Τροποποιημένη πρόταση κανονισμος (ΕΕ) αριθ. …/… του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβούλιο σχετικά με την ίδρυση Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (υποβάλλεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) /* COM/2010/0093 τελικό - P 2009/0008 */
[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ | Βρυξέλλες, 19.3.2010 COM(2010)93 τελικό 2009/0089/P (COD) Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. …/… ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την ίδρυση Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (υποβάλλεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Πλαίσιο της προτασησ 1.1. Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Στις 24 Ιουνίου 2009, η Επιτροπή ενέκρινε δέσμη νομοθετικών μέτρων με στόχο την ίδρυση Οργανισμού υπευθύνου για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Η δέσμη νομοθετικών μέτρων αποτελείτο αρχικά από δύο προτάσεις: πρόταση κανονισμού σχετικά με την ίδρυση του Οργανισμού και πρόταση απόφασης του Συμβουλίου, η οποία αναθέτει στον Οργανισμό που ιδρύεται με τον παρόντα κανονισμό καθήκοντα σχετικά με τη λειτουργική διαχείριση του SIS II και του VIS κατ’εφαρμογή του τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ. Η πρόταση κανονισμού κάλυπτε το SIS II, το VIS και το EURODAC στον βαθμό στον οποίο διέπονταν από τη συνθήκη ΕΚ. Η πρόταση απόφασης κάλυπτε το SIS II και το VIS στον βαθμό στον οποίο διέπονταν από τη συνθήκη ΕΕ. Με την έναρξη εφαρμογής της συνθήκης της Λισαβόνας την 1η Δεκεμβρίου 2009, έπαψε να ισχύει η παλαιότερη διάκριση μεταξύ νομικής βάσης της συνθήκης ΕΚ και νομικής βάσης της συνθήκης ΕΕ στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης. Επιπλέον, όπως γνωστοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο με την ανακοίνωση COM(2009)665 της 2ας Δεκεμβρίου 2009, η πρόταση απόφασης του Συμβουλίου κατέστη παρωχημένη και αποσύρθηκε τυπικά. Ως εκ τούτου, τα προαναφερθέντα νομικά κείμενα πρέπει να συγχωνευθούν στην παρούσα ενιαία τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η οποία λαμβάνει υπόψη τις αλλαγές που επιφέρει η έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας και περιέχει τις ουσιαστικές διατάξεις που περιλαμβάνονταν αρχικά στην πρόταση απόφασης του Συμβουλίου. Ο Οργανισμός θα είναι υπεύθυνος για τη μακροπρόθεσμη λειτουργική διαχείριση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) και του EURODAC. Η παρούσα πρόταση κανονισμού στοχεύει επίσης να προσδιορίσει το πλαίσιο για την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση εκ μέρους του Οργανισμού άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενδεχομένως άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης. Εντούτοις, οποιαδήποτε τέτοια ενσωμάτωση περαιτέρω συστημάτων θα απαιτήσει ειδική εντολή εκ μέρους του νομοθέτη, η οποία δεν παρέχεται με την παρούσα πρόταση. Προκειμένου να εξευρεθεί η καλύτερη λύση για τη μακροπρόθεσμη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS καθώς και του EURODAC, η Επιτροπή προέβη σε εκτίμηση επιπτώσεων[1]. Σε κοινές δηλώσεις που συνόδευαν τις νομικές πράξεις σχετικά με το SIS II και το VIS[2], το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσαν την Επιτροπή να υποβάλει, μετά από εκτίμηση επιπτώσεων η οποία θα περιέχει ουσιώδη ανάλυση των εναλλακτικών λύσεων από δημοσιονομικής, λειτουργικής και οργανωτικής πλευράς, τις αναγκαίες νομοθετικές προτάσεις προκειμένου να ανατεθεί σε οργανισμό η μακροπρόθεσμη λειτουργική διαχείριση του SIS II και του VIS. Μετά από ανάλυση των διαφόρων εναλλακτικών λύσεων, διαπιστώθηκε ότι ένας νέος ρυθμιστικός οργανισμός αποτελεί μακροπρόθεσμα την πλέον εφικτή λύση για την εκτέλεση των καθηκόντων μιας «διαχειριστικής αρχής» για τα εν λόγω συστήματα. Βασικό καθήκον του Οργανισμού θα είναι η εκπλήρωση καθηκόντων λειτουργικής διαχείρισης του SIS II, του VIS και του EURODAC, διατηρώντας τα συστήματα λειτουργικά σε εικοσιτετράωρη βάση, καθόλη τη διάρκεια της εβδομάδας, εξασφαλίζοντας κατά τον τρόπο αυτό συνεχή και αδιάκοπη ροή της ανταλλαγής δεδομένων. Πέρα από τα συγκεκριμένα λειτουργικά καθήκοντα, πρόκειται να ανατεθούν στον Οργανισμό οι αντίστοιχες αρμοδιότητες για τη θέσπιση μέτρων ασφάλειας, την υποβολή εκθέσεων, τη δημοσίευση, τον έλεγχο, την ενημέρωση, τη διοργάνωση ειδικής κατάρτισης για το VIS και το SIS II, την εφαρμογή πιλοτικών σχεδίων μετά από ειδική και σαφή αίτηση της Επιτροπής και την παρακολούθηση της έρευνας. Ο συνδυασμός των συστημάτων σε έναν κοινό Οργανισμό θα επιτρέψει την εκμετάλλευση συνεργειών και την από κοινού χρήση εγκαταστάσεων και προσωπικού. Η διοικητική διάρθρωση του Οργανισμού αντικατοπτρίζει την ισχύουσα μεταβλητή γεωμετρία που δημιουργεί η ετερογένεια της ομάδας των συμμετεχουσών χωρών (κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με διαφορετικά επίπεδα συμμετοχής στα πληροφοριακά συστήματα και συνδεδεμένες χώρες). Η παρούσα πρόταση δεν επηρεάζει το δημοσιονομικό πλαίσιο για τα έτη 2007-2013. Το νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που προσαρτάται στην παρούσα πρόταση βασίζεται κυρίως σε εκτιμήσεις και στοιχεία από την εκτίμηση επιπτώσεων που πραγματοποιήθηκε το 2007. Το συγκεκριμένο νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο βασίζεται επίσης στην υπόθεση ότι η παρούσα πρόταση θα εγκριθεί το 2010 προκειμένου να ιδρυθεί νόμιμα ο Οργανισμός κατά το 2011 και να καταστεί πλήρως αυτοτελής Οργανισμός, ικανός να αναλάβει όλα τα καθήκοντα που αφορούν τη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS και του EURODAC καθώς και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων, το 2012. Στην κοινή δήλωση που συνοδεύει τις νομικές πράξεις για το SIS II και το VIS, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ανέλαβαν τη δέσμευση να εξετάσουν τις προτάσεις για τη μακροπρόθεσμη λειτουργική διαχείριση του SIS II και του VIS το συντομότερο δυνατό και να τις εγκρίνουν εγκαίρως έτσι ώστε να δοθεί η δυνατότητα στον Οργανισμό να αναλάβει πλήρως τις δραστηριότητές του πριν από την πάροδο πέντε ετών από την έναρξη ισχύος των νομικών πράξεων που θεσπίσθηκαν για τη δημιουργία του SIS II και του VIS. Τέλος, το Συμβούλιο θα πρέπει να έχει κατά νου τις επιπτώσεις που συνδέονται με την επιλογή του τόπου εγκατάστασης του Οργανισμού. 1.2. Γενικό πλαίσιο Σύμφωνα με το άρθρο 67 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «συνθήκη ΛΕΕ»), η Ένωση εξασφαλίζει την απουσία ελέγχων των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα και αναπτύσσει κοινή πολιτική στους τομείς του ασύλου, της μετανάστευσης και του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων. Το άρθρο 77 της συνθήκης ΛΕΕ προβλέπει σχετικά τη λήψη μέτρων που αφορούν την κοινή πολιτική θεωρήσεων, τους ελέγχους στους οποίους υποβάλλονται τα πρόσωπα που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα, τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες οι υπήκοοι τρίτων χωρών μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Ένωση, οποιοδήποτε μέτρο που είναι αναγκαίο για την προοδευτική δημιουργία ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων, και την απουσία ελέγχου προσώπων, ανεξαρτήτως ιθαγένειας, κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων. Στο πλαίσιο αυτό, βάσει της Σύμβασης Σένγκεν[3], το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) δημιουργήθηκε με σκοπό τη διατήρηση της δημόσιας τάξης και ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της εθνικής ασφάλειας. Το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, και με την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[4]. Στόχος του είναι να συμβάλει στην εξασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας εντός του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανόμενης της τήρησης της δημόσιας ασφάλειας και τάξης και της προστασίας της ασφάλειας στο έδαφος των κρατών μελών. Το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS)[5]. Το σύστημα VIS θα δώσει τη δυνατότητα στα προξενεία και σε άλλες αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τις θεωρήσεις με σκοπό να διευκολυνθεί η διαδικασία υποβολής αιτήσεων για την έκδοση θεωρήσεων, να αποτραπεί η «άγρα θεωρήσεων», να καταπολεμηθεί η απάτη, να διευκολυνθούν οι έλεγχοι στα σημεία διέλευσης των εξωτερικών συνόρων και στο εσωτερικό των κρατών μελών, να υποστηριχθεί η ταυτοποίηση υπηκόων τρίτων χωρών, να διευκολυνθεί η εφαρμογή του κανονισμού του Δουβλίνου και να επιτευχθεί η πρόληψη απειλών κατά της εσωτερικής ασφάλειας όλων των κρατών μελών. Το EURODAC, ένα πληροφοριακό σύστημα σε επίπεδο Ένωσης, δημιουργήθηκε για να διευκολύνει την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου[6], η οποία αποσκοπούσε στη συγκρότηση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ευθύνης εξέτασης των αιτήσεων ασύλου που υποβάλλονται σε ένα από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Σύμβαση αντικαταστάθηκε από μία νομική πράξη της Ένωσης, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας («κανονισμός του Δουβλίνου» )[7]. Τα νομικά πλαίσια του SIS II, του VIS και του EURODAC χαρακτηρίζονται από μεταβλητή γεωμετρία. Από τη μία πλευρά, η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχουν μεν στο EURODAC αλλά μόνο εν μέρει στο SIS II και δεν συμμετέχουν στο VIS, ενώ η Δανία συμμετέχει και στα τρία συστήματα με διαφορετική νομική βάση. Από την άλλη πλευρά, ορισμένες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, και συγκεκριμένα η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Ελβετία και το Λιχτενστάιν, συμμετέχουν ή πρόκειται να συμμετέχουν στην υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και, ως εκ τούτου, συμμετέχουν ταυτόχρονα στο SIS II και στο VIS. 1.3. Ισχύουσες διατάξεις στον καλυπτόμενο από την πρόταση τομέα Λόγω των προηγούμενων διαπυλωνικών στοιχείων του SIS II, το νομικό πλαίσιο του SIS II αποτελείται από κανονισμούς και αποφάσεις του πρώτου πυλώνα και αποφάσεις του τρίτου πυλώνα. Παρότι η διάκριση αυτή έπαψε να ισχύει με την έναρξη εφαρμογής της συνθήκης της Λισαβόνας την 1η Δεκεμβρίου 2009, οι υφιστάμενες πράξεις εξακολουθούν να αντικατοπτρίζουν την προηγούμενη διάρθρωση βάσει πυλώνων: - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2424/2001 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[8], - Απόφαση του Συμβουλίου 2001/886/ΔΕΥ, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[9], - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[10], - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων[11], - Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[12], - Αποφάσεις της Επιτροπής 2007/170/ΕΚ και 2007/171/ΕΚ, της 16ης Μαρτίου 2007, για τον καθορισμό των απαιτήσεων δικτύου του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν II[13], - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 189/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τις δοκιμές του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[14], - Απόφαση του Συμβουλίου 2008/173/ΕΚ, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τις δοκιμές του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[15], - Αποφάσεις της Επιτροπής 2008/333/ΕΚ και 334/2008/ΔΕΥ, της 4ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[16], - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[17], - Απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[18]. Αντίθετα με το SIS II, το VIS δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον πρώην πρώτο πυλώνα. Εντούτοις, εκδόθηκε νομική πράξη του τρίτου πυλώνα σχετική με το VIS για να δοθεί η δυνατότητα σε συγκεκριμένα οριζόμενες αρχές επιβολής του νόμου να έχουν πρόσβαση στο σύστημα για την άντληση πληροφοριών σχετικά με τη διάπραξη ορισμένων αξιόποινων πράξεων. Οι ακόλουθες νομικές πράξεις τυγχάνουν εφαρμογής όσον αφορά το VIS: - Απόφαση του Συμβουλίου 2004/512/ΕΚ, της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δημιουργία του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS)[19], η οποία αποτελεί τη νομική βάση για να συμπεριληφθούν στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι απαραίτητες πιστώσεις για την ανάπτυξη του συστήματος VIS, - Απόφαση της Επιτροπής 2006/752/ΕΚ, της 3ης Νοεμβρίου 2006, για τον καθορισμό των τόπων εγκατάστασης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις κατά τη φάση ανάπτυξης[20], - Απόφαση της Επιτροπής 2006/648/ΕΚ, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για τη θέσπιση των τεχνικών προδιαγραφών σχετικά με τα πρότυπα των βιομετρικών στοιχείων για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις[21], - Απόφαση της Επιτροπής 2008/602/ΕΚ, της 17ης Ιουνίου 2008, για τον καθορισμό της διάρθρωσης και των απαιτήσεων των εθνικών διεπαφών και της υποδομής επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και των εθνικών διεπαφών κατά τη φάση ανάπτυξης[22], - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (Κανονισμός VIS)[23], - Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων[24]. Το EURODAC δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον πρώην πρώτο πυλώνα: - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου[25], - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 407/2002 του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, που θεσπίζει ορισμένους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 σχετικά με τη θέσπιση του «Εurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου[26]. 1.4. Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης Η πρόταση είναι συνεπής με τις υφιστάμενες πολιτικές και στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα με το στόχο της δημιουργίας ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. 2. Διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους και εκτιμηση επιπτώσεων 2.1. Συλλογή και χρήση εμπειρογνωμοσύνης, διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους Η έκθεση για την εκτίμηση επιπτώσεων βασίζεται σε προπαρασκευαστική μελέτη, που εκπονήθηκε από εξωτερικό αντισυμβαλλόμενο[27]. Πραγματοποιήθηκαν είκοσι επτά συνεντεύξεις στο πλαίσιο της μελέτης, στις οποίες συμμετείχαν εκπρόσωποι των κρατών μελών της ΕΕ, της Νορβηγίας, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Επιτροπής, του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, της Κοινής Αρχής Ελέγχου του Σένγκεν, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα (FRONTEX), της Ευρωπόλ, της εγκατάστασης C-SIS του Στρασβούργου που είναι αρμόδια για τη λειτουργική διαχείριση του SIS 1+, καθώς και εμπειρογνώμονες του βιομηχανικού τομέα. Επιπλέον, συστάθηκε διυπηρεσιακή ομάδα καθοδήγησης από τις αρμόδιες Γενικές Διευθύνσεις της Επιτροπής, με σκοπό τη στήριξη της διαδικασίας εκτίμησης των επιπτώσεων. 2.2. Εκτίμηση επιπτώσεων Μετά από προκαταρκτικό έλεγχο, επελέγησαν και εξετάστηκαν περαιτέρω πέντε δυνατές επιλογές για την υλοποίηση του στόχου της μακροπρόθεσμης λειτουργικής διαχείρισης του SIS II, του VIS και του EURODAC. - Επιλογή 1 - γραμμή αναφοράς: η λύση λειτουργικής διαχείρισης του SIS II και του VIS που προσδιορίστηκε για τη μεταβατική περίοδο (η Επιτροπή αναθέτει τα καθήκοντα λειτουργικής διαχείρισης στις αρχές των κρατών μελών) πρέπει να συνεχιστεί ως μόνιμη λύση. Επί του παρόντος, η Επιτροπή είναι επιφορτισμένη με τη διαχείριση του EURODAC, λύση η οποία πρέπει επίσης να διατηρηθεί. - Επιλογή 2 - γραμμή αναφοράς+ στο πλαίσιο της οποίας η Επιτροπή αναθέτει καθήκοντα λειτουργικής διαχείρισης σχετικά με το SIS II, το VIS και το EURODAC στις αρχές των κρατών μελών. - Επιλογή 3 - νέος ρυθμιστικός οργανισμός που θα αναλάβει την αρμοδιότητα μακροπρόθεσμης λειτουργικής διαχείρισης του SIS II, του VIS, και του EURODAC. - Επιλογή 4 - ο οργανισμός FRONTEX θα διαχειρίζεται τα τρία συστήματα, πράγμα που προϋποθέτει αλλαγές τόσο στη βασική του πράξη όσο και στη διοικητική του δομή. - Επιλογή 5 - η Ευρωπόλ θα διαχειρίζεται το SIS II, ενώ η Επιτροπή θα διαχειρίζεται το VIS και το EURODAC. Η επιλογή αυτή εξετάστηκε ενώ διεξάγονταν ακόμα οι διαπραγματεύσεις για τη μετατροπή της τρέχουσας σύμβασης της Ευρωπόλ σε κοινοτική νομική πράξη. Μετά από συγκριτική ανάλυση, κρίθηκε καταλληλότερη η επιλογή που προβλέπει νέο ρυθμιστικό οργανισμό, η οποία αποσκοπεί στη συγκρότηση κοινής δομής για τη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS και του EURODAC. 3. Νομικά στοιχεία της πρότασης 3.1. Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Στόχος της παρούσας πρότασης είναι η ίδρυση ενός Οργανισμού αρμόδιου για τη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS, του EURODAC και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η ανάθεση σε Οργανισμό της λειτουργικής διαχείρισης μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης δεν επηρεάζει τους ειδικούς κανόνες που διέπουν το σκοπό, τα δικαιώματα πρόσβασης, τα μέτρα ασφάλειας και άλλες απαιτήσεις προστασίας δεδομένων που ισχύουν για τα εν λόγω συστήματα. Ο ρυθμιστικός οργανισμός συστήνεται ως όργανο της Ένωσης, με νομική προσωπικότητα. Τα πρώτα καθήκοντα που θα ανατεθούν στον Οργανισμό είναι λειτουργικά, δηλαδή θα συνίστανται στην εξασφάλιση της συνολικής διαχείρισης των συστημάτων πληροφοριών και της λειτουργίας των συστημάτων. Ο Οργανισμός θα καταστεί τοιουτοτρόπως ένα «κέντρο αριστείας» με ειδικευμένο προσωπικό λειτουργίας. Μία σχετική, εξειδικευμένη οργάνωση θα εξασφάλιζε επίσης το υψηλότερο επίπεδο αποτελεσματικότητας και απόκρισης, εξίσου για την ανάπτυξη και λειτουργική διαχείριση άλλων ενδεχόμενων συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Ο Οργανισμός θα είναι υπεύθυνος για τα καθήκοντα που έχουν σχέση με την υποδομή επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού και της απόφασης SIS II, στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού VIS και στο άρθρο [5 παράγραφος 2…] του κανονισμού (ΕΚ) XX/2010 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…][28]. Επιπλέον, ο Οργανισμός θα εκτελεί καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων όσον αφορά το VIS και το SIS II καθώς και κατάρτιση σχετικά με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, καθώς επίσης με την παρακολούθηση δραστηριοτήτων έρευνας και την υλοποίηση πιλοτικών σχεδίων μετά από ειδική και σαφή αίτηση της Επιτροπής. Ο Οργανισμός θα μπορούσε επίσης ενδεχομένως να είναι αρμόδιος για την ανάπτυξη και διαχείριση άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Τούτο εξαρτάται από τη θέσπιση νομοθετικών πράξεων για τη δημιουργία συστημάτων αυτού του είδους, οι οποίες με τη σειρά τους θα ανέθεταν στον Οργανισμό τις αντίστοιχες αρμοδιότητες. Το κύριο όργανο διοίκησης του Οργανισμού θα είναι ένα διοικητικό συμβούλιο με δέουσα εκπροσώπηση των κρατών μελών και της Επιτροπής. Η εκπροσώπηση των κρατών μελών θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις κάθε κράτους μέλους με βάση τις συνθήκες. Στον Οργανισμό θα συμμετέχουν εξίσου χώρες συνδεδεμένες με την εφαρμογή, την υλοποίηση και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα. 3.2. Νομική βάση Η παρούσα τροποποιημένη πρόταση κανονισμού έχει ως νομική βάση τα άρθρα 77 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε), 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ), 74, 82 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το άρθρο 74 της συνθήκης ΛΕΕ προβλέπει τη θέσπιση των κατάλληλων μέτρων για την ενθάρρυνση και την ενίσχυση της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών των διοικήσεων των κρατών μελών. Αυτό αποτελεί κατάλληλη νομική βάση δεδομένου ότι ο Οργανισμός θα διευκολύνει την επικοινωνία και τη συνεργασία μεταξύ των σχετικών υπηρεσιών των διοικήσεων των κρατών μελών στους προαναφερόμενους τομείς. Τα καθήκοντα λειτουργικής διαχείρισης που πρόκειται να ανατεθούν στον Οργανισμό θα υποστηρίζουν τις πολιτικές πτυχές των κανονισμών SIS II και VIS. Σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο β) και το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΛΕΕ, που αποτελούν κατάλληλη νομική βάση για τα σχετικά με το SIS II καθήκοντα του Οργανισμού, ο τελευταίος θα καλύπτει από τεχνική άποψη ζητήματα που αφορούν τους ελέγχους επί των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα καθώς και μέτρα στον τομέα της παράνομης μετανάστευσης και της παράνομης διαμονής, αντίστοιχα. Όσον αφορά τα ζητήματα που αφορούν το VIS, οι δραστηριότητες του Οργανισμού θα υποστηρίζουν από τεχνική άποψη τις διαδικασίες για την έκδοση θεωρήσεων από τα κράτη μέλη· βασίζονται ως εκ τούτου στο άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης ΛΕΕ. Όσον αφορά τα ζητήματα EURODAC, τα καθήκοντα λειτουργικής διαχείρισης που πρόκειται να ανατεθούν στον Οργανισμό θα υποστηρίζουν από τεχνική άποψη τον καθορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση μιας αίτησης χορήγησης ασύλου που υποβάλλεται από υπήκοο τρίτης χώρας σε ένα από τα κράτη μέλη (άρθρο 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε) της συνθήκης ΛΕΕ). Το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της συνθήκης ΛΕΕ προβλέπει τη λήψη μέτρων που αφορούν τη διευκόλυνση της συνεργασίας μεταξύ των δικαστικών ή άλλων ισοδύναμων αρχών των κρατών μελών κατά την άσκηση ποινικών διώξεων και την εκτέλεση των αποφάσεων. Επιπλέον, το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης ΛΕΕ προβλέπει τη λήψη μέτρων που αφορούν τη συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία, ανάλυση και ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών για τον σκοπό της ανάπτυξης αστυνομικής συνεργασίας στην οποία συμμετέχουν όλες οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Οι διατάξεις αυτές συγκροτούν κατάλληλη νομική βάση για την εκχώρηση στον Οργανισμό καθηκόντων στον συγκεκριμένο τομέα. Τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 77 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε), 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ), 82 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης ΛΕΕ, εκδίδονται σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία. Ως εκ τούτου, εφαρμόζεται η συνήθης νομοθετική διαδικασία για την έκδοση του κανονισμού ως ενιαίου συνόλου. 3.3. Μεταβλητή γεωμετρία Δεδομένου ότι η νομική βάση της παρούσας πρότασης κανονισμού πρέπει να αναζητηθεί στον τίτλο V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επηρεάζεται από τη μεταβλητή γεωμετρία που προκύπτει από τα πρωτόκολλα για τις θέσεις του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Δανίας. Η παρούσα πρόταση κανονισμού συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και των διατάξεων περί των σχετικών με το EURODAC μέτρων. Ως εκ τούτου, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες συνέπειες σε σχέση με τα διάφορα πρωτόκολλα και τις συμφωνίες σύνδεσης. Δανία: Σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση της Δανίας, που έχει προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση από το Συμβούλιο μέτρων σύμφωνα με τον Τίτλο V της συνθήκης ΛΕΕ, εξαιρουμένων «μέτρων περί καθορισμού των τρίτων χωρών των οποίων οι υπήκοοι πρέπει να διαθέτουν θεώρηση για να διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών ή μέτρα που αφορούν τη θεώρηση ενιαίου τύπου». Η παρούσα πρόταση αναπτύσσει το κεκτημένο Σένγκεν, και εφαρμόζεται το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου. Σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Δανία αποφάσισε να μεταφέρει στο εθνικό της δίκαιο τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Όσον αφορά το EURODAC, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που έχει προσαρτηθεί στις συνθήκες, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Εντούτοις, η Δανία εφαρμόζει τον ισχύοντα κανονισμό EURODAC, σύμφωνα με διεθνή συμφωνία[29] την οποία συνήψε με την ΕΚ το 2006. Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία: Στο μέτρο που πρόκειται για το SIS II όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και για το VIS, η παρούσα πρόταση αναπτύσσει τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν, στις οποίες δεν συμμετέχουν το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν, και την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν. Συνεπώς, στο μέτρο που πρόκειται για το SIS II, όπως αυτό διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και για το VIS, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεν δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή του. Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεσμεύονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 σχετικά με τη θέσπιση του EURODAC, αφού γνωστοποίησαν την επιθυμία τους να μετάσχουν στη θέσπιση και εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού βάσει του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας το οποίο προσαρτάται στις συνθήκες. Η θέση αυτών των κρατών μελών όσον αφορά τον κανονισμό EURODAC δεν επηρεάζει την πιθανή συμμετοχή τους όσον αφορά την παρούσα πρόταση. Νορβηγία και Ισλανδία: Όσον αφορά τη Νορβηγία και την Ισλανδία, η παρούσα πρόταση συνιστά εξέλιξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη σύνδεση των τελευταίων με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[30]. Παράλληλα με τη σύνδεση διαφόρων κρατών που δεν αποτελούν μέλη της ΕΕ με το κεκτημένο Σένγκεν, η πρώην Κοινότητα (νυν Ένωση) συνήψε ή βρίσκεται στη διαδικασία να συνάψει διάφορες συμφωνίες για τη σύνδεση αυτών των χωρών εξίσου με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα. Η συμφωνία σύνδεσης της Ισλανδίας και της Νορβηγίας συνάφθηκε το 2001[31]. Ελβετία: Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πρόταση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[32]. Όσον αφορά τα σχετικά με το EURODAC μέτρα, η συμφωνία για τη σύνδεση της Ελβετίας συνάφθηκε στις 28 Φεβρουαρίου 2008 και εφαρμόζεται από τις 12 Δεκεμβρίου 2008[33]. Λιχτενστάιν: Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα πρόταση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1, στοιχεία Α, Β και Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/261/ΕΚ του Συμβουλίου[34]. Όσον αφορά τα σχετικά με το EURODAC μέτρα, η συμφωνία για τη σύνδεση του Λιχτενστάιν υπεγράφη στις 28 Φεβρουαρίου 2008 και τελεί υπό την αίρεση της σύναψής της σε μεταγενέστερο στάδιο[35]. Κοινές διατάξεις για τις χώρες που είναι συνδεδεμένες με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα: Σύμφωνα με τις τρεις προαναφερόμενες συμφωνίες, οι συνδεδεμένες χώρες δέχονται τα σχετικά με το EURODAC μέτρα και την ανάπτυξή τους χωρίς καμία εξαίρεση. Δεν συμμετέχουν στην έκδοση πράξεων που τροποποιούν ή εξελίσσουν τα σχετικά με το EURODAC μέτρα (συμπεριλαμβανομένης κατά συνέπεια και της παρούσας πρότασης) αλλά πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή, εντός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος, την απόφασή τους να αποδεχτούν ή όχι το περιεχόμενο της εκάστοτε πράξης, μόλις εγκριθεί από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Σε περίπτωση που η Νορβηγία, η Ισλανδία, η Ελβετία ή το Λιχτενστάιν δεν δέχονται πράξη που τροποποιεί ή εξελίσσει τα σχετικά με το EURODAC μέτρα, οι αντίστοιχες συμφωνίες παύουν, εκτός εάν ληφθεί διαφορετική ομόφωνη απόφαση από την κοινή/μεικτή επιτροπή της οποίας η σύσταση προβλέπεται από τις συμφωνίες. Προκειμένου να δημιουργηθούν δικαιώματα και υποχρεώσεις μεταξύ της Δανίας –η οποία όπως εξηγείται ανωτέρω έχει συνδεθεί με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα μέσω διεθνούς συμφωνίας– και των συνδεδεμένων χωρών που αναφέρονται ανωτέρω, έχουν συναφθεί δύο επιπλέον πράξεις μεταξύ της πρώην Κοινότητας (και νυν Ένωσης) και των συνδεδεμένων χωρών[36]. 