52010PC0537




[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |

Βρυξέλλες, 30.9.2010

COM(2010) 537 τελικό

2010/0266 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Εναρμόνιση με τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ)

Η συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (η συνθήκη) κάνει διάκριση μεταξύ των αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή για την έκδοση νομοθετικών πράξεων γενικής ισχύος που συμπληρώνουν ή τροποποιούν ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία νομοθετικής πράξης, όπως προβλέπει το άρθρο 290 παράγραφος 1 της συνθήκης (πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση) και των αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή να εγκρίνει ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση νομικά δεσμευτικών πράξεων της Ένωσης όπως προβλέπει το άρθρο 291 παράγραφος 2 της συνθήκης (εκτελεστικές πράξεις).

Στην περίπτωση των πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, ο νομοθέτης αναθέτει στην Επιτροπή την αρμοδιότητα να εκδίδει οιονεί νομοθετικές πράξεις. Στην περίπτωση των εκτελεστικών πράξεων, το πλαίσιο είναι πολύ διαφορετικό. Τα κράτη μέλη είναι κυρίως υπεύθυνα για την εφαρμογή των νομικά δεσμευτικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εντούτοις, εάν η εφαρμογή της νομοθετικής πράξης απαιτεί ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή της, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει αυτές τις πράξεις.

Η εναρμόνιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005[1] με τους νέους κανόνες της συνθήκης βασίζεται στην κατάταξη με βάση τη νέα φιλοσοφία – διαχωρισμός των εκτελεστικών πράξεων από τις πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση – των τρεχουσών εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της Επιτροπής οι οποίες προβλέπονται από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 και αριθ. 1975/2006.

Ως συνέπεια αυτής της εναρμόνισης, εκπονήθηκε νέο σχέδιο πρότασης τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005. Το σχέδιο αυτό παρέχει στο νομοθέτη την αρμοδιότητα να καθορίζει τα βασικά στοιχεία της πολιτικής για την αγροτική ανάπτυξη. Οι γενικές κατευθυντήριες γραμμές της πολιτικής και οι γενικές αρχές που την διέπουν καθορίζονται από το νομοθέτη. Έτσι, οι στόχοι αυτής της συγκεκριμένης πολιτικής και οι αρχές στρατηγικής προσέγγισης, προγραμματισμού, συμπληρωματικότητας, συνέπειας και συμφωνίας με τις άλλες πολιτικές της Ένωσης καθορίζονται από το νομοθέτη. Επίσης, ο νομοθέτης καθορίζει τις αρχές της συνεργασίας, της επικουρικότητας, της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και των μη διακρίσεων.

Σύμφωνα με το άρθρο 290 της συνθήκης, ο νομοθέτης αναθέτει στην Επιτροπή το καθήκον να συμπληρώνει ή να τροποποιεί ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία της νομοθετικής της πράξης. Κατά συνέπεια, μία πράξη κατ’ εξουσιοδότηση της Επιτροπής μπορεί να καθορίζει τα πρόσθετα απαραίτητα στοιχεία για τη σωστή λειτουργία του καθεστώτος που έχει θεσπίσει ο νομοθέτης. Έτσι, η Επιτροπή εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση προκειμένου να εγκρίνει εξαιρέσεις από τον κανόνα ότι καμιά ενίσχυση περί αγροτικής ανάπτυξης δεν θα χορηγείται για καθεστώτα που είναι επιλέξιμα για ενίσχυση στο πλαίσιο κοινών οργανώσεων της αγοράς (άρθρο 5 παράγραφος 6). Επίσης, ο νομοθέτης αναθέτει στην Επιτροπή την αρμοδιότητα να εγκρίνει λεπτομερείς προϋποθέσεις που αφορούν όλα τα μέτρα και την τεχνική βοήθεια προκειμένου να διασφαλίζει την ομοιόμορφη εφαρμογή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις της πολιτικής της ΕΕ, τις προτεραιότητες και την ισχύουσα νομοθεσία (άρθρα 20, 32, 36, 38, 52, 63 και 66). Επιπλέον, η Επιτροπή εγκρίνει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για τις μειώσεις και τις ακυρώσεις (άρθρο 51 παράγραφος 4). Εξάλλου, η Επιτροπή καθορίζει ένα κατώτατο όριο ευελιξίας για κάθε άξονα (άρθρο 70 παράγραφος 1) και προβλέπει λεπτομερείς κανόνες για άλλες μορφές ενίσχυσης εκτός της μη επιστρεπτέας άμεσης ενίσχυσης (άρθρο 71 παράγραφος 5). Η Επιτροπή καθορίζει λεπτομερείς κανόνες ελέγχου (άρθρο 74 παράγραφος 4). Τέλος, η Επιτροπή λαμβάνει ειδικά μεταβατικά μέτρα (άρθρο 92 παράγραφος 1).

Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 291 της συνθήκης, είναι αρμόδια για την εφαρμογή του καθεστώτος που θεσπίζει ο νομοθέτης. Εντούτοις, κρίνεται σκόπιμη η διασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής του καθεστώτος σε όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού ή οι διακρίσεις μεταξύ των διάφορων φορέων. Για το λόγο αυτό, ο νομοθέτης αναθέτει στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες, σύμφωνα με το άρθρο 291 παράγραφος 2 της συνθήκης, όσον αφορά ενιαίες προϋποθέσεις για την παρουσίαση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης (άρθρο 18 παράγραφος 3), για την έγκριση του προγράμματος (άρθρο 18 παράγραφος 4), για την έγκριση της αναθεώρησης των προγραμμάτων (άρθρο 19 παράγραφος 2), για τον καθορισμό των μεταβολών για τις οποίες απαιτείται έγκριση με απόφαση της Επιτροπής (άρθρο 19 παράγραφος 2), για μεγαλύτερα διαστήματα δέσμευσης (άρθρα 39 παράγραφος 3, 40 παράγραφος 2 και 47 παράγραφος 1), για ειδικές διατάξεις όσον αφορά την οριοθέτηση των περιοχών (άρθρο 50 παράγραφος 4), για τη δημιουργία και τη λειτουργία του εθνικού αγροτικού δικτύου (άρθρο 66 παράγραφος 3), για την παρουσίαση ειδικών ετήσιων εκθέσεων (άρθρο 82 παράγραφος 4), ενός γενικού πλαισίου ελέγχων και ενός κοινού πλαισίου παρακολούθησης και αξιολόγησης που πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη (άρθρο 74 παράγραφος 4 και άρθρο 80).

Μείωση του αριθμού των συνοπτικών εκθέσεων και απλοποίηση του περιεχομένου τους υπό στρατηγική παρακολούθηση

Στο πλαίσιο της απλοποίησης της ΚΓΠ, τα κράτη μέλη καλούνται να μειώσουν τον αριθμό των εκθέσεων προς την Επιτροπή. Όσον αφορά την αγροτική ανάπτυξη, εκτός των ετήσιων εκθέσεων προόδου, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να υποβάλλουν στην Επιτροπή συνοπτικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά την υλοποίηση των εθνικών στρατηγικών σχεδίων και στόχων και τη συμβολή τους στην εφαρμογή των κοινοτικών στρατηγικών κατευθυντήριων γραμμών.

Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, αυτές οι συνοπτικές εκθέσεις πρέπει να υποβάλλονται κάθε δεύτερο έτος, η πρώτη το 2010 και η τελευταία το 2014, δηλ. συνολικά τρεις εκθέσεις. Σύμφωνα με την πρόταση, ο αριθμός των εκθέσεων περιορίζεται στις δύο, εκ των οποίων η πρώτη θα υποβληθεί το 2010 και η δεύτερη το 2015, η πρώτη υπό τη μορφή ενδιάμεσης αξιολόγησης και η δεύτερη υπό τη μορφή εκ των υστέρων αξιολόγησης.

Επιπλέον, προς το παρόν προβλέπεται ότι οι εκθέσεις πρέπει να συνοψίζουν τις ετήσιες εκθέσεις προόδου το προηγούμενο έτος. Η διάταξη αυτή πρέπει να καταργηθεί, επειδή διπλασιάζει την εργασία.

Κατά συνέπεια, και ο αριθμός των εκθέσεων της Επιτροπής που συνοψίζουν τις βασικές εξελίξεις, τάσεις και προκλήσεις που έχουν σχέση με την υλοποίηση των εθνικών στρατηγικών σχεδίων και των κοινοτικών στρατηγικών κατευθυντηρίων γραμμών πρέπει να μειωθούν στις δύο, η πρώτη το 2011 και η δεύτερη το 2016.

Επέκταση της κάλυψης του μέτρου για τις ομάδες παραγωγών

Ως απόρροια της ανακοίνωσης της Επιτροπής για τη βελτίωση της λειτουργίας της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων στην Ευρώπη και των εργασιών της ομάδας εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου για το γάλα, η παρούσα διάταξη για την ενίσχυση της δημιουργίας και της λειτουργίας ομάδων παραγωγών, η οποία αφορά ήδη όλους τους τομείς στα νέα κράτη μέλη, πρέπει να επεκταθεί ώστε να καλύπτει και την ΕΕ-15. Εντούτοις, δεν πρέπει να επιτρέπεται η ενίσχυση των ομάδων παραγωγών στον οπωροκηπευτικό τομέα, επειδή υπάρχει δυνατότητα ενίσχυσης των δραστηριοτήτων τους βάσει των άρθρων 103β-103ζ του κανονισμού για την ενιαία ΚΟΑ.

Διευκόλυνση της παροχής υπηρεσιών προσαρμοσμένων στις ανάγκες του κάθε δικαιούχου

Επίσης, ως μέρος της διαδικασίας απλοποίησης της ΚΓΠ, τα κράτη μέλη πρότειναν την τροποποίηση των κανόνων όσον αφορά τη χρησιμοποίηση συμβουλευτικών υπηρεσιών. Προς το παρόν, οι κανόνες προβλέπουν ότι οι συμβουλευτικές υπηρεσίες προς τους γεωργούς θα πρέπει τουλάχιστον να καλύπτουν τις κανονιστικές διατάξεις διαχείρισης και τις καλές γεωργικές και περιβαλλοντικές συνθήκες στο πλαίσιο της πολλαπλής συμμόρφωσης, καθώς και τους κανόνες επαγγελματικής ασφάλειας που βασίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία.

Προκειμένου να διευκολυνθεί η παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών που θα ανταποκρίνονται στις ανάγκες του κάθε δικαιούχου, οι υπηρεσίες αυτές δεν θα πρέπει να καλύπτουν όλες τις προβλεπόμενες πτυχές αλλά μία ή περισσότερες από αυτές.

Συνεχή γραμμικά χαρακτηριστικά και συνδετικά στοιχεία

Σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας για τα ενδιαιτήματα, τα κράτη μέλη, όταν το κρίνουν αναγκαίο στα πλαίσια των εθνικών πολιτικών διευθέτησης και ανάπτυξης του εδάφους και ειδικότερα για να καταστήσουν το δίκτυο Natura 2000 συνεκτικότερο οικολογικά, αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθήσουν τη διαχείριση στοιχείων του τοπίου στα οποία αποδίδεται πρωταρχική σημασία για την άγρια πανίδα και χλωρίδα.

Πρόκειται για εκείνα τα στοιχεία τα οποία, λόγω της γραμμικής και συνεχούς δομής τους (όπως είναι τα υδάτινα ρεύματα και οι όχθες τους ή τα παραδοσιακά συστήματα προσδιορισμού των ορίων των αγρών) ή του συνδετικού ρόλου τους (όπως είναι τα τενάγη ή τα άλση), είναι απαραίτητα για τη μετανάστευση, τη γεωγραφική κατανομή και τη γενετική ανταλλαγή αγρίων ειδών.

Οι περιοχές αυτές μπορούν να παίξουν σημαντικό ρόλο για τη συνοχή των περιοχών του Natura 2000 και πρέπει να προστεθούν σχετικές διατάξεις, προκειμένου να επιτρέπονται οι ενισχύσεις Natura 2000 για αυτές τις εθνικά οριοθετημένες περιοχές προστασίας της φύσης, εάν υπάρχει επαρκής αιτιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας για τα ενδιαιτήματα. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ενισχύσεις θα συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται κυρίως για τους καθορισμένους τόπους Natura 2000, κρίνεται σκόπιμο να περιοριστεί το ποσοστό τους σε σύγκριση με τις περιοχές Natura 2000. Εντούτοις, η διάταξη αυτή δεν θίγει τις προσπάθειες των κρατών μελών, βάσει της οδηγίας για τα ενδιαιτήματα, που αφορούν την ενθάρρυνση της διαχείρισης των χαρακτηριστικών του τοπίου που έχουν μεγάλη σημασία για την άγρια πανίδα και χλωρίδα και δεν προδικάζει την απάντηση στο ερώτημα σε τι συνίσταται η σωστή εφαρμογή του άρθρου 10 της οδηγίας για τα ενδιαιτήματα.

Οι συνέπειες της μη τήρησης της πολλαπλής συμμόρφωσης

Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να κάνουν χρήση της δυνατότητας να θεωρούν μία μη συμμόρφωση ως μη σημαντική ή να μην προβούν σε μειώσεις ή ακυρώσεις στις περιπτώσεις που το σχετικό ποσό είναι μικρότερο των 100 ευρώ. Προς το παρόν, η αρμόδια αρχή ελέγχου πρέπει, κατά το επόμενο έτος, να διασφαλίσει ότι ο γεωργός θα συμμορφωθεί. Εντούτοις, με στόχο την απλοποίηση και προκειμένου να μειωθεί η γραφειοκρατία, θα πρέπει να γίνει προσπάθεια για την απλοποίηση του συστήματος των συμπληρωματικών ελέγχων.

Καθιέρωση κινήτρων για μέτρα τα οποία εμπίπτουν στο άρθρο 43 της συνθήκης

Για να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, ένα μέτρο ενίσχυσης πρέπει να περιέχει κάποιο στοιχείο κινήτρου ή να απαιτεί κάποια αντιπαροχή εκ μέρους του δικαιούχου. Οι ενισχύσεις που χορηγούνται αναδρομικά για ενέργειες οι οποίες έχουν ήδη πραγματοποιηθεί από τον δικαιούχο δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι περιέχουν το απαραίτητο στοιχείο του κινήτρου. Εντούτοις, για τα συγχρηματοδοτούμενα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης που εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 43 της συνθήκης , δεν προβλέπονται προς το παρόν κίνητρα στην ενωσιακή νομοθεσία εκτός από την περίπτωση των συμπληρωματικών εθνικών χρηματοδοτήσεων μέσω κρατικών ενισχύσεων οι οποίες, ενώ εγκρίνονται ως μέρος του προγραμματισμού και δεν υπόκεινται σε χωριστή διαδικασία κοινοποίησης, υπόκεινται στους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων στον γεωργικό τομέα. Για τον λόγο αυτό, η αναδρομική χορήγηση ενισχύσεων πρέπει να απαγορεύεται επίσης για συγχρηματοδοτούμενα γεωργικά μέτρα και πρέπει να προβλέπεται εναρκτήρια ημερομηνία επιλεξιμότητας.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

- Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

- Συγκέντρωση και αξιοποίηση εμπειρογνωμοσύνης

Δεν υπήρξε ανάγκη διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη ή προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.

- Εκτίμηση επιπτώσεων

Δεν χρειάζεται να γίνει εκτίμηση επιπτώσεων.

ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

- Περίληψη του προτεινόμενου μέτρου

Εντοπισμός των αρμοδιοτήτων για την έκδοση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση και εκπαιδευτικών πράξεων της Επιτροπής στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου και καθορισμός της αντίστοιχης διαδικασίας για την έκδοση αυτών των πράξεων.

Επιπλέον, έχουν προστεθεί ορισμένα στοιχεία απλοποίησης, έχει διευρυνθεί η κάλυψη της ενίσχυσης για τη δημιουργία ομάδων παραγωγών, η ενίσχυση Natura 2000 επεκτείνεται προς τις περιοχές που προβλέπει το άρθρο 10 της οδηγίας για τα ενδιαιτήματα (92/43/ΕΟΚ) και προβλέπει ένα στοιχείο κινήτρου για μέτρα που λαμβάνονται βάσει του άρθρου 43 της συνθήκης.

- Νομική βάση

Άρθρο 43 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

- Αρχή της επικουρικότητας

Η πρόταση εμπίπτει στην αρμοδιότητα τόσο της ΕΕ όσο και των κρατών μελών και είναι σύμφωνη προς την αρχή της επικουρικότητας.

- Αρχή της αναλογικότητας

Η πρόταση συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας.

- Επιλογή της νομοθετικής πράξης

Προτεινόμενη νομοθετική πράξη: κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Άλλες πράξεις δεν θα ήταν κατάλληλες για τον ακόλουθο λόγο: ο κανονισμός πρέπει να τροποποιείται με κανονισμό.

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Τα μέτρο αυτό δεν συνεπάγεται επιπλέον κοινοτικές δαπάνες.

Π ΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

- Απλοποίηση

Οι τροπολογίες όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση, τη στρατηγική υποβολή εκθέσεων και τη χρησιμοποίηση συμβουλευτικών υπηρεσιών συνιστούν σημαντική απλοποίηση και συμβάλουν στη μείωση της γραφειοκρατίας για τα κράτη μέλη.

2010/0266 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 για τη στήριξη της Αγροτικής Ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ειδικότερα το άρθρο 42 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 43 δεύτερη παράγραφος,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[2],

την πρόταση που διαβιβάσθηκε στα εθνικά κοινοβούλια,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[3],

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[4],

Αποφασίζοντας με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία[5],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1. Το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005[6] παρέχει στην Επιτροπή το δικαίωμα να εφαρμόζει ορισμένες από τις διατάξεις του.

2. Ως συνέπεια της έναρξης της ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας, οι αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 πρέπει να εναρμονιστούν με τα άρθρα 290 και 291 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (η συνθήκη).

3. Η Επιτροπή πρέπει να έχει την αρμοδιότητα να εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 290 της συνθήκης προκειμένου να συμπληρώνει ή να τροποποιεί ορισμένα μη ουσιαστικά στοιχεία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005. Πρέπει να προσδιοριστούν τα στοιχεία ως προς τα οποία μπορεί να ασκηθεί η εν λόγω αρμοδιότητα καθώς και οι όροι στους οποίους θα πρέπει να υπόκειται η εν λόγω εξουσιοδότηση.

4. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 σε όλα κράτη μέλη, πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 291 της συνθήκης. Εάν δεν υπάρχει ρητή διαφορετική πρόβλεψη, η Επιτροπή πρέπει να εκδίδει αυτές τις εκτελεστικές πράξεις σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EΕ) αριθ. XX/XXXX του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και το Συμβουλίου της …

5. Ορισμένες από τις διατάξεις σχετικά με την αγροτική ανάπτυξη οι οποίες έχουν εγκριθεί μέχρι τώρα από την Επιτροπή στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων που της έχουν ανατεθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 θεωρούνται τόσο σημαντικές που θα πρέπει να ενσωματωθούν στον εν λόγω κανονισμό.

6. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη παρουσίαση των επικαιροποιήσεων των εθνικών στρατηγικών σχεδίων εκ μέρους των κρατών μελών, η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να καθορίζει ομοιόμορφους κανόνες μέσω εκτελεστικών πράξεων.

7. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή πρέπει να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με την παρακολούθηση της εθνικής και της κοινοτικής στρατηγικής. Προκειμένου να μειωθεί η γραφειοκρατία και να αποφεύγεται ο περιττός φόρτος εργασίας, ο αριθμός των στρατηγικών συνοπτικών εκθέσεων που υποχρεούται να υποβάλλει κάθε κράτος μέλος πρέπει να μειωθούν στις δύο και να απλοποιηθεί το περιεχόμενό τους.

8. Για να διασφαλιστεί ότι η αξιολόγηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 γίνεται κατά τρόπο ομοιόμορφο και συγκρίσιμο, η Επιτροπή πρέπει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να εγκρίνει ομοιόμορφους κανόνες για την παρουσίαση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης.

9. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης πρέπει να εγκρίνονται από την Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις.

10. Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια και η αποτελεσματικότητα όσον αφορά τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης, η Επιτροπή πρέπει να έχει τη δυνατότητα να καθορίζει τις σχετικές διαδικασίες με εκτελεστικές πράξεις.

11. Η Επιτροπή πρέπει επίσης, με εκτελεστικές πράξεις, να εκδίδει αποφάσεις σχετικά με τις αιτήσεις αναθεώρησης των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που υποβάλλουν τα κράτη μέλη.

12. Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια και η αποτελεσματικότητα όσον αφορά την αναθεώρηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, η Επιτροπή πρέπει να καθορίζει τις σχετικές διαδικασίες με εκτελεστικές πράξεις.

