52011PC0496

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 57/2011 και (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία του είδους «καρχαρίας λάμνα», τον καθορισμό ορισμένων TAC και τον καθορισμό ορισμένων ορίων της αλιευτικής προσπάθειας για το Ηνωμένο Βασίλειο, την Γερμανία και την Ιρλανδία /* COM/2011/0496 τελικό - 2011/0222 (NLE) */


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 του Συμβουλίου, καθορίζει, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα. Ο εν λόγω κανονισμός τροποποιείται συνήθως αρκετές φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου που είναι σε ισχύ.

Μια από τις προτεινόμενες τροποποιήσεις αφορά την εφαρμογή του σχεδίου διαχείρισης γάδου (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου) όσον αφορά σκάφη που έχουν εξαιρεθεί ή έχουν περιληφθεί στο καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας. Μέρος του ζητήματος αυτού ρυθμίζεται με τον κανονισμό 57/2011 (περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας ανά ομάδα εργαλείων στο παράρτημα ΙΙΑ), αλλά το θέμα της ένταξης ή του αποκλεισμού ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας του σχεδίου ρυθμίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου. Κατά συνέπεια, ο αυτός κανονισμός πρέπει να τροποποιηθεί επίσης με βάση την παρούσα πρόταση.

2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Άνευ αντικειμένου.

3. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις αφορούν τα εξής:

1. Στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 57/2011 ο καρχαρίας λάμνα χαρακτηρίζεται ως απαγορευμένο είδος στα διεθνή ύδατα (με υποχρέωση άμεσης απελευθέρωσης σε περίπτωση τυχαίας αλίευσης) ενώ στο παράρτημα ΙΑ χαρακτηρίζεται ως απόθεμα με μηδενικά TAC σε ορισμένες ζώνες ICES του Ατλαντικού (χωρίς πρόβλεψη για τις περιπτώσεις τυχαίας αλίευσης). Το αποτέλεσμα είναι ότι σε ορισμένες περιοχές εντός των υδάτων της ΕΕ η αλιεία καρχαρία λάμνα παραμένει άναρχη και τα αλιεύματα δεν υπόκεινται σε κανένα περιορισμό. Λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης του υπόψη είδους και των συζητήσεων που βρίσκονται σε εξέλιξη σχετικά με την υπαγωγή του στην σύμβαση CITES (προσάρτημα ΙΙΙ), κρίνεται αναγκαία η αποτελεσματική προστασία του καρχαρία λάμνα σε όλες τις περιοχές. Για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, η πρόταση προβλέπει:

α) την καθιέρωση μηδενικών TAC για τον καρχαρία λάμνα στη Μεσόγειο (στο παράρτημα ΙΔ του κανονισμού), που εξασφαλίζει την απαγόρευση αλιευμάτων στα ύδατα υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών της Μεσογείου (τα ύδατα πέραν της εθνικής δικαιοδοσίας καλύπτονται πλέον από την γενική απαγόρευση που ισχύει για τα διεθνή ύδατα).

β) την τροποποίηση της περιγραφής των υφιστάμενων μηδενικών TAC στο παράρτημα ΙΑ ώστε να περιλάβει όλα τα ύδατα της ΕΕ των ζωνών ICES και CECAF του Ατλαντικού, και

γ) σε αμφότερες τις προαναφερθείσες περιπτώσεις α) και β) την υποχρεωτικές διατάξεις για την άμεση απελευθέρωση των αλιευμάτων.

2. Με το σχέδιο διαχείρισης του γάδου (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου) θεσπίζεται καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας για το εν λόγω απόθεμα, η οποία στηρίζεται στην τακτική κοινοποίηση πληροφοριών από τα κράτη μέλη προς την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). Στη συνέχεια, με βάση τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ όσον αφορά τα στοιχεία των κρατών μελών, η Επιτροπή μπορεί να προτείνει τον αποκλεισμό ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας που προβλέπει το σχέδιο διαχείρισης του γάδου. Η βασική προϋπόθεση για τέτοιου είδους αποκλεισμό αντιστοιχεί σε απαίτηση τα οικεία σκάφη να μην αλιεύσουν γάδο σε ποσοστό άνω του 1,5%. Τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλλουν ετήσια έκθεση σχετικά με τα αποκλειόμενα σκάφη ώστε η Επιτροπή να διασφαλίζει (βάσει της γνωμοδότησης της ΕΤΟΕΑ) την τήρηση του ορίου του 1,5% όσον αφορά τα αλιεύματα γάδου. Σε αντίθετη περίπτωση, το σχέδιο διαχείρισης του γάδου προβλέπει ότι το Συμβούλιο επανεντάσσει τα εμπλεκόμενα σκάφη στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. Σε αυτό το πλαίσιο, και βάσει των διαδικασιών που προβλέπονται στο σχέδιο διαχείρισης του γάδου και στους κανόνες εφαρμογής του, η προτεινόμενη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 57/2011 περιλαμβάνει:

α) Τον αποκλεισμό ορισμένων ιρλανδικών σκαφών στα δυτικά της Σκωτίας που χρησιμοποιούν τράτες βυθού με μάτια ίσα ή μεγαλύτερα των 100 mm.

β) Την επανένταξη δύο ομάδων γερμανικών σκαφών που έχουν μέχρι σήμερα αποκλειστεί από το καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας του σχεδίου διαχείρισης του γάδου.

γ) Την επανένταξη δύο ομάδων σκαφών του Ηνωμένου Βασιλείου που έχουν μέχρι σήμερα αποκλειστεί από το καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας του σχεδίου διαχείρισης του γάδου.

3. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις προβλέπουν επίσης την αύξηση των TAC γάδου της Κελτικής Θάλασσας για το υπόλοιπο του 2011, βάσει νέων να βελτιωμένων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων από το ICES και την ΕΤΟΕΑ, καθώς και προσθήκη νέων TAC για μπακαλιάρο εγκλεφίνο στο Svalbard (θάλασσα του Barents) παράλληλα με τα ήδη υφιστάμενα TAC για την ίδια περιοχή. Η ποσόστωση δεν χορηγείται προς το παρόν στα κράτη μέλη ενόψει της έγκρισης μιας κλείδας κατανομής στο μέλλον..

4. Με την τροποποίηση γίνεται επίσης τεχνική διόρθωση σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της προσωρινής απαγόρευσης της αλιείας στην ζώνη Porcupine Bank, δηλ. του άρθρου 13 του κανονισμού 57/2011. Επειδή το εν λόγω άρθρο αναφέρει και την καραβίδα στα αποθέματα που καλύπτονται από αυτήν την απαγόρευση, πρέπει να γίνεται παραπομπή στην οικεία καταχώριση σχετικά με την καραβίδα (καραβίδα στη ζώνη VII).

2011/0222 (NLE)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 57/2011 και (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία του είδους «καρχαρίας λάμνα», τον καθορισμό ορισμένων TAC και τον καθορισμό ορισμένων ορίων της αλιευτικής προσπάθειας για το Ηνωμένο Βασίλειο, την Γερμανία και την Ιρλανδία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[1],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

5. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 του Συμβουλίου[2], καθορίζει, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.

6. Η επιστημονική αξιολόγηση του γάδου στην Κελτική Θάλασσα έχει βελτιωθεί, και επιβεβαιώθηκε ότι η γνωμοδότηση επί της οποίας στηρίχτηκαν τα υφιστάμενα TAC υποεκτίμησε την ισχυρή ηλικιακή κλάση του 2009 και την προκύπτουσα δυναμική αύξηση της βιομάζας του εν λόγω αποθέματος. Εκτός των νέων μέτρων επιλεκτικότητας που σχεδιάζονται από το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βορειοδυτικών Υδάτων (NWWRAC), με τα οποία θα μπορούσαν να μειωθεί ο κίνδυνος απορρίψεων μπακαλιάρου εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού σε αυτό τον τύπο αλιείας γάδου, ενδείκνυται η προσαρμογή των TAC γάδου στην Κελτική Θάλασσα για το υπόλοιπο του 2011 με βάση τις νέες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις.

7. Το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 57/2011 προβλέπει την απαγόρευση της αλιείας καρχαρία λάμνα στα διεθνή ύδατα (με υποχρέωση άμεσης απελευθέρωσης σε περίπτωση τυχαίας αλίευσης). Στο παράρτημα ΙΑ του εν λόγω κανονισμού προβλέπεται ότι απαγορεύεται η αλίευση του καρχαρία λάμνα σε ορισμένες ζώνες ICES (χωρίς πρόβλεψη για τις τυχαίες αλιεύσεις). Κατά συνέπεια σε ορισμένες περιοχές εντός των υδάτων της Ένωσης τα αλιεύματα καρχαρία λάμνα δεν υπόκεινται σε κανένα περιορισμό. Λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης του εν λόγω είδους και των συζητήσεων που βρίσκονται σε εξέλιξη σχετικά με την υπαγωγή του στην σύμβαση CITES (προσάρτημα ΙΙΙ), κρίνεται αναγκαία η αποτελεσματική προστασία του καρχαρία λάμνα σε όλες τις περιοχές.

8. Από το 1986, η αλιεία γάδου στα διεθνή ύδατα τη ζώνης Ι και ΙΙa (θάλασσα του Barents διενεργείται βάσει αυτόνομης ποσόστωσης που καθορίζεται από την ΕΕ. Για να συνεχισθεί με συνέπεια η βιώσιμη διαχείριση της αλιείας εκ μέρους της ΕΕ, πρέπει να καθορισθεί άμεση ποσόστωση μπακαλιάρου εγκλεφίνου στην ίδια περιοχή που να καλύπτει και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα της αλιείας γάδου. Το επίπεδο των ποσοστώσεων της ΕΕ για το 2011 πρέπει να θεσπιστεί, με την επιφύλαξη της μόνιμης κλείδας κατανομής που ενδέχεται να συμφωνηθεί στο Συμβούλιο για το 2012, και πρέπει να βασισθεί στον δεκαετή μέσον όρο (από το 2001 έως το 2011) των αλιευμάτων των κρατών μελών, με την χρησιμοποίηση στοιχείων που κοινοποιούν τα κράτη μέλη με ιστορικό στην αλιεία, ήτοι την Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιρλανδία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο.

9. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2008 θεσπίζεται μακροπρόθεσμο σχέδιο για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των τα αποθεμάτων αυτών.

10. Σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008, το Συμβούλιο δύναται, βάσει πληροφοριών που κοινοποιούν τα κράτη μέλη και αξιολογεί η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ), να εξαιρεί ορισμένες ομάδες σκαφών από την εφαρμογή του καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας που έχει θεσπιστεί με τον εν λόγω κανονισμό, με την προϋπόθεση ότι υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία για τα αλιεύματα και τις απορρίψεις γάδου των εν λόγω σκαφών, ότι το επί τοις εκατό ποσοστό των αλιευμάτων γάδου δεν υπερβαίνει το 1,5 % του συνόλου των αλιευμάτων της σχετικής ομάδας σκαφών και ότι η υπαγωγή αυτών των ομάδων σκαφών στο καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας θα αποτελούσε δυσανάλογο διοικητικό βάρος σε σχέση με τη συνολική τους επίπτωση στα αποθέματα γάδου.

11. Βάσει του εν λόγω άρθρου 11 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου[3] εξαιρεί ορισμένες ομάδες σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008.

12. Η Ιρλανδία κοινοποίησε πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα γάδου από ομάδα σκαφών που αλίευαν στα δυτικά της Σκωτίας χρησιμοποιώντας στην περιοχή που αναφέρεται στο σημείο 6.1 του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 τράτες βυθού με μάτια ίσα ή μεγαλύτερα των 120 mm με φύλλο τετραγωνικών ματιών και με μάτια 100 mm σε άλλες περιοχές δυτικά της Σκωτίας. Βάσει των πληροφοριών αυτών, όπως αξιολογήθηκαν από την ΕΤΟΕΑ, είναι δυνατόν να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι το ποσοστό αλιευμάτων γάδου αυτών των ομάδων σκαφών, συμπεριλαμβανομένων των απορρίψεων, δεν υπερβαίνει το 1,5% του συνόλου των αλιευμάτων τους. Επιπλέον, τα ισχύοντα μέτρα ελέγχου και παρακολούθησης εξασφαλίζουν την παρακολούθηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων της εν λόγω ομάδας σκαφών. Τέλος, η υπαγωγή στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας της εν λόγω ομάδας συνιστά διοικητικό φόρτο δυσανάλογο προς την συνολική επίπτωση στα αποθέματα γάδου της εν λόγω υπαγωγής. Ενδείκνυται, συνεπώς, η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009, ώστε να εξαιρεθεί η συγκεκριμένη ομάδα σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008. Τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται για την Ιρλανδία στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 57/2011 πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

13. Μία ομάδα σκαφών από την Γερμανία εξαιρείται προς το παρόν από την εφαρμογή του καθεστώτος της αλιευτικής προσπάθειας που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008. Βάσει των πληροφοριών που κοινοποίησε η Γερμανία το 2011, η ΕΤΟΕΑ δεν ήταν σε θέση να αξιολογήσει εάν επληρούντο κατά την περίοδο διαχείρισης του 2010 οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008. Ενδείκνυται, συνεπώς, να επανυπαχθεί η εν λόγω ομάδα γερμανικών σκαφών στο προαναφερόμενο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 754/2009 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

14. Δύο ομάδες σκαφών από το Ηνωμένο Βασίλειο εξαιρούνται προς το παρόν από την εφαρμογή του καθεστώτος της αλιευτικής προσπάθειας που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008. Βάσει των πληροφοριών που κοινοποίησε το Ηνωμένο Βασίλειο το 2011, η ΕΤΟΕΑ δεν ήταν σε θέση να αξιολογήσει εάν επληρούντο κατά την περίοδο διαχείρισης του 2010 οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008. Ενδείκνυται, συνεπώς, να επανυπαχθούν οι εν λόγω ομάδες σκαφών του Ηνωμένου Βασιλείου στο προαναφερόμενο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 754/2009 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

15. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 εφαρμόζεται, γενικά, από την 1η Ιανουαρίου 2011. Ωστόσο, τα όρια αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 57/2011 ισχύουν για περίοδο ενός έτους που άρχισε την 1η Φεβρουαρίου 2011. Συνεπώς, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα όρια αλιευμάτων και τις κατανομές θα έπρεπε να ισχύσουν από την 1η Ιανουαρίου 2011 και οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα όρια αλιευτικής προσπάθειας θα έπρεπε να ισχύσουν από την 1η Φεβρουαρίου 2011. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θα θίξει την αρχή της ασφάλειας δικαίου, δεδομένου ότι οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν εξαντληθεί . Επειδή οι τροποποιήσεις των καθεστώτων αλιευτικής προσπάθειας επηρεάζουν άμεσα τις οικονομικές δραστηριότητες των οικείων στόλων, ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως μετά την δημοσίευσή του.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1 Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 57/2011

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 τροποποιείται ως εξής:

16. Στο παράρτημα IA για το κείμενο σχετικά με το γάδο στις ζώνες VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και X και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος: | Γάδος Gadus morhua | Ζώνη: | VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και X, ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |

Βέλγιο | 240 | Αναλυτικό TAC Ισχύει το άρθρο 12 του παρόντος κανονισμού |

Γαλλία | 3.934 |

Ιρλανδία | 780 |

Κάτω Χώρες | 1 |

Ηνωμένο Βασίλειο | 424 |

ΕΕ | 5.379 |

TAC | 5.379» |

17. Στο παράρτημα IA, η εγγραφή για τον καρχαρία λάμνα στα ενωσιακά και τα διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος: | Καρχαρίας λάμνα Lamna nasus | Ζώνη: | Ύδατα Γαλλικής Γουιάνας, Kattegat, ενωσιακά και διεθνή ύδατα του Skagerrak, των ζωνών I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV, ενωσιακά ύδατα των ζωνών CECAF 34.1.1, 34.1.2 και 34.2 (POR/3-1234) |

Δανία | 0 | (1) | Αναλυτικό TAC |

Γαλλία | 0 | (1) |

Γερμανία | 0 | (1) |

Ιρλανδία | 0 | (1) |

Ισπανία | 0 | (1) |

Ηνωμένο Βασίλειο | 0 | (1) |

ΕΕ | 0 | (1) |

0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Τα αλιεύματα του συγκεκριμένου είδους πρέπει να απελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες εάν είναι δυνατόνστο μέτρο του δυνατού.» |

18. Στο παράρτημα ΙΑ προστίθεται το ακόλουθο νέο κείμενο για τον μπακαλιάρο εγκλεφίνο στις I και IIb:

«Είδος: | Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus | Ζώνη: | I και IIb HAD/1/2B. |

ΕΕ | 5.121 | (1) (2) | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν ισχύει. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν ισχύει. |

TAC | Άνευ αντικειμένου |

(1) Εξαιρούνται Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Εσθονία, Φινλανδία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία και Σουηδία. (2) Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος μπακαλιάρου εγκλεφίνου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.» |

19. Στο παράρτημα ΙΑ το κείμενο για την καραβίδα στη ζώνη VII αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος: | Καραβίδα Nephrops norvegicus | Ζώνη: | VII (NEP/07.) |

Ισπανία | 1.306 | (1) | Αναλυτικό TAC Ισχύει το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |

Γαλλία | 5.291 | (1) |

Ιρλανδία | 8.025 | (1) |

Ηνωμένο Βασίλειο | 7.137 | (1) |

ΕΕ | 21.759 | (1) |

TAC | 21.759 | (1) |

(1) Εκ των οποίων η αλίευση στην ζώνη VII (Porcupine Bank – Μονάδα 16) (NEP/*07U16) δεν μπορεί να υπερβαίνει τις παρακάτω ποσοστώσεις: |

Ισπανία | 377 |

Γαλλία | 241 |

Ιρλανδία | 454 |

Ηνωμένο Βασίλειο | 188 |

ΕΕ | 1.260» |

20. Στο παράρτημα IΔ προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«Είδος: | Καρχαρίας λάμνα Lamna nasus | Ζώνη: | Μεσόγειος (POR/AE045W) |

ΕΕ | 0 | (1) |

TAC | 0 | (1) |

(1) Τα αλιεύματα του συγκεκριμένου είδους πρέπει να απελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, εάν είναι δυνατόν.» |

21. Το προσάρτημα 1 του παραρτήματος IIA τροποποιείται ως εξής:

α) Στον πίνακα β) η στήλη που αφορά τη Γερμανία (DE) αντικαθίσταται ως εξής:

Ελεγχόμενα εργαλεία | «DE |

TR1 | 1.166.735 |

TR2 | 436.666 |

TR3 | 257 |

BT1 | 29.271 |

BT2 | 1.525.679 |

GN | 224.484 |

GT | 467 |

LL | 0» |

β) Στον πίνακα δ) οι στήλες που αφορούν τη Γερμανία (DE), την Ιρλανδία (IE) και το Ηνωμένο Βασίλειο (UK) αντικαθίστανται ως εξής:

Ελεγχόμενα εργαλεία | «DE | IE | UK |

TR1 | 12.427 | 107.088 | 1.377.697 |

TR2 | 0 | 479.043 | 3.914.022 |

TR3 | 0 | 273 | 16.027 |

BT1 | 0 | 0 | 117.544 |

BT2 | 0 | 3.801 | 4.626 |

GN | 35.442 | 5.697 | 213.454 |

GT | 0 | 1.953 | 145 |

LL | 0 | 4.250 | 630.040» |

Άρθρο 2 Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009

Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009, τροποποιείται ως εξής:

α) Τα στοιχεία γ), δ) και στ) διαγράφονται·

β) Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο η):

«η) η ομάδα σκαφών που φέρει σημαία Ιρλανδίας, συμμετέχει στις αλιευτικές δραστηριότητες αναφέρεται στο αίτημα της Ιρλανδίας με ημερομηνία 11 Μαρτίου 2011, αλιεύει στα δυτικά της Σκωτίας και χρησιμοποιεί στην περιοχή η οποία αναφέρεται στο σημείο 6.1 του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 τράτες βυθού με μάτια ίσα ή μεγαλύτερα των 120 mm με φύλλο τετραγωνικών ματιών και με μάτια 100 mm σε άλλες περιοχές δυτικά της Σκωτίας.»

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Το άρθρο 1 παράγραφοι 1, 2, 3, 4 και 5 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011.

Το άρθρο 1 παράγραφος 6 και το άρθρο 2 εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

[1] Θα προστεθεί παραπομπή

[2] Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2011, περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, ΕΕ L 24 της 27.1.2011, σ. 1–125 .

[3] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 2009 σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008, ΕΕ L 214 της 19.8.2009, σ. 16–17.