3.4. Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση τηρεί την αρχή της επικουρικότητας, δεδομένου ότι ο στόχος της προτεινόμενης δράσης, που συνίσταται στην ανάθεση της λειτουργικής διαχείρισης του κεντρικού SIS II, του κεντρικού VIS και των εθνικών διεπαφών, του κεντρικού EURODAC, καθώς και ορισμένων ζητημάτων της δικής τους υποδομής επικοινωνίας, σε Οργανισμό, δεν μπορεί να επιτευχθεί από τα κράτη μέλη μεμονωμένα. 3.5. Αρχή της αναλογικότητας Ο Οργανισμός, ο οποίος χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, θα έχει την αρμοδιότητα να διαχειρίζεται μόνο τα κεντρικά τμήματα του συστήματος SIS II, τα κεντρικά τμήματα του συστήματος VIS και τις εθνικές διεπαφές, το κεντρικό τμήμα του EURODAC, καθώς και ορισμένα ζητήματα της υποδομής επικοινωνίας, χωρίς να έχει την ευθύνη για τα δεδομένα που καταχωρούνται στα συστήματα. Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για τα δικά τους εθνικά συστήματα. Ως εκ τούτου, οι αρμοδιότητες του Οργανισμού περιορίζονται στο ελάχιστο απαραίτητο για την υποστήριξη αποτελεσματικής, ασφαλούς και διαρκούς ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών. Η συγκρότηση ειδικής δομής θα πρέπει να θεωρηθεί ανάλογη προς τα έννομα συμφέροντα των χρηστών και προς τον υψηλής ασφάλειας, υψηλής διαθεσιμότητας και καίριας σημασίας χαρακτήρα των συστημάτων. 3.6. Επιλογή νομικού μέσου Ένας κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου βάσει των άρθρων 77 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε), 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ), 74, 82 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης ΛΕΕ αποτελεί την πλέον ενδεδειγμένη πράξη για τη σύσταση ενός οργανισμού σύμφωνα με τον τίτλο V της συνθήκης ΛΕΕ. 4. Δημοσιονομικές επιπτώσεις Ο Οργανισμός θα χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το σχετικό δημοσιονομικό δελτίο προσαρτήθηκε στην αρχική προτεινόμενη δέσμη μέτρων της 24ης Ιουνίου 2009 και δεν υφίσταται τροποποίηση. 5. Συμπληρωματικές πληροφορίες 5.1. Απλούστευση Η πρόταση προβλέπει την απλούστευση της νομοθεσίας δημιουργώντας μία ενιαία διάρθρωση λειτουργικής διαχείρισης για διάφορα πληροφοριακά συστήματα στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. 5.2. Αξιολόγηση Το άρθρο 27 του προτεινόμενου κανονισμού συμπεριλαμβάνει ρήτρα αξιολόγησης. 2009/0089/P (COD) Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. …/… ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την ίδρυση Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), το άρθρο 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ), το άρθρο 74, το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α), την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[37], Έπειτα από διαβίβαση της πρότασης στα εθνικά κοινοβούλια[38], Κατόπιν διαβούλευσης με τον ευρωπαίο επόπτη προστασίας δεδομένων[39], Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία[40], Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[41] και με την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[42]. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ, η Επιτροπή είναι υπεύθυνη, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού SIS II. Μετά από τη συγκεκριμένη μεταβατική περίοδο, μια διαχειριστική αρχή θα είναι υπεύθυνη για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού SIS II και ορισμένων πτυχών της επικοινωνιακής υποδομής. (2) Το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) δημιουργήθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου 2004/512/ΕΚ, της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δημιουργία του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS)[43]. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS)[44], η Επιτροπή θα είναι υπεύθυνη, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, για τη λειτουργική διαχείριση του VIS. Μετά από τη συγκεκριμένη μεταβατική περίοδο, μια διαχειριστική αρχή θα είναι υπεύθυνη για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού VIS, των εθνικών διεπαφών και ορισμένων πτυχών της επικοινωνιακής υποδομής. (3) Το EURODAC δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου[45]. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) XX/2009 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…], η Επιτροπή θα είναι υπεύθυνη, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, για τη λειτουργική διαχείριση του EURODAC. Μετά από τη συγκεκριμένη μεταβατική περίοδο, μια διαχειριστική αρχή θα είναι υπεύθυνη για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού συστήματος και ορισμένων πτυχών της επικοινωνιακής υποδομής. (4) Για να εξασφαλιστεί η λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS και του EURODAC μετά τη μεταβατική περίοδο και ενδεχομένως άλλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, είναι απαραίτητο να συσταθεί διαχειριστική αρχή. (5) Με σκοπό να επιτευχθούν συνέργειες, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η λειτουργική διαχείριση αυτών των συστημάτων ως ενιαίου συνόλου, αντλώντας όφελος από τις οικονομίες κλίμακας, δημιουργώντας κρίσιμη μάζα και εξασφαλίζοντας το υψηλότερο δυνατό ποσοστό χρησιμοποίησης κεφαλαίου και ανθρωπίνων πόρων. (6) Δεδομένου ότι η διαχειριστική αρχή πρέπει να έχει νομική, διοικητική και χρηματοοικονομική αυτοτέλεια, πρέπει να δημιουργηθεί υπό τη μορφή ρυθμιστικού οργανισμού με νομική προσωπικότητα. (7) Κατά συνέπεια, τα καθήκοντα της διαχειριστικής αρχής που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και στον κανονισμό (ΕΚ) XX/2009 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…] θα πρέπει να ασκούνται από τον Οργανισμό. Τα καθήκοντα αυτά περιλαμβάνουν περαιτέρω τεχνική ανάπτυξη. (8) Επιπλέον, ο Οργανισμός θα πρέπει να διοργανώνει ειδική κατάρτιση σχετική με το VIS και το SIS II. (9) Επιπλέον, βάσει σχετικής νομοθετικής πράξης, ο Οργανισμός μπορεί επίσης να καθίσταται υπεύθυνος για την προετοιμασία, την ανάπτυξη και λειτουργική διαχείριση συμπληρωματικών μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιπλέον, ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο της έρευνας και για πιλοτικά σχέδια σχετικά με μεγάλα πληροφοριακά συστήματα κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μετά από ειδική και σαφή αίτηση της Επιτροπής. (10) Η ανάθεση στον Οργανισμό καθηκόντων λειτουργικής διαχείρισης μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης δεν επηρεάζει τους ειδικούς κανόνες που ισχύουν όσον αφορά τα συγκεκριμένα συστήματα. Ειδικότερα, ισχύουν πλήρως οι ειδικοί κανόνες που διέπουν το σκοπό, τα δικαιώματα πρόσβασης, τα μέτρα ασφάλειας και τις λοιπές απαιτήσεις προστασίας των δεδομένων για κάθε σύστημα του οποίου η λειτουργική διαχείριση έχει ανατεθεί στον Οργανισμό. (11) Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εκπροσωπούνται στο πλαίσιο ενός διοικητικού συμβουλίου ώστε να ελέγχουν αποτελεσματικά τις λειτουργίες του Οργανισμού. Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να διαθέτει τις απαραίτητες εξουσίες ιδιαίτερα για να θεσπίζει το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, να εκπληρώνει τα καθήκοντά του σχετικά με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού, να θεσπίζει τις δημοσιονομικές διατάξεις που εφαρμόζονται στον Οργανισμό, να διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή και να θεσπίζει διαδικασίες για τη λήψη αποφάσεων από τον εκτελεστικό διευθυντή σχετικά με τα λειτουργικά καθήκοντα του Οργανισμού. (12) Για να κατοχυρωθεί η πλήρης αυτονομία και ανεξαρτησία του Οργανισμού, αυτός θα πρέπει να διαθέτει ανεξάρτητο προϋπολογισμό με έσοδα από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η δημοσιονομική διαδικασία της Ένωσης θα πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τη συνεισφορά της Ένωσης καθώς και οποιεσδήποτε άλλες επιχορηγήσεις που βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο λογιστικός έλεγχος θα πρέπει να ασκείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο. (13) Στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, ο Οργανισμός θα πρέπει να συνεργάζεται με άλλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδιαίτερα με οργανισμούς που λειτουργούν στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. (14) Κατά την άσκηση της λειτουργικής διαχείρισης των πληροφοριακών συστημάτων, ο Οργανισμός θα πρέπει να ακολουθεί τα ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα λαμβάνοντας υπόψη τις ύψιστες επαγγελματικές απαιτήσεις. (15) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[46] εφαρμόζεται όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον Οργανισμό. Ο παρών κανονισμός προβλέπει, μεταξύ άλλων , ότι ο ευρωπαίος επόπτης προστασίας δεδομένων νομιμοποιείται να απαιτεί από τον Οργανισμό πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για τις έρευνές του. (16) Για την προαγωγή της διαφανούς λειτουργίας του Οργανισμού, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[47] θα πρέπει να εφαρμόζεται στον Οργανισμό. (17) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)[48] θα πρέπει να ισχύει όσον αφορά τον Οργανισμό, ο οποίος θα πρέπει να προσχωρήσει στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιεί η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)[49]. (18) Για να εξασφαλιστούν ανοιχτές και διαφανείς συνθήκες απασχόλησης και ίση μεταχείριση του προσωπικού, ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών («Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης») θα πρέπει να εφαρμόζεται στο προσωπικό και στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων περί επαγγελματικού απορρήτου ή άλλων αντίστοιχων υποχρεώσεων εχεμύθειας. (19) Ο Οργανισμός είναι όργανο που συγκροτείται από την Ένωση κατά την έννοια του άρθρου 185 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[50] και θα πρέπει να θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες του αναλόγως. (20) Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[51] θα πρέπει να εφαρμόζεται στον Οργανισμό. (21) Δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η δημιουργία ενός Οργανισμού σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπεύθυνου για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν, ως εκ τούτου, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή καθορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. (22) Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από το άρθρο 6 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και διατυπώνονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (23) Στο μέτρο που πρόκειται για το SIS II και το VIS, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός αναπτύσσει το κεκτημένο του Σένγκεν βάσει των διατάξεων του τίτλου V του τρίτου μέρους της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία, πρέπει σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου να αποφασίσει εντός περιόδου έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος κανονισμού, εάν θα τον εφαρμόζει στο εθνικό της δίκαιο ή όχι. Σύμφωνα με το άρθρο 5 του παλαιότερου πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία αποφάσισε να ενσωματώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 στο εθνικό της δίκαιο. Βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται στη Δανία ή σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με το Eurodac για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου[52], η Δανία μετέφερε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου στο εθνικό της δίκαιο. (24) Στο μέτρο που πρόκειται για το SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και το VIS, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/EΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[53]. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει επομένως στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του στο βαθμό που τα μέτρα τα οποία θεσπίζει αναπτύσσουν διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν εφόσον τα μέτρα αυτά έχουν σχέση με το SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και το VIS. Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου αυτού, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του στο βαθμό που τα μέτρα τα οποία θεσπίζει δεν αναπτύσσουν διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν, εφόσον τα μέτρα αυτά έχουν σχέση με το SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και το VIS. Εντούτοις, το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στον παρόντα κανονισμό στο μέτρο που οι διατάξεις του έχουν σχέση με το SIS II, όπως διέπεται από την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/EΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν. Επιπλέον, με επιστολή του προς τον πρόεδρο του Συμβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2009, το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε την πρόθεσή του να συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Στο μέτρο που ο παρών κανονισμός δεν έχει σχέση με το SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και το VIS, το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει επομένως στη θέσπισή του, δεσμεύεται από αυτόν και υπόκειται στην εφαρμογή του. (25) Στο μέτρο που πρόκειται για το SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και το VIS, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[54]. Η Ιρλανδία συνεπώς δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του στο βαθμό που τα μέτρα τα οποία θεσπίζει αναπτύσσουν διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν εφόσον τα μέτρα αυτά έχουν σχέση με τα συστήματα SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και VIS. Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου αυτού, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του στο βαθμό που τα μέτρα τα οποία θεσπίζει δεν αναπτύσσουν διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν, εφόσον τα μέτρα αυτά έχουν σχέση με το SIS II, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, και το VIS. Εντούτοις, η Ιρλανδία συμμετέχει στον παρόντα κανονισμό στο μέτρο που οι διατάξεις του έχουν σχέση με το SIS II, όπως διέπεται από την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν. (26) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός, στο μέτρο που έχει σχέση με το SIS II και το VIS, συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[55], η οποία εμπίπτει στον τομέα του άρθρου 1 στοιχεία Α, B και Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής[56]. Όσον αφορά το EURODAC, ο παρών κανονισμός συνιστά νέο μέτρο σχετικά με το EURODAC κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία. Κατά συνέπεια, υπό την επιφύλαξη της απόφασής τους να εφαρμόσουν τον κανονισμό αυτό στην εσωτερική έννομη τάξη τους, οι αντιπροσωπείες της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας πρέπει να συμμετέχουν στο διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, αλλά χωρίς δικαίωμα ψήφου. Προκειμένου να καθοριστούν οι περαιτέρω λεπτομέρειες για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας στις δραστηριότητες του Οργανισμού, πρέπει να υπάρξει περαιτέρω διακανονισμός μεταξύ της Ένωσης και των κρατών αυτών. (27) Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός, στο μέτρο που έχει σχέση με το SIS II και το VIS, συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν[57], η οποία εμπίπτει στον τομέα του άρθρου 1, στοιχεία Α, Β και Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας. Όσον αφορά το EURODAC, ο παρών κανονισμός συνιστά νέο μέτρο σχετικά με το EURODAC κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία. Κατά συνέπεια, υπό την επιφύλαξη της απόφασής της να τον εφαρμόσει στην εσωτερική έννομη τάξη της, η αντιπροσωπεία της Ελβετικής Συνομοσπονδίας πρέπει να συμμετέχει στο διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, αλλά χωρίς δικαίωμα ψήφου. Για να καθοριστούν οι περαιτέρω λεπτομέρειες για τη συμμετοχή της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στις δραστηριότητες του Οργανισμού, πρέπει να υπάρξει περαιτέρω διακανονισμός μεταξύ της Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας. (28) Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός, στο μέτρο που έχει σχέση με το SIS II και το VIS, συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, η οποία εμπίπτει στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1, στοιχεία Α, Β και Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/261/ΕΚ του Συμβουλίου[58]. Όσον αφορά το EURODAC, ο παρών κανονισμός συνιστά νέο μέτρο σχετικά με το EURODAC κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία[59]. Κατά συνέπεια, η αντιπροσωπεία του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν πρέπει να συμμετέχει στο διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, αλλά χωρίς δικαίωμα ψήφου. Προκειμένου να καθοριστούν οι περαιτέρω λεπτομέρειες για τη συμμετοχή του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στις δραστηριότητες του Οργανισμού, πρέπει να υπάρξει περαιτέρω διακανονισμός μεταξύ της Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν. ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ Άρθρο 1 Ίδρυση του Οργανισμού Με τον παρόντα κανονισμό ιδρύεται ευρωπαϊκός οργανισμός («ο Οργανισμός») για τη λειτουργική διαχείριση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS), του EURODAC και για την ανάπτυξη και διαχείριση άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων, κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ Άρθρο 2 Καθήκοντα σχετικά με το SIS II Ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, διοργανώνει κοινή κατάρτιση για το προσωπικό που συμμετέχει στην ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, σύμφωνα με το εγχειρίδιο SIRENE και εκτελεί καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων όσον αφορά το SIS II όπως προβλέπεται από τον κανονισμό αριθ. XXX του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού αξιολόγησης για τον έλεγχο της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν[60]. Άρθρο 3 Καθήκοντα σχετικά με το VIS Ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και την απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, καθώς και καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση σχετικά με τη χρήση του VIS. Άρθρο 4 Καθήκοντα σχετικά με το EURODAC Ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) XX/2009 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…]. Άρθρο 5 Παρακολούθηση της έρευνας 1. Ο Οργανισμός παρακολουθεί τις εξελίξεις που σημειώνονται στην έρευνα σχετικά με τη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS, του EURODAC και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Ο Οργανισμός ενημερώνει σε τακτική βάση την Επιτροπή σχετικά με τις εξελίξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Άρθρο 6 Πιλοτικά σχέδια 1. Μετά από ειδική και σαφή αίτηση της Επιτροπής, ο Οργανισμός εφαρμόζει πιλοτικά σχέδια για την ανάπτυξη και/ή τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων κατ’εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Οι δημοσιονομικές πιστώσεις για πιλοτικά σχέδια που ζητά η Επιτροπή εγγράφονται στον προϋπολογισμό για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τα δύο διαδοχικά οικονομικά έτη. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗ Άρθρο 7 Νομικό καθεστώς 1. Ο Οργανισμός είναι όργανο της Ένωσης και διαθέτει νομική προσωπικότητα. 2. Σε κάθε κράτος μέλος, ο Οργανισμός περιβάλλεται με την ευρύτερη δυνατή ικανότητα δικαίου που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από την εθνική νομοθεσία. Δύναται ιδίως να αποκτά ή να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου. Νομιμοποιείται επίσης να συνάπτει συμφωνία για την έδρα με το κράτος μέλος υποδοχής του. 3. Ο Οργανισμός εκπροσωπείται από τον εκτελεστικό διευθυντή του. 4. Η έδρα του Οργανισμού ευρίσκεται [...] Άρθρο 8 Διάρθρωση Η διοικητική και διαχειριστική διάρθρωση του Οργανισμού περιλαμβάνει: α) ένα διοικητικό συμβούλιο· β) έναν εκτελεστικό διευθυντή· γ) συμβουλευτικές ομάδες. Άρθρο 9 Εξουσίες του διοικητικού συμβουλίου 1. Για να εξασφαλισθεί ότι ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί, το διοικητικό συμβούλιο, ενδεικτικά: α) διορίζει και, ανάλογα με την περίπτωση, απολύει τον εκτελεστικό διευθυντή, σύμφωνα με το άρθρο 15· β) ασκεί πειθαρχικό έλεγχο επί του εκτελεστικού διευθυντή· γ) καταρτίζει το οργανόγραμμα του Οργανισμού μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή· δ) θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του Οργανισμού μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή· ε) θεσπίζει κανόνες που διέπουν τη χρήση γλωσσών από τον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 22 του παρόντος κανονισμού· στ) εγκρίνει τη συμφωνία για την έδρα η οποία συνάπτεται από τον εκτελεστικό διευθυντή και το κράτος μέλος υποδοχής μετά από πρόταση του εκτελεστικού διευθυντή· ζ) σε συμφωνία με την Επιτροπή, θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· η) θεσπίζει το πολυετές πρόγραμμα πολιτικής για το προσωπικό και το υποβάλλει το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου κάθε έτους στην Επιτροπή και στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή· θ) πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους, και αφού λάβει τη γνώμη της Επιτροπής, εγκρίνει, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, και σύμφωνα με την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού της Ένωσης και το νομοθετικό πρόγραμμα της Ένωσης στους τομείς του τίτλου V της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Οργανισμού για το ερχόμενο έτος· εξασφαλίζει επίσης ότι το εγκριθέν πρόγραμμα εργασίας διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή και δημοσιεύεται· ι) πριν από τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού για το προηγούμενο έτος και τη διαβιβάζει το αργότερο έως τις 15 Ιουνίου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο· η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δημοσιεύεται· ια) εκτελεί τα καθήκοντά του σε σχέση με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 28, του άρθρου 29 παράγραφος 6 και του άρθρου 30 του παρόντος κανονισμού· ιβ) εγκρίνει τις δημοσιονομικές διατάξεις που εφαρμόζονται στον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 30 του παρόντος κανονισμού· ιγ) διορίζει ένα μέλος του προσωπικού του Οργανισμού ως υπόλογο, ο οποίος είναι λειτουργικά ανεξάρτητος κατά την άσκηση των καθηκόντων του/της· ιδ) θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα ασφάλειας, καθώς και ένα σχέδιο ασφάλειας· ιε) διορίζει ένα μέλος του προσωπικού του Οργανισμού ως υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001· ιστ) θεσπίζει, εντός έξι μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001· ιζ) εγκρίνει τις εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία του SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 4 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, αντίστοιχα, του VIS σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ, και του EURODAC σύμφωνα με το άρθρο [28] του κανονισμού (ΕΚ) XX/2009 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…]· ιη) διατυπώνει παρατηρήσεις σχετικά με την έκθεση του ευρωπαίου επόπτη προστασίας δεδομένων όσον αφορά τον έλεγχο σύμφωνα με άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και αποφασίζει σχετικά με τη συνέχεια που πρέπει να δοθεί στον συγκεκριμένο έλεγχο· ιθ) δημοσιεύει στατιστικές σχετικά με το SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 3 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, αντίστοιχα· κ) εξασφαλίζει την ετήσια δημοσίευση του καταλόγου αρμοδίων αρχών που νομιμοποιούνται να αναζητούν απευθείας τα δεδομένα που έχουν καταχωρηθεί στο SIS II σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1987/2006 και το άρθρο 46 παράγραφος 8 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, από κοινού με τον κατάλογο των γραφείων N.SIS II και SIRENE όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1987/2006 και το άρθρο 7 παράγραφος 3 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, αντίστοιχα· κα) εκτελεί όλα τα άλλα καθήκοντα που του ανατίθενται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. 2. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να συμβουλεύει τον εκτελεστικό διευθυντή για κάθε θέμα που αφορά αποκλειστικά την ανάπτυξη ή τη λειτουργική διαχείριση των πληροφοριακών συστημάτων. Άρθρο 10 Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου 1. Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από έναν αντιπρόσωπο κάθε κράτους μέλους και δύο αντιπροσώπους της Επιτροπής. 2. Κάθε κράτος μέλος διορίζει ένα μέλος του διοικητικού συμβουλίου και έναν αναπληρωτή. Η Επιτροπή διορίζει δύο μέλη και τους αναπληρωτές τους. Οι αναπληρωτές εκπροσωπούν το μέλος κατά την απουσία του. Αποτελούν μέλη με δικαιώματα ψήφου. 3. Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου διορίζονται βάσει της σχετικής πείρας και εμπειρογνωμοσύνης υψηλού επιπέδου που διαθέτουν όσον αφορά τα μεγάλα πληροφοριακά συστήματα στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. 4. Η θητεία των μελών είναι τετραετής. Είναι ανανεώσιμη άπαξ. Μετά τη λήξη της θητείας τους ή σε περίπτωση παραίτησης, τα μέλη συνεχίζουν να ασκούν τα καθήκοντά τους μέχρις ότου ανανεωθεί η θητεία τους ή αντικατασταθούν. 5. Οι χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα συμμετέχουν στον Οργανισμό. Κάθε μία εξ αυτών διορίζει έναν αντιπρόσωπο και έναν αναπληρωτή στο διοικητικό συμβούλιο, οι οποίοι είναι μέλη χωρίς δικαίωμα ψήφου. Άρθρο 11 Προεδρία του διοικητικού συμβουλίου 1. Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει έναν πρόεδρο μεταξύ των μελών του. 2. Η θητεία του προέδρου είναι τετραετής και άπαξ ανανεώσιμη. Η θητεία του λήγει νωρίτερα σε περίπτωση που παύσει να είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου. 3. Ο πρόεδρος μπορεί να διορισθεί μόνον μεταξύ εκείνων των μελών που έχουν διορισθεί από κράτη μέλη τα οποία συμμετέχουν πλήρως στην έκδοση των νομικών πράξεων που διέπουν όλα τα συστήματα που διαχειρίζεται ο Οργανισμός. Άρθρο 12 Συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου 1. Οι συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου συγκαλούνται με πρωτοβουλία του προέδρου ή μετά από αίτηση τουλάχιστον του ενός τρίτου των μελών του ή μετά από αίτηση της Επιτροπής. Το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί τουλάχιστον δύο τακτικές συνεδριάσεις τον χρόνο. 2. Ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού λαμβάνει μέρος στις συνεδριάσεις. 3. Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου μπορούν να επικουρούνται από εμπειρογνώμονες που είναι μέλη των συμβουλευτικών ομάδων. 4. Παραχωρείται στην Ευρωπόλ και στην Eurojust καθεστώς παρατηρητή κατά τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το SIS II, σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου. Επίσης, παραχωρείται στην Ευρωπόλ καθεστώς παρατηρητή κατά τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το VIS, σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου. 5. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να καλεί οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο η γνώμη του οποίου μπορεί να παρουσιάζει ενδιαφέρον, προκειμένου να συμμετέχει στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητής. 6. Η γραμματειακή υποστήριξη του διοικητικού συμβουλίου παρέχεται από τον Οργανισμό. Άρθρο 13 Ψηφοφορία 1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου καθώς και του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο θ), οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου. 2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, κάθε μέλος του διοικητικού συμβουλίου έχει μία ψήφο. 3. Κάθε μέλος που διορίζεται από κράτος μέλος που συμμετέχει στην έκδοση των νομικών πράξεων που διέπουν ένα πληροφοριακό σύστημα το οποίο διαχειρίζεται ο Οργανισμός μπορεί να ψηφίζει για ζήτημα που αφορά το συγκεκριμένο πληροφοριακό σύστημα. 4. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ μελών για το κατά πόσον ένα συγκεκριμένο πληροφοριακό σύστημα επηρεάζεται από κάποια ψηφοφορία, τα μέλη αποφασίζουν αποφατικά με πλειοψηφία των δύο τρίτων. 5. Ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού δεν ψηφίζει. 6. Ο εσωτερικός κανονισμός του Οργανισμού καθορίζει λεπτομερέστερες ρυθμίσεις ψηφοφορίας, ιδίως τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ένα μέλος μπορεί να ενεργεί για λογαριασμό άλλου μέλους καθώς και τις απαιτήσεις απαρτίας, ανάλογα με την περίπτωση. Άρθρο 14 Αρμοδιότητες και εξουσίες του εκτελεστικού διευθυντή 1. Ο Οργανισμός διοικείται και εκπροσωπείται από τον εκτελεστικό διευθυντή του. 2. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ανεξάρτητος κατά την άσκηση των καθηκόντων του. Με την επιφύλαξη των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής δεν επιζητεί ούτε λαμβάνει οδηγίες από κυβέρνηση ή από οποιονδήποτε άλλο φορέα. 3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 9, ο εκτελεστικός διευθυντής αναλαμβάνει πλήρως την ευθύνη για τα καθήκοντα που ανατίθενται στον Οργανισμό και υπόκειται στην ετήσια διαδικασία απαλλαγής εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την εκτέλεση του προϋπολογισμού. 4. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν να καλέσουν τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού να υποβάλει αναφορά για την εκτέλεση των καθηκόντων του. 5. Ο εκτελεστικός διευθυντής ιδίως: α) εξασφαλίζει την καθημερινή διαχείριση του Οργανισμού· β) αναλαμβάνει κάθε δράση που θεωρείται αναγκαία για να εξασφαλισθεί η λειτουργία του Οργανισμού σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό· γ) καταρτίζει και εφαρμόζει τις διαδικασίες, αποφάσεις, στρατηγικές, προγράμματα και δραστηριότητες που εγκρίνει το διοικητικό συμβούλιο, εντός των ορίων που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό, τους κανόνες εφαρμογής του και οποιοδήποτε εφαρμοστέο δίκαιο· δ) θεσπίζει και εφαρμόζει ένα αποτελεσματικό σύστημα που επιτρέπει τον τακτικό έλεγχο και τις αξιολογήσεις των πληροφοριακών συστημάτων, συμπεριλαμβανομένων στατιστικών, και του Οργανισμού· ε) συμμετέχει, χωρίς δικαίωμα ψήφου, στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου· στ) ασκεί σε σχέση με το προσωπικό του Οργανισμού τις εξουσίες που ορίζονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 και διαχειρίζεται τα θέματα προσωπικού· ζ) με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, λαμβάνει μέτρα όσον αφορά την εμπιστευτικότητα προς συμμόρφωση με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 17 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ και το άρθρο 26 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, αντίστοιχα καθώς και το άρθρο [4 παράγραφος 6] του κανονισμού (ΕΚ) XX/2009 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…]· η) διαπραγματεύεται και, μετά την έγκριση του διοικητικού συμβουλίου, υπογράφει συμφωνία για την έδρα με την κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής. 6. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση τα σχέδια όσον αφορά: α) το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Οργανισμού και την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, μετά από προηγούμενη διαβούλευση με τις συμβουλευτικές ομάδες· β) τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον Οργανισμό· γ) τον προϋπολογισμό του επόμενου έτους· δ) το πολυετές σχέδιο πολιτικής προσωπικού· ε) τους όρους εντολής για την αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 27· στ) τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001· ζ) τα απαραίτητα μέτρα ασφάλειας συμπεριλαμβανομένου σχεδίου ασφάλειας· η) εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία κάθε πληροφοριακού συστήματος που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ιζ) του παρόντος κανονισμού, βάσει των αποτελεσμάτων του ελέγχου και της αξιολόγησης· θ) την ετήσια δημοσίευση του καταλόγου των αρμοδίων αρχών που νομιμοποιούνται να αναζητούν απευθείας δεδομένα που περιέχονται στο σύστημα SIS II, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου των γραφείων N.SIS II και SIRENE, που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο κ) του παρόντος κανονισμού. 7. Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί οποιοδήποτε άλλο καθήκον του ανατίθεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 15 Διορισμός του εκτελεστικού διευθυντή 1. Ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο, από κατάλογο υποψηφίων που προτείνει η Επιτροπή, για περίοδο πέντε ετών. 2. Πριν από τον διορισμό του, ο επιλεγμένος από το διοικητικό συμβούλιο υποψήφιος ενδέχεται να κληθεί να προβεί σε δήλωση ενώπιον της/των αρμόδιας(-ων) επιτροπής(-ών) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών της/τους. 3. Κατά τους τελευταίους εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς θητείας, η Επιτροπή προβαίνει σε αξιολόγηση. Κατά την αξιολόγηση, η Επιτροπή εκτιμά κυρίως τα ακόλουθα: α) τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν κατά την πρώτη θητεία και τον τρόπο με τον οποίον επιτεύχθηκαν· β) τα καθήκοντα και τις ανάγκες του Οργανισμού κατά τα επόμενα έτη. 4. Μετά από πρόταση της Επιτροπής, για την οποία λαμβάνεται υπόψη η έκθεση αξιολόγησης, και μόνο εφόσον δικαιολογείται από τα καθήκοντα και τις ανάγκες του Οργανισμού, το διοικητικό συμβούλιο δύναται να παρατείνει τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή άπαξ, για διάστημα που δεν υπερβαίνει τα τρία έτη. 5. Το διοικητικό συμβούλιο γνωστοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την πρόθεσή του να παρατείνει τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή. Κατά το μήνα που προηγείται της ανανέωσης της θητείας του, ο εκτελεστικός διευθυντής ενδέχεται να κληθεί να προβεί σε δήλωση ενώπιον της/των αρμόδιας(-ων) επιτροπής(-ών) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών της/των. 6. Ο εκτελεστικός διευθυντής λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο για τις δραστηριότητές του. 7. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να απολύσει τον εκτελεστικό διευθυντή. Άρθρο 16 Συμβουλευτικές ομάδες 1. Οι ακόλουθες συμβουλευτικές ομάδες επικουρούν το διοικητικό συμβούλιο με την εμπειρογνωμοσύνη που διαθέτουν όσον αφορά τα σχετικά πληροφοριακά συστήματα και, ειδικότερα, για την κατάρτιση του ετήσιου προγράμματος εργασίας και της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων: α) συμβουλευτική ομάδα SIS II· β) συμβουλευτική ομάδα VIS · γ) συμβουλευτική ομάδα EURODAC· δ) οποιαδήποτε άλλη συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με μεγάλα πληροφοριακά συστήματα που αναπτύσσει ή διαχειρίζεται ο Οργανισμός. 2. Κάθε κράτος μέλος, κάθε χώρα συνδεδεμένη με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα, καθώς και η Επιτροπή διορίζουν ένα μέλος σε κάθε συμβουλευτική ομάδα με θητεία τριών ετών, η οποία είναι ανανεώσιμη. 3. Η Ευρωπόλ και η Eurojust μπορούν να διορίζουν από έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα SIS II. Η Ευρωπόλ μπορεί να διορίζει έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα VIS. 4. Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου δεν είναι δυνατόν να είναι μέλη των συμβουλευτικών ομάδων. Ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού ή ο/η εκπρόσωπός του μπορούν να παρίστανται σε όλες τις συνεδριάσεις των συμβουλευτικών ομάδων ως παρατηρητές. 5. Οι διαδικασίες για τη λειτουργία και τη συνεργασία των συμβουλευτικών ομάδων ορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό του Οργανισμού. 6. Κατά την κατάρτιση γνωμοδότησης, κάθε συμβουλευτική επιτροπή καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί συναίνεση, η γνωμοδότηση περιλαμβάνει τη θέση της πλειοψηφίας των μελών συμπεριλαμβανομένης της αιτιολόγησής της. Καταγράφονται επίσης οι θέσεις της μειοψηφίας, συμπεριλαμβανομένης της αιτιολόγησής τους. Οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 3 εφαρμόζονται αναλόγως. Τα μέλη που εκπροσωπούν τις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα μπορούν να εκφράζουν γνώμες, οι οποίες δεν λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της απαιτούμενης πλειοψηφίας. 7. Κάθε κράτος μέλος, κάθε χώρα συνδεδεμένη με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα διευκολύνει τις δραστηριότητες των συμβουλευτικών ομάδων. 8. Όσον αφορά την προεδρία, εφαρμόζεται κατ’αναλογία το άρθρο 11. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Άρθρο 17 Προσωπικό 1. Στο προσωπικό του Οργανισμού και στον εκτελεστικό διευθυντή εφαρμόζονται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και οι ρυθμίσεις που θεσπίστηκαν με κοινή συμφωνία των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης με στόχο την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του εν λόγω καθεστώτος. 2. Ο Οργανισμός ασκεί όσον αφορά το προσωπικό του τις εξουσίες που απονέμονται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό. 3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο Οργανισμός εφαρμόζει τους δέοντες κανόνες περί επαγγελματικού απορρήτου ή άλλη ισοδύναμη υποχρέωση εχεμύθειας. 4. Το διοικητικό συμβούλιο, σε συμφωνία με την Επιτροπή, εγκρίνει τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. Άρθρο 18 Δημόσιο συμφέρον Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής και τα μέλη των συμβουλευτικών ομάδων αναλαμβάνουν τη δέσμευση να δρουν προς το δημόσιο συμφέρον. Προς το σκοπό αυτό, υποβάλλουν ετησίως και εγγράφως δήλωση δέσμευσης. Άρθρο 19 Συμφωνία σχετικά με την έδρα Οι απαραίτητοι διακανονισμοί όσον αφορά την εγκατάσταση του Οργανισμού στο κράτος μέλος υποδοχής και τις παροχές στις οποίες πρέπει να προβαίνει το συγκεκριμένο κράτος, καθώς και τους ειδικούς κανόνες που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος υποδοχής του Οργανισμού όσον αφορά τον εκτελεστικό διευθυντή, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, το προσωπικό του Οργανισμού και τα μέλη των οικογενειών τους ορίζονται σε συμφωνία σχετική με την έδρα, η οποία συνάπτεται μεταξύ του Οργανισμού και του κράτους μέλους υποδοχής μετά από έγκριση του διοικητικού συμβουλίου. Το κράτος μέλος υποδοχής του Οργανισμού εξασφαλίζει τις καλύτερες δυνατές συνθήκες για την εύρυθμη λειτουργία του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένης και της παροχής πολύγλωσσης και ευρωπαϊκού πνεύματος σχολικής εκπαίδευσης και των κατάλληλων συγκοινωνιακών συνδέσεων. Άρθρο 20 Προνόμια και ασυλίες Το πρωτόκολλο για τα προνόμια και τις ασυλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται στον Οργανισμό. Άρθρο 21 Ευθύνη 1. Η συμβατική ευθύνη του Οργανισμού διέπεται από το εφαρμοστέο στην οικεία σύμβαση δίκαιο. 2. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο να αποφαίνεται δυνάμει ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε σύμβαση που συνάπτει ο Οργανισμός. 3. Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, ο Οργανισμός υποχρεούται να αποκαθιστά κάθε ζημία που προκαλείται από τις υπηρεσίες ή το προσωπικό του κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που είναι κοινές στα δίκαια των κρατών μελών. 4. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο να εκδικάζει διαφορές σχετικά με την αποκατάσταση των ζημιών που προβλέπεται στην παράγραφο 3. 5. Η προσωπική ευθύνη των υπαλλήλων του Οργανισμού έναντί του διέπεται από τις διατάξεις που καθορίζονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης. Άρθρο 22 Γλωσσικό καθεστώς 1. Οι διατάξεις που θεσπίζονται από τον κανονισμό αριθ. 1 της 15ης Απριλίου 1958 για τον καθορισμό των γλωσσών που πρέπει να χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα[61], ισχύουν όσον αφορά τον Οργανισμό. 2. Με την επιφύλαξη των αποφάσεων που λαμβάνονται βάσει του άρθρου 342 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας και η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία θ) και ι), συντάσσονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης. 3. Οι μεταφραστικές υπηρεσίες που απαιτούνται για τη λειτουργία του Οργανισμού εξασφαλίζονται από το Κέντρο Μετάφρασης των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 4. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή του γλωσσικού καθεστώτος. Άρθρο 23 Πρόσβαση σε έγγραφα 1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[62] εφαρμόζεται όσον αφορά τα έγγραφα που κατέχει ο Οργανισμός. 2. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει, εντός 6 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. 