13. Η χρησιμοποίηση συμβουλευτικών υπηρεσιών πρέπει να βοηθά τους γεωργούς να εκτιμούν την απόδοση των γεωργικών τους κλήρων και να εντοπίζουν ποιες βελτιώσεις είναι απαραίτητες με βάση τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τις ορθές γεωργικές και περιβαλλοντικές καταστάσεις που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 2009 σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς[7] και τα κοινοτικά πρότυπα που αφορούν την εργασιακή ασφάλεια. Λαμβανομένου υπόψη ότι η ενίσχυση για τη χρήση συμβουλευτικών υπηρεσιών χορηγείται ήδη εδώ και πολλά χρόνια, πρέπει να γίνει προσπάθεια ώστε η χορήγησή της να γίνεται κατά τρόπο που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των επιμέρους δικαιούχων.

14. Ως αποτέλεσμα της ανακοίνωσης της Επιτροπής για τη βελτίωση της λειτουργίας της αλυσίδας εφοδιασμού στην Ευρώπη και της δημιουργίας ομάδας εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου για το γάλα[8], οι σημερινές χρηματοδοτικές δυνατότητες για την ενίσχυση της δημιουργίας και της λειτουργίας ομάδων παραγωγών πρέπει να επεκταθούν προς όλα τα κράτη μέλη. Για να αποφευχθούν όμως περιπτώσεις κατά τις οποίες θα μπορούσε να χορηγηθεί ταυτόχρονα ενίσχυση από διάφορες πηγές, πρέπει να αποφεύγεται η ενίσχυση για τη δημιουργία ομάδων παραγωγών στον τομέα των οπωροκηπευτικών.

15. Οι πολυετείς δεσμεύσεις στο πλαίσιο ορισμένων μέτρων, σε κανονικές συνθήκες, αναλαμβάνονται κατά κανόνα για διαστήματα πέντε έως εφτά ετών. Σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να εγκρίνει προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης τα οποία προβλέπουν μεγαλύτερα διαστήματα για ορισμένα είδη δεσμεύσεων, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές περιστάσεις σε ορισμένους τομείς.

16. Τα κράτη μέλη καλούνται να επιβεβαιώσουν την οριοθέτηση των ορεινών και μειονεκτικών περιοχών καθώς και των περιοχών που παρουσιάζουν σημαντικά φυσικά μειονεκτήματα. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, πρέπει να καθορίζει τις ειδικές διατάξεις σύμφωνα με τις οποίες επιβεβαιώνονται ή οριοθετούνται αυτές οι περιοχές, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι αυτό θα γίνεται με βάση παρόμοια κριτήρια σε όλα τα κράτη μέλη.

17. Το άρθρο 10 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας[9] προβλέπει ότι τα κράτη μέλη, για να βελτιώσουν και να καταστήσουν το δίκτυο Natura 2000 συνεκτικότερο οικολογικά, αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθήσουν τη διαχείριση στοιχείων του τοπίου τα οποία, λόγω της γραμμικής και συνεχούς δομής τους ή του συνδετικού τους ρόλου, είναι απαραίτητα για τη μετανάστευση, τη γεωγραφική κατανομή και τη γενετική ανταλλαγή άγριων ειδών. Οι περιοχές αυτές πρέπει να είναι επιλέξιμες για ενισχύσεις Natura 2000. Εντούτοις, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ενισχύσεις θα συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται κυρίως για τους χαρακτηρισμένους τόπους Natura 2000, κρίνεται σκόπιμο να μειωθεί το ποσοστό τους ως προς τις χαρακτηρισμένες περιοχές Natura 2000.

18. Στις περιπτώσεις που κάποιο κράτος μέλος αποφασίζει να θεωρήσει τη μη συμμόρφωση ως ήσσονος σημασίας ή να μην προβεί σε μειώσεις ή ακυρώσεις, όταν το σχετικό ποσό είναι μικρότερο των 100 ευρώ, η αρμόδια αρχή ελέγχου πρέπει, κατά το επόμενο έτος, να ελέγξει κατά πόσο έχει συμμορφωθεί ο γεωργός ή όχι. Εντούτοις, για λόγους μείωσης της γραφειοκρατίας, θα πρέπει να γίνει προσπάθεια για την απλοποίηση του συστήματος επαναληπτικών ελέγχων.

19. Κάθε κράτος μέλος καλείται να δημιουργήσει εθνικό αγροτικό δίκτυο. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα διάφορα εθνικά αγροτικά δίκτυα θα δημιουργηθούν κατά τρόπο ενιαίο και ομοιόμορφο, η Επιτροπή πρέπει, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίσει λεπτομερώς τον τρόπο δημιουργίας και λειτουργίας αυτών των δικτύων.

20. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αντικειμενική και διαφανής κατανομή των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που διατίθενται στα κράτη μέλη, η Επιτροπή πρέπει, με εκτελεστικές πράξεις, να προβεί σε ετήσια κατανομή ανά κράτος μέλος. Λόγω του ειδικού χαρακτήρα αυτών των πράξεων, η Επιτροπή πρέπει να έχει το δικαίωμα να τις εκδίδει χωρίς τη βοήθεια της επιτροπής που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. XX/XXXX.

21. Για να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, ένα μέτρο ενίσχυσης πρέπει να περιέχει κάποιο στοιχείο κινήτρου ή να απαιτεί κάποιο αντάλλαγμα εκ μέρους του δικαιούχου. Οι ενισχύσεις που χορηγούνται αναδρομικά δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι περιλαμβάνουν το απαραίτητο στοιχείο του κινήτρου. Κατά συνέπεια, όσον αφορά τα μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 42 της συνθήκης, θα πρέπει να προβλέπεται ότι χορηγείται ενίσχυση για ενέργειες οι οποίες έχουν ήδη αναληφθεί πριν την υποβολή της αίτησης ενίσχυσης.

22. Τα κράτη μέλη πρέπει να υποχρεούνται να διενεργούν ελέγχους σύμφωνα με τους κανόνες που θα καθορίσει η Επιτροπή με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, ειδικά όσον αφορά το είδος και την ένταση των ελέγχων, που θα πρέπει να είναι ανάλογοι με την φύση των διάφορων μέτρων αγροτικής ανάπτυξης. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να έχει το δικαίωμα να καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, ομοιόμορφες συνθήκες για την διενέργεια των ελέγχων από τις αρχές των κρατών μελών, προκειμένου να διασφαλίζει την ομοιόμορφη εκτέλεσή τους.

23. Πρέπει να δημιουργηθεί ενιαίο δίκτυο παρακολούθησης και αξιολόγησης στο πλαίσιο της συνεργασίας μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών. Για λόγους διαφάνειας, το σύστημα αυτό πρέπει να εγκριθεί από την Επιτροπή με εκτελεστική πράξη.

24. Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να διαβιβάζουν στην Επιτροπή κάθε χρόνο έκθεση προόδου σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων τους που αφορούν την αγροτική ανάπτυξη. Οι λεπτομέρειες σχετικά με τις ετήσιες εκθέσεις προόδου για τα ειδικά προγράμματα των εθνικών αγροτικών προγραμμάτων πρέπει να καθορίζονται από την Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, ώστε να είναι ομοιόμορφο και συγκρίσιμο το περιεχόμενό τους.

25. Πρέπει να δημιουργηθεί σύστημα πληροφόρησης που θα επιτρέπει την ανταλλαγή στοιχείων κοινού ενδιαφέροντος μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, πρέπει να καθορίζει ομοιόμορφες προϋποθέσεις για τη λειτουργία αυτού του συστήματος.

26. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 τροποποιείται ως εξής:

(1) Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: α)

α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν, ώστε η συνδρομή του ΕΓΤΑΑ και των κρατών μελών να συνάδει προς τις δραστηριότητες, τις πολιτικές και τις προτεραιότητες της Ένωσης. Η συνδρομή του ΕΓΤΑΑ πρέπει να είναι συνεπής προς τους στόχους της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής, και ιδίως εκείνους του κοινοτικού μέσου στήριξης της αλιείας της Ένωσης. Για να διασφαλιστεί ότι η συνδρομή του ΕΓΤΑΑ εναρμονίζεται και με τα άλλα μέσα ενίσχυσης της Ένωσης, η Επιτροπή μπορεί, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, να καθορίζει τα ειδικά ενωσιακά μέτρα που εξασφαλίζουν την εν λόγω εναρμόνιση.»

β) Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6. Δεν χορηγείται ενίσχυση βάσει του παρόντος κανονισμού σε καθεστώτα επιλέξιμα για ενίσχυση βάσει κοινών οργανώσεων της αγοράς. Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές συνθήκες στους τομείς προγραμματισμού, η Επιτροπή μπορεί, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, να προβλέπει εξαιρέσεις από τον εν λόγω κανόνα.»

(2) Στο άρθρο 12 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3. Τα εθνικά σχέδια στρατηγικής μπορούν να επικαιροποιούνται κατά την περίοδο προγραμματισμού. Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες ειδικά για τις εν λόγω επικαιροποιήσεις.»

(3) Στο άρθρο 13 οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή δύο συνοπτικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση του εθνικού στρατηγικού του σχεδίου και των στόχων του καθώς και τη συμβολή του στην εφαρμογή των κοινοτικών στρατηγικών κατευθυντηρίων γραμμών. Η πρώτη έκθεση προβλέπεται να υποβληθεί το 2010 και η δεύτερη το 2015, μέχρι την 1η Οκτωβρίου το αργότερο.

2. Η έκθεση πρέπει ιδίως να περιγράφει:

α) τα επιτεύγματα και τα αποτελέσματα των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης σε σχέση με τους δείκτες που καθορίζονται στο εθνικό σχέδιο στρατηγικής·

β) τα αποτελέσματα των παράλληλων αξιολογήσεων των δραστηριοτήτων που διενεργούνται για κάθε πρόγραμμα.»

(4) Στο άρθρο 14 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή υποβάλλει δύο συνοπτικές εκθέσεις σχετικά με τις εξελίξεις, τις τάσεις και τις προκλήσεις που σχετίζονται με την εφαρμογή των εθνικών στρατηγικών σχεδίων και των κοινοτικών στρατηγικών κατευθυντηρίων γραμμών. Η πρώτη έκθεση πρέπει να υποβληθεί το 2011 και η δεύτερη το 2016.»

(5) Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:

α) Στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Ενόψει αυτής της αναθεώρησης η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει ομοιόμορφες συνθήκες για την παρουσίαση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης.»

β) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4. Η Επιτροπή εγκρίνει κάθε πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης με εκτελεστικές πράξεις.

Με εκτελεστικές πράξεις επίσης μπορεί να καθορίσει τη διαδικασία για κάθε έγκριση.»

(6) Στο άρθρο 19 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, εκδίδει αποφάσεις σχετικά με τις αιτήσεις αναθεώρησης των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης μετά την υποβολή αυτών των αιτήσεων από τα κράτη μέλη.

Για να είναι σε θέση η Επιτροπή να εφαρμόζει αποτελεσματικές και κατάλληλες διαδικασίες μπορεί, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, να καθορίζει κανόνες που αφορούν τις αλλαγές οι οποίες δεν χρειάζονται την έγκριση της Επιτροπής ή χρειάζονται την έγκριση χωρίς τη βοήθεια της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 91γ.

Οι διαδικαστικές διατάξεις για την υποβολή, εκτίμηση και έγκριση των αλλαγών θεσπίζονται από την Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις.»

(7) Στο άρθρο 20 στοιχείο δ) το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii) Στήριξη της δημιουργίας ομάδων παραγωγών»

(8) Το ακόλουθο άρθρο 20α προστίθεται πριν από την ενότητα 1:

« Άρθρο 20α Ειδικοί όροι

Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική και στοχευμένη χρήση των πόρων καθώς και η ενιαία αντιμετώπιση των δικαιούχων, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, καθορίζει ειδικούς όρους όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπει το άρθρο 20.»

(9) Στο άρθρο 24 παράγραφος 1 το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι συμβουλευτικές υπηρεσίες για τους γεωργούς καλύπτουν τουλάχιστον μία ή περισσότερες από τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης και τις καλές γεωργικές και περιβαλλοντικές καταστάσεις που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 6 των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 και, ενδεχομένως, ένα ή περισσότερα από τα πρότυπα εργασιακής ασφάλειας βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας.»

(10) Στο άρθρο 32 παράγραφος 1 το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β) πρόκειται για ενωσιακά συστήματα για την ποιότητα των τροφίμων ή γι’ αυτά που είναι αναγνωρισμένα από τα κράτη μέλη και πληρούν τα συγκεκριμένα κριτήρια που καθορίζει η Επιτροπή με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, προκειμένου να διασφαλίσει την εναρμόνιση αυτού του μέτρου με την πολιτική και τις προτεραιότητες της ΕΕ. Δεν είναι επιλέξιμα για στήριξη συστήματα τα οποία έχουν ως μοναδικό σκοπό να αυξήσουν το επίπεδο ελέγχου της τήρησης υποχρεωτικών προτύπων με βάση την ενωσιακή ή εθνική νομοθεσία.»

(11) Στο άρθρο 33 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«Η στήριξη χορηγείται σε ομάδες παραγωγών των οποίων τα μέλη συμμετέχουν ενεργά στο πρόγραμμα για την ποιότητα των τροφίμων που προβλέπεται στο άρθρο 32. Οι επαγγελματικές ή διεπαγγελματικές οργανώσεις που εκπροσωπούν έναν ή περισσότερους κλάδους δεν μπορούν να θεωρούνται “ομάδες παραγωγών”».

(12) Στο άρθρο 35 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Η στήριξη παρέχεται σε ομάδες παραγωγών, οι οποίες αναγνωρίζονται επίσημα από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Ωστόσο, καμία ενίσχυση δεν χορηγείται για τη δημιουργία ομάδων παραγωγών στον τομέα των οπωροκηπευτικών.»

(13) Το ακόλουθο άρθρο 36α προστίθεται πριν από την ενότητα 1:

« Άρθρο 36a Ειδικοί όροι

Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική και στοχευμένη χρήση των πόρων και η ομοιόμορφη αντιμετώπιση των δικαιούχων, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, εγκρίνει ειδικούς όρους που αφορούν τα μέτρα τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 36.»

(14) Στο άρθρο 38 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Η στήριξη περιορίζεται στο μέγιστο ποσό που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Για να αποφεύγεται η επικάλυψη ανάμεσα στην ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 20 στοιχείο γ) σημείο i) και στη στήριξη η οποία προβλέπεται στο άρθρο 36 στοιχείο α) σημείο iii), η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, καθορίζει τους κανόνες που αφορούν τα μειονεκτήματα τα οποία έχουν σχέση με τις ειδικές διατάξεις που προβλέπει η οδηγία 2000/60/EΚ και καθορίζει τους όρους όσον αφορά το ποσό της ετήσιας ενίσχυσης για τις πληρωμές που έχουν σχέση με την εν λόγω οδηγία.»

(15) Στο άρθρο 39 παράγραφος 3 το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι δεσμεύσεις αυτές αναλαμβάνονται, κατά γενικό κανόνα, για περίοδο μεταξύ πέντε και επτά ετών. Σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να εγκρίνει προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης τα οποία προβλέπουν μεγαλύτερα διαστήματα για συγκεκριμένα είδη δεσμεύσεων.»

(16) Στο άρθρο 40 παράγραφος 2 το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι δεσμεύσεις αυτές αναλαμβάνονται, κατά γενικό κανόνα, για περίοδο μεταξύ πέντε και επτά ετών. Σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να εγκρίνει προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης τα οποία προβλέπουν μεγαλύτερα διαστήματα για συγκεκριμένα είδη δεσμεύσεων.»

(17) Στο άρθρο 41 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«Για να δικαιούνται ενίσχυση οι σχετικές επενδύσεις δεν πρέπει να προκαλούν σημαντική αύξηση της αξίας ή της αποδοτικότητας των γεωργικών ή δασοκομικών εκμεταλλεύσεων.»

(18) Στο άρθρο 43 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όσον αφορά το στοιχείο γ) του πρώτου εδαφίου, ως “γεωργοί” θεωρούνται τα πρόσωπα τα οποία διαθέτουν σημαντικό μέρος από τον εργασιακό τους χρόνο σε γεωργικές δραστηριότητες και αντλούν από αυτές σημαντικό τμήμα του εισοδήματός τους σύμφωνα με κριτήρια που πρέπει να καθορίσει το κράτος μέλος.»

(19) Στο άρθρο 47 παράγραφος 1 το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι δεσμεύσεις αυτές αναλαμβάνονται, κατά γενικό κανόνα, για περίοδο μεταξύ πέντε και επτά ετών. Σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να εγκρίνει προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης τα οποία προβλέπουν μεγαλύτερα διαστήματα για συγκεκριμένα είδη δεσμεύσεων.»

(20) Στο άρθρο 49 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«Για να δικαιούνται ενίσχυση οι σχετικές επενδύσεις δεν πρέπει να προκαλούν σημαντική αύξηση της αξίας ή της αποδοτικότητας των γεωργικών ή δασοκομικών εκμεταλλεύσεων.»

(21) Το άρθρο 50 τροποποιείται ως εξής:

α) Οι παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«4. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει κανόνες σύμφωνα με τους οποίους τα κράτη μέλη στα προγράμματά τους:

α) επιβεβαιώνουν ή τροποποιούν την υφιστάμενη οριοθέτηση σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 στοιχείο β), ή

β) οριοθετούν τις περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α).

5. Οι ακόλουθες γεωργικές εκτάσεις είναι επιλέξιμες για τις ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 36 στοιχείο α) σημείο iii):

α) οι γεωργικές περιοχές Natura 2000 οι οποίες καθορίζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2009/147/EΚ και 92/43/ΕΟΚ·

β) άλλες οριοθετημένες περιοχές προστασίας της φύσης με περιβαλλοντικούς περιορισμούς όσον αφορά τη γεωργία που συμβάλλουν στην εφαρμογή του άρθρου 10 της οδηγίας 92/43/ ΕΟΚ·

γ) οι γεωργικές εκτάσεις οι οποίες περιλαμβάνονται σε προγράμματα διαχείρισης λεκανών απορροής ποταμού σύμφωνα με την οδηγία 2000/60/EΚ.»

β) Η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7. Οι ακόλουθες δασικές περιοχές είναι επιλέξιμες για τις ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 36 στοιχείο β) σημείο iv):

α) οι δασικές περιοχές Natura 2000 οι οποίες καθορίζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2009/147/EΚ και 92/43/ΕΟΚ·

β) άλλες οριοθετημένες περιοχές προστασίας της φύσης με περιβαλλοντικούς περιορισμούς όσον αφορά τα δάση που συμβάλλουν στην εφαρμογή του άρθρου 10 της οδηγίας 92/43/ ΕΟΚ·

γ) Προστίθεται η εξής παράγραφος:

«9. Οι περιοχές που προβλέπονται στο στοιχείο β) της παραγράφου 5 και στο στοιχείο β) της παραγράφου 7 του παρόντος άρθρου δεν υπερβαίνουν, ανά πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης, το 5% των περιοχών Natura 2000 που εμπίπτουν στο εδαφικό πεδίο εφαρμογής του.»

(22) Το άρθρο 51 τροποποιείται ως εξής:

α) Στην παράγραφο 2 το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σε περίπτωση που κράτος μέλος αποφασίσει να επιλέξει τη δυνατότητα που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο, κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους, η αρμόδια αρχή λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι ο δικαιούχος θα αντιμετωπίσει επανορθωτικά τη σχετική διαπίστωση μη συμμόρφωσης. Η διαπίστωση, καθώς και η υποχρέωση λήψης επανορθωτικών μέτρων, κοινοποιούνται στον δικαιούχο.»

β) Στην παράγραφο 4 η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των μειώσεων και των ακυρώσεων των ενισχύσεων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, καθορίζει τους σχετικούς κανόνες για την εφαρμογή των αρχών της διαφάνειας και της αναλογικότητας. Στο πλαίσιο αυτό, λαμβάνονται υπόψη η σοβαρότητα, η έκταση, η διάρκεια και η επανάληψη της διαπιστωθείσας μη συμμόρφωσης καθώς και τα εξής κριτήρια:»

(23) Το ακόλουθο άρθρο 52α προστίθεται πριν από την ενότητα 1:

« Άρθρο 52α Ειδικοί όροι

Για λόγους αποτελεσματικής και στοχευμένης χρήσης των πόρων καθώς και ενιαίας αντιμετώπισης των δικαιούχων, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, καθορίζει ειδικούς όρους όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 52.»

(24) Στο άρθρο 53 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«Όσον αφορά το παρόν άρθρο ως “μέλος του αγροτικού νοικοκυριού” νοούνται φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή ομάδες φυσικών ή νομικών προσώπων, ανεξαρτήτως του νομικού καθεστώτος που χορηγείται στην ομάδα και τα μέλη από την εθνική νομοθεσία, εξαιρουμένων των γεωργικών εργατών. Στην περίπτωση που το μέλος του αγροτικού νοικοκυριού είναι νομικό πρόσωπο ή ομάδα νομικών προσώπων, το εν λόγω μέλος πρέπει να ασκεί γεωργική δραστηριότητα στη γεωργική εκμετάλλευση κατά τη στιγμή της υποβολής της αίτησης για στήριξη.»

(25) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 63α:

« Άρθρο 63α Ειδικοί όροι

Για λόγους αποτελεσματικής και στοχευμένης χρήσης των πόρων και ενιαίας αντιμετώπισης των δικαιούχων η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, καθορίζει ειδικούς κανόνες όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 63.»

(26) Το άρθρο 66 τροποποιείται ως εξής:

α) Στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Προκειμένου να διασφαλίσει την εναρμόνιση με την πολιτική, τις προτεραιότητες και τη νομοθεσία της Ένωσης, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, μπορεί να καθορίζει τον συντελεστή συνεισφοράς για την τεχνική βοήθεια στην περίπτωση προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης που καλύπτουν τόσο περιοχές που είναι επιλέξιμες για τον στόχο της σύγκλισης όσο και περιοχές που δεν είναι επιλέξιμες για τον στόχο της σύγκλισης, καθώς και τους όρους για την χορήγηση πόρων για την ίδρυση και τη λειτουργία των εθνικών αγροτικών δικτύων που προβλέπονται στο άρθρο 68.»

β) Στην παράγραφο 3 το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει κανόνες που αφορούν την ίδρυση και τη λειτουργία των εθνικών αγροτικών δικτύων.»

(27) Στο άρθρο 69 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις και χωρίς τη βοήθεια της επιτροπής που προβλέπεται στο 91γ, προβαίνει στην ετήσια κατανομή ανά κράτος μέλος των ποσών που προβλέπονται στην παράγραφο 1, αφού αφαιρέσει το ποσό που προβλέπεται στην παράγραφο 2 και λάβει υπόψη της τα εξής:

α) τα ποσά που προορίζονται για περιφέρειες που είναι επιλέξιμες για τον στόχο σύγκλισης·

β) τις επιδόσεις κατά το παρελθόν· και

β) τις ιδιαίτερες καταστάσεις και ανάγκες με βάση αντικειμενικά κριτήρια.»

(28) Στο άρθρο 70 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Η απόφαση έγκρισης προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης καθορίζει τη μέγιστη συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ για κάθε άξονα. Προκειμένου να έχουν τα κράτη μέλη κάποια περιθώρια ευελιξίας όσον αφορά τις ήσσονος σημασίας μεταφορές πιστώσεων του ΕΓΤΑΑ μεταξύ των αξόνων, καθορίζεται ένα όριο ευελιξίας από την Επιτροπή με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση. Η απόφαση προσδιορίζει σαφώς, εάν χρειάζεται, τις πιστώσεις που διατίθενται στις περιφέρειες που είναι επιλέξιμες για τον στόχο της σύγκλισης.»

(29) Το άρθρο 71 τροποποιείται ως εξής:

α) Στην παράγραφο 1 το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το δεύτερο και τρίτο εδάφιο που ακολουθούν:

«Η νέα δαπάνη που προστίθεται τη στιγμή της τροποποίησης ενός προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 19 είναι επιλέξιμη από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή της αίτησης για τροποποίηση του προγράμματος. Τα κράτη μέλη έχουν την ευθύνη για τις δαπάνες από την ημερομηνία που παραλαμβάνεται από την Επιτροπή η αίτησή τους για την τροποποίηση ενός προγράμματος έως την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης με την οποία εγκρίνεται η τροποποίηση.

Σε περιπτώσεις έκτακτων μέτρων λόγω φυσικών καταστροφών, τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης μπορούν να προβλέπουν ότι η επιλεξιμότητα των δαπανών που έχουν σχέση με τις αλλαγές του προγράμματος μπορεί να αρχίσει νωρίτερα από την ημερομηνία που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο.»

β) Στην παράγραφο 2 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Ενίσχυση χορηγείται μόνο για δαπάνες που πραγματοποιούνται σε σχέση με μέτρα τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 42 της συνθήκης μετά από αίτηση προς την αρμόδια αρχή.»

Ωστόσο, η διάταξη που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο δεν ισχύει για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 20 στοιχείο α), στο άρθρο 20 στοιχείο β) σημείο vi), στο άρθρο 20 στοιχείο γ) σημεία i) και ii), στο άρθρο 20 στοιχείο δ) σημεία i) έως iii), στο άρθρο 36 στοιχείο α) σημεία i) έως v) και στο άρθρο 36 στοιχείο β) σημείο i), με εξαίρεση τις δαπάνες εγκατάστασης που προβλέπει το άρθρο 36 στοιχείο β) σημείο i).

γ) Η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 στοιχείο β), η συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ μπορεί να γίνεται με άλλη μορφή εκτός της μη επιστρεπτέας άμεσης ενίσχυσης. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική και εναρμονισμένη χρησιμοποίηση του ΕΓΤΑΑ και να διασφαλιστούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, εγκρίνει ειδικούς όρους για τη συγχρηματοδότηση των επιδοτήσεων επιτοκίου και άλλων μέσων χρηματοδοτικής τεχνικής.

(30) Στο άρθρο 74 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4. Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζει η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, όσον αφορά τις αρχές του ελέγχου, τις κυρώσεις, τις ακυρώσεις και την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, οι οποίοι είναι προσαρμοσμένοι προς τη φύση των διάφορων μέτρων αγροτικής ανάπτυξης προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή τους και η ίση μεταχείριση όλων των δικαιούχων. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει ομοιόμορφους όρους για τη διενέργεια των ελέγχων εκ μέρους των κρατών μελών.»

(31) Στο άρθρο 78 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όσον αφορά το στοιχείο στ), ως “πρόταση για ουσιώδεις τροποποιήσεις” θεωρούνται οι τροποποιήσεις οι οποίες απαιτούν την έγκριση της Επιτροπής με εκτελεστικές πράξεις, εκτός από τις τροποποιήσεις που προβλέπονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 19 παράγραφος 2, καθώς και οι τροποποιήσεις της κατανομής της χρηματοδότησης ανά μέτρο στο πλαίσιο ενός άξονα και οι τροποποιήσεις που αφορούν τη θέσπιση νέων μέτρων και τύπων ενεργειών και την κατάργηση υφισταμένων μέτρων και τύπων ενεργειών.»

(32) Το άρθρο 80 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 80

Κοινό πλαίσιο παρακολούθησης και αξιολόγησης

Το κοινό πλαίσιο παρακολούθησης και αξιολόγησης συντάσσεται σε συνεργασία της Επιτροπής με τα κράτη μέλη και εγκρίνεται από την Επιτροπή με εκτελεστικές πράξεις. Το πλαίσιο αυτό καθορίζει περιορισμένο αριθμό κοινών δεικτών που ισχύουν για κάθε πρόγραμμα.»

(33) Στο άρθρο 82 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει κανόνες σχετικά με τις ετήσιες εκθέσεις προόδου για τα ειδικά προγράμματα σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 3.»

(34) Στο άρθρο 86 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«9. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι αξιολογήσεις θα γίνονται εντός της προθεσμίας που προβλέπει το παρόν άρθρο, η Επιτροπή μπορεί, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, να προβλέπει τις κατάλληλες ποινές σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των προθεσμιών.»

(35) Το ακόλουθο άρθρο 89α προστίθεται στον τίτλο IX:

«Άρθρο 89α

Ανταλλαγή πληροφοριών και εγγράφων

Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, θεσπίζει σύστημα πληροφοριών για την ασφαλή ανταλλαγή δεδομένων κοινού ενδιαφέροντος μεταξύ της Επιτροπής και κάθε κράτους μέλους. Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει ομοιόμορφους όρους για τη λειτουργία του εν λόγω συστήματος.»

(36) Διαγράφονται τα άρθρα 90 και 91.

(37) Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 91α, 91β και 91γ:

«Άρθρο 91a

Αρμοδιότητες της Επιτροπής

Στις περιπτώσεις που της ανατίθενται αρμοδιότητες, η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 91β, όταν πρόκειται για πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 91γ, όταν πρόκειται για εκτελεστικές πράξεις, εκτός από τις περιπτώσεις για τις οποίες υπάρχει ρητή διαφορετική πρόβλεψη στον παρόντα κανονισμό.»

Άρθρο 91β

Πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση

1. Η αρμοδιότητα για την έκδοση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, η οποία προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό, ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστη χρονική διάρκεια.

Η Επιτροπή, μόλις εκδίδει μια πράξη κατ’ εξουσιοδότηση, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

2. Η ανάθεση αρμοδιότητας μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Όποιο εξ αυτών των οργάνων ξεκινήσει εσωτερική διαδικασία, προκειμένου να αποφασίσει εάν πρέπει να ανακληθούν ή όχι οι ανατεθείσες αρμοδιότητες, φροντίζει να ενημερώσει το άλλο όργανο και την Επιτροπή εντός εύλογου χρονικού διαστήματος πριν τη λήψη της οριστικής του απόφασης, προσδιορίζοντας τις ανατεθείσες αρμοδιότητες οι οποίες θα μπορούσαν να ανακληθούν καθώς και τους λόγους αυτής της ανάκλησης.

Η απόφαση ανάκλησης θέτει τέρμα στην ανάθεση αρμοδιοτήτων που προβλέπει η εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της ή από μεταγενέστερη ημερομηνία, η οποία προβλέπεται από την ίδια την απόφαση. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα των πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση οι οποίες ισχύουν ήδη. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να διατυπώσουν αντιρρήσεις έναντι της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης εντός περιόδου δύο μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης. Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά [δύο] μήνες.

Εάν κατά τη λήξη της εν λόγω περιόδου το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν έχουν αντιταχθεί στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η εν λόγω πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία που ορίζεται στις διατάξεις της.

Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη μπορεί να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τίθεται σε ισχύ πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου, εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν προτίθενται να εγείρουν αντιρρήσεις.

Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο διατυπώσουν αντιρρήσεις έναντι της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η πράξη αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το όργανο που προβάλλει αντιρρήσεις αιτιολογεί αυτή του την ενέργεια.

Άρθρο 91γ

Εκτελεστικές πράξεις – επιτροπή

[Θα συμπληρωθεί μετά την έκδοση του κανονισμού για τη θέσπιση των κανόνων και των γενικών αρχών σχετικά με τους μηχανισμούς ελέγχου όπως προβλέπεται από το άρθρο 291 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, που προς το παρόν είναι υπό συζήτηση μεταξύ του ΕΚ και του Συμβουλίου.]

(38) Στο άρθρο 92 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Εάν είναι αναγκαία η λήψη ειδικών μέτρων για τη διευκόλυνση της μετάβασης από το ισχύον σύστημα προς το σύστημα που προβλέπει ο παρόν κανονισμός, τα μέτρα αυτά εγκρίνονται από την Επιτροπή με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση.»

(39) Στο παράρτημα I η υποσημείωση (***) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(***) Λαμβανομένων υπόψη των ειδικών συνθηκών που υπάρχουν στη Μάλτα, η Επιτροπή, με πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, μπορεί να καθορίσει ελάχιστο ποσό ενίσχυσης για τομείς παραγωγής στους οποίους η συνολική παραγωγή είναι πάρα πολύ μικρή.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ | AGRI/I1/Ares/2010/483446 (JGS/TM) 6.20.2010.6 |

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 15/07/2010 |

1. | ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: 05 04 05 01 | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ 2010: ΠΑΥ: 14.335.536.182 ευρώ ΠΠ: 12.606.200.000 ευρώ |

2. | ΤΙΤΛΟΣ: Σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) |

3. | ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ: - |

4. | ΣΤΟΧΟΙ: Εναρμόνιση του κανονισμού 1698/2005 με τη συνθήκη της Λισαβόνας και υλοποίηση μιας σειράς προτάσεων τροποποίησης ως μέρος της διαδικασίας απλοποίησης της ΚΓΠ |

5. | ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ (1) | ΠΕΡΙΟΔΟΣ 12 ΜΗΝΩΝ (εκατ. ευρώ) | ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2009 (εκατ. ευρώ) | ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2010 (εκατ. ευρώ) |

5.0 | ΔΑΠΑΝΕΣ - ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ (τρέχουσες τιμές) - ΤΙΣ ΕΘΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ - ΑΛΛΕΣ | - | - | - |

5.1 | ΕΣΟΔΑ - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΚ (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΔΑΣΜΟΙ) - ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ | - | - | - |

2011 | 2012 | 2013 |

5.0.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ (τρέχουσες τιμές) ΠΑΥ ΠΠ | - - | - - | - - |

5.1.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ | - | - | - |

5.2 | ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: - |

6.0 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ; | ΝΑΙ ΟΧΙ |

6.1 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΟΝΔΥΛΙΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ; | ΝΑΙ ΟΧΙ |

6.2 | ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ; | ΝΑΙ ΟΧΙ |

6.3 | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ; | ΝΑΙ ΟΧΙ |

6.4 | ΑΛΛΕΣ | (2) |

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: (1) Όσον αφορά τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, η τροποποίηση του κανονισμού 1698/2005 δεν θα έχει καμία δημοσιονομική επίπτωση καθώς παραμένει αναλλοίωτο το σύνολο των πιστώσεων για την αγροτική ανάπτυξη καθώς και η ετήσια κατανομή τους. Όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών, η τροποποίηση δεν θα έχει καμία οικονομική επίπτωση λαμβανομένης υπόψη της φύσης των κυριότερων προτεινόμενων τροποποιήσεων: εναρμόνιση με τη συνθήκη της Λισαβόνας και μείωση της γραφειοκρατίας για τα κράτη μέλη. Μόνο στην περίπτωση τριών τροποποιήσεων (επέκταση της κάλυψης της ενίσχυσης προς τις διοικητικές εργασίες των ομάδων παραγωγών, επέκταση του Natura 2000 προς ορισμένες περιοχές προστασίας και καθιέρωση κινήτρων για τα μέτρα που προβλέπει το άρθρο 43 της συνθήκης) θα μπορούσε να υπάρξει μια μικρή ανακατανομή των πληρωμών βραχυπρόθεσμα, των οποίων η σχετική επίπτωση όσον αφορά την αξιολόγηση των αναγκών του προϋπολογισμού είναι ασήμαντη. |

[1] ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1.

[2] ΕΕ C […], της […], σ. […].

[3] ΕΕ C […], της […], σ. […].

[4] ΕΕ C […], της […], σ. […].

[5] ΕΕ C […], της […], σ. […].

[6] ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1.

[7] ΕΕ L 30 της 31/1/2009, σ. 16.

[8] COM(2009) 591 της 28.10.2009.

[9] ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.