2.12.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 351/85 |
Πέμπτη 8 Ιουλίου 2010
Αλβανία
P7_TA(2010)0282
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Ιουλίου 2010 σχετικά με την Αλβανία
2011/C 351 E/13
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας εν συνεχεία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης στις 19 και 20 Ιουνίου 2003 σχετικά με την προοπτική προσχώρησης των Δυτικών Βαλκανίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Στρατηγική Διεύρυνσης και Κυριότερες Προκλήσεις για την περίοδο 2009-2010»(COM(2009)0533) και τη συνοδευτική έκθεση προόδου για την Αλβανία για το 2009 (SEC(2009)1337) της 14ης Οκτωβρίου 2009,
έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου 2008/210/ΕΚ της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τις αρχές, τις προτεραιότητες και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην ευρωπαϊκή εταιρική σχέση με την Αλβανία και για την κατάργηση της απόφασης 2006/54/ΕΚ (1),
έχοντας υπόψη την πρώτη συνεδρίαση της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Αλβανίας, που διεξήχθη στις 3 και 4 Μαΐου 2010,
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ Αλβανίας και ΕΕ, της 18ης Μαΐου 2009,
έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου 2007/821/ΕΚ της 8ης Νοεμβρίου 2007, για τη σύναψη της συμφωνίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας (2),
έχοντας υπόψη τις συστάσεις της 16ης διακοινοβουλευτικής συνεδρίασης ΕΚ-Αλβανίας στις 19 και 20 Μαρτίου 2009,
έχοντας υπόψη την απόφασή του να αυξηθεί η συχνότητα του πολιτικού διαλόγου με την Αλβανία σε κοινοβουλευτικό επίπεδο προκειμένου να αντικατοπτρίζει την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης,
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 1709(2010) του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη λειτουργία των δημοκρατικών θεσμών στην Αλβανία,
έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη την ανανεωμένη συναίνεση για τη διεύρυνση, όπως εκφράζεται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 14ης και 15ης Δεκεμβρίου 2006, τονίζει και πάλι ότι το μέλλον των Δυτικών Βαλκανίων συνδέεται με την ΕΕ, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η προοπτική ένταξης στην ΕΕ δίνει ώθηση για διάφορες μεταρρυθμίσεις στην περιοχή των Δυτικών Βαλκανίων και αναμένεται να διαδραματίσει εποικοδομητικό ρόλο στην ενίσχυση των δυνατοτήτων της περιοχής για ειρήνη, σταθερότητα και πρόληψη των συγκρούσεων, με τη βελτίωση των σχέσεων καλής γειτονίας και την αντιμετώπιση των οικονομικών και κοινωνικών αναγκών μέσω της βιώσιμης ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οιαδήποτε ρεαλιστική προοπτική ένταξης προϋποθέτει περισσότερα από την ολοκλήρωση μιας διοικητικής ή τεχνικής διαδικασίας και απαιτεί επίσης γνήσια πολιτική δέσμευση εκ μέρους των υπευθύνων για τη λήψη των σχετικών αποφάσεων στα κράτη μέλη, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συμφωνία Σταθερότητας και Σύνδεσης με την Αλβανία τέθηκε σε ισχύ την 1η Απριλίου 2009 λαμβάνοντας υπόψη ότι η χώρα υπέβαλε αίτηση για ένταξη στην ΕΕ στις 28 Απριλίου 2009 και διαβίβασε τις απαντήσεις στο προενταξιακό ερωτηματολόγιο της Επιτροπής στις 14 Απριλίου 2010 λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή ετοιμάζεται να γνωμοδοτήσει σχετικά, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόοδος της κάθε χώρας για ένταξη στην ΕΕ εξαρτάται από τις προσπάθειες που καταβάλλει προκειμένου να συμμορφωθεί με τα κριτήρια της Κοπεγχάγης και τις προϋποθέσεις της Διαδικασίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, |
1. |
επιβεβαιώνει - σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης στις 19 και 20 Ιουνίου 2003, τη δήλωση του Σάλτσμπουργκ της 11ης Μαρτίου 2006 και τα εν συνεχεία συναφή συμπεράσματα του Συμβουλίου - την πλήρη υποστήριξή του στην αίτηση ένταξης της Αλβανίας στην ΕΕ (και στη μελλοντική ένταξη στην ΕΕ όλων των άλλων χωρών των Δυτικών Βαλκανίων), όταν η χώρα κατακτήσει ένα ορισμένο επίπεδο πολιτικής σταθερότητας και αξιοπιστίας και εκπληρώσει στο ακέραιο τα κριτήρια της Κοπεγχάγης· |
2. |
αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει επιτελέσει η Αλβανία στο πλαίσιο της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας, υπογραμμίζει όμως την ανάγκη περαιτέρω ουσιαστικών προσπαθειών που απαιτούνται τόσο για την εδραίωση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου όσο και για τη διασφάλιση της βιώσιμης ανάπτυξης της χώρας· |
3. |
σημειώνει με ικανοποίηση ότι, στις 14 Απριλίου 2010, η χώρα απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής που αφορά την προετοιμασία της γνωμοδότησης για την αίτηση προσχώρησης της Αλβανίας στην ΕΕ, και ταυτόχρονα τονίζει ότι η πρόοδος μιας υποψήφιας χώρας στην πορεία προς την Ευρωπαϊκή Ένωση εξαρτάται από την ικανότητά της να συμμορφωθεί προς τα κριτήρια της Κοπεγχάγης, περιλαμβανομένης της ύπαρξης σταθερών θεσμών που κατοχυρώνουν τη δημοκρατία· |
4. |
ευελπιστεί ότι η κυβέρνηση και η αντιπολίτευση της Αλβανίας θα κατανοήσουν ότι για την πρόοδο της χώρας προς την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση και την προώθηση των ευρωπαϊκών φιλοδοξιών των αλβανών πολιτών προέχει να ξεπεραστούν οι σημερινές πολιτικές διαμάχες· επαναλαμβάνει το συμπέρασμα της συνεδρίασης του Συμβουλίου Υπουργών Εξωτερικών της 14ης Ιουνίου 2010 ότι έχει έρθει πλέον ο καιρός να βρεθεί λύση στην τρέχουσα πολιτική κρίση σε μια βάση που θα αντέξει στη δοκιμασία του χρόνου και ότι αποτελεί ευθύνη της κυβέρνησης της Αλβανίας και της αντιπολίτευσης να βρουν, με διαφανή τρόπο και σε πλαίσιο πλήρους σεβασμού του αλβανικού συντάγματος, τις λύσεις και τις διεξόδους που επιτάσσει η πορεία προς την ΕΕ· |
5. |
εκφράζει τη λύπη του για την πολιτική κρίση που επακολούθησε μετά τις κοινοβουλευτικές εκλογές του Ιουνίου 2009 στην Αλβανία και τονίζει ότι η πλήρης λειτουργία των αντιπροσωπευτικών θεσμών, και ειδικότερα του Κοινοβουλίου, είναι η ραχοκοκαλιά ενός παγιωμένου δημοκρατικού συστήματος και, ως βασική πολιτική προτεραιότητα της ευρωπαϊκής εταιρικής σχέσης, σημαντικό πολιτικό κριτήριο για την ένταξη στην ΕΕ· χαιρετίζει την απόφαση της αντιπολίτευσης να συμμετάσχει ενεργά στο έργο του αλβανικού Κοινοβουλίου, αλλά αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, παρά τις πρόσφατες συνομιλίες που προώθησε η ΕΕ, δεν έχει ακόμη επιτευχθεί συναίνεση όσον αφορά τις εκλογές του 2009· απευθύνει ένθερμη παρότρυνση σε όλες τις πολιτικές πλευρές να αναλάβουν τις ευθύνες τους και να δρομολογήσουν εποικοδομητικό πολιτικό διάλογο, που θα περιλαμβάνει συζητήσεις για ένα νέο εκλογικό νόμο ο οποίος θα εξασφαλίζει πλήρη διαφάνεια της εκλογικής διαδικασίας στις μελλοντικές εκλογές· τονίζει ότι η λύση στο αδιέξοδο μπορεί να βρεθεί μόνο σε πλαίσιο πλήρους συμμόρφωσης προς το σύνταγμα και τις αρχές της διαφάνειας· |
6. |
εκτιμά ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί το συντομότερο η βασική συμφωνία για τη συγκρότηση εξεταστικής επιτροπής που θα διερευνήσει τις διαδικασίες των βουλευτικών εκλογών του 2009 - ο πρόεδρος και η πλειοψηφία των μελών της οποία θα προέρχονται από την αντιπολίτευση και θα έχουν εντολή να ερευνήσουν το εκλογικό υλικό· επιμένει ότι η εν λόγω επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει τα συμπεράσματά της εγκαίρως ώστε να μπορέσει το κοινοβούλιο να εγκρίνει νέα νομοθεσία αρκετά πριν από τις επόμενες τοπικές και περιφερειακές εκλογές, βασιζόμενο στις διαπιστώσεις της εξεταστικής αυτής επιτροπής και τις προτάσεις του Γραφείου των δημοκρατικών θεσμών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου του ΟΑΣΕ· |
7. |
καλεί την κυβέρνηση και την αντιπολίτευση, σε περίπτωση που δεν μπορεί να εξευρεθεί λύση χωρίς έξωθεν βοήθεια, να συμφωνήσουν να υπάρξει μεσολάβηση, π.χ. καλώντας από κοινού εκπροσώπους του Συμβουλίου της Ευρώπης και/ή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· |
8. |
παροτρύνει τις αλβανικές αρχές να σχεδιάσουν και να εφαρμόσουν το ταχύτερο συναινετική μεταρρύθμιση του κανονισμού του Κοινοβουλίου που θα κατοχυρώνει τη διαφάνεια των διοικητικών και οικονομικών πόρων, την υψηλή ποιότητα της νομοθεσίας χάρη στην ευρεία προσφυγή στην εμπειρογνωμοσύνη, τη βελτίωση των δυνατοτήτων κοινοβουλευτικού ελέγχου, επαρκή δικαιώματα και εκπροσώπηση της αντιπολίτευσης στις κοινοβουλευτικές επιτροπές και δραστηριότητες· καλεί και τις δύο πλευρές, πλειοψηφία και αντιπολίτευση, να αναπτύξουν εποικοδομητικό διάλογο προκειμένου να διασφαλίσουν μια ανοικτή και διαφανή νομοθετική διαδικασία, σε διαβούλευση με τους συναφείς ενδιαφερόμενους παράγοντες και φορείς της κοινωνίας των πολιτών, προκειμένου να ψηφίσουν και να εγκρίνουν χωρίς καθυστέρηση νομοθετήματα ζωτικής σημασίας για τα οποία απαιτούνται τα 3/5 των ψήφων· |
9. |
χαιρετίζει τις βελτιώσεις που επήλθαν στο νομικό και διοικητικό πλαίσιο της εκλογικής διαδικασίας και επισημαίνει τη συνολικά θετική αξιολόγηση της Επιτροπής Βενετίας στην κοινή της γνώμη σχετικά με τον εκλογικό νόμο της Δημοκρατίας της Αλβανίας· επισημαίνει επιπλέον ότι, σύμφωνα με την αξιολόγηση του Γραφείου των Δημοκρατικών Θεσμών και των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του ΟΑΣΕ, οι βουλευτικές εκλογές του Ιουνίου 2009 ανταποκρίνονταν στις περισσότερες διεθνείς προδιαγραφές, αλλά δεν πέτυχαν το στόχο της ενίσχυσης της εμπιστοσύνης στην εκλογική διαδικασία· εφιστά την προσοχή στην ανάγκη πλήρους εφαρμογής των συστάσεων που διατυπώνονται στην τελική έκθεση του Γραφείου των δημοκρατικών θεσμών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου του ΟΑΣΕ για τις βουλευτικές εκλογές του 2009 και καλεί και τις δύο πλευρές στο αλβανικό Κοινοβούλιο, πλειοψηφία και αντιπολίτευση, να αρχίσουν πάραυτα να εργάζονται με στόχο την πλήρη εφαρμογή τους· |
10. |
θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι στις συνεδριάσεις της κοινοβουλευτικής νομοθετικής επιτροπής ενόψει της συνόδου της ολομέλειας του αλβανικού Κοινοβουλίου στις 18 Μαρτίου 2010, η πλειοψηφία και η αντιπολίτευση δεν συμφώνησαν επί των προτάσεων σχετικά με την εξεταστική επιτροπή για τις εκλογές του 2009· |
11. |
υπογραμμίζει την επείγουσα ανάγκη να υπάρξει διακομματική συναίνεση σε σχέση με τις οικονομικές, πολιτικές και κοινωνικές μεταρρυθμίσεις, προκειμένου να βελτιωθεί το επίπεδο ζωής των πολιτών της Αλβανίας και να μπορέσει η χώρα να σημειώσει πρόοδο στην πορεία της για την ένταξη στην ΕΕ· |
12. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση, στις 27 Μαΐου 2010, της νομοθετικής πρότασης της Επιτροπής για την ελευθέρωση των θεωρήσεων διαβατηρίων και καλεί την Επιτροπή να ελέγξει την επίτευξη των εναπομενόντων κριτηρίων αναφοράς τους επόμενους μήνες, προκειμένου να ανοίξει ο δρόμος ώστε το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να εγκρίνουν την άρση του καθεστώτος θεώρησης διαβατηρίων για τους πολίτες της Αλβανίας έως το τέλος του 2010· |
13. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη διακομματική υποστήριξη της ελευθέρωσης των θεωρήσεων διαβατηρίων, όπως διατυπώθηκε στο ψήφισμα που ενέκρινε το αλβανικό Κοινοβούλιο στις 11 Μαρτίου 2010· |
14. |
τονίζει πόση σημασία έχει ο σεβασμός και η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων ως υπ' αριθμόν ένα προτεραιότητα· |
15. |
υπενθυμίζει ότι η προστασία των προσωπικών δεδομένων θα πρέπει να διασφαλίζεται σε όλες τις περιπτώσεις και όχι να παραβλέπεται αυθαίρετα, και καλεί όλες τις αρχές να νομοθετούν και να ενεργούν με γνώμονα τον κανόνα αυτό· |
16. |
χαιρετίζει την πρόοδο που έχει επιτελεσθεί στον τομέα του δικαστικού συστήματος αλλά υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων παραμένει σε πρώιμο στάδιο· εκτιμά ότι η δικαστική μεταρρύθμιση, περιλαμβανομένης της εκτέλεσης των δικαστικών αποφάσεων, αποτελεί προαπαιτούμενο μείζονος σημασίας στο πλαίσιο της διαδικασίας υποψηφιότητας της Αλβανίας προς ένταξη στην ΕΕ, και υπογραμμίζει ότι σε μια δημοκρατική κοινωνία είναι σημαντική η διάκριση των εξουσιών· τονίζει ότι μία διαφανής, αμερόληπτη και αποτελεσματική δικαστική αρχή, ανεξάρτητη από πολιτικές και άλλες πιέσεις ή έλεγχο, έχει θεμελιώδη σημασία για το κράτος δικαίου και ζητεί να εγκριθεί επειγόντως μία συνεκτική και μακροπρόθεσμη στρατηγική στον τομέα αυτό, που θα περιλαμβάνει χάρτη πορείας για την έγκριση της απαιτούμενης νομοθεσίας και των μέτρων για την εφαρμογή της· καλεί την αντιπολίτευση να συμμετάσχει στη διαδικασία διαμόρφωσης της στρατηγικής αυτής και να υποστηρίξει πλήρως τη μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος· τονίζει επιπλέον ότι η δικαστική αρχή πρέπει να διαθέτει επαρκή χρηματοδότηση προκειμένου να μπορεί να λειτουργεί αποτελεσματικά σε όλη τη χώρα· προσβλέπει, ως εκ τούτου, σε νέες πρωτοβουλίες βοήθειας από την πλευρά της Επιτροπής και χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρόσφατη έναρξη λειτουργίας Δικαστηρίου σοβαρών ποινικών υποθέσεων στα Τίρανα· |
17. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι το Συνταγματικό Δικαστήριο ανέστειλε την εφαρμογή του νόμου περί ελέγχου του πολιτικού παρελθόντος και ότι ο νόμος αυτός τελεί σήμερα υπό αναθεώρηση· ζητεί ευρύτερη διαβούλευση και συναίνεση – ιδίως με την Επιτροπή Βενετίας – στην περίπτωση που εκπονηθεί νέο νομοσχέδιο και τονίζει τη σημασία που έχει η διαφύλαξη της ανεξαρτησίας των συνταγματικών θεσμών· |
18. |
χαιρετίζει τα μέτρα που ελήφθησαν για την καταπολέμηση της διαφθοράς μικρής κλίμακας και ειδικότερα την έγκριση του ολοκληρωμένου σχεδίου δράσης για την πάταξη της διαφθοράς για το 2010· επισημαίνει ότι η καταπολέμηση της διαφθοράς αποτελεί πάντα μείζονα πολιτική πρόκληση, ότι η επιβολή του νόμου και η δίωξη εξακολουθούν να χωλαίνουν και ότι χρειάζονται περαιτέρω δυναμικά μέτρα προκειμένου να αναστραφεί η κατάσταση ατιμωρησίας έναντι ατόμων που ενέχονται για διαφθορά· υπογραμμίζει την ανάγκη να θεσπισθεί η καταγραφή των ερευνών και των επιβαλλόμενων ποινών ακόμη και για τις περιπτώσεις διαφθοράς στα υψηλά κλιμάκια, καθώς και την ανάγκη να συνεχισθεί η εφαρμογή των τελευταίων συστάσεων της GRECO, ιδίως όσον αφορά τη μείωση του αριθμού των υπαλλήλων που απολαύουν ασυλίας· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα έγγραφα στρατηγικής δημοσιοποιήθηκαν προκειμένου να είναι δυνατός ο έλεγχος της προόδου που επιτελείται σε σχέση με την εφαρμογή τους· ζητεί επιπλέον την έγκριση νομοθετικού πλαισίου για την πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τη χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων· |
19. |
χαιρετίζει τα σχέδια για τη δημιουργία Ινστιτούτου δημόσιας διοίκησης και ζητεί τη λήψη περαιτέρω μέτρων για την εφαρμογή της στρατηγικής σε σχέση με τη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης και προκειμένου να εξασφαλίζεται η πλήρης εφαρμογή του δικαίου σε σχέση με τις δημόσιες υπηρεσίες, περιλαμβανομένου του καταλλήλου συστήματος διαχείρισης των ανθρωπίνων πόρων· εφιστά την προσοχή στους κινδύνους πολιτικοποίησης της δημόσιας διοίκησης με την προσφυγή σε αφανείς διαδικασίες προσλήψεων και στην πρακτική πρόσληψης προσωρινού προσωπικού χωρίς νομική κάλυψη και ζητεί από τις αρχές να τερματίσουν τις πρακτικές αυτές και να δημιουργήσουν ένα μη πολιτικοποιημένο και αξιοκρατικό δημοσιοϋπαλληλικό κλάδο, που θα συμβάλει επίσης στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών στη δημόσια διοίκηση· |
20. |
υπογραμμίζει την κρίσιμη σημασία που έχουν τα επαγγελματικά, ανεξάρτητα και πλουραλιστικά μέσα ενημέρωσης, δημόσια και ιδιωτικά, ως ακρογωνιαίος λίθος της δημοκρατίας· εκφράζει την ανησυχία του για τη μικρή πρόοδο που έχει σημειωθεί στο θέμα της ολοκλήρωσης του νομοθετικού πλαισίου για τα μέσα ενημέρωσης· καλεί επειγόντως τις αρχές να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την έγκριση και την εφαρμογή ενός νομικού πλαισίου ευθυγραμμισμένου με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές και να εξασφαλίσουν την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης από πολιτικές και οιεσδήποτε άλλες παρεμβάσεις, περιλαμβανομένων εκείνων της κυβέρνησης· εκφράζει την ανησυχία του για τις πολιτικές πιέσεις που υφίσταται το Εθνικό Ραδιοτηλεοπτικό Συμβούλιο και ζητεί από τις αρμόδιες αρχές να διασφαλίσουν την ανεξαρτησία του· ζητεί να ληφθούν μέτρα προκειμένου να εξασφαλισθεί η διαφάνεια σε σχέση με την ιδιοκτησία και τη χρηματοδότηση των μέσων ενημέρωσης· εκφράζει τη λύπη του για την απουσία θεσμοθετημένων εργασιακών δικαιωμάτων για τους δημοσιογράφους, που υποσκάπτει την αντικειμενική και ανεξάρτητη άσκηση του λειτουργήματός τους, και παροτρύνει τις αρχές να λάβουν τα δέοντα μέτρα για να ξεπεραστεί η κατάσταση αυτή· ζητεί, συγκεκριμένα, την έγκριση νομοθεσίας για την ηλεκτρονική μετάδοση και την προσαρμογή του ποινικού κώδικα προκειμένου να αποποινικοποιηθεί η λιβελογραφία και η δυσφήμιση· εκφράζει την ικανοποίησή του για την απουσία κυβερνητικών περιορισμών στην πρόσβαση στο Διαδίκτυο και καλεί την κυβέρνηση να μεριμνήσει για την ευρύτερη πρόσβαση όλων των πολιτών σε αυτό· |
21. |
χαιρετίζει τη θέσπιση νομικού πλαισίου για την αντιμετώπιση και την πρόληψη μορφών του οργανωμένου εγκλήματος, περιλαμβανομένων της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της εμπορίας ναρκωτικών και της σωματεμπορίας· σημειώνει τις προσπάθειες για την πάταξη του οργανωμένου εγκλήματος αλλά επισημαίνει ότι απαιτείται περαιτέρω δράση για την εφαρμογή και ότι πρέπει να διατεθούν όλοι οι απαιτούμενοι ανθρώπινοι και οικονομικοί πόροι για να επιτευχθούν απτά αποτελέσματα· υπογραμμίζει τη σημασία της αποτελεσματικής διερεύνησης, δίωξης και τιμωρίας των παραβατών· χαιρετίζει την απόφαση για τη συγκρότηση διοργανικής επιτροπής υπό την προεδρία του πρωθυπουργού για τη λήψη μέτρων κατά του οργανωμένου εγκλήματος· τονίζει ότι, λόγω των περιφερειακών διασυνδέσεων του οργανωμένου εγκλήματος, απαιτούνται εντατικότερες προσπάθειες για την ενδυνάμωση της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας με τις γειτονικές χώρες, περιλαμβανομένης της κοινής περιπολίας στα σύνορα· |
22. |
υπογραμμίζει τη σημασία που αποδίδει στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και αναγνωρίζει τα μικρά βήματα της κυβέρνησης προς την κατεύθυνση της διαβούλευσης με τις οργανώσεις αυτές όσον αφορά νομοσχέδια και μεταρρυθμίσεις που βρίσκονται σε εξέλιξη· ζητεί να γίνουν περισσότερα βήματα για την επισημοποίηση και την αύξηση της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών στη διαμόρφωση της πολιτικής και στον έλεγχο της εφαρμογής της και της αποτελεσματικότητάς της σε όλα τα επίπεδα, περιλαμβανομένης της διαφάνειας των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και της χρηματοδότησής τους· |
23. |
υπογραμμίζει τη σημασία των προγραμμάτων κινητικότητας, ιδίως εκείνων των οποίων ομάδα στόχος είναι η νεολαία, το διδακτικό προσωπικό και οι ερευνητές, και εκτιμά ότι θα πρέπει να αυξηθεί ο αριθμός των συμμετεχόντων σε αυτά· επικροτεί, στο πλαίσιο αυτό, τις πρωτοβουλίες με στόχο την παροχή στους αλβανούς φοιτητές ευκαιριών για σπουδές στις χώρες της ΕΕ· |
24. |
αναγνωρίζει ότι, αν και τα βασικά συνδικαλιστικά δικαιώματα αναγνωρίζονται από το σύνταγμα, οι συνδικαλιστικές δραστηριότητες συχνά παρεμποδίζονται και οι περιορισμοί σε σχέση με την απεργία στις δημόσιες υπηρεσίες και τις υπηρεσίες κοινής ωφελείας είναι πολύ εκτεταμένοι σε σχέση με τα διεθνή πρότυπα· εκφράζει τη λύπη του για την πρόσφατη απόκτηση εκ μέρους της αλβανικής κυβέρνησης των περιουσιακών στοιχείων των συνδικαλιστικών οργανώσεων· χαιρετίζει την απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου της 22ας Απριλίου 2010 που κρίνει το νόμο αντισυνταγματικό και ζητεί από την κυβέρνηση να προχωρήσει στην άμεση απόδοση των περιουσιακών στοιχείων· ζητεί από την κυβέρνηση να σέβεται πλήρως τα δικαιώματα των συνδικαλιστικών οργανώσεων και να λάβει όλα τα αναγκαία νομοθετικά μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι η συμμετοχή σε συνδικαλιστικές οργανώσεις αποτελεί δικαίωμα όλων των εργαζομένων, τόσο στο δημόσιο όσο και στον ιδιωτικό τομέα· |
25. |
χαιρετίζει τα μέτρα που έχουν ληφθεί προκειμένου να αυξηθεί η συμμετοχή των γυναικών στον πολιτικό βίο· θεωρεί, ωστόσο, ