήσεις πληρωμών, υπογεγραμμένες από τον διαπιστευμένο οργανισμό πληρωμών ή τον διαπιστευμένο οργανισμό συντονισμού και συνοδευόμενες από τα απαιτούμενα στοιχεία,

ii)       τις προβλέψεις των χρηματοδοτικών απαιτήσεών τους, όσον αφορά το ΕΓΤΕ και, στην περίπτωση του ΕΓΤΑΑ, την επικαιροποίηση των προβλέψεων για τις δηλώσεις δαπανών που πρόκειται να υποβληθούν στη διάρκεια του έτους και τις προβλέψεις για τις δηλώσεις δαπανών για το επόμενο οικονομικό έτος,

iii)      έως τις 15 Φεβρουαρίου του έτους που έπεται του σχετικού οικονομικού έτους, σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος διαπίστευσε περισσότερους του ενός οργανισμούς πληρωμών, συγκεφαλαιωτική έκθεση που παρέχει επισκόπηση σε εθνικό επίπεδο όλων των διαχειριστικών δηλώσεων αξιοπιστίας και των γνωμοδοτήσεων λογιστικού ελέγχου από όλους τους οργανισμούς πιστοποίησης,

iv)      τη διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας και τους ετήσιους λογαριασμούς των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών,

v)       σύναψη των αποτελεσμάτων όλων των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και των ελέγχων που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα και τις λεπτομερείς διατάξεις που προβλέπονται στους οικείους τομεακούς κανόνες.

Οι ετήσιοι λογαριασμοί των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών που καλύπτουν τις δαπάνες του ΕΓΤΑΑ κοινοποιούνται στο επίπεδο του κάθε προγράμματος.

2.           Τα κράτη μέλη ενημερώνουν λεπτομερώς την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την καλή γεωργική και περιβαλλοντική καταστάση που αναφέρεται στο άρθρο 94 και τις λεπτομέρειες του συστήματος παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις που αναφέρεται στον τίτλο ΙΙΙ.

3.           Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τακτικά την Επιτροπή για την εφαρμογή του ολοκληρωμένου συστήματος που αναφέρεται στον τίτλο V κεφάλαιο II. Η Επιτροπή οργανώνει ανταλλαγές απόψεων για το θέμα αυτό με τα κράτη μέλη.

Άρθρο 103 Εμπιστευτικότητα

1.                Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των στοιχείων που γνωστοποιούνται ή λαμβάνονται στο πλαίσιο των ενεργειών ελέγχου και εκκαθάρισης των λογαριασμών κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Οι κανόνες που θεσπίζονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου[47] εφαρμόζονται επί των στοιχείων αυτών.

2.           Με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων που αφορούν δικαστικές διαδικασίες, τα στοιχεία που συλλέγονται κατά τη διάρκεια του ελέγχου που προβλέπεται στον τίτλο V κεφάλαιο ΙΙΙ προστατεύονται από το επαγγελματικό απόρρητο. Οι εν λόγω πληροφορίες δεν δύνανται να κοινοποιούνται σε οποιοδήποτε άλλο άτομο εκτός εκείνων τα οποία, λόγω των καθηκόντων τους στα κράτη μέλη ή στα όργανα της Ένωσης, απαιτείται να λάβουν γνώση αυτών με σκοπό την άσκηση των καθηκόντων τους.

Άρθρο 104 Αρμοδιότητες της Επιτροπής

Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες όσον αφορά:

α)           τη μορφή, το περιεχόμενο, τη συχνότητα, τις προθεσμίες και τους λεπτομερείς κανόνες σύμφωνα με τους οποίους διαβιβάζονται ή τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής:

i)       οι δηλώσεις δαπανών και οι καταστάσεις προβλεπόμενων δαπανών καθώς και η επικαιροποίησή τους, συμπεριλαμβανομένων των εσόδων ειδικού προορισμού,

ii)       η διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας και οι ετήσιοι λογαριασμοί των οργανισμών πληρωμών, καθώς και τα αποτελέσματα όλων των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και των ελέγχων που διενεργήθηκαν,

iii)      οι εκθέσεις πιστοποίησης των λογαριασμών,

iv)      τα στοιχεία ταυτότητας των διαπιστευμένων οργανισμών πληρωμών, των διαπιστευμένων οργανισμών συντονισμού και των οργανισμών πιστοποίησης,

v)      οι λεπτομερείς κανόνες συνυπολογισμού και πληρωμής των δαπανών που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ,

vi)      οι κοινοποιήσεις των δημοσιονομικών αναπροσαρμογών στις οποίες προβαίνουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των πράξεων ή προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, και των ανακεφαλαιωτικών καταστάσεων των διαδικασιών ανάκτησης τις οποίες κινούν τα κράτη μέλη λόγω διαπίστωσης παρατυπιών,

vii)     τα στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 60·

β)           τις λεπτομέρειες που διέπουν τις ηλεκτρονικές ανταλλαγές πληροφοριών και εγγράφων μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών και τη δημιουργία συστημάτων πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένου του είδους, της μορφής και του περιεχομένου των δεδομένων που θα υφίστανται επεξεργασία από αυτά τα συστήματα και των κανόνων διατήρησής τους·

γ)           την κοινοποίηση στην Επιτροπή, από τα κράτη μέλη, των πληροφοριών, των εγγράφων, των στατιστικών και των εκθέσεων, καθώς και τις προθεσμίες και τους τρόπους κοινοποίησης των στοιχείων αυτών.

Οι εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Χρήση του ευρώ

Άρθρο 105 Γενικές Αρχές

1.           Τα ποσά που εμφαίνονται στις αποφάσεις της Επιτροπής για την έγκριση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, τα ποσά των υποχρεώσεων και των πληρωμών της Επιτροπής, καθώς και τα ποσά των βεβαιωμένων ή πιστοποιημένων δαπανών και των δηλώσεων δαπανών των κρατών μελών εκφράζονται και καταβάλλονται σε ευρώ.

2.           Οι τιμές και τα ποσά που καθορίζονται στην τομεακή γεωργική νομοθεσία εκφράζονται σε ευρώ.

Χορηγούνται ή εισπράττονται σε ευρώ στα κράτη μέλη τα οποία έχουν υιοθετήσει το ευρώ και σε εθνικό νόμισμα στα υπόλοιπα κράτη μέλη.

Άρθρο 106 Συναλλαγματική ισοτιμία και γενεσιουργός αιτία

1.           Οι τιμές και τα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 στα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ μετατρέπονται στο εθνικό τους νόμισμα μέσω της συναλλαγματικής ισοτιμίας.

2.           Η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας είναι:

α)      η εκτέλεση των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής ή εξαγωγής, όσον αφορά τα ποσά που εισπράττονται ή χορηγούνται στις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες,

β)      το γεγονός με το οποίο επιτυγχάνεται ο οικονομικός στόχος της πράξης, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις.

3.           Όταν μια άμεση ενίσχυση βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΕ/xxx καταβάλλεται σε δικαιούχο σε άλλο νόμισμα πλην του ευρώ, τα κράτη μέλη μετατρέπουν το ποσό της ενίσχυσης που εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό νόμισμα με βάση την τελευταία ισοτιμία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας πριν από την 1η Οκτωβρίου του έτους για το οποίο χορηγείται η ενίσχυση.

4.           Όσον αφορά το ΕΓΤΕ, κατά την κατάρτιση των δηλώσεων δαπανών, τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ εφαρμόζουν την ίδια συναλλαγματική ισοτιμία με εκείνη την οποία χρησιμοποίησαν όταν πραγματοποίησαν τις πληρωμές προς τους δικαιούχους ή όταν εισέπραξαν έσοδα, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου.

5.           Για να προσδιοριστεί η γενεσιουργός αιτία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ή για να καθοριστεί για ειδικούς λόγους που αφορούν την οργάνωση αγοράς ή το εν λόγω ποσό, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 που περιλαμβάνουν κανόνες για τις εν λόγω γενεσιουργούς αιτίες και τη συναλλαγματική ισοτιμία που πρέπει να χρησιμοποιείται. Η ειδική γενεσιουργός αιτία προσδιορίζεται λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:

α)      δυνατότητα ουσιαστικής εφαρμογής, το συντομότερο δυνατόν, των προσαρμογών των συναλλαγματικών ισοτιμιών·

β)      ομοιότητα των γενεσιουργών αιτιών που αφορούν ανάλογες πράξεις που πραγματοποιούνται σε διαφορετικές οργανώσεις αγοράς,

γ)      συνοχή μεταξύ των γενεσιουργών αιτιών για τις διάφορες τιμές και ποσά που αφορούν την οργάνωση αγοράς,

δ)      πρακτική δυνατότητα και αποτελεσματικότητα των ελέγχων εφαρμογής των κατάλληλων συναλλαγματικών ισοτιμιών.

6.           Για να μην εφαρμόζουν τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ διαφορετικές συναλλαγματικές ισοτιμίες, αφενός κατά τη λογιστική εγγραφή των εσόδων που εισπράττουν ή των ενισχύσεων που καταβάλλονται στους δικαιούχους σε νόμισμα άλλο πλην του ευρώ και, αφετέρου, κατά την κατάρτιση των δηλώσεων δαπανών των οργανισμών πληρωμών, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 που περιλαμβάνουν κανόνες σχετικά με τη συναλλαγματική ισοτιμία που εφαρμόζεται για την κατάρτιση των δηλώσεων δαπανών και την εγγραφή των πράξεων δημόσιας αποθεματοποίησης στους λογαριασμούς του οργανισμού πληρωμών.

Άρθρο 107 Μέτρα διασφάλισης και παρεκκλίσεις

1.           Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει μέτρα για τη διασφάλιση της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας εάν νομισματικές πρακτικές εξαιρετικού χαρακτήρα που συνδέονται με το εθνικό νόμισμα θα μπορούσαν να τη θέσουν σε κίνδυνο. Τα εν λόγω μέτρα μπορούν, εφόσον είναι αναγκαίο, να παρεκκλίνουν από τους υφιστάμενους κανόνες.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

Τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ανακοινώνονται αμέσως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη.

2.           Σε περίπτωση που νομισματικές πρακτικές εξαιρετικού χαρακτήρα, σχετικές με το εθνικό νόμισμα, ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 για να προβλεφθεί παρέκκλιση από το παρόν τμήμα, ιδίως στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)      όταν μια χώρα προσφεύγει σε ασυνήθεις συναλλαγματικές πρακτικές, όπως την εφαρμογή πολλαπλών συναλλαγματικών ισοτιμιών, ή εφαρμόζει συμφωνίες αντιπραγματισμού,

β)      όταν οι χώρες έχουν νόμισμα το οποίο δεν έχει εισαχθεί στις επίσημες αγορές συναλλάγματος ή των οποίων η εξέλιξη ενδέχεται να προκαλέσει στρεβλώσεις στις συναλλαγές.

Άρθρο 108 Χρήση του ευρώ από τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ

1.           Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος που δεν έχει υιοθετήσει το ευρώ αποφασίζει να πληρώσει τις δαπάνες που απορρέουν από την τομεακή γεωργική νομοθεσία σε ευρώ και όχι σε εθνικό νόμισμα, το κράτος μέλος λαμβάνει τέτοιου είδους μέτρα ώστε η χρησιμοποίηση του ευρώ να μην παρέχει συστηματικά πλεονεκτήματα σε σύγκριση με τη χρησιμοποίηση του εθνικού νομίσματος.

2.           Το κράτος μέλος ανακοινώνει τα σχεδιάζομενα μέτρα στην Επιτροπή πριν από τη θέση τους σε ισχύ. Τα μέτρα παράγουν αποτελέσματα μόνον εφόσον το κράτος μέλος λάβει την έγκριση της Επιτροπής.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III Υποβολή εκθέσεων και αξιολόγηση

Άρθρο 109 Ετήσια δημοσιονομική έκθεση

Πριν από το τέλος του Σεπτεμβρίου του έτους που ακολουθεί κάθε οικονομικό έτος, η Επιτροπή συντάσσει δημοσιονομική έκθεση σχετικά με τη διαχείριση του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος και την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 110 Παρακολούθηση και αξιολόγηση της κοινής γεωργικής πολιτικής

1.           Καθορίζεται κοινό πλαίσιο παρακολούθησης και αξιολόγησης με στόχο τη μέτρηση της αποδοτικότητας της κοινής γεωργικής πολιτικής. Περιλαμβάνει όλα τα μέσα που αφορούν την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των μέτρων της κοινής γεωργικής πολιτικής και ιδίως τις άμεσες ενισχύσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. ΑΕ/xxx, τα μέτρα στήριξης της αγοράς που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. ΚΟΑ/xxx, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. ΑΑ/xxx και την εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.

Για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική μέτρηση της απόδοσης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111 σχετικά με το περιεχόμενο και τη δημιουργία του πλαισίου.

2.           Ο αντίκτυπος των μέτρων της κοινής γεωργικής πολιτικής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπολογίζεται σε σχέση με τους ακόλουθους στόχους:

α)      τη βιώσιμη παραγωγή τροφίμων, με εστίαση στο γεωργικό εισόδημα, στη γεωργική παραγωγικότητα και στη σταθερότητα των τιμών·

β)      τη βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων και τη δράση για το κλίμα, με εστίαση στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, στη βιοποικιλότητα, στο έδαφος και στα ύδατα·

γ)      την ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη, με έμφαση στην απασχόληση σε αγροτικές περιοχές, στην ανάπτυξη και στη φτώχεια στις αγροτικές περιοχές.

Η Επιτροπή καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τη δέσμη ειδικών δεικτών για τους στόχους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

3.           Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των σχετικών μέτρων.

Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες σε δεδομένα και τις συνέργειες μεταξύ δυνητικών πηγών δεδομένων, και ιδίως τη χρήση τους για στατιστικούς σκοπούς όταν ενδείκνυται.

Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλουν τα κράτη μέλη, καθώς και τις ανάγκες σε δεδομένα και τις συνέργειες μεταξύ δυνητικών πηγών δεδομένων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 112 παράγραφος 3.

4.           Η Επιτροπή υποβάλλει κάθε 4 έτη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Η πρώτη έκθεση θα υποβληθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2017.

ΤΙΤΛΟΣ VIII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 111 Άσκηση της ανάθεσης αρμοδιοτήτων

1.           Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.

2.           Η ανάθεση αρμοδιοτήτων που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό εκχωρείται στην Επιτροπή για αόριστο χρονικό διάστημα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.           Η ανάθεση αρμοδιοτήτων που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της ανάθεσης αρμοδιοτήτων που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα καμίας από τις ισχύουσες κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις.

4.           Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

5.           Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό αρχίζει να ισχύει μόνο αν δεν έχουν αντιταχθεί σε αυτή ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν από την παρέλευση της εν λόγω χρονικής περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν σκοπεύουν να προβάλουν αντίρρηση. Η ανωτέρω προθεσμία παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Άρθρο 112 Διαδικασία επιτροπής

1.           Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή με την ονομασία «επιτροπή των γεωργικών ταμείων». Η τελευταία είναι επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.           Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

3.           Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

Άρθρο 113 Κατάργηση

1.           Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 καταργούνται.

Ωστόσο, το άρθρο 44α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 εξακολουθεί να εφαρμόζεται.

2.           Οι αναφορές στους κανονισμούς που καταργούνται νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος IIΙ.

Άρθρο 114 Μεταβατικά μέτρα

Για να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από τις ρυθμίσεις των καταργούμενων κανονισμών που αναφέρονται στο άρθρο 113 προς εκείνους του παρόντος κανονισμού, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 111.

Άρθρο 115 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εβδόμη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Ωστόσο, οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται από τις 16 Οκτωβρίου 2013:

α)           άρθρα 7, 8 και 9·

β)           άρθρα 18, 42, 43 και 45 όσον αφορά τις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις 16 Οκτωβρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                     Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος                                                   Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ελάχιστο πεδίο εφαρμογής του συστήματος παροχής συμβουλών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις στους τομείς του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και της προσαρμογής σε αυτή, της βιοποικιλότητας, της προστασίας των υδάτων, της κοινοποίησης ασθενειών των ζώων και των φυτών, και της καινοτομίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο γ)

Απαιτήσεις ή ενέργειες και συμβουλές στο επίπεδο των δικαιούχων, που ορίζονται από τα κράτη μέλη, εφόσον είναι αναγκαίο, όσον αφορά:

Τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή:

– Πληροφορίες για τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στις σχετικές περιοχές, τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου από τις σχετικές γεωργικές πρακτικές και τη συμβολή του γεωργικού τομέα στον μετριασμό μέσω βελτιωμένων γεωργικών και γεωργοδασοκομικών πρακτικών και της ανάπτυξης έργων τα οποία αφορούν τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης στην εκμετάλλευση.

– Επενδύσεις σε ενσώματα περιουσιακά στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Αποκατάσταση γεωργικού δυναμικού και εισαγωγή των κατάλληλων προληπτικών δράσεων που προβλέπονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Δάσωση και δημιουργία δασικών εκτάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Εγκατάσταση γεωργοδασοκομικών συστημάτων που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Πρόληψη και αποκατάσταση των ζημιών στα δάση από πυρκαγιές δασών και φυσικές καταστροφές που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Επενδύσεις για τη βελτίωση της προσαρμοστικότητας και της περιβαλλοντικής αξίας των δασικών οικοσυστημάτων που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Επενδύσεις σε νέες δασικές τεχνολογίες και στη μεταποίηση και εμπορία των δασικών προϊόντων που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Γεωργοπεριβαλλοντικές ενέργειες για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή που προβλέπονται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Βιολογική γεωργία για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή που προβλέπονται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Περιβαλλοντικές υπηρεσίες από δάση και διατήρηση των δασών για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτή που προβλέπονται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

Τη βιοποικιλότητα:

– Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών.

– Οδηγία 92/43/EΟΚ του Συμβουλίου για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας.

– Επενδύσεις σε ενσώματα περιουσιακά στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Εγκατάσταση γεωργοδασοκομικών συστημάτων που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Επενδύσεις για τη βελτίωση της προσαρμοστικότητας και της περιβαλλοντικής αξίας των δασικών οικοσυστημάτων που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Γεωργοπεριβαλλοντικές ενέργειες για τη βιοποικιλότητα που προβλέπονται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Βιολογική γεωργία για τη βιοποικιλότητα που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Περιβαλλοντικές υπηρεσίες από δάση και διατήρηση των δασών για τη βιοποικιλότητα που προβλέπονται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

Την προστασία των υδάτων:

– Άρθρο 11 παράγραφος 3 της οδηγίας  2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων.

– Ορθή χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων που αναφέρεται στο άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ιδίως όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις γενικές αρχές της ολοκληρωμένης φυτοπροστασίας που αναφέρονται στο άρθρο 14 της οδηγίας 2009/128/ΕΚ για τον καθορισμό πλαισίου κοινοτικής δράσης με σκοπό την επίτευξη ορθολογικής χρήσης των γεωργικών φαρμάκων.

– Επενδύσεις σε ενσώματα περιουσιακά στοιχεία για τη διαχείριση των υδάτων που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Γεωργοπεριβαλλοντικές ενέργειες για τη διαχείριση των υδάτων που προβλέπονται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Βιολογική γεωργία για τη διαχείριση των υδάτων που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

Την κοινοποίηση των ασθενειών των ζώων και των φυτών:

– Οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού.

– Οδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων.

– Οδηγία 2000/75/EK του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικών με μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου.

– Οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας.

Την καινοτομία:

– Πληροφορίες για δράσεις που επικεντρώνονται στην καινοτομία.

– Διάδοση των δραστηριοτήτων στο πλαίσιο του δικτύου για [Ευρωπαϊκή Σύμπραξη Καινοτομίας] που προβλέπεται στο άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

– Συνεργασία  που προβλέπεται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xxx [ΑΑ].

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κανόνες για την πολλαπλή συμμόρφωση σύμφωνα με το άρθρο 93

ΚΑΔ:      Κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης

ΚΓΠΚ:   Πρότυπα για την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση

Τομέας || Κύριο θέμα || Απαιτήσεις και πρότυπα

Περιβάλλον, κλιματική αλλαγή και καλή γεωργική κατάσταση των εκτάσεων || Ύδατα || ΚΑΔ 1 || Οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1991, για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (ΕΕ L 375 της 31.12.1991, σ. 1) || Άρθρα 4 και 5

ΚΓΠΚ 1 || Δημιουργία ζωνών ανάσχεσης κατά μήκος υδατορρευμάτων[48] ||

ΚΓΠΚ 2 || Τήρηση των διαδικασιών έγκρισης για τη χρήση των υδάτων για άρδευση, εφόσον προβλέπεται ||

ΚΓΠΚ 3 || Προστασία των υπογείων υδάτων από τη ρύπανση: απαγόρευση της απευθείας απόρριψης στα υπόγεια ύδατα για την πρόληψη της έμμεσης ρύπανσης των υπογείων υδάτων μέσω της απόρριψης στο έδαφος και της διήθησης μέσω του εδάφους επικίνδυνων ουσιών, που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 80/68/ΕΟΚ ||

Έδαφος και αποθήκευση άνθρακα || ΚΓΠΚ 4 || Ελάχιστη εδαφοκάλυψη ||

ΚΓΠΚ 5 || Ελάχιστη διαχείριση γαιών αντικατοπτρίζουσα ειδικές για τον χώρο συνθήκες για τον περιορισμό της διάβρωσης ||

ΚΓΠΚ 6 || Διατήρηση των επιπέδων της οργανικής ύλης του εδάφους, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης της καύσης υπολειμμάτων καλλιεργειών ||

ΚΓΠΚ 7 || Προστασία των υγροτόπων και των πλουσίων σε άνθρακα εδαφών, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης του πρώτου οργώματος[49] ||

Βιοποικιλότητα || ΚΑΔ 2 || Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 20 της 26.1.2010, σ. 7). || Άρθρο 3 παράγραφος 1, άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β), άρθρο 4 παράγραφοι 1, 2 και 4

ΚΑΔ 3 || Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7) || Άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2

Τοποίο, στοιχειώδες επίπεδο συντήρησης || ΚΓΠΚ 8 || Διατήρηση χαρακτηριστικών του τοπίου, συμπεριλαμβανομένων, ανάλογα με την περίπτωση, των φυτικών φρακτών, λιμνών, τάφρων, σειρών δένδρων, ομαδικών ή μεμονωμένων, και περιθωρίου αγροτεμαχίων και αναβαθμίδων, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης της κοπής φυτικών φρακτών και δένδρων κατά την περίοδο αναπαραγωγής και εξάρτησης των πτηνών, και ενδεχόμενα μέτρα για την αποφυγή χωροκατακτητικών ειδών και επιβλαβών οργανισμών ||

Δημόσια υγεία, υγεία των ζώων και των φυτών || Ασφάλεια τροφίμων || ΚΑΔ 4 || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1) || Άρθρα 14 και 15, άρθρο 17 παράγραφος 1[50] και άρθρα 18, 19 και 20

ΚΑΔ 5 || Οδηγία 96/22/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, για την απαγόρευση της χρησιμοποίησης ορισμένων ουσιών με ορμονική ή θυρεοστατική δράση και των β-ανταγωνιστικών ουσιών στη ζωική παραγωγή για κερδοσκοπικούς λόγους (ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 3) || Άρθρο 3 στοιχεία α), β), δ) και ε), και άρθρα 4, 5 και 7

Αναγνώριση και καταγραφή των ζώων || ΚΑΔ 6 || Οδηγία 2008/71/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2008, για την αναγνώριση και την καταγραφή των χοίρων (ΕΕ L 213 της 8.8.2008, σ. 31) || Άρθρα 3, 4 και 5

ΚΑΔ 7 || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας (ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1) || Άρθρα 4 και 7

ΚΑΔ 8 || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων (ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 8). || Άρθρα 3, 4 και 5

Ασθένειες των ζώων || ΚΑΔ 9 || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1) || Άρθρα 7, 11, 12, 13 και 15

Φυτοπροστατευτικά προϊόντα || ΚΑΔ 10 || Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1) || Άρθρο 55, πρώτη και δεύτερη πρόταση

Καλή μεταχείριση των ζώων || Καλή μεταχείριση των ζώων || ΚΑΔ 11 || Οδηγία 2008/119/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (ΕΕ L 10 της 15.1.2009, σ. 7) || Άρθρα 3 και 4

ΚΑΔ 12 || Οδηγία 2008/120/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τους στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (ΕΕ L 340 της 12.2.2009, σ. 5) || Άρθρα 3 και 4

ΚΑΔ 13 || Οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, σχετικά με την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (ΕΕ L 221 της 8.8.1998, σ. 23) || Άρθρο 4

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ

1. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 352/78

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 352/78 || Παρών κανονισμός

Άρθρο 1 || Άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο ε)

Άρθρο 2 || Άρθρο 45 παράγραφος 2

Άρθρο 3 || Άρθρο 48 παράγραφος 1

Άρθρο 4 || -

Άρθρο 5 || -

Άρθρο 6 || -

2. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2799/98

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2799/98 || Παρών κανονισμός

Άρθρο 1 || -

Άρθρο 2 || Άρθρο 105 παράγραφος 2 και άρθρο 106

Άρθρο 3 || Άρθρο 106

Άρθρο 4 || -

Άρθρο 5 || -

Άρθρο 6 || -

Άρθρο 7 || Άρθρο 107

Άρθρο 8 || Άρθρο 108

Άρθρο 9 || -

Άρθρο 10 || -

Άρθρο 11 || -

3. Κανονισμός (EΚ) 814/2000

Κανονισμός (EΚ) 814/2000 || Παρών κανονισμός

Άρθρο 1 || Άρθρο 47 παράγραφος 1

Άρθρο 2 || Άρθρο 47 παράγραφος 2

Άρθρο 3 || -

Άρθρο 4 || -

Άρθρο 5 || -

Άρθρο 6 || -

Άρθρο 7 || -

Άρθρο 8 || Άρθρο 47 παράγραφος 5

Άρθρο 9 || -

Άρθρο 10 || Άρθρο 47 παράγραφος 4 και άρθρο 112

Άρθρο 11 || -

4. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 || Παρών κανονισμός

Άρθρο 1 || Άρθρο 1

Άρθρο 2 || Άρθρο 3

Άρθρο 3 || Άρθρο 4

Άρθρο 4 || Άρθρο5

Άρθρο 5 || Άρθρο 6

Άρθρο 6 || Άρθρο 7

Άρθρο 7 || Άρθρο 9

Άρθρο 8 || Άρθρο 102

Άρθρο 9 || Άρθρο 60

Άρθρο 10 || Άρθρο 10

Άρθρο 11 || Άρθρο 11

Άρθρο 12 || Άρθρο 16

Άρθρο 13 || Άρθρο 19

Άρθρο 14 || Άρθρο 17

Άρθρο 15 || Άρθρο 18

Άρθρο 16 || Άρθρο 42

Άρθρο 17 || Άρθρο 43 παράγραφος 1

Άρθρο 17α || Άρθρο 43 παράγραφος 2

Άρθρο 18 || Άρθρο 24

Άρθρο 19 || Άρθρο 26

Άρθρο 20 || Άρθρο 27

Άρθρο 21 || Άρθρο 28

Άρθρο 22 || Άρθρο 31

Άρθρο 23 || Άρθρο 32

Άρθρο 24 || Άρθρο 33

Άρθρο 25 || Άρθρο 34

Άρθρο 26 || Άρθρο 35

Άρθρο 27 || Άρθρο 43 παράγραφος 1

Άρθρο 27α || Άρθρο 43 παράγραφος 2

Άρθρο 28 || Άρθρο 36

Άρθρο 29 || Άρθρο 37

Άρθρο 30 || Άρθρο 53

Άρθρο 31 || Άρθρο 54

Άρθρο 32 || Άρθρα 56 και 57

Άρθρο 33 || Άρθρα 56 και 58

Άρθρο 34 || Άρθρο 45

Άρθρο 35 || -

Άρθρο 36 || Άρθρο 50

Άρθρο 37 || Άρθρο 49

Άρθρο 38 || -

Άρθρο 39 || -

Άρθρο 40 || -

Άρθρο 41 || Άρθρο 112

Άρθρο 42 || -

Άρθρο 43 || Άρθρο 109

Άρθρο 44 || Άρθρο 103

Άρθρο 44α || Άρθρο 113 παράγραφος 1

Άρθρο 45 || Άρθρο 105 παράγραφος 1 και 106 παράγραφοι 3 και 4

Άρθρο 46 || -

Άρθρο 47 || Άρθρο 113

Άρθρο 48 || Άρθρο 114

Άρθρο 49 || Άρθρο 115

5. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 485/2008

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 485/2008 || Παρών κανονισμός

Άρθρο 1 || Άρθρο 79

Άρθρο 2 || Άρθρο 80

Άρθρο 3 || Άρθρο 81

Άρθρο 4 || -

Άρθρο 5 || Άρθρο 82 παράγραφοι 1, 2 και 3

Άρθρο 6 || Άρθρο 82 παράγραφος 4

Άρθρο 7 || Άρθρο 83

Άρθρο 8 || Άρθρο 103 παράγραφος 2

Άρθρο 9 || Άρθρο 86

Άρθρο 10 || Άρθρο 84

Άρθρο 11 || Άρθρο 85

Άρθρο 12 || Άρθρο 106 παράγραφος 3

Άρθρο 13 || -

Άρθρο 14 || -

Άρθρο 15 || Άρθρο 87

Άρθρο 16 || -

Άρθρο 17 || -

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 1.1. Ονομασία της πρότασης/πρωτοβουλίας

-        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής·

-        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων (κανονισμός ενιαίας ΚΟΑ)·

-        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)·

-        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής·

-        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή των άμεσων ενισχύσεων στους γεωργούς για το έτος 2013·

-        Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων ενισχύσεων και επιστροφών που συνδέονται με την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων·

-        Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και τη στήριξη στους αμπελοκαλλιεργητές.

1.2. Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν) τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[51]

Τομέας Πολιτικής 05 που υπάγεται στον Τομέα 2

1.3. Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας (νομοθετικό πλαίσιο για την ΚΓΠ μετά το 2013)

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση

¨ Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/προπαρασκευαστική δράση[52]

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την παράταση υφιστάμενης δράσης

x Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση προσανατολισμένη προς νέα δράση

1.4. Στόχοι 1.4.1. Ο(οι) πολυετής(είς) στρατηγικός(οί) στόχος(οι) της Επιτροπής που αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία

Για την προώθηση της αποδοτικής χρήσης των πόρων με σκοπό την έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης της ΕΕ σύμφωνα με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», η ΚΓΠ επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους:

- Βιώσιμη παραγωγή τροφίμων·

- Βιώσιμη διαχείριση των φυσικών πόρων και δράση για την κλιματική αλλαγή·

- Ισορροπημένη εδαφική ανάπτυξη.

1.4.2. Ειδικός(οί) στόχος(οι) και δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ

Ειδικοί στόχοι για τον τομέα πολιτικής 05:

Ειδικός στόχος αριθ. 1:

Παροχή περιβαλλοντικών δημόσιων αγαθών

Ειδικός στόχος αριθ. 2:

Παροχή αποζημίωσης όσον αφορά δυσκολίες στην παραγωγή σε περιοχές με συγκεκριμένους φυσικούς περιορισμούς

Ειδικός στόχος αριθ. 3:

Συνέχιση των δράσεων μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και προσαρμογής

Ειδικός στόχος αριθ. 4:

Διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ (ΚΓΠ) σύμφωνα με υψηλά επίπεδα δημοσιονομικής διαχείρισης

Ειδικός στόχος για το ABB 05 02 – Παρεμβάσεις στις γεωργικές αγορές:

Ειδικός στόχος αριθ. 5:

Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του γεωργικού τομέα και αύξηση του μεριδίου προστιθέμενης αξίας του στην τροφική αλυσίδα

Ειδικός στόχος για το ABB 05 03 – Άμεσες ενισχύσεις:

Ειδικός στόχος αριθ. 6:

Συμβολή στα γεωργικά εισοδήματα και περιορισμός της μεταβλητότητάς τους

Ειδικοί στόχοι για το ABB 05 04 – Αγροτική ανάπτυξη:

Ειδικός στόχος αριθ. 7

Ενίσχυση της πράσινης ανάπτυξης μέσω της καινοτομίας

Ειδικός στόχος αριθ. 8:

Στήριξη της αγροτικής απασχόλησης και διατήρηση του κοινωνικού ιστού στις αγροτικές περιοχές

Ειδικός στόχος αριθ. 9

Βελτίωση της αγροτικής οικονομίας και προώθηση της διαφοροποίησης

Ειδικός στόχος αριθ. 10

Ενθάρρυνση της διαρθρωτικής ποικιλομορφίας στα συστήματα των γεωργικών εκμεταλλεύσεων

1.4.3. Αναμενόμενο(-α) αποτέλεσμα(τα) και αντίκτυπος

Δεν είναι δυνατόν να καθοριστούν ποσοτικοί στόχοι για τους δείκτες αντικτύπου στο παρόν στάδιο. Τα γενικά οικονομικά, περιβαλλοντικά και κοινωνικά αποτελέσματα που μετρώνται από τους εν λόγω δείκτες, παρότι μπορούν να επηρεαστούν από την πολιτική, θα εξαρτηθούν σε τελική ανάλυση επίσης από τις επιπτώσεις μιας σειράς εξωτερικών παραγόντων, οι οποίοι, σύμφωνα με πρόσφατες εμπειρίες, έχουν καταστεί σημαντικοί και απρόβλεπτοι. Διεξάγεται περαιτέρω ανάλυση, η οποία θα ολοκληρωθεί για την περίοδο μετά το 2013.

Όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις, τα κράτη μέλη θα έχουν τη δυνατότητα να αποφασίζουν, σε περιορισμένο βαθμό, σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων συνιστωσών των καθεστώτων άμεσων ενισχύσεων.

Για την αγροτική ανάπτυξη, τα αναμενόμενα αποτελέσματα και ο αναμενόμενος αντίκτυπος θα εξαρτηθούν από τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης τα οποία θα υποβάλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή. Τα κράτη μέλη θα κληθούν να καθορίσουν στόχους στα προγράμματά τους.

1.4.4. Δείκτες αποτελεσμάτων και αντικτύπου

Οι προτάσεις προβλέπουν τη θέσπιση ενός κοινού πλαισίου παρακολούθησης και αξιολόγησης με σκοπό τη μέτρηση των επιδόσεων της κοινής γεωργικής πολιτικής. Στο εν λόγω πλαίσιο περιλαμβάνονται όλα τα μέσα που συνδέονται με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των μέτρων της ΚΓΠ και ιδίως των άμεσων ενισχύσεων, των μέτρων παρέμβασης στην αγορά και των μέτρων αγροτικής ανάπτυξης, καθώς και της εφαρμογής της πολλαπλής συμμόρφωσης.

Ο αντίκτυπος αυτών των μέτρων της ΚΓΠ μετριέται σε σχέση με τους ακόλουθους στόχους:

α)       βιώσιμη παραγωγή τροφίμων, με έμφαση στο γεωργικό εισόδημα, στην γεωργική παραγωγικότητα και στη σταθερότητα των τιμών.

β)       αειφόρος διαχείριση των φυσικών πόρων και δράση για την κλιματική αλλαγή, με έμφαση στις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, στη βιοποικιλότητα, στο έδαφος και τα ύδατα·

γ)       ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη, με έμφαση στην αγροτική απασχόληση, στην οικονομική ανάπτυξη και στη φτώχεια στις αγροτικές περιοχές.

Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει μια δέσμη δεικτών, ειδικών για τους εν λόγω στόχους και περιοχές.

Επιπλέον, όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, προτείνεται ένα ενισχυμένο κοινό σύστημα παρακολούθησης και αξιολόγησης. Σκοπός του συστήματος αυτού είναι α) να καταδεικνύει την πρόοδο και τα επιτεύγματα της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης και να εκτιμά τον αντίκτυπο, την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα και τη συνάφεια των παρεμβάσεων της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης, β) να συμβάλλει στην καλύτερα στοχευμένη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και γ) να υποστηρίζει μια κοινή διαδικασία εκμάθησης σχετικά με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση. Η Επιτροπή θα καταρτίσει, με εκτελεστικές πράξεις,  κατάλογο κοινών δεικτών συνδεόμενων με τις προτεραιότητες πολιτικής.

1.5. Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας 1.5.1. Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών

Προκειμένου να επιτευχθούν οι πολυετείς στρατηγικοί στόχοι της ΚΓΠ που αποτελούν άμεση μεταφορά της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για τις ευρωπαϊκές αγροτικές περιοχές και να εκπληρωθούν οι σχετικές απαιτήσεις της Συνθήκης, οι προτάσεις αποβλέπουν στη θέσπιση του νομοθετικού πλαισίου για την κοινή γεωργική πολιτική για την περίοδο μετά το 2013.

1.5.2. Προστιθέμενη αξία παρέμβασης της ΕΕ

Η μελλοντική ΚΓΠ δεν θα είναι μια πολιτική που εξυπηρετεί μόνο ένα μικρό αλλά σημαντικό τμήμα της οικονομίας της ΕΕ, αλλά επίσης μια πολιτική στρατηγικής σημασίας για την επισιτιστική ασφάλεια, το περιβάλλον και την εδαφική ισορροπία. Συνεπώς, η ΚΓΠ, ως πραγματικά κοινή πολιτική, προβαίνει στην πλέον αποδοτική χρήση των περιορισμένων δημοσιονομικών πόρων, διατηρώντας μια βιώσιμη γεωργία σε ολόκληρη την ΕΕ, αντιμετωπίζοντας σημαντικά διασυνοριακά προβλήματα, όπως η αλλαγή του κλίματος, και ενισχύοντας την αλληλεγγύη μεταξύ κρατών μελών.

Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020»[53], η ΚΓΠ είναι μια αυθεντικά ευρωπαϊκή πολιτική. Αντί να εφαρμόζονται 27 χωριστές γεωργικές πολιτικές και προϋπολογισμοί, τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν τους πόρους για την εφαρμογή ενιαίας ευρωπαϊκής πολιτικής με έναν ενιαίο ευρωπαϊκό προϋπολογισμό. Αυτό σημαίνει φυσικά ότι η ΚΓΠ αντιπροσωπεύει σημαντικό ποσοστό του προϋπολογισμού της ΕΕ. Εντούτοις, αυτή η προσέγγιση είναι και πιο αποτελεσματική και πιο οικονομική σε σχέση με μια ασυντόνιστη εθνική προσέγγιση.

1.5.3. Διδάγματα που αποκομίστηκαν από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος

Με βάση την αξιολόγηση του σημερινού πλαισίου άσκησης πολιτικής, εκτενείς διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη καθώς και ανάλυση των μελλοντικών προκλήσεων και αναγκών, πραγματοποιήθηκε διεξοδική εκτίμηση επιπτώσεων. Περισσότερες λεπτομέρειες περιλαμβάνονται στην εκτίμηση επιπτώσεων και στην αιτιολογική έκθεση που συνοδεύουν τις νομικές προτάσεις.

1.5.4. Συνέπεια και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα συναφή μέσα

Οι νομοθετικές προτάσεις τις οποίες αφορά το παρόν δημοσιονομικό δελτίο εντάσσονται στο ευρύτερο πλαίσιο της πρότασης κανονισμού ενιαίου πλαισίου, που καθορίζει κοινούς κανόνες για τα ταμεία του κοινού στρατηγικού πλαισίου (ΕΓΤΑΑ, ΕΤΠΕ, ΕΚΤ, Ταμείο Σύγκλισης και ΕΤΘΑ). Ο εν λόγω κανονισμός-πλαίσιο θα συμβάλει σημαντικά στη μείωση του διοικητικού φόρτου, στην αποτελεσματική χρησιμοποίηση των πόρων της ΕΕ και στην εφαρμογή της απλούστευσης στην πράξη. Αποτελεί επίσης τη βάση για τις νέες έννοιες του κοινού στρατηγικού πλαισίου για όλα τα εν λόγω ταμεία, καθώς και για τις επικείμενες συμβάσεις σύμπραξης που θα καλύπτουν επίσης τα ταμεία αυτά.

Το κοινό στρατηγικό πλαίσιο που θα θεσπιστεί θα μετατρέψει τους στόχους και τις προτεραιότητες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» σε προτεραιότητες του ΕΓΤΑΑ σε συνδυασμό με το ΕΚΤ, το Ταμείο Σύγκλισης και το ΕΤΘΑ, διασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό την ολοκληρωμένη χρήση των κονδυλίων για την επίτευξη κοινών στόχων.

Το κοινό στρατηγικό πλαίσιο θα δημιουργήσει επίσης μηχανισμούς συντονισμού με άλλες συναφείς πολιτικές και μέσα της Ένωσης.

Επιπλέον, όσον αφορά την ΚΓΠ, θα προκύψουν σημαντικές συνέργειες και αποτελέσματα απλούστευσης από την εναρμόνιση και την ευθυγράμμιση των κανόνων διαχείρισης και ελέγχου για τον πρώτο (ΕΓΤΕ) και τον δεύτερο πυλώνα (ΕΓΤΑΑ) της ΚΓΠ. Θα πρέπει να διατηρηθεί ο ισχυρός δεσμός μεταξύ του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και να εξακολουθήσουν να υφίστανται οι δομές που έχουν ήδη δρομολογηθεί στα κράτη μέλη.

1.6. Διάρκεια και δημοσιονομικός αντίκτυπος της δράσης

x Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμένης διάρκειας (όσον αφορά τα σχέδια κανονισμών για τις άμεσες ενισχύσεις, την αγροτική ανάπτυξη και τους μεταβατικούς κανονισμούς)

– x   Ισχύουσα πρόταση/πρωτοβουλία από την 01/01/2014 μέχρι την 31/12/2020

– x   Δημοσιονομικός αντίκτυπος για την περίοδο του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. Όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, αντίκτυπος στις ενισχύσεις έως το 2023.

x Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης διάρκειας (όσον αφορά το σχέδιο κανονισμού για την ενιαία ΚΟΑ και τον οριζόντιο κανονισμό)

– Εφαρμογή από το 2014

1.7. Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) διαχείρισης[54]

X Κεντρική άμεση διαχείριση από την Επιτροπή

¨ Κεντρική έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης σε:

– ¨  εκτελεστικούς οργανισμούς

– ¨  οργανισμούς που έχουν συσταθεί από τις Κοινότητες[55]

– ¨  εθνικούς δημόσιους οργανισμούς / οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας

– ¨  πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 49 του δημοσιονομικού κανονισμού

x Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη

¨ Αποκεντρωμένη διαχείριση με τρίτες χώρες

¨ Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να προσδιοριστεί)

Παρατηρήσεις

Καμία τροποποίηση επί της ουσίας σε σύγκριση με τη σημερινή κατάσταση, δηλαδή η διαχείριση του μεγαλύτερου μέρους των δαπανών τις οποίες αφορούν οι νομοθετικές πράξεις για τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ θα πραγματοποιείται με επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη. Ωστόσο, ένα πολύ μικρό μέρος θα εξακολουθήσει να αποτελεί αντικείμενο άμεσης κεντρικής διαχείρισης από την Επιτροπή.

2. ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 2.1. Διατάξεις στον τομέα της παρακολούθησης και της υποβολής εκθέσεων

Όσον αφορά την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της ΚΓΠ, η Επιτροπή θα υποβάλλει κάθε 4 έτη έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο· η πρώτη έκθεση θα υποβληθεί το αργότερο στα τέλη του 2017.

Η διάταξη αυτή συμπληρώνεται με ειδικές διατάξεις σε όλους τους τομείς της ΚΓΠ και οι διάφορες απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και κοινοποίησης θα διευκρινίζονται αναλυτικά στους κανόνες εφαρμογής.

Όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, προβλέπονται επίσης κανόνες για την παρακολούθηση σε επίπεδο προγράμματος, οι οποίοι θα ευθυγραμμιστούν με τα άλλα ταμεία και θα συνδεθούν με τις εκ των προτέρων, τις ενδιάμεσες και τις εκ των υστέρων αξιολογήσεις.

2.2. Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου 2.2.1. Κίνδυνος(οι) που έχει(ουν) επισημανθεί

Υπάρχουν περισσότεροι από επτά εκατομμύρια δικαιούχοι της ΚΓΠ, οι οποίοι λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο ενός ευρέος φάσματος διαφόρων καθεστώτων ενίσχυσης, το καθένα από τα οποία έχει λεπτομερή και ενίοτε σύνθετα κριτήρια επιλεξιμότητας.

Η μείωση του ποσοστού σφάλματος στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής μπορεί ήδη να εκληφθεί ως τάση. Έτσι, πιο πρόσφατα, ένα ποσοστό σφάλματος που προσεγγίζει το 2% επιβεβαιώνει τη συνολικά θετική αξιολόγηση των προηγούμενων ετών. Προβλέπεται να συνεχιστούν οι προσπάθειες προκειμένου να επιτευχθεί ποσοστό σφάλματος κάτω του 2%.

2.2.2. Προβλεπόμενη(ες) μέθοδος(οι) ελέγχου

Η νομοθετική δέσμη, και ιδίως η πρόταση κανονισμού για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, προβλέπει να διατηρήσει και να ενισχύσει το σημερινό σύστημα που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. Προβλέπεται μια υποχρεωτική διοικητική δομή σε επίπεδο κράτους μέλους, με κεντρικό άξονα τους διαπιστευμένους οργανισμούς πληρωμών, οι οποίοι είναι υπεύθυνοι για τη διενέργεια των ελέγχων σε επίπεδο τελικού δικαιούχου σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο σημείο 2.3. Κάθε έτος, ο επικεφαλής κάθε οργανισμού πληρωμών οφείλει να υποβάλει δήλωση αξιοπιστίας η οποία καλύπτει την πληρότητα, την ακρίβεια και την αξιοπιστία των λογαριασμών, την ορθή λειτουργία των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου, καθώς και τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων. Ένας ανεξάρτητος ελεγκτικός φορέας καλείται να εκφέρει γνώμη σχετικά με το σύνολο των τριών αυτών στοιχείων.

Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να ελέγχει τις γεωργικές δαπάνες, ακολουθώντας προσέγγιση βασιζόμενη στην ανάλυση του κινδύνου ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι έλεγχοι επικεντρώνονται στους τομείς υψίστου κινδύνου. Όποτε οι έλεγχοι αυτοί αποκαλύπτουν ότι πραγματοποιήθηκαν δαπάνες κατά παράβαση των ενωσιακών κανόνων, τα σχετικά ποσά θα αποκλείονται από την ενωσιακή χρηματοδότηση στο πλαίσιο του συστήματος εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση.

Όσον αφορά το κόστος των ελέγχων, παρέχεται λεπτομερής ανάλυση στο παράρτημα 8 της εκτίμησης επιπτώσεων που συνοδεύει τις νομοθετικές προτάσεις.

2.3. Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας

Η νομοθετική δέσμη, και ιδίως η πρόταση κανονισμού για τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, προβλέπει να διατηρήσει και να ενισχύσει τα σημερινά λεπτομερή συστήματα ελέγχου και επιβολής κυρώσεων προς εφαρμογή από τους οργανισμούς πληρωμών, με κοινά βασικά στοιχεία και ειδικούς κανόνες προσαρμοσμένους στις ιδιαιτερότητες κάθε καθεστώτος ενισχύσεων. Τα συστήματα προβλέπουν συνήθως εκτεταμένους διοικητικούς ελέγχους του 100% των αιτήσεων ενίσχυσης, διασταυρούμενους ελέγχους με άλλες βάσεις δεδομένων όποτε κρίνεται σκόπιμο, καθώς και επιτόπιους ελέγχους πριν από την πληρωμή ελάχιστου αριθμού συναλλαγών, ανάλογα με τον κίνδυνο που συνδέεται με το συγκεκριμένο καθεστώς. Σε περίπτωση που αυτοί οι επιτόπιοι έλεγχοι αποκαλύψουν μεγάλο αριθμό παρατυπιών, πρέπει να διενεργηθούν συμπληρωματικοί έλεγχοι. Στο πλαίσιο αυτό, το κατεξοχήν σημαντικότερο σύστημα είναι το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (ΟΣΔΕ), το οποίο κατά το οικονομικό έτος 2010 κάλυψε περίπου το 80% των συνολικών δαπανών στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ. Η Επιτροπή θα εξουσιοδοτηθεί να επιτρέπει τη μείωση του αριθμού των επιτόπιων ελέγχων όσον αφορά τα κράτη μέλη στα οποία υπάρχουν συστήματα ελέγχου που λειτουργούν ορθά και χαμηλά ποσοστά σφάλματος.

Η δέσμη προβλέπει επιπλέον ότι τα κράτη μέλη προλαμβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες και την απάτη, επιβάλλουν αποτελεσματικές, αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις, όπως ορίζεται στην ενωσιακή νομοθεσία ή στο εθνικό δίκαιο, και ανακτούν τις τυχόν παράτυπες πληρωμές συν τους τόκους. Περιλαμβάνει έναν αυτόματο μηχανισμό εκκαθάρισης για τις υποθέσεις παρατυπιών, ο οποίος προβλέπει ότι στις περιπτώσεις που η ανάκτηση δεν έχει πραγματοποιηθεί εντός προθεσμίας τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της αίτησης είσπραξης ή οκτώ ετών σε περίπτωση δικαστικής δίωξης, τα μη ανακτηθέντα ποσά βαρύνουν το οικείο κράτος μέλος. Ο μηχανισμός αυτός θα αποτελέσει ισχυρό κίνητρο για την ταχύτερη δυνατή ανάκτηση των παράτυπων πληρωμών από τα κράτη μέλη.

3. ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΟΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

Τα ποσά που αναφέρονται στο παρόν δημοσιονομικό δελτίο εκφράζονται σε τρέχουσες τιμές και σε αναλήψεις υποχρεώσεων.

Επιπλέον των τροποποιήσεων που προκύπτουν από τις νομοθετικές προτάσεις που απαριθμούνται κατωτέρω στους συνοδευτικούς πίνακες, οι νομοθετικές προτάσεις συνεπάγονται περαιτέρω τροποποιήσεις οι οποίες δεν έχουν δημοσιονομικό αντίκτυπο.

Στο παρόν στάδιο, η εφαρμογή δημοσιονομικής πειθαρχίας δεν μπορεί να αποκλειστεί για οποιοδήποτε από τα έτη της περιόδου 2014-2020. Ωστόσο, το ενδεχόμενο αυτό δεν θα εξαρτηθεί από τις ίδιες τις προτάσεις μεταρρύθμισης, αλλά από άλλους παράγοντες, όπως η εκτέλεση των άμεσων ενισχύσεων ή μελλοντικές εξελίξεις στις γεωργικές αγορές.

Όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις, τα επεκταθέντα καθαρά ανώτατα όρια για το 2014 (ημερολογιακό έτος 2013) που περιέχονται στην πρόταση σχετικά με τη μετάβαση είναι υψηλότερα από τα ποσά που διατίθενται για τις άμεσες ενισχύσεις που αναφέρονται στους συνοδευτικούς πίνακες. Σκοπός της επέκτασης αυτής είναι να διασφαλιστεί η συνέχιση της ισχύουσας νομοθεσίας σε ένα σενάριο στο οποίο όλα τα άλλα στοιχεία παραμένουν αμετάβλητα, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης ανάγκης εφαρμογής του μηχανισμού δημοσιονομικής πειθαρχίας.

Οι προτάσεις μεταρρύθμισης περιέχουν διατάξεις οι οποίες παρέχουν στα κράτη μέλη ορισμένη ευελιξία στο πλαίσιο της χορήγησης άμεσων ενισχύσεων ή ενισχύσεων για την αγροτική ανάπτυξη. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη αποφασίσουν να κάνουν χρήση της εν λόγω ευελιξίας, αυτό θα έχει δημοσιονικό αντίκτυπο στα συγκεκριμένα χρηματικά ποσά, που δεν μπορεί να ποσοτικοποιηθεί στο παρόν στάδιο.

Το παρόν δημοσιονομικό δελτίο δεν λαμβάνει υπόψη την πιθανή χρήση του αποθεματικού για την αντιμετώπιση κρίσεων. Πρέπει να επισημανθεί ότι τα ποσά τα οποία λαμβάνονται υπόψη για τις δαπάνες που συνδέονται με την αγορά δεν βασίζονται σε αγορές από δημόσια παρέμβαση ούτε σε άλλα μέτρα σχετικά με κατάσταση κρίσης σε οποιονδήποτε τομέα.

3.1. Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται

Πίνακας 1: Ποσά για την ΚΓΠ συμπεριλαμβανομένων των συμπληρωματικών ποσών που προβλέπονται στις προτάσεις ΠΔΠ και στις προτάσεις μεταρρύθμισης της ΚΓΠ

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

Οικονομικό έτος || 2013 || 2013 προσαρμογή (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

|| || || || || || || || || ||

Εντός του ΠΔΠ || || || || || || || || || ||

Τομέας 2 || || || || || || || || || ||

Άμεσες ενισχύσεις και δαπάνες που συνδέονται με την αγορά (2) (3) (4) || 44 939 || 45 304 || 44 830 || 45 054 || 45 299 || 45 519 || 45 508 || 45 497 || 45 485 || 317 193

Εκτιμώμενα έσοδα ειδικού προορισμού || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 4 704

P1 Άμεσες ενισχύσεις και δαπάνες που συνδέονται με την αγορά || 45 611 || 45 976 || 45 502 || 45 726 || 45 971 || 46 191 || 46 180 || 46 169 || 46 157 || 321 897

P2 Αγροτική ανάπτυξη (4) || 14 817 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 101 157

Σύνολο || 60 428 || 60 428 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054

   Τομέας 1 || || || || || || || || || ||

ΚΠΣ Γεωργική έρευνα και καινοτομία || ά.α. || ά.α. || 682 || 696 || 710 || 724 || 738 || 753 || 768 || 5 072

Άποροι || ά.α. || ά.α. || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818

Σύνολο || ά.α. || ά.α. || 1 061 || 1 082 || 1 104 || 1 126 || 1 149 || 1 172 || 1 195 || 7 889

   Τομέας 3 || || || || || || || || || ||

Ασφάλεια τροφίμων || ά.α. || ά.α. || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 2 450

|| || || || || || || || || ||

Εκτός ΠΔΠ || || || || || || || || || ||

   Αποθεματικό για γεωργικές κρίσεις || ά.α. || ά.α. || 531 || 541 || 552 || 563 || 574 || 586 || 598 || 3 945

   Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) || || || || || || || || || ||

Από το οποίο μέγιστο ποσό διαθέσιμο για τη γεωργία: (5) || ά.α. || ά.α. || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818

|| || || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ || || || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ Προτάσεις της Επιτροπής (ΠΔΠ + εκτός ΠΔΠ) + έσοδα ειδικού προορισμού || 60 428 || 60 428 || 62 274 || 62 537 || 62  823 || 63 084 || 63 114 || 63 146 || 63 177 || 440 156

ΣΥΝΟΛΟ Προτάσεις ΠΔΠ (δηλ. εκτός αποθεματικού και ΕΤΠ) + έσοδα ειδικού προορισμού || 60 428 || 60 428 || 61 364 || 61 609 || 61 877 || 62 119 || 62 130 || 62 141 || 62 153 || 433 393

Σημειώσεις:

(1)           Λαμβανομένων υπόψη των νομοθετικών τροποποιήσεων που έχουν ήδη συμφωνηθεί, δηλ. η προαιρετική διαφοροποίηση για το Ηνωμένο Βασίλειο και τα «μη δαπανηθέντα ποσά» του άρθρου 136 θα παύσουν να εφαρμόζονται έως τα τέλη του 2013.

(2)           Τα ποσά αφορούν το προτεινόμενο ετήσιο ανώτατο όριο για τον πρώτο πυλώνα. Ωστόσο, πρέπει να επισημανθεί ότι προτείνεται να μετακινηθούν οι αρνητικές δαπάνες από τη λογιστική εκκαθάριση (επί του παρόντος στη θέση του προϋπολογισμού 05 07 01 06) στα έσοδα ειδικού προορισμού (στη θέση 67 03). Για λεπτομέρειες, βλ. τον πίνακα για τις προβλέψεις εσόδων στην παρακάτω σελίδα.

(3)           Στα αριθμητικά στοιχεία του 2013 περιλαμβάνονται τα ποσά σχετικά με τα κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα καθώς και τα μέτρα στήριξης της αγοράς στον αλιευτικό τομέα.

(4)           Τα ποσά στον παραπάνω πίνακα είναι σύμφωνα με τα ποσά στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» (COM(2011)500 τελικό της 29ης Ιουνίου 2011). Ωστόσο, απομένει να αποφασιστεί αν το ΠΔΠ θα αντικατοπτρίζει τη μεταφορά που προτείνεται για το κονδύλιο ενός κράτους μέλους όσον αφορά το εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης του τομέα του βαμβακιού στην αγροτική ανάπτυξη από το 2014, γεγονός το οποίο προϋποθέτει προσαρμογή (4 εκατ. ευρώ ετησίως) των ποσών του επιμέρους ανώτατου ορίου του ΕΓΤΕ και του πυλώνα 2 αντίστοιχα. Στους πίνακες των τμημάτων κατωτέρω, τα ποσά έχουν μεταφερθεί, ανεξάρτητα από το εάν αντικατοπτρίζονται στο ΠΔΠ.

(5)           Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» (COM(2011)500 τελικό), θα διατεθεί συνολικό ποσό έως 2,5 δισεκατ. ευρώ σε τιμές του 2011 στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για την παροχή πρόσθετης στήριξης στους γεωργούς που πλήττονται από τις αρνητικές συνέπειες της παγκοσμιοποίησης. Στον παραπάνω πίνακα, η κατανομή ανά έτος σε τρέχουσες τιμές έχει απλώς ενδεικτικό χαρακτήρα. Το σχέδιο διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (COM(2011)403 τελικό της 29ης Ιουνίου 2011) καθορίζει, για το ΕΤΠ, συνολικό μέγιστο ετήσιο ποσό 429 εκατ. ευρώ σε τιμές του 2011.

3.2. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις δαπάνες 3.2.1. Συνοπτική παρουσίαση του εκτιμώμενου αντικτύπου στις δαπάνες

Πίνακας 2: Προβλέψεις εσόδων και δαπανών για τον Τομέα Πολιτικής 05 που υπάγεται στον Τομέα 2

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

Οικονομικό έτος || 2013 || 2013 προσαρμογή || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

ΕΣΟΔΑ || || || || || || || || || ||

123 – Τέλος παραγωγής ζάχαρης (ίδιοι πόροι) || 123 || 123 || 123 || 123 || || || || || || 246

|| || || || || || || || || ||

67 03 – Έσοδα ειδικού προορισμού || 672 || 672 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 187

εκ των οποίων: ex 05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483

Σύνολο || 795 || 795 || 864 || 864 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 433

ΔΑΠΑΝΕΣ || || || || || || || || || ||

05 02 – Αγορές (1) || 3 311 || 3 311 || 2 622 || 2 641 || 2 670 || 2 699 || 2 722 || 2 710 || 2 699 || 18 764

05 03 – Άμεσες ενισχύσεις (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 43 081 || 43 297 || 43 488 || 43 454 || 43 454 || 43 454 || 303 105

05 03 – Άμεσες ενισχύσεις (μετά τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 42 917 || 43 125 || 43 303 || 43 269 || 43 269 || 43 269 || 302 027

|| || || || || || || || || ||

05 04 – Αγροτική ανάπτυξη (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 101 185

05 04 – Αγροτική ανάπτυξη (μετά τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 619 || 14 627 || 14 640 || 14 641 || 14 641 || 14 641 || 102 263

|| || || || || || || || || ||

05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || -69 || -69 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

Σύνολο || 60 229 || 60 229 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054

ΚΑΘΑΡΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ μετά τα έσοδα ειδικού προορισμού || || || 59 212 || 59 436 || 59 682 || 59 901 || 59 890 || 59 879 || 59 867 || 417 867

Σημειώσεις:

(1)           Για το 2013, προκαταρκτική εκτίμηση με βάση το σχέδιο προϋπολογισμού 2012, λαμβανομένων υπόψη των νομικών προσαρμογών που έχουν ήδη συμφωνηθεί για το 2013 (π.χ. ανώτατο όριο για τον οίνο, κατάργηση της πριμοδότησης αμύλου γεωμήλων, αποξηραμένες χορτονομές), καθώς και ορισμένων προβλεπόμενων εξελίξεων. Για όλα τα έτη, οι εκτιμήσεις προϋποθέτουν ότι δεν θα υπάρξουν πρόσθετες ανάγκες χρηματοδότησης για μέτρα στήριξης λόγω διαταραχών ή κρίσεων της αγοράς.

(2)           Στα ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το 2012.

Πίνακας 3: Υπολογισμός του δημοσιονομικού αντικτύπου, ανά κεφάλαιο του προϋπολογισμού, των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τα έσοδα και τις δαπάνες της ΚΓΠ

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

Οικονομικό έτος || 2013 || 2013 προσαρμογή || || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

|| || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||

ΕΣΟΔΑ || || || || || || || || || ||

123 – Τέλος παραγωγής ζάχαρης (ίδιοι πόροι) || 123 || 123 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0

|| || || || || || || || || ||

67 03 – Έσοδα ειδικού προορισμού || 672 || 672 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483

  εκ των οποίων: ex 05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483

Σύνολο || 795 || 795 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483

ΔΑΠΑΝΕΣ || || || || || || || || || ||

05 02 – Αγορές (1) || 3 311 || 3 311 || -689 || -670 || -641 || -612 || -589 || -601 || -612 || -4 413

05 03 – Άμεσες ενισχύσεις (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) (2) || 42 170 || 42 535 || -460 || -492 || -534 || -577 || -617 || -617 || -617 || -3 913

05 03 – Άμεσες ενισχύσεις – Εκτιμώμενο προϊόν του καθορισμού ανωτάτων ορίων προς μεταφορά στην αγροτική ανάπτυξη || || || 0 || -164 || -172 || -185 || -186 || -186 || -186 || -1 078

05 04 – Αγροτική ανάπτυξη (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || 14 817 || 14 451 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 28

05 04 – Αγροτική ανάπτυξη – Εκτιμώμενο προϊόν του καθορισμού ανωτάτων ορίων προς μεταφορά στην αγροτική ανάπτυξη || || || 0 || 164 || 172 || 185 || 186 || 186 || 186 || 1 078

05 07 01 06 – Λογιστική εκκαθάριση || -69 || -69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483

Σύνολο || 60 229 || 60 229 || -1 076 || -1 089 || -1 102 || -1 115 || -1 133 || -1 144 || -1 156 || -7 815

ΚΑΘΑΡΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ μετά τα έσοδα ειδικού προορισμού || || || -1 145 || -1 158 || -1 171 || -1 184 || -1 202 || -1 213 || -1 225 || -8 298

Σημειώσεις:

(1)           Για το 2013, προκαταρκτική εκτίμηση με βάση το σχέδιο προϋπολογισμού 2012, λαμβανομένων υπόψη των νομικών προσαρμογών που έχουν ήδη συμφωνηθεί για το 2013 (π.χ. ανώτατο όριο για τον οίνο, κατάργηση της πριμοδότησης αμύλου γεωμήλων, αποξηραμένες χορτονομές), καθώς και ορισμένων προβλεπόμενων εξελίξεων. Για όλα τα έτη, οι εκτιμήσεις προϋποθέτουν ότι δεν θα υπάρξουν πρόσθετες ανάγκες χρηματοδότησης για μέτρα στήριξης λόγω διαταραχών ή κρίσεων της αγοράς.

(2)           Στα ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το 2012.

Πίνακας 4: Υπολογισμός του δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τις δαπάνες που συνδέονται με την αγορά

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ || || Νομική βάση || Εκτιμώμενες ανάγκες || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 ||

|| || || 2013 (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

Έκτακτα μέτρα: εξορθολογισμός και επέκταση του πεδίου της νομικής βάσης || || Άρθρα 154, 155, 156 || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ.

Κατάργηση της παρέμβασης για τον σκληρό σίτο και το σόργο || || Πρώην άρθρο 10 || π.υ. || - || - || - || - || - || - || - || -

Επισιτιστικά προγράμματα για τους απόρους || (2) || Πρώην άρθρο 27 του κανονισμού 1234/2007 || 500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -500,0 || -3 500,0

Ιδιωτική αποθεματοποίηση (Ίνες λίνου) || || Άρθρο 16 || ά.α. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ.

Ενίσχυση για το βαμβάκι – Αναδιάρθρωση || (3) || Πρώην άρθρο 5 του κανονισμού 637/2008 || 10.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -28.0

Ενίσχυση σύστασης για ομάδες παραγωγών οπωροκηπευτικών || || Πρώην άρθρο 117 || 30,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || -15,0 || -15,0 || -30,0 || -30,0 || -90,0

Σχέδιο προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία || || Άρθρο 21 || 90,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 60,0 || 420,0

Κατάργηση των ομάδων παραγωγών λυκίσκου || || Πρώην άρθρο 111 || 2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -2,3 || -15,9

Προαιρετική ιδιωτική αποθεματοποίηση αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη || || Άρθρο 16 || ά.α. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ. || π.υ.

Κατάργηση της ενίσχυσης για τη χρήση αποκορυφωμένου γάλακτος/αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως ζωοτροφή/για την καζεΐνη και τη χρήση καζεΐνης || || Πρώην άρθρα 101, 102 || π.υ. || - || - || - || - || - || - || - || -

Προαιρετική ιδιωτική αποθεματοποίηση βουτύρου || (4) || Άρθρο 16 || 14,0 || [-1,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-14,0] || [-85,0]

Κατάργηση της εισφοράς προώθησης στον τομέα του γάλακτος || || Πρώην άρθρο 309 || π.υ. || - || - || - || - || - || - || - || -

ΣΥΝΟΛΟ 05 02 || || || || || || || || || || ||

Καθαρό αποτέλεσμα των προτάσεων μεταρρύθμισης (5) || || || || -446,3 || -446,3 || -446,3 || -461,3 || -461,3 || -476,3 || -476,3 || -3 213,9

Σημειώσεις:

(1)           Οι ανάγκες για το 2013 εκτιμώνται με βάση το σχέδιο προϋπολογισμού 2012 της Επιτροπής, με εξαίρεση α) τους τομείς των οπωροκηπευτικών για τους οποίους οι ανάγκες βασίζονται στο δημοσιονομικό δελτίο των αντίστοιχων μεταρρυθμίσεων και β) τις ενδεχόμενες νομικές τροποποιήσεις που έχουν ήδη συμφωνηθεί.

(2)           Το ποσό για το 2013 αντιστοιχεί στην πρόταση της Επιτροπής COM(2010)486. Από το 2014, το μέτρο θα χρηματοδοτείται στο πλαίσιο του Τομέα 1.

(3)           Το κονδύλιο για το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης του τομέα του βαμβακιού στην Ελλάδα (4 εκατ. ευρώ/έτος) θα μεταφερθεί στην αγροτική ανάπτυξη από το 2014. Το κονδύλιο για την Ισπανία (6,1 εκατ. ευρώ/έτος) θα μεταφερθεί στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης από το 2018 (έχει ήδη αποφασιστεί).

(4)           Εκτιμώμενο αποτέλεσμα σε περίπτωση μη εφαρμογής του μέτρου.

(5)           Εκτός από τις δαπάνες των κεφαλαίων 05 02 και 05 03, προβλέπεται ότι οι άμεσες δαπάνες στο πλαίσιο των κεφαλαίων 05 01, 05 07 και 05 08 θα χρηματοδοτηθούν από έσοδα τα οποία θα διατεθούν στο ΕΓΤΕ.

Πίνακας 5: Υπολογισμός του δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ || || Νομική βάση || Εκτιμώμενες ανάγκες || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 ||

|| || 2013 (1) || 2013 προσαρμογή (2) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

|| || || || || || || || || || || ||

Άμεσες ενισχύσεις || || || 42 169,9 || 42 535,4 || 341,0 || 381,1 || 589,6 || 768,0 || 733,2 || 733,2 || 733,2 || 4 279,3

- Τροποποιήσεις που έχουν ήδη αποφασιστεί || || || || || || || || || || || ||

Σταδιακή εισαγωγή στην ΕΕ 12 || || || || || 875,0 || 1 133,9 || 1 392,8 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 1 651,6 || 10 008,1

Αναδιάρθρωση στον τομέα του βαμβακιού || || || || || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 0,0 || 6,1 || 6,1 || 6,1 || 18,4

Διαγνωστικός έλεγχος || || || || || -64,3 || -64,3 || -64,3 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -90,0 || -552,8

Προηγούμενες μεταρρυθμίσεις || || || || || -9,9 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -32,4 || -204,2

|| || || || || || || || || || || ||

- Τροποποιήσεις που οφείλονται στις νέες προτάσεις μεταρρύθμισης της ΚΓΠ || || || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3

Εκ των οποίων: καθορισμός ανωτάτων ορίων || || || || || 0,0 || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7

|| || || || || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ 05 03 || || || || || || || || || || || ||

Καθαρό αποτέλεσμα των προτάσεων μεταρρύθμισης || || || || || -459,8 || -656,1 || -706,5 || -761,3 || -802,2 || -802,2 || -802,2 || -4 990,3

ΣΥΝΟΛΟ ΔΑΠΑΝΩΝ || || || 42 169,9 || 42 535,4 || 42 876,4 || 42 916,5 || 43 125,0 || 43 303,4 || 43 268,7 || 43 268,7 || 43 268,7 || 302 027,3

Σημειώσεις:

(1)           Στα ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το 2012.

(2)           Λαμβανομένων υπόψη των νομοθετικών τροποποιήσεων που έχουν ήδη συμφωνηθεί, δηλ. η προαιρετική διαφοροποίηση για το Ηνωμένο Βασίλειο και τα «μη δαπανηθέντα ποσά» του άρθρου 136 θα παύσουν να εφαρμόζονται έως τα τέλη του 2013.

Πίνακας 6: Συνιστώσες των άμεσων ενισχύσεων

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ || || || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

Παράρτημα II || || || || || 42 407,2 || 42 623,4 || 42 814,2 || 42 780,3 || 42 780,3 || 42 780,3 || 256 185,7

Ενίσχυση για γεωργικές πρακτικές επωφελείς για το κλίμα και το περιβάλλον (30%) || || || || || 12 866,5 || 12 855,3 || 12 844,3 || 12 834,1 || 12 834,1 || 12 834,1 || 77 068,4

Μέγιστο ποσό που μπορεί να διατεθεί για την ενίσχυση για νέους γεωργούς (2%) || || || || || 857,8 || 857,0 || 856,3 || 855,6 || 855,6 || 855,6 || 5 137,9

Καθεστώς βασικής ενίσχυσης, Ενίσχυση για περιοχές με φυσικούς περιορισμούς, Προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη || || || || || 28 682,9 || 28 911,1 || 29 113,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 29 090,6 || 173 979,4

Μέγιστο ποσό που μπορεί να μεταφερθεί από τις ανωτέρω γραμμές για τη χρηματοδότηση του καθεστώτος των κατόχων μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων (10%) || || || || || 4 288,8 || 4 285,1 || 4 281,4 || 4 278,0 || 4 278,0 || 4 278,0 || 25 689,3

Μεταφορές πιστώσεων του τομέα του οίνου που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ[56] || || || || || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 159,9 || 959,1

Καθορισμός ανωτάτων ορίων || || || || || -164,1 || -172,1 || -184,7 || -185,6 || -185,6 || -185,6 || -1 077,7

Βαμβάκι || || || || || 256,0 || 256,3 || 256,5 || 256,6 || 256,6 || 256,6 || 1 538,6

POSEI/Μικρά νησιά του Αιγαίου Πελάγους || || || || || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 417,4 || 2 504,4

Πίνακας 7: Υπολογισμός του δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα για τη χορήγηση άμεσων ενισχύσεων το 2014

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ || || Νομική βάση || Εκτιμώμενες ανάγκες || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013

|| || || 2013 (1) || 2013 προσαρμογή || 2014 (2)

Παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου || || || 40 165,0 || 40 530,5 || 541,9

Σταδιακή εισαγωγή στην ΕΕ 10 || || || || || 616,1

Διαγνωστικός έλεγχος || || || || || -64,3

Προηγούμενες μεταρρυθμίσεις || || || || || -9,9

ΣΥΝΟΛΟ 05 03 || || || || ||

Σύνολο δαπανών || || || 40 165,0 || 40 530,5 || 41 072,4

Σημειώσεις:

(1)           Στα ποσά του 2013 περιλαμβάνεται εκτίμηση σχετικά με την εκρίζωση των αμπελώνων το 2012.

(2)           Στα επεκταθέντα καθαρά ανώτατα όρια περιλαμβάνεται εκτίμηση των μεταφορών πιστώσεων του τομέα του οίνου στο ΚΕΣ με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνουν τα κράτη μέλη για το 2013.

Πίνακας 8: Υπολογισμός του δημοσιονομικού αντικτύπου των προτάσεων μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη

Σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ || || Νομική βάση || Κονδύλια για την αγροτική ανάπτυξη || Τροποποιήσεις σε σχέση με το 2013 ||

|| || || 2013 || 2013 προσαρμογή (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ΣΥΝΟΛΟ 2014-2020

Προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης || || || 14 788,9 || 14 423,4 || || || || || || || ||

Ενίσχυση για το βαμβάκι – Αναδιάρθρωση || (2) || || || || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 28,0

Προϊόν του καθορισμού ανώτατου ορίου των άμεσων ενισχύσεων || || || || || || 164,1 || 172,1 || 184,7 || 185,6 || 185,6 || 185,6 || 1 077,7

Κονδύλιο ΕΑ εξαιρουμένης της τεχνικής βοήθειας || (3) || || || || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -8,5 || -59,4

Τεχνική βοήθεια || (3) || || 27,6 || 27,6 || 8,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 29,4

Βραβείο για τοπικά καινοτόμα σχέδια συνεργασίας || (4) || || ά.α. || ά.α. || 0,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 30,0

ΣΥΝΟΛΟ 05 04 || || || || || || || || || || || ||

Καθαρό αποτέλεσμα των προτάσεων μεταρρύθμισης || || || || || 4,0 || 168,1 || 176,1 || 188,7 || 189,6 || 189,6 || 189,6 || 1 105,7

ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (πριν από τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || || || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 14 455,1 || 101 185,5

ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (μετά τον καθορισμό ανωτάτων ορίων) || || || 14 816,6 || 14 451,1 || 14 455,1 || 14 619,2 || 14 627,2 || 14 639,8 || 14 640,7 || 14 640,7 || 14 640,7 || 102 263,2

Σημειώσεις:

(1)           Οι προσαρμογές σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία που εφαρμόζεται μόνον έως το τέλος του οικονομικού έτους 2013.

(2)           Τα ποσά του πίνακα 1 (σημείο 3.1) είναι σύμφωνα με τα ποσά στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Προϋπολογισμός για την Ευρώπη 2020» (COM(2011)500 τελικό). Ωστόσο, απομένει να αποφασιστεί αν το ΠΔΠ θα αντικατοπτρίζει τη μεταφορά που προτείνεται για το κονδύλιο ενός κράτους μέλους όσον αφορά το εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης του τομέα του βαμβακιού στην αγροτική ανάπτυξη από το 2014, γεγονός το οποίο προϋποθέτει προσαρμογή (4 εκατ. ευρώ ετησίως) των ποσών του επιμέρους ανώτατου ορίου του ΕΓΤΕ και του πυλώνα 2 αντίστοιχα. Στον πίνακα 8 ανωτέρω, τα ποσά έχουν μεταφερθεί, ανεξάρτητα από το εάν αντικατοπτρίζονται στο ΠΔΠ.

(3)           Το ποσό για τεχνική βοήθεια για το 2013 καθορίστηκε με βάση το αρχικό κονδύλιο αγροτικής ανάπτυξης (εξαιρουμένων των μεταφορών από τον πυλώνα 1).

Η τεχνική βοήθεια για την περίοδο 2014-2020 καθορίζεται στο 0,25% του συνολικού κονδυλίου αγροτικής ανάπτυξης.

(4)           Καλύπτεται από το διαθέσιμο για τεχνική βοήθεια ποσό.

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: || 5 || «Διοικητικές δαπάνες»

Εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

Σημ.:     Εκτιμάται ότι οι νομοθετικές προτάσεις δεν θα έχουν αντίκτυπο στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα, δηλαδή προβλέπεται ότι το νομοθετικό πλαίσιο μπορεί να εφαρμοστεί με το παρόν επίπεδο ανθρώπινων πόρων και διοικητικών δαπανών.

|| || || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ

ΓΔ: AGRI ||

Ÿ Ανθρώπινοι πόροι || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986

Ÿ Άλλες διοικητικές δαπάνες || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928

ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ AGRI || Πιστώσεις || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || (Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών) || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914

Εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| || || Έτος Ν[57] || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || … να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6) || ΣΥΝΟΛΟ

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || Αναλήψεις υποχρεώσεων || || || || || || || ||

Πληρωμές || || || || || || || ||

3.2.2. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις επιχειρησιακές πιστώσεις

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων

– x   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

Να προσδιοριστούν οι στόχοι και τα αποτελέσματα ò || || || Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ (OUTPUTS)

Είδος αποτελέσματος || Μέσο κόστος του αποτελέσματος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Αριθμός αποτελεσμάτων || Κόστος || Συνολικός αριθμός αποτελεσμάτων || Συνολικό κόστος

ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 5: Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του γεωργικού τομέα και αύξηση του μεριδίου προστιθέμενης αξίας του στην τροφική αλυσίδα || || || || || || || || || || || || || || || ||

Οπωροκηπευτικά: Εμπορία μέσω των οργανώσεων παραγωγών (ΟΠ)[58] || Ποσοστό της αξίας της παραγωγής που διατέθηκε στο εμπόριο μέσω των ΟΠ σε αξία της συνολικής παραγωγής || || || 830,0 || || 830,0 || || 830,0 || || 830,0 || || 830,0 || || 830,0 || || 830,0 || || 5 810,0

- Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Αναδιάρθρωση20 || Αριθμός εκταρίων || || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || 54 326 || 475,1 || || 3 326,0

- Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Επενδύσεις20 || || || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || 1 147 || 178,9 || || 1 252,6

- Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Απόσταξη υποπροϊόντων20 || Εκατόλιτρα || || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || 700 000 || 98,1 || || 686,4

- Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Εδώδιμη αλκοόλη20 || Αριθμός εκταρίων || || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || 32 754 || 14,2 || || 14,2

- Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Χρησιμοποίηση συμπυκνωμένου γλεύκους20 || Εκατόλιτρα || || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || 9 || 37,4 || || 261,8

- Οίνος: Εθνικό κονδύλιο – Προώθηση20 || || || || 267,9 || || 267,9 || || 267,9 || || 267,9 || || 267,9 || || 267,9 || || 267,9 || || 1 875,3

- Άλλα || || || || 720,2 || || 739,6 || || 768,7 || || 797,7 || || 820,3 || || 808,8 || || 797,1 || || 5 452,3

Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 5 || || 2 621,8 || || 2 641,2 || || 2 670,3 || || 2 699,3 || || 2 721,9 || || 2 710,4 || || 2 698,7 || || 18 763,5

ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 6: Συμβολή στα γεωργικά εισοδήματα και περιορισμός της μεταβλητότητάς τους || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Άμεση στήριξη του εισοδήματος[59] || Αριθμός πληρωθέντων εκταρίων (σε εκατ.) || || 161,014 || 42 876,4 || 161,014 || 43 080,6 || 161,014 || 43 297,1 || 161,014 || 43 488,1 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 43 454,3 || 161,014 || 303 105,0

Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 6 || || 42 876,4 || || 43 080,6 || || 43 297,1 || || 43 488,1 || || 43 454,3 || || 43 454,3 || || 43 454,3 || || 303 105,0

ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΚΟΣΤΟΣ || || || || || || || || || || || || || || || ||

Σημ.: Για τους ειδικούς στόχους 1 έως 4 και 7 έως 10, τα αποτελέσματα πρέπει ακόμη να προσδιοριστούν (βλ. σημείο 1.4.2 ανωτέρω).

3.2.3. Εκτιμώμενος αντίκτυπος στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα 3.2.3.1. Συνοπτική παρουσίαση

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα

– x   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

|| Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || ΣΥΝΟΛΟ

ΤΟΜΕΑΣ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Ανθρώπινοι πόροι[60] || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 136,998 || 958,986

Άλλες διοικητικές δαπάνες || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 9,704 || 67,928

Υποσύνολο ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

Ανθρώπινοι πόροι || || || || || || || ||

Άλλες δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα || || || || || || || ||

Υποσύνολο εκτός του ΤΟΜΕΑ 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου || || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 146,702 || 1 026,914

3.2.3.2.  Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων

– x   Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Σημ.: Εκτιμάται ότι οι νομοθετικές προτάσεις δεν θα έχουν αντίκτυπο στις πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα, δηλαδή προβλέπεται ότι το νομοθετικό πλαίσιο μπορεί να εφαρμοστεί με το παρόν επίπεδο ανθρώπινων πόρων και διοικητικών δαπανών. Τα αριθμητικά στοιχεία για την περίοδο 2014-2020 βασίζονται στην κατάσταση για το 2011.

Εκτίμηση η οποία πρέπει να διατυπωθεί σε ακέραιο αριθμό (ή το πολύ με ένα δεκαδικό ψηφίο)

|| Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020

Ÿ Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων) ||

ΧΧ 01 01 01 (Στη έδρα ή στα γραφεία αντιπροσωπείας της Επιτροπής) || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034

XX 01 01 02 (Σε αντιπροσωπεία) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3

XX 01 05 01 (Έμμεση έρευνα) || || || || || || ||

10 01 05 01 (Άμεση έρευνα) || || || || || || ||

Ÿ Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ)[61] ||

XX 01 02 01 (CA, INT, SNE από το «συνολικό κονδύλιο») || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78

XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA και SNE στις αντιπροσωπείες) || || || || || || ||

XX 01 04 yy || - στις έδρες || || || || || || ||

- σε αντιπροσωπείες || || || || || || ||

XX 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ – Έμμεση έρευνα) || || || || || || ||

10 01 05 02 (ΣΥ, ΠΠ, ΑΕΕ - Άμεση έρευνα) || || || || || || ||

Άλλες γραμμές του προϋπολογισμού (να προσδιοριστούν) || || || || || || ||

ΣΥΝΟΛΟ[62] || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115

XX είναι ο τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού.

Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί στη διαχείριση της δράσης ή/και που έχει ανακατανεμηθεί στο πλαίσιο της ίδιας ΓΔ και θα συμπληρωθούν, ενδεχομένως, από όλα τα συμπληρωματικά κονδύλια που μπορεί να διατεθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση της δράσης ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας χορήγησης και με βάση τους δημοσιονομικούς περιορισμούς.

Περιγραφή των προς εκτέλεση καθηκόντων:

Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι ||

Εξωτερικό προσωπικό ||

3.2.4. Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

– x   Η πρόταση/πρωτοβουλία είναι συμβατή με τις προτάσεις για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020.

– ¨  Η πρόταση απαιτεί αναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί εφαρμογή του µέσου ευελιξίας ή της αναθεώρησης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

3.2.5. Συμμετοχή τρίτων μερών στη χρηματοδότηση

– Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτα μέρη

– X  Η πρόταση σχετικά με την αγροτική ανάπτυξη (ΕΓΤΑΑ) προβλέπει τη συγχρηματοδότηση που εκτιμάται παρακάτω:

Πιστώσεις σε εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

|| Έτος 2014 || Έτος 2015 || Έτος 2016 || Έτος 2017 || Έτος 2018 || Έτος 2019 || Έτος 2020 || Σύνολο

Να προσδιοριστεί ο οργανισμός συγχρηματοδότησης || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ || ΚΜ

ΣΥΝΟΛΟ συγχρηματοδοτούμενων πιστώσεων[63] || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί || Θα προσδιοριστεί

3.3. Εκτιμώμενος δημοσιονομικός αντίκτυπος στα έσοδα

– x   Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει κανένα δημοσιονομικό αντίκτυπο στα έσοδα.

– ¨  Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τον δημοσιονομικό αντίκτυπο που περιγράφεται κατωτέρω:

– x   στους ιδίους πόρους

– x   στα διάφορα έσοδα

Σε εκατ. ευρώ (με 3 δεκαδικά ψηφία)

Γραμμή εσόδων του προϋπολογισμού: || Διαθέσιμες πιστώσεις για το τρέχον οικονομικό έτος || Επίπτωση της πρότασης/πρωτοβουλίας[64]

Έτος Ν || Έτος N+1 || Έτος N+2 || Έτος N+3 || …να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να αντικατοπτρίζεται η διάρκεια του αντικτύπου (βλ. σημείο 1.6)

|| || || || || || || ||

Για τα διάφορα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστεί(ούν) η(οι) γραμμή(ές) δαπανών του προϋπολογισμού που έχει(ουν) επηρεαστεί.

Βλ. πίνακες 2 και 3 στο σημείο 3.2.1.

[1]               Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή Περιφερειών Προϋπολογισμός για την «Ευρώπη 2020» - COM (2011)500 τελικό της 29.6.2011.

[2]               Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών Η ΚΓΠ με χρονικό ορίζοντα το 2020: η αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων όσον αφορά τη διατροφή, τους φυσικούς πόρους και το έδαφος, COM(2010)672 τελικό της 18.11.2010.

[3]               Βλ. ειδικότερα το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2011, 2011/2015(INI), και τα συμπεράσματα της Προεδρίας της 18.3.2011.

[4]               Το υφιστάμενο νομικό πλαίσιο περιλαμβάνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (άμεσες ενισχύσεις), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (μέσα της αγοράς), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (αγροτική ανάπτυξη) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου (χρηματοδότηση).

[5]               Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, τα οποία καλύπτονται από το κοινό στρατηγικό πλαίσιο, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006, COM(2011)615 της 6.10.2011.

[6]               Βλ. παράρτημα 9 της εκτίμησης επιπτώσεων για επισκόπηση των 517 ληφθεισών εισηγήσεων.

[7]               ΕΕ C της, σ. .

[8]               ΕΕ C της, σ. .

[9]               ΕΕ C της, σ. .

[10]             COM(2010) 672 τελικό της 18.11.2010.

[11]             ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.

[12]             ΕΕ L της, σ. .

[13]             ΕΕ L της, σ. .

[14]             EE L της, σ. .

[15]             EE L της, σ . .

[16]             ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 16

[17]             ΕΕ

[18]             ΕΕ L της  , σ. .

[19]             ΕΕ L 50 της 22.2.1978, σ. 1.

[20]             ΕΕ L 100 της 20.4.2000, σ. 7.

[21]             COM(2011) 500 τελικό, σ. 7.

[22]             ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ.1.

[23]             ΕΕ L της, σ. .

[24]             ΕΕ L 143 της 3.6.2008, σ. 1.

[25]             ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1.

[26]             ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1.

[27]             ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

[28]             ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1.

[29]             ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 71.

[30]             ΕΕ L 20 της 26.1.1980, σ. 43.

[31]             ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 1.

[32]             ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

[33]             ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

[34]             Απόφαση στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-92/09 και C-93/09, Volker und Markus Schecke GbR και Hartmut Eifert/Land Hessen, Συλλογή 2010, σ. I-0000

[35]             ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 28.

[36]             ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.

[37]             ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

[38]             EE L […] της […], σ. […].

[39]             ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

[40]             ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

[41]             ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.

[42]             ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1.

[43]             ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 8.

[44]             ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1.

[45]             ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ.1.

[46]             ΕΕ L 213 της 8.8.2008, σ. 31.

[47]             ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

[48]     Τόσο εντός όσο και εκτός των ευάλωτων στη νιτρορύπανση περιοχών που καθορίζονται με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ, οι ζώνες ανάσχεσης για την καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση πρέπει να τηρούν τουλάχιστον τις απαιτήσεις που σχετίζονται με τους όρους για την εφαρμογή λιπασμάτων σε εκτάσεις κοντά σε υδατορρεύματα, που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ σημείο Α.4 της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ που πρέπει να εφαρμοστούν σύμφωνα με τα προγράμματα δράσης των κρατών μελών τα οποία καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ.

[49]             Το όργωμα των υγροτόπων και των πλουσίων σε άνθρακα εδαφών που έχουν οριστεί ως αρόσιμη γη τελευταία το 2011 σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1120/2009 και που ανταποκρίνονται στον ορισμό της αρόσιμης γης που προβλέπεται στο άρθρο 4 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. ΑΕ/xxx δεν θεωρείται ότι αποτελεί πρώτο όργωμα.

[50]             Όπως εφαρμόζεται ιδίως με:

—  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90: άρθρα 2, 4 και 5,

— τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004: άρθρο 4 παράγραφος 1 και παράρτημα Ι μέρος Α (ΙΙ 4 (ζ, η, ι), 5 (στ, η), 6·  ΙΙΙ 8 (α, β, δ, ε), 9 (α, γ)),

— τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004: άρθρο 3 παράγραφος 1 και παράρτημα ΙΙΙ τμήμα IX κεφάλαιο 1 (I-1 β, γ, δ, ε· I-2 α (i, ii, iii), β (i, ii), γ· I-3· I-4· I-5· II-A 1, 2, 3, 4· II-B 1 (α, δ), 2, 4 (α, β)), παράρτημα III τμήμα X κεφάλαιο 1(1),

— τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 183/2005: άρθρο 5 παράγραφος 1 και παράρτημα I, μέρος Α (I-4 ε, ζ· II-2 α, β, ε), άρθρο 5 παράγραφος 5 και παράρτημα III (1, 2), άρθρο 5 παράγραφος 6, και

— τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005: άρθρο 18.

[51]             ΔΒΔ: διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων – ΠΒΔ: προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων.

[52]             Όπως αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.

[53]             COM(2011)500 τελικό της 29ης Ιουνίου 2011.

[54]             Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[55]             Όπως προβλέπεται στο άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού.

[56]             Στις άμεσες ενισχύσεις για την περίοδο 2014-2020 περιλαμβάνεται εκτίμηση των μεταφορών πιστώσεων του τομέα του οίνου στο ΚΕΣ με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνουν τα κράτη μέλη για το 2013.

[57]             Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.

[58]             Βάσει προηγούμενης εκτέλεσης και εκτιμήσεων στο σχέδιο προϋπολογισμού 2012. Για τις οργανώσεις παραγωγών στον τομέα των οπωροκηπευτικών, τα ποσά είναι σύμφωνα με τη μεταρρύθμιση του εν λόγω τομέα και, όπως αναφέρεται ήδη στις δηλώσεις δραστηριοτήτων του σχεδίου προϋπολογισμού 2012, τα αποτελέσματα θα είναι γνωστά μόνο προς το τέλος του 2011.

[59]             Βάσει των δυνητικά επιλέξιμων περιοχών για το 2009.

[60]             Βάσει μέσου κόστους 127 000 ευρώ για τις θέσεις απασχόλησης στον πίνακα προσωπικού μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων.

[61]             CA = Συμβασιούχος υπάλληλος, INT = Προσωρινό προσωπικό («Intérimaire»), JED = «Jeune Expert en Délégation» (Νεαρός εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία), LA = Τοπικός υπάλληλος, SNE = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας.

[62]             Δεν περιλαμβάνεται το επιμέρους ανώτατο όριο για τη γραμμή του προϋπολογισμού 05.010404.

[63]             Το ποσό αυτό καθορίζεται στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης που πρόκειται να υποβάλουν τα κράτη μέλη.

[64]             Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης), τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25% για έξοδα είσπραξης.