3. Οι αποφάσεις που λαμβάνονται από τον Οργανισμό κατ’εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 μπορεί να οδηγήσουν στην υποβολή καταγγελίας στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή ή στην άσκηση προσφυγής ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό τους όρους των άρθρων 228 και 263 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αντίστοιχα. Άρθρο 24 Πληροφόρηση και επικοινωνία 1. Ο Οργανισμός μπορεί να προβαίνει, με δική του πρωτοβουλία, σε ανακοινώσεις σχετικές με τους τομείς της αρμοδιότητάς του. Εξασφαλίζει ιδίως ότι, πέραν της δημοσίευσης που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία θ), ι), ιθ), κ), στο άρθρο 27 παράγραφος 3 και στο άρθρο 29 παράγραφος 8, το κοινό και κάθε ενδιαφερόμενος λαμβάνει ταχέως αντικειμενικές, αξιόπιστες και κατανοητές πληροφορίες σχετικά με το έργο του. 2. Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή της παραγράφου 1. Άρθρο 25 Προστασία δεδομένων 1. Οι πληροφορίες τις οποίες επεξεργάζεται ο Οργανισμός σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[63]. 2. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 από τον Οργανισμό, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων του Οργανισμού. Άρθρο 26 Κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών 1. Ο Οργανισμός εφαρμόζει τις αρχές ασφαλείας που προβλέπονται στην απόφαση 2001/844/EΚ, ΕΚΑΧ, Eυρατόμ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2001, για την τροποποίηση του εσωτερικού της κανονισμού[64]. Αυτό καλύπτει, μεταξύ άλλων, τις διατάξεις που έχουν σχέση με την ανταλλαγή, την επεξεργασία και την αποθήκευση διαβαθμισμένων πληροφοριών. 2. Ο Οργανισμός εφαρμόζει επίσης τις αρχές ασφαλείας σχετικά με την επεξεργασία των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών όπως αυτές έχουν εγκριθεί και εφαρμόζονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Άρθρο 27 Αξιολόγηση 1. Εντός τριών ετών από την έναρξη λειτουργίας του Οργανισμού και στη συνέχεια ανά πενταετία το διοικητικό συμβούλιο αναθέτει σε ανεξάρτητο εξωτερικό φορέα την αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού βάσει όρων εντολής οι οποίοι εκδίδονται από το διοικητικό συμβούλιο μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή. 2. Η αξιολόγηση εξετάζει τη χρησιμότητα, τη συνάφεια και την αποτελεσματικότητα του Οργανισμού και των μεθόδων εργασίας που εφαρμόζει. Για την αξιολόγηση συνεκτιμώνται οι απόψεις των ενδιαφερομένων, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο. 3. Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει την αξιολόγηση και διατυπώνει συστάσεις στην Επιτροπή σχετικά με τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού καθώς και αλλαγές του Οργανισμού και των μεθόδων εργασίας του, τις οποίες η Επιτροπή διαβιβάζει στη συνέχεια στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μαζί με τη δική της γνώμη και τις δέουσες προτάσεις. Εάν κρίνεται σκόπιμο, επισυνάπτεται σχέδιο δράσης με σχετικό χρονοδιάγραμμα. Τόσο η αξιολόγηση όσο και οι συστάσεις δημοσιοποιούνται. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 28 Προϋπολογισμός 1. Τα έσοδα του Οργανισμού συνίστανται, με την επιφύλαξη άλλων κατηγοριών εσόδων: α) σε επιχορήγηση της Ένωσης που εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Τμήμα Επιτροπή)· β) σε συνεισφορές των χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα· γ) σε τυχόν χρηματοοικονομικές εισφορές των κρατών μελών. 2. Οι δαπάνες του Οργανισμού περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, αμοιβές προσωπικού, διοικητικές δαπάνες και δαπάνες υποδομής, λειτουργικά έξοδα και δαπάνες σχετικές με συμβάσεις ή συμφωνίες που συνάπτονται από τον Οργανισμό. Κάθε έτος, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει σχέδιο κατάστασης προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος και το διαβιβάζει στο διοικητικό συμβούλιο από κοινού με το οργανόγραμμα. 3. Τα έσοδα και οι δαπάνες πρέπει να ισοσκελίζονται. 4. Το διοικητικό συμβούλιο, βάσει σχεδίου που καταρτίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή, συντάσσει σχέδιο κατάστασης προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος. 5. Το σχέδιο κατάστασης προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού και οι γενικές κατευθυντήριες γραμμές στις οποίες στηρίζονται οι προβλέψεις διαβιβάζονται από το διοικητικό συμβούλιο στην Επιτροπή και στις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα μέχρι τις 10 Φεβρουαρίου κάθε έτους, η δε τελική κατάσταση προβλέψεων διαβιβάζεται μέχρι τις 31 Μαρτίου. 6. Μέχρι τις 31 Μαρτίου κάθε έτους το αργότερο, το διοικητικό συμβούλιο υποβάλλει στην Επιτροπή και στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή: α) το σχέδιο προγράμματος εργασίας του Οργανισμού· β) το επικαιροποιημένο πολυετές πρόγραμμα πολιτικής προσωπικού, που έχει καταρτιστεί σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής· γ) πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των μονίμων, εκτάκτων και συμβασιούχων υπαλλήλων, όπως ορίζονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης για τα έτη n-1 και n καθώς και εκτίμηση για το έτος n+1· δ) πληροφορίες σχετικά με εισφορές σε είδος που χορηγούνται από το κράτος μέλος υποδοχής στον Οργανισμό· ε) εκτίμηση του υπολοίπου του λογαριασμού αποτελέσματος για το έτος n-1. 7. Η κατάσταση προβλέψεων διαβιβάζεται από την Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (στη συνέχεια «αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή») μαζί με το προσχέδιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 8. Βάσει της κατάστασης προβλέψεων, η Επιτροπή εγγράφει στο προσχέδιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης τις προβλέψεις που κρίνει αναγκαίες όσον αφορά τον πίνακα προσωπικού και το ύψος της επιχορήγησης από τον γενικό προϋπολογισμό, καταθέτει δε το προσχέδιο αυτό στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με το άρθρο 314 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 9. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις πιστώσεις για την επιχορήγηση που προορίζεται για τον Οργανισμό. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τον πίνακα προσωπικού του Οργανισμού. 10. Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Καθίσταται οριστικός μετά την τελική έγκριση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, προσαρμόζεται αναλόγως. 11. Για κάθε τροποποίηση του προϋπολογισμού, καθώς και του πίνακα προσωπικού, ακολουθείται η ίδια διαδικασία. 12. Το διοικητικό συμβούλιο κοινοποιεί το συντομότερο δυνατό στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή την πρόθεσή του να υλοποιήσει κάθε σχέδιο που μπορεί να έχει σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού του, ιδίως τα σχέδια που αφορούν ακίνητα, όπως μίσθωση ή αγορά κτιρίων. Ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή καθώς και τις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα. Εάν οποιοδήποτε από τα σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής προτίθεται να γνωμοδοτήσει, γνωστοποιεί την πρόθεσή του αυτή στο διοικητικό συμβούλιο εντός δύο εβδομάδων από την παραλαβή των πληροφοριών σχετικά με το σχέδιο. Σε περίπτωση απουσίας απάντησης, ο Οργανισμός μπορεί να προβεί στη σχεδιαζόμενη πράξη. Άρθρο 29 Εκτέλεση του προϋπολογισμού 1. Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού εκτελείται από τον εκτελεστικό του διευθυντή. 2. Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει ανά έτος στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κάθε πληροφορία σχετικά με το πόρισμα των διαδικασιών αξιολόγησης. 3. Ο υπόλογος του Οργανισμού διαβιβάζει στον υπόλογο της Επιτροπής και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο μέχρι την 1η Μαρτίου του επομένου έτους, τους προσωρινούς λογαριασμούς του, συνοδευόμενους από έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση κατά τη διάρκεια του έτους. Ο υπόλογος της Επιτροπής ενοποιεί τους προσωρινούς λογαριασμούς των οργάνων και των αποκεντρωμένων οργανισμών σύμφωνα με το άρθρο 128 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002[65]. 4. Ο υπόλογος του Οργανισμού αποστέλλει επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, μέχρι τις 31 Μαρτίου του επόμενου έτους το αργότερο, την έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση. 5. Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους προσωρινούς λογαριασμούς του Οργανισμού, σύμφωνα με το άρθρο 129 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει τους οριστικούς λογαριασμούς του Οργανισμού με δική του ευθύνη και τους διαβιβάζει για γνωμοδότηση στο διοικητικό συμβούλιο. 6. Το διοικητικό συμβούλιο διατυπώνει τη γνώμη του σχετικά με τους οριστικούς λογαριασμούς του Οργανισμού. 7. Μέχρι την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους το αργότερο, ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει τους οριστικούς λογαριασμούς, συνοδευόμενους από τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου, στον υπόλογο της Επιτροπής, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο καθώς και στις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα . 8. Οι οριστικοί λογαριασμοί δημοσιεύονται. 9. Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει στο Ελεγκτικό Συνέδριο απάντηση στις παρατηρήσεις του μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου το αργότερο. Αποστέλλει επίσης την απάντηση αυτή στο διοικητικό συμβούλιο. 10. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μετά από αίτημά του, κάθε αναγκαία πληροφορία για την αίσια περάτωση της διαδικασίας απαλλαγής για το συγκεκριμένο οικονομικό έτος, όπως ορίζεται στο άρθρο 146 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. 11. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, χορηγεί, πριν από τις 15 Μαΐου του έτους n+2, απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή σε σχέση με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έτους n. Άρθρο 30 Δημοσιονομικοί κανόνες Το διοικητικό συμβούλιο, αφού ζητήσει τη γνώμη της Επιτροπής, θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες στους οποίους υπόκειται ο Οργανισμός. Οι εν λόγω κανόνες δεν μπορούν να αποκλίνουν από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής[66], της 19ης Νοεμβρίου 2002, παρά μόνον εάν το απαιτούν ειδικές ανάγκες λειτουργίας του Οργανισμού και με προηγούμενη συμφωνία της Επιτροπής. Άρθρο 31 Καταπολέμηση της απάτης 1. Για να καταπολεμηθούν η απάτη, η διαφθορά και άλλες παράνομες δραστηριότητες εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999[67]. 2. Ο Οργανισμός προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και εκδίδει, χωρίς καθυστέρηση, τις δέουσες διατάξεις οι οποίες ισχύουν για το σύνολο του προσωπικού του Οργανισμού. 3. Οι αποφάσεις σχετικά με τη χρηματοδότηση και οι συμφωνίες εφαρμογής και οι πράξεις που απορρέουν από αυτές ορίζουν ρητά ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η OLAF μπορούν να διενεργούν, εφόσον είναι αναγκαίο, επιτόπιους ελέγχους στους αποδέκτες χρηματοδότησης του Οργανισμού και στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τη χορήγηση αυτής της χρηματοδότησης. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 32 Προπαρασκευαστικές πράξεις 1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία του Οργανισμού μέχρις ότου αυτός αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού του. 2. Προς το σκοπό αυτό, μέχρις ότου ο εκτελεστικός διευθυντής αναλάβει τα καθήκοντά του μετά το διορισμό του από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 15 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να διαθέσει, σε προσωρινή βάση, περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, περιλαμβανομένου ενός που καλείται να ασκήσει καθήκοντα εκτελεστικού διευθυντή. 3. Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από πιστώσεις που προβλέπονται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού, μετά την έγκρισή τους από το διοικητικό συμβούλιο, και μπορεί να συνάπτει συμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων για την πρόσληψη προσωπικού, μετά την έγκριση του πίνακα προσωπικού του Οργανισμού. Άρθρο 33 Συμμετοχή χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα Στο πλαίσιο των οικείων διατάξεων των συμφωνιών σύνδεσης, θεσπίζονται ρυθμίσεις για να καθοριστεί, μεταξύ άλλων, ο χαρακτήρας και η έκταση της συμμετοχής καθώς και λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη συμμετοχή στις εργασίες του Οργανισμού χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και με τα σχετικά με το EURODAC μέτρα, συμπεριλαμβανόμενων διατάξεων για τις χρηματοοικονομικές συνεισφορές και το προσωπικό. Άρθρο 34 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή 1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Ο Οργανισμός αναλαμβάνει τα καθήκοντά του που ορίζονται στα άρθρα 2 έως 6 από την 1η Ιανουαρίου 2012. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες. Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ 1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ίδρυση Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. 2. ΠΛΑΙΣΙΟ ΔΒΔ/ΠΒΔ (Διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων/προϋπολογισμός βάσει δραστηριοτήτων) Τομέας πολιτικής: Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (τίτλος 18) Δραστηριότητες: Αλληλεγγύη – Εξωτερικά σύνορα, πολιτική θεωρήσεων και ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων (κεφάλαιο 18.02) 3. ΓΡΑΜΜΕΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 3.1. Γραμμές προϋπολογισμού (επιχειρησιακές γραμμές και συναφείς γραμμές τεχνικής και διοικητικής βοήθειας (πρώην γραμμές B.A)) συμπεριλαμβανομένων των ονομασιών τους: Δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013: Κατηγορία 3 A Βάσει του κεφαλαίου 18.02: Αλληλεγγύη – Εξωτερικά σύνορα, πολιτική θεωρήσεων και ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων, δημιουργία της κατάλληλης διάρθρωσης όσον αφορά τον Οργανισμό για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και συγκεκριμένα: - δημιουργία ενός άρθρου 18 02 XX – με τον τίτλο «Οργανισμός για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης» - δημιουργία θέσης 18 02 XX XX – με τον τίτλο «Οργανισμός για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης» – Επιχορήγηση στους τίτλους 1 και 2 - δημιουργία θέσης 18 02 XX XX – με τον τίτλο «Οργανισμός για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης» – Επιχορήγηση στον τίτλο 3 Η επιλογή του άρθρου και των θέσεων, στο κεφάλαιο 18 02, θα καθοριστεί κατά τη διαδικασία του προϋπολογισμού 2011. 3.2. Διάρκεια της δράσης και των δημοσιονομικών επιπτώσεων: Προβλέπεται ότι ο Οργανισμός θα συσταθεί νόμιμα το 2011 και θα καταστεί αυτοτελής Οργανισμός ικανός να αναλάβει όλα τα καθήκοντα που αφορούν τη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS και του EURODAC, καθώς και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων το 2012. Θα αναληφθούν προπαρασκευαστικές εργασίες προς το σκοπό αυτό από το 2010, οι οποίες θα χρηματοδοτηθούν δυνάμει της ισχύουσας νομικής βάσης: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 για το SIS II[68], κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 για το VIS[69], και κανονισμός (ΕΚ) XX/2009 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. […/…] για το EURODAC. 3.3. Δημοσιονομικά χαρακτηριστικά: Γραμμή προϋπο-λογισμού | Είδος δαπάνης | Νέα | Συνεισφορά ΕΖΕΣ | Συνεισφορές υποψηφίων χωρών | Τομέας δημοσιο-νομικών προοπτικών | Βλέπε σημείο 3.1 | ΜΥΔ | ΔΠ[70] | ΝΑΙ | ΟΧΙ | ΟΧΙ | 3Α | 4. ΣΥΓΚΕΦΑΛΑΙΩΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ 4.1. Δημοσιονομικοί πόροι 4.1.1. Συγκεφαλαιωτικός πίνακας των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) και των πιστώσεων πληρωμών (ΠΠ) εκατ. EUR (μέχρι ένα δεκαδικό ψηφίο) Είδος δαπάνης | Τμήμα αριθ. | Έτος 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+4 | n + 5 και επό-μενα | Σύνολο | Δαπάνες λειτουργίας[71] | Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) | 8.1. | α | 0,000 | 13,7 | 54,5 | 39,4 | 107,6 | Πιστώσεις πληρωμών (ΠΠ) | β | 0,000 | 13,7 | 54,5 | 39,4 | 107,6 | Διοικητικές δαπάνες περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς[72] | Τεχνική & διοικητική βοήθεια (ΜΔΠ) | 8.2.4. | γ | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΠΟΣΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ | Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων | α+γ | 0,000 | 13,7 | 54,5 | 39,4 | 107,6 | Πιστώσεις πληρωμών | β+γ | 0,000 | 13,7 | 54,5 | 39,4 | 107,6 | Διοικητικές δαπάνες μη περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς[73] | Ανθρώπινοι πόροι και συναφείς δαπάνες (ΜΔΠ) | 8.2.5. | δ | 1,2 | 1,5 | 0,9 | 0,6 | 4,2 | Διοικητικές δαπάνες εκτός ανθρωπίνων πόρων και συναφών δαπανών, μη περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς (ΜΔΠ) | 8.2.6. | ε | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 1,2 | Συνολικές ενδεικτικές δημοσιονομικές δαπάνες της παρέμβασης | ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΥ, περιλαμβανομένων των δαπανών για ανθρώπινους πόρους | α+γ+δ+ε | 1,5 | 15,5 | 55,7 | 40,3 | 113 | ΣΥΝΟΛΟ ΠΠ, περιλαμβανομένων των δαπανών για ανθρώπινους πόρους | β+γ+δ+ε | 1,5 | 15,5 | 55,7 | 40,3 | 113 | Λεπτομέρειες σχετικές με τη συγχρηματοδότηση Πέραν της γραμμής του προϋπολογισμού της ΕΕ, ο Οργανισμός θα επωφελείται από συγχρηματοδότηση εκ μέρους των χωρών που συμμετέχουν στην υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και στα σχετικά με το EURODAC μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού. 4.1.2. Συμβατότητα με το δημοσιονομικό προγραμματισμό X Η πρόταση είναι συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό. Οι πιστώσεις που απαιτούνται για τη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων του Οργανισμού θα προέλθουν από τις πιστώσεις που προβλέπονται στο δημοσιονομικό προγραμματισμό 2011-2013 στα κονδύλια του προϋπολογισμού 18 02 04 «Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS II)», 18 02 05 «Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS)» και 18 03 11 «EURODAC». ( Η πρόταση απαιτεί επαναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα των δημοσιονομικών προοπτικών. ( Η πρόταση ενδέχεται να απαιτήσει την εφαρμογή των διατάξεων της διοργανικής συμφωνίας[74] (π.χ. σχετικά με το μέσο ευελιξίας ή με την αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών). 4.1.3. Δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα X Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομική επίπτωση στα έσοδα ( Η πρόταση έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις – οι επιπτώσεις στα έσοδα είναι οι ακόλουθες: εκατ. EUR (μέχρι ένα δεκαδικό ψηφίο) Πριν από τη δράση [Έτος n-1] | Κατάσταση μετά τη δράση | Συνολικός αριθμός ανθρωπίνων πόρων | 10 | 12 | 7 | 5 | 5. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ 5.1. Ανάγκη που πρέπει να καλυφθεί βραχυπρόθεσμα ή μακροπρόθεσμα Βραχυπρόθεσμα υπάρχει ανάγκη να διεξαχθούν διάφορες προπαρασκευαστικές δραστηριότητες και δραστηριότητες έναρξης λειτουργίας προκειμένου ο Οργανισμός να καταστεί πλήρως λειτουργικός. Αυτή η εργασία περιλαμβάνει ενδεχομένως τη διεξαγωγή μελετών σκοπιμότητας σχετικά με εν δυνάμει εγκαταστάσεις, την απόκτηση νέων εγκαταστάσεων που θα φιλοξενήσουν τα συστήματα, εργασίες κατασκευής ή προσαρμογής, επανεγκατάσταση των συστημάτων, πρόσληψη και κατάρτιση προσωπικού και κατοχύρωση ότι ο Οργανισμός διαθέτει όλον τον απαραίτητο εξοπλισμό, τους πόρους και τις απαραίτητες διαδικασίες. Μακροπρόθεσμα, ο Οργανισμός θα εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείριση του SIS II, του VIS, του EURODAC και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Είναι απαραίτητο να δημιουργηθεί ένας Οργανισμός που θα καλύπτει τις ακόλουθες βασικές απαιτήσεις: - αποτελεσματική και ασφαλής λειτουργία και διαχείριση των συστημάτων, κατοχύρωση δέουσας ποιότητας υπηρεσιών για τους χρήστες αυτών των συστημάτων, διαρκής και αδιάκοπη παροχή υπηρεσίας, ασφάλεια και ακεραιότητα δεδομένων καθώς και συμμόρφωση με τους κανόνες προστασίας δεδομένων· - παροχή κατάλληλης δομής διακυβέρνησης που να καλύπτει τις απαιτήσεις των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, των συμμετεχόντων κρατών μελών και άλλων φορέων. Η διάρθρωση θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένη στα πολυπυλωνικά στοιχεία των νομικών βάσεων των συγκεκριμένων συστημάτων· - χρηστή, συνεχής, αποτελεσματική και υποκείμενη σε λογοδοσία δημοσιονομική διαχείριση αυτών των πληροφοριακών συστημάτων, βελτιστοποιώντας τις ενδεχόμενες συνέργειες και οικονομίες κλίμακας, δημιουργώντας κρίσιμη μάζα, εξασφαλίζοντας τον υψηλότερο δυνατό βαθμό αξιοποίησης κεφαλαίου και ανθρωπίνων πόρων και αυξάνοντας την παραγωγικότητα του προσωπικού· - αποτελεσματική διοργάνωση, βελτιστοποιώντας τη χρήση των ανθρωπίνων πόρων και την παραγωγικότητα. 5.2. Προστιθέμενη αξία της συμμετοχής της ΕΕ, συνέπεια μεταξύ της πρότασης και των άλλων δημοσιονομικών μέσων και δυνατότητα συνέργειας Η συγκεκριμένη πρόταση θα αποτελέσει μακροπρόθεσμη λύση για τη διαχείριση του SIS II, του VIS, του EURODAC και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, βελτιστοποιώντας τις συνέργειες και εξασφαλίζοντας οικονομίες κλίμακας. 5.3. Στόχοι, αναμενόμενα αποτελέσματα και συναφείς δείκτες της πρότασης στο πλαίσιο της ΔΒΔ (διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων) Στόχος της παρούσας πρότασης είναι, καταρχάς, η ίδρυση Οργανισμού υπεύθυνου για τη μακροπρόθεσμη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS και του EURODAC. Επιπλέον, ο Οργανισμός θα πρέπει να έχει την ευθύνη για τη λειτουργική διαχείριση άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Ως δείκτες θα χρησιμοποιηθούν στατιστικές σε συνδυασμό με τις θετικές απαντήσεις που καταχωρούνται για τις διάφορες συναγερμικές ειδοποιήσεις (ανά σύστημα). 5.4. Μέθοδος υλοποίησης (ενδεικτική) X Κεντρική διαχείριση ( απευθείας από την Επιτροπή ( έμμεσα με ανάθεση σε: ( εκτελεστικούς οργανισμούς X οργανισμούς που έχουν συσταθεί από την Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού ( εθνικούς δημόσιους οργανισμούς/οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας ( Επιμερισμένη ή αποκεντρωμένη διαχείριση ( με τα κράτη μέλη ( με τρίτες χώρες 6. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ 6.1. Σύστημα ελέγχου Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι αρμόδιος για τη δημιουργία και την εφαρμογή αποτελεσματικού ελέγχου και αξιολόγησης των επιδόσεων του Οργανισμού. Ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του Οργανισμού, η οποία συγκρίνει, ιδιαίτερα, τα επιτευχθέντα αποτελέσματα με τους στόχους του ετήσιου προγράμματος εργασίας. Η συγκεκριμένη έκθεση, μετά από διαβούλευση με τις συμβουλευτικές ομάδες και έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο, διαβιβάζεται μέχρι τις 15 Ιουνίου του επόμενου έτους το αργότερο στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο. Η πρώτη έκθεση θα υποβληθεί το 2013 και θα δημοσιευθεί. Ο Οργανισμός δημοσιεύει ετησίως στατιστικά στοιχεία σχετικά με τον αριθμό εισαγωγών ανά κατηγορία καταχωρίσεων, τον αριθμό θετικών απαντήσεων ανά κατηγορία καταχωρίσεων και τη συχνότητα πρόσβασης στο SIS II, συνολικά και για κάθε κράτος μέλος χωριστά. Εντός δύο ετών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός θα αναλάβει τα καθήκοντά του, και στη συνέχεια ανά διετία, ο Οργανισμός υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την τεχνική λειτουργία του κεντρικού συστήματος SIS II και την υποδομή επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειάς τους και της διμερούς και πολυμερούς ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών. Εντός δύο ετών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός θα αναλάβει τα καθήκοντά του, και στη συνέχεια ανά διετία, ο Οργανισμός υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την τεχνική λειτουργία του VIS, συμπεριλαμβανομένου του ζητήματος της ασφάλειας. Όσον αφορά το EURODAC, ο Οργανισμός υποβάλλει ανά διετία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή έκθεση σχετικά με την τεχνική λειτουργία του κεντρικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειάς του καθώς και ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες του κεντρικού συστήματος. Εντός τριών ετών από την ημερομηνία κατά την οποία ο Οργανισμός θα αναλάβει τα καθήκοντά του, και στη συνέχεια ανά πενταετία, το διοικητικό συμβούλιο αναθέτει σε ανεξάρτητο εξωτερικό φορέα την αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Κατά την αξιολόγηση αυτή εξετάζεται κατά πόσον ο Οργανισμός εκπληρώνει αποτελεσματικά την αποστολή του. Επιπλέον, αξιολογούνται ο αντίκτυπος του Οργανισμού και οι μέθοδοι εργασίας του. Για την αξιολόγηση συνεκτιμώνται οι απόψεις των ενδιαφερομένων, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο. Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει την αξιολόγηση και εκδίδει συστάσεις στην Επιτροπή σχετικά με τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού ή αλλαγές που πρέπει να επέλθουν στον Οργανισμό και στις πρακτικές εργασίας που ακολουθεί. Η Επιτροπή προωθεί τις συγκεκριμένες συστάσεις από κοινού με τη γνώμη της καθώς και δέουσες προτάσεις στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Εάν κρίνεται σκόπιμο, επισυνάπτεται σχέδιο δράσης με σχετικό χρονοδιάγραμμα. Τόσο η αξιολόγηση όσο και οι συστάσεις δημοσιοποιούνται. 6.2. Αξιολόγηση 6.2.1. Εκ των προτέρων αξιολόγηση Η εκ των προτέρων αξιολόγηση έχει συμπεριληφθεί στην εκτίμηση επιπτώσεων. 6.2.2. Μέτρα που ελήφθησαν μετά από ενδιάμεση/εκ των υστέρων αξιολόγηση (διδάγματα από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος) Η σύσταση κανονιστικού Οργανισμού για τη διαχείριση του SIS II, του VIS και του EURODAC αποτελεί νέα και καινοτόμο προσέγγιση για την ανταλλαγή πληροφοριών. Δεν υπάρχει κατά συνέπεια προηγούμενη συγκρίσιμη εμπειρία από την οποία να μπορούν να αντληθούν άμεσα διδάγματα. Παρά ταύτα ελήφθησαν δεόντως υπόψη βέλτιστες πρακτικές από τη σύσταση άλλων οργανισμών της Ένωσης. 6.2.3. Όροι και συχνότητα των μελλοντικών αξιολογήσεων Εντός τριών ετών από την έναρξη λειτουργίας του Οργανισμού, και εφεξής ανά πενταετία, το διοικητικό συμβούλιο αναθέτει σε ανεξάρτητο εξωτερικό φορέα την αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. 7. Μέτρα για την καταπολέμηση της απάτης Για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πρακτικών εφαρμόζονται άνευ περιορισμών στον υπόψη Οργανισμό οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999. Ο Οργανισμός προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την OLAF και θεσπίζει αμελλητί τις σχετικές διατάξεις οι οποίες ισχύουν για όλο το προσωπικό της. Οι αποφάσεις σχετικά με τη χρηματοδότηση, καθώς και οι συμφωνίες εφαρμογής και οι πράξεις που απορρέουν από αυτές ορίζουν ρητά ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η OLAF μπορούν να διενεργούν, εφόσον είναι αναγκαίο, επιτόπιους ελέγχους στους δικαιούχους χρηματοδότησης του Οργανισμού και στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τη χορήγησή της. 8. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ [76] 8.1. Στόχοι της πρότασης από πλευράς δημοσιονομικού κόστους Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. EUR (μέχρι ένα δεκαδικό ψηφίο) Έτος 2010 | Έτος 2011 | Έτος 2012 | Έτος 2013 | Έτος n+4 | Έτος n+5 | Μόνιμοι ή έκτακτοι υπάλληλοι[82] (XX 01 01) | A*/AD | 6 | 7 | 4,5 | 3,5 | B*, C*/AST | 4 | 5 | 2,5 | 1,5 | Προσωπικό που χρηματοδοτείται[83] από το άρθρο XX 01 02 | Λοιπό προσωπικό[84] που χρηματοδοτείται από το άρθρο XX 01 04/05 | ΣΥΝΟΛΟ | 10 | 12 | 7 | 5 | 8.2.2. Περιγραφή των καθηκόντων που απορρέουν από τη δράση Προπαρασκευαστικές δραστηριότητες που αφορούν την ανάθεση στον Οργανισμό της μακροπρόθεσμης λειτουργικής διαχείρισης του SIS II, του VIS και του EURODAC και στη συνέχεια τον συντονισμό και την παρακολούθηση του Οργανισμού από την Επιτροπή. 8.2.3. Πηγές ανθρώπινων πόρων (κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης) ( Θέσεις που έχουν διατεθεί για τη διαχείριση του προγράμματος και πρέπει να αντικατασταθούν ή να παραταθούν ( Θέσεις που έχουν διατεθεί εκ των προτέρων στο πλαίσιο της διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ (Ετήσια Στρατηγική Πολιτική/Προσχέδιο Προϋπολογισμού) για το έτος n X Θέσεις που θα ζητηθούν στο πλαίσιο της επόμενης διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ X Θέσεις προς αναδιάταξη με χρησιμοποίηση των υφιστάμενων πόρων της διαχειρίστριας υπηρεσίας (εσωτερική αναδιάταξη) ( Θέσεις που απαιτούνται για το έτος ν αλλά δεν προβλέπονται στο πλαίσιο της διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ του σχετικού οικονομικού έτους Οι ανάγκες για ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους θα καλυφθούν από το δημοσιονομικό κονδύλι που μπορεί να χορηγηθεί στη διαχειρίστρια Γενική Διεύθυνση στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής, λαμβανομένων υπόψη των δημοσιονομικών περιορισμών. Αριθμός ανθρωπίνων πόρων στον Οργανισμό (έναρξη και λειτουργική φάση) Οι πληροφορίες που ακολουθούν είναι ενδεικτικές. Θα είναι πιο λεπτομερείς σε μεταγενέστερο στάδιο μόλις γίνουν γνωστά τα οριστικά καθήκοντα και οι ανάγκες του Οργανισμού όσον αφορά τους ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους. Έτος | Προσωπικό που πρόκειται να προσληφθεί σταδιακά | 2011 1ο εξάμηνο | 15 | 2011 2ο εξάμηνο | 60 | 2012 | 40 | 2013 | 5 | ΣΥΝΟΛΟ | 120 | Οι εξωτερικές προσλήψεις θα αποτελούν μέλημα του Οργανισμού. Το προσωπικό του Οργανισμού θα περιλαμβάνει προσωπικό που θα διαθέτει τόσο επιχειρησιακά όσο και διοικητικά καθήκοντα, συνολικού αριθμού 120 ατόμων. Αυτό αποτελεί μία εκτίμηση των απαραίτητων ανθρωπίνων πόρων με βάση επικαιροποιημένα στοιχεία προερχόμενα από την εκτίμηση επιπτώσεων. Περίπου 75 άτομα χρειάζονται για τη λειτουργική διαχείριση του SIS II και του VIS (συμπεριλαμβανομένων των μελών του προσωπικού που ασχολούνται με τα βιομετρικά δεδομένα). Τα υπόλοιπα 45 άτομα θα διατεθούν για τη λειτουργική διαχείριση του EURODAC και για όλα τα διοικητικά καθήκοντα εντός του Οργανισμού. Αυτά τα στοιχεία λαμβάνουν εξίσου υπόψη αρμοδιότητες που ανατίθενται στον Οργανισμό σχετικά με την παρακολούθηση της έρευνας, την εφαρμογή πιλοτικών σχεδίων μετά από ειδική και σαφή αίτηση της Επιτροπής καθώς και την παροχή βοήθειας στις συμβουλευτικές ομάδες. Περιγραφή καθηκόντων που απορρέουν από τη δράση (έναρξη και λειτουργικό στάδιο) Η λειτουργική διαχείριση των συστημάτων SIS II, VIS, EURODAC, η κατάρτιση σχετικά με το VIS και το SIS II συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης σχετικά με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων έρευνας και την υλοποίηση πιλοτικών σχεδίων μετά από ειδική και σαφή αίτηση της Επιτροπής. 8.2.4. Άλλες διοικητικές δαπάνες που περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς (XX 01 04/05 – Δαπάνες διοικητικής διαχείρισης) εκατ. EUR (μέχρι 1 δεκαδικό ψηφίο) Γραμμή προϋπολογισμού (αριθμός και ονομασία) | Έτος n | Έτος n+1 | Έτος n+2 | Έτος n+3 | Έτος n+4 | Έτος n+5 και επόμενα | ΣΥΝΟΛΟ | Άλλη τεχνική και διοικητική βοήθεια | μ.δ.σ | μ.δ.σ | μ.δ.σ | μ.δ.σ | - εσωτερική (intra muros) | μ.δ.σ | μ.δ.σ | μ.δ.σ | μ.δ.σ | - εξωτερική (extra muros) | μ.δ.σ | μ.δ.σ | μ.δ.σ | μ.δ.σ | Σύνολο τεχνικής και διοικητικής βοήθειας | 8.2.5. Δημοσιονομικές δαπάνες για ανθρώπινους πόρους και συναφείς δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς εκατ. EUR (μέχρι 1 δεκαδικό ψηφίο) Κατηγορία ανθρώπινων πόρων | Έτος 2010 | Έτος 2011 | Έτος 2012 | Έτος 2013 | Έτος n+4 | Έτος n+5 και επόμενα | Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι (18 01 01) | 1,2 | 1,5 | 0,9 | 0,6 | Προσωπικό που χρηματοδοτείται από το άρθρο XX 01 02 (επικουρικοί υπάλληλοι, END (=ΑΕΕ), συμβασιούχοι, κλπ.)[86] (να εξειδικευθεί η γραμμή του προϋπολογισμού) | Συνολικές δαπάνες για ανθρώπινους πόρους και συναφείς δαπάνες (ΜΗ περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς) | 1,2 | 1,5 | 0,9 | 0,6 | Αυτό είναι το κόστος του προσωπικού που ασχολείται με την προετοιμασία, αξιολόγηση, έλεγχο και συντονισμό του Οργανισμού στο εσωτερικό της Επιτροπής. Υπολογισμός – Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι – μέσο ετήσιο κόστος: 122000 EUR/ανά άτομο 8.2.6. Άλλες διοικητικές δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς εκατ. EUR (μέχρι 1 δεκαδικό ψηφίο) | Έτος 2010 | Έτος 2011 | Έτος 2012 | Έτος 2013 | Έτος n+5 | Έτος n+6 και επόμενα | ΣΥΝΟΛΟ | 18 01 02 11 01 – Αποστολές | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 1,2 | XX 01 02 11 02 – Συνεδριάσεις και διασκέψεις | XX 01 02 11 03 – Επιτροπές[87] | XX 01 02 11 04 – Μελέτες και παροχή συμβουλών | XX 01 02 11 05 – Συστήματα πληροφοριών | 2 Σύνολο άλλων δαπανών διαχείρισης (XX 01 02 11) | 3 Άλλες δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα (να εξειδικευθεί η σχετική γραμμή του προϋπολογισμού) | Σύνολο διοικητικών δαπανών εκτός των ανθρώπινων πόρων και των συναφών δαπανών (που ΔΕΝ περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς) | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 1,2 | Υπολογισμός – Άλλες διοικητικές δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς Οι αποστολές περιλαμβάνουν επισκέψεις στα κράτη μέλη που φιλοξενούν τα συστήματα και σε κεντρικά γραφεία του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου και των συμβουλευτικών ομάδων. Οι ανάγκες για ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους θα καλυφθούν από το δημοσιονομικό κονδύλι που μπορεί να χορηγηθεί στη διαχειρίστρια Γενική Διεύθυνση στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής, λαμβανομένων υπόψη των δημοσιονομικών περιορισμών. [1] Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, έγγραφο που συνοδεύει την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ίδρυση Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου με την οποία ανατίθενται στον Οργανισμό που ιδρύεται με τον κανονισμό XX καθήκοντα σχετικά με τη λειτουργική διαχείριση του SIS II και του VIS κατ’ εφαρμογή του τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ, COM (2009) 293 τελικό. [2] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων, ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1. Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (Κανονισμός VIS), ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60. Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων, ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129. [3] Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Benelux, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας, σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, ΕΕ L 239 της 22.09.2000, σ. 19. [4] ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4. και ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63. [5] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60. [6] ΕΕ C 254 της 19.8.1997, σ. 1. [7] ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1. [8] ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 4. [9] ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 1. [10] ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4. [11] ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1. [12] ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63. [13] ΕΕ L 79 της 20.3.2007, σ. 20. [14] ΕΕ L 57 της 1.3.2008, σ. 1. [15] ΕΕ L 57 της 1.3.2008, σ. 14. [16] ΕΕ L 123 της 8.5.2008, σ. 1. [17] ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 1. [18] ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 43. [19] ΕΕ L 213 της 15.6.2004, σ. 5. [20] ΕΕ L 305 της 4.11.2006, σ. 13. [21] ΕΕ L 267 της 27.9.2006, σ. 41. [22] ΕΕ L 194 της 23.7.2008, σ. 3. [23] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60. [24] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129. [25] ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 1. Αναδιατυπωμένη εκδοχή υποβλήθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, COM (2008) 825 τελικό [26] ΕΕ L 62 της 5.3.2002, σ. 1. [27] Αξιολόγηση των επιλογών για τη μακροπρόθεσμη διαχείριση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και του EURODAC καθώς και άλλων μεγάλων πληροφοριακών συστημάτων στον τομέα της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της ασφάλειας, τελική έκθεση, 15η Οκτωβρίου 2007, RAND Europe. [28] Πρόταση της Επιτροπής που υποβλήθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, COM (2009) 342 τελικό (αναδιατύπωση) [29] Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται στη Δανία ή σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σχετικά με το σύστημα «Eurodac» αναφορικά με την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου, ΕΕ L 66 της 8.3.2006, σ. 38. [30] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36. [31] Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία, ΕΕ L 93 της 3.4.2001, σ. 40-47. [32] ΕΕ L 53, της 27.2.2008, σ. 52. [33] Απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2008 για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία, ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 3. [34] ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 3. [35] Πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία , ΕΕ … [36] Πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Λιχτενστάιν της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος, στην Ελβετία ή στο Λιχτενστάιν, ΕΕ..... και πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη Νορβηγία (ΕΕ L 57 της 28.2.2006, σ. 16). [37] ΕΕ … [38] [39] ΕΕ … [40] Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της xxx και απόφαση του Συμβουλίου xxx (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). [41] ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4. [42] ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63. [43] ΕΕ L 213 της 15.6.2004, σ. 5. [44] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60. [45] ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 1. [46] ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1. [47] ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43. [48] ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1. [49] ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 15. [50] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. [51] ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72. [52] ΕΕ L 66 της 8.3.2006, σ. 38. [53] ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43. [54] ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20. [55] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36. [56] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31. [57] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52. [58] ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 3. [59] ΕΕ … [60] ΕΕ … [61] ΕΕ 17 της 6.10.1958, σ. 385. [62] ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43. [63] ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1. [64] ΕΕ L 317 της 03.12.2001, σ. 1. [65] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. [66] ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72. [67] ΕΕ L 136, 31.5.1999, σ.1. [68] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4. [69] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS), ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60. [70] Διαχωριζόμενες πιστώσεις. [71] Δαπάνες εκτός κεφαλαίου xx 01 του Τίτλου xx. [72] Δαπάνες που εμπίπτουν στο άρθρο xx 01 04 του Τίτλου xx. [73] Δαπάνες που εμπίπτουν στο κεφάλαιο xx 01, εκτός των δαπανών των άρθρων xx 01 04 ή xx 01 05. [74] Βλέπε σημεία 19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας. [75] Να προστεθούν στήλες εάν είναι αναγκαίο, δηλαδή εάν η διάρκεια της δράσης υπερβαίνει τα έξι έτη. [76] Τα στοιχεία βασίζονται κυρίως στην εκτίμηση αντίκτυπου. [77] Οι δαπάνες περιλαμβάνουν: δαπάνες λειτουργίας, ενέργεια, έλεγχο ασφάλειας, ασφάλειες. [78] Κατά προσέγγιση στοιχεία που θα χρειαστούν προσαρμογή. [79] Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες λειτουργίας συμπεριλαμβανομένων των εξόδων ταξιδίου και διαμονής και των εξόδων διερμηνείας (2 συνεδριάσεις για το διοικητικό συμβούλιο, 6 συνεδριάσεις των συμβουλευτικών ομάδων ανά έτος). [80] Η μεταφραστική εργασία θα διεξάγεται κυρίως από το Κέντρο Μετάφρασης για τα όργανα της ΕΕ στο Λουξεμβούργο. [81] Αυτά τα στοιχεία περιλαμβάνουν μελέτες σκοπιμότητας και πιλοτικά σχέδια που πρόκειται να διεξαχθούν σύμφωνα με το άρθρο 5 και 6 αντίστοιχα του παρόντος κανονισμού. [82] Κόστος το οποίο ΔΕΝ καλύπτεται από το ποσό αναφοράς [83] Κόστος το οποίο ΔΕΝ καλύπτεται από το ποσό αναφοράς [84] Των οποίων το κόστος περιλαμβάνεται στο ποσό αναφοράς. [85] Να γίνει παραπομπή στο νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που αφορά ειδικά τον(τους) εκτελεστικό(ούς) οργανισμό(ούς). [86] Στο παρόν στάδιο δεν έχουν εντοπιστεί ανάγκες εξωτερικού προσωπικού (επικουρικοί υπάλληλοι, END (=ΑΕΕ), συμβασιούχοι, κλπ.). [87] Να εξειδικευθεί το είδος επιτροπής και η ομάδα στην οποία ανήκει.