5.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 299/7


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2010/C 299/05

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«KOŁOCZ ŚLĄSKI»/«KOŁACZ ŚLĄSKI»

Αριθ. ΕΚ: PL-PGI-0005-0728-20.11.2008

ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Kołocz śląski»/«kołacz śląski»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Πολωνία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 2.4.

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό (1):

Το γλύκισμα «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» έχει ορθογώνιο σχήμα, ύψος περίπου 3,5 cm (± 0,5 cm), διαστάσεις 40 × 60 cm (± 5 cm) και βάρος περίπου 5-6 kg.

Το «Kołocz śląski» ή «kołacz śląski» παράγεται με τις ακόλουθες μορφές:

χωρίς γέμιση

με γέμιση από τυρί, παπαρουνόσπορους ή μήλο.

Η άνω στρώση του γλυκίσματος σχηματίζει εύθρυπτη κρούστα.

Η στρώση από ζύμη ζαχαροπλαστικής έχει υπόλευκο χρώμα, ενώ το χρώμα της γέμισης ποικίλλει αναλόγως της χρησιμοποιούμενης πρώτης ύλης:

υποκίτρινο για τη γέμιση από τυρί

βαθύ γκρίζο για τη γέμιση από παπαρουνόσπορο

και χρώμα κεχριμπαριού προς μελιού για τη γέμιση από μήλο.

Η εξωτερική στρώση του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» έχει τυπικό χρυσοκίτρινο χρώμα και είναι πασπαλισμένη με ζάχαρη άχνη.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

Για την παρασκευή του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες πρώτες ύλες:

 

Για τη ζύμη ζαχαροπλαστικής:

0,70-0,90 kg σιτάλευρο

0,30-0,50 l γάλα

0,10-0,30 kg ζάχαρη

0,04-0,06 kg μαγιά

0,10-0,30 kg αυγά

0,10-0,30 kg βούτυρο (25 % του βουτύρου μπορεί να αντικατασταθεί με μαργαρίνη περιεκτικότητας σε λίπος τουλάχιστον 70 %)

αλάτι

 

Για τη γέμιση από τυρί:

2,4-2,6 kg ημιαποβουτυρωμένο τυρί

0,22-0,26 kg κρόκος αυγών όρνιθας

0,40-0,60 kg ζάχαρη

ξύσμα ενός λεμονιού για άρωμα

0,10-0,30 kg βούτυρο

 

Προαιρετικά συστατικά:

0,09-0,11 kg σταφίδα

0,09-0,11 kg κρέμα ζαχαροπλαστικής απλή ή με άρωμα βανίλιας,

 

Για τη γέμιση από παπαρουνόσπορο:

1,4-1,6 kg κυανός παπαρουνόσπορος

0,40-0,60 kg ζάχαρη

0,10-0,30 kg αφυδατωμένα αυγά

0,10-0,30 kg βούτυρο

0,40-0,60 l νερό

άρωμα αμύγδαλων

 

Προαιρετικά συστατικά:

σταφίδα, αμύγδαλα ή καρύδια σε ποσότητα 0,09-0,11 kg ή 0,30-0,50 kg θρυμματισμένο μπισκότο,

 

Για τη γέμιση από μήλο:

2,80-3,20 kg ψημένο μήλο

0,25-0,4 kg ζάχαρη

 

Προαιρετικά συστατικά:

κανέλα, 0,15-0,25 kg κρέμα βανίλια ή 0,15-0,25 kg ψίχα ψωμιού.

Η δυνατότητα προσθήκης διφόρων συστατικών στη γέμιση δεν επηρεάζει τα βασικά χαρακτηριστικά του προϊόντος ούτε μεταβάλλει τα ειδικά χαρακτηριστικά του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski».

 

Επικάλυψη — εύθρυπτη κρούστα:

0,35-0,45 kg βούτυρο

0,70-0,90 kg σιτάλευρο

0,35-0,45 kg ζάχαρη

ζάχαρη αρωματισμένη με βανίλια

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Όλα τα στάδια της παραγωγής πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

παρασκευή της ζύμης ζαχαροπλαστικής

παρασκευή της γέμισης

παρασκευή της επικάλυψης

διαμοιρασμός και διαμόρφωση της ζύμης

τοποθέτηση της ζύμης στην πλάκα έψησης ή το ταψί και διαμόρφωση των διάφορων στρώσεων

έψηση

διακόσμηση

3.6.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

3.7.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση:

Το προϊόν «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» μπορεί να πωλείται χωρίς συσκευασία ή επισήμανση. Στα σημεία πώλησης αναγράφεται σε πινακίδα μία από τις δύο εκδόσεις της ονομασίας: «kołocz śląski» ή «kołacz śląski». Εάν χρησιμοποιείται συσκευασία, η ετικέτα του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» φέρει μία από τις δύο καταχωρισμένες εκδόσεις της ονομασίας, τον λογότυπο της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης και την ένδειξη «Chronione Oznaczenia Geograficzne» (προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη) ή το αρκτικόλεξό της «ChOG» (ΠΓΕ).

4.   Συνοπτική περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής:

Η επαρχία Opolskie, όπως ορίζεται από τα διοικητικά της όρια, και οι ακόλουθες κομητείες της επαρχίας Σιλεσίας (Śląskie):

διοικητικό διαμέρισμα Będzin, πόλη Bielsko-Biała και το διοικητικό της διαμέρισμα, διοικητικό διαμέρισμα Bieruń-Lędziny, πόλη Bytom, πόλη Chorzów, διοικητικό διαμέρισμα Cieszyn, πόλη Gliwice και το διοικητικό της διαμέρισμα, πόλη Jastrzębie-Zdrój, πόλη Katowice, διοικητικό διαμέρισμα Lubliniec, διοικητικό διαμέρισμα Mikołów, πόλη Mysłowice, πόλη Piekary Śląskie, διοικητικά διαμερίσματα Pszczyna και Racibórz, πόλη Ruda Śląska, πόλη Rybnik και το διοικητικό της διαμέρισμα, πόλη Siemianowice Śląskie, πόλη Świętochłowice, διοικητικό διαμέρισμα Tarnowskie Góry, πόλη Tychy, διοικητικό διαμέρισμα Wodzisław, πόλεις Zabrze και Żory.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Το «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» αποτελεί τμήμα της παράδοσης για παραγωγή και κατανάλωση γαμήλιων γλυκισμάτων που ανάγεται στον 10 αιώνα. Θεωρούνταν μαγικά, λόγος για τον οποίο έπρεπε να ψηθούν υπό τις κατάλληλες συνθήκες — από γυναίκες ειδικά εκπαιδευμένες στην τέχνη της παρασκευής τους οι οποίες όφειλαν, μεταξύ άλλων, να προστατεύουν το χώρο από τα ρεύματα αέρα. Οι άνδρες δεν επιτρεπόταν να μπουν στην κουζίνα κατά τη διάρκεια της παρασκευής του γλυκίσματος.

Η δημοφιλία του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» αυξήθηκε με την πάροδο των αιώνων, καθώς συνδυάστηκε με τις εορταστικές εκδηλώσεις. Τότε πίστευαν ότι ένα πλούσιο γαμήλιο γλύκισμα «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» αποτελούσε εγγύηση ότι οι νεόνυμφοι θα έχουν όλα τα αγαθά πλούσια. Με την πάροδο του χρόνου, έγινε πιο καθημερινό προϊόν, αλλά ο ρόλος του ως εορταστικού γλυκίσματος παραμένει πολύ σημαντικός. Τον 18ο αιώνα, στη Σιλεσία υπήρχε η παράδοση σύμφωνα με την οποία οι καλεσμένοι σε ένα γάμο συνεισέφεραν σε είδος και η συνεισφορά τους αναφερόταν ως «poczta» ή «posyłka» (δέμα) στο βόρειο τμήμα της περιοχής Opole ή ως «wysłużka» (τάξιμο) ή «podarek» (δώρο) στη Νότιο Σιλεσία. Με την πάροδο του χρόνου, το έθιμο «chodzenia z kołaczem» (περιφορά του γαμήλιου γλυκίσματος) διαδόθηκε στη Σιλεσία. Τρεις ή τέσσερις ημέρες πριν την τελετή, το φρεσκοψημένο «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» προσφέρεται στους καλεσμένους στο γάμο.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Τα ακόλουθα ξεχωριστά χαρακτηριστικά του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» αποτελούν καρπό μιας μακρόχρονης αρτοποιητικής παράδοσης:

τέσσερις τύποι (χωρίς γέμιση ή με γέμιση από μήλο ή παπαρουνόσπορους ή τυρί),

ορθογώνιο σχήμα,

επικάλυψη.

Το «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» παράγεται σε τέσσερις τύπους, που έχουν προκύψει μετά από έτη αρτοποιητικής παράδοσης: χωρίς γέμιση, ή με γέμιση από τυρί, παπαρουνόσπορους ή μήλο.

Ένα άλλο ειδικό χαρακτηριστικό που διακρίνει το «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» από άλλα παρεμφερή προϊόντα είναι το ορθογώνιο σχήμα του — ενώ σε άλλες περιοχές της Πολωνίας το kołacz είναι στρογγυλό. Η ίδια η ονομασία του προϊόντος «kołocz/kołacz» στα πολωνικά παραπέμπει σε εορταστικό γλύκισμα και προέρχεται από τη λέξη koło (που σημαίνει «τροχός») και περιγράφει το σχήμα του.

Η επικάλυψη του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» χαρακτηρίζεται από άρωμα βουτύρου, το οποίο οφείλεται στη μεγάλη ποσότητα βουτύρου που περιέχει, έχει πυκνότερη σύσταση και είναι αδρότερη από τις επικαλύψεις που χρησιμοποιούνται σε άλλες περιοχές της χώρας.

Τα ειδικά χαρακτηριστικά του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» δεν βασίζονται μόνο στη μακρόχρονη παράδοση ή στις οργανοληπτικές ιδιότητές του αλλά και στη συμβολική αξία του ως εορταστικού γλυκίσματος, η οποία παραμένει ζωντανή στη Σιλεσία.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με συγκεκριμένη ποιότητα, με τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Ο δεσμός μεταξύ του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» και της περιοχής βασίζεται στα ειδικά χαρακτηριστικά του προϊόντος που περιγράφονται στο σημείο 5.2, καθώς και στη φήμη που περιγράφεται στη συνέχεια.

Οι κάτοικοι της Σιλεσίας, παραμεθόριας περιοχής, είναι ιδιατέρως συνδεδεμένοι με τις παραδόσεις τους και τιμούν την πολιτιστική τους κληρονομιά. Στη Σιλεσία, υπάρχει μακρόχρονη παράδοση παραγωγής του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» ως εορταστικού γλυκίσματος, που καταναλώνεται ιδίως στους γάμους, όπως μαρτυρεί, μεταξύ άλλων, ο μύθος σύμφωνα με τον οποίο τα παλιά τα χρόνια στην κοιλάδα της Nysa ζούσαν ξωτικά που δίδαξαν μια έξυπνη νεαρή κοπέλα πώς να παρασκευάζει kołacz και αυτή με τη σειρά της πέρασε την τέχνη της σε άλλους κατοίκους της Σιλεσίας.

Η φήμη του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» έχει εδραιωθεί εδώ και 100 χρόνια τουλάχιστον. Μια συνταγή για το «πεντανόστιμο “kołocz śląski” με εύθρυπτη κρούστα, το αγαπημένο γλύκισμα του Αυτοκράτορα» περιλαμβάνεται στο Illustriertes Kochbuch, το οποίο δημοσιεύθηκε το 1913 στη Φραγκφούρτη. Μια συνταγή για «kołocz śląski» με εύθρυπτη κρούστα περιλαμβάνεται επίσης στο Grundrezepte als Schlüssel zur Kochkunst του 1931. Το σχολικό αναγνωστικό Deutsches Lesebuch für Volksschulen, 3. und 4. Schuljahr, που δημοσιεύθηκε στο Breslau το 1937, περιέχει ένα ποίημα με τίτλο «Streuselkuchen» (kołocz z posypką στα πολωνικά), που μεταφράζεται ως εξής: «Kołocz με παπαρουνόσπορο, τυρί ή μήλο/Kołocz śląski με εύθρυπτη κρούστα/Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο/Σε όλη την υφήλιο/(…)». Αναφορές στο «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» ως ένα από τα σημαντικότερα στοιχεία της κουλτούρας της Σιλεσίας βρίσκονται επίσης σε σύγχρονες πηγές, όπως το έργο «Kuchnia śląska — jodło, historia, kultura, gwara», που δημοσιεύθηκε το 2003, ή το έργο «Polskie kuchnie regionalne» του 2007.

Η φήμη του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» διαπιστώνεται από τα πολυάριθμα βραβεία και διακρίσεις που του έχουν απονεμηθεί, όπως το «Tradycyjny Produkt Opolszczyzny 2007» (Παραδοσιακό προϊόν της περιοχής Opole 2007), το «Opolska Marka 2007» και μια ειδική διάκριση για την προώθηση παραδοσιακών προϊόντων από την περιοχή του Opole, το 2007. Το 2006, το «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» έφθασε στον εθνικό τελικό του διαγωνισμού «Nasze Kulinarne Dziedzictwo» (Η γαστριμαργική μας κληρονομιά) και το 2008 κέρδισε το τρίτο βραβείο στον ίδιο διαγωνισμό.

Η φήμη του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» ολοένα και περισσότερο περνά τα σύνορα της περιοχής και της χώρας και είναι τόσο μεγάλη στην περιοχή του Opole και την Άνω Σιλεσία που κανείς δεν μπορεί να φανταστεί τη γαστριμαργία της Σιλεσίας χωρίς το γλύκισμα αυτό.

Τα παλιά χρόνια, το «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» παρασκευαζόταν κυρίως από τις νοικοκυρές, αλλά σήμερα παρασκευάζεται στα ζαχαροπλαστεία. Αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των εορταστικών και άλλων ανάλογων εκδηλώσεων της περιοχής. Ακόμη και σε μικρές σχετικά κοινότητες, μεγάλες ποσότητες «kołocz śląski» ή «kołacz śląski» καταναλώνονται σε αυτού του είδους τις εκδηλώσεις.

Προς τιμήν του «kołocz śląski» ή «kołacz śląski», διοργανώνονται επίσης πολλών ειδών εκδηλώσεις σε διάφορα σημεία της γεωγραφικής περιοχής. Ξεχωριστό παράδειγμα, η μεγαλύτερη εκδήλωση προς τιμήν του kołacz που διοργανώθηκε ποτέ και στην οποία συνέρρευσαν στο Opole, τον Αύγουστο του 2008, δέκα έως είκοσι χιλιάδες θεατές για να παρακολουθήσουν την παρασκευή ενός kołacz μήκους 136,6 μέτρων και βάρους 1 500 kg, στο πλαίσιο της προσπάθειας να καταρριφθεί το παγκόσμιο ρεκόρ Γκίνες. Αντιπρόσωποι κοινοπραξιών συμμετέχουν σε εμπορικές εκθέσεις, μεγαλύτερες εκ των οποίων είναι η Polagra στο Poznań, η Πράσινη Εβδομάδα στο Βερολίνο και η Agribex στις Βρυξέλλες, καθώς και σε τοπικές εκθέσεις.

Το προϊόν έχει επίσης παρουσιαστεί στα ΜΜΕ, π.χ. στο τηλεοπτικό πρόγραμμα «Dzień dobry w sobotę» του καναλιού TVP1, καθώς και σε άρθρα εφημερίδων όπως το άρθρο «Śląski kołocz — opolski produkt» που δημοσιεύθηκε στην Nowa Trybuna Opolska, στις 5.11.2007, το άρθρο «Wybierz współczesną ikonę Śląska» στην Gazeta Wyborcza, στις 16.2.2007, και το άρθρο «Kołocz jest śląski?» στην Gazeta Wyborcza, στις 3.8.2007.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.minrol.gov.pl/index.php?/pol/Jakosc-zywnosci/Produkty-regionalne-i-tradycyjne/Wnioski-przeslane-do-UE-od-kwietnia-2006-roku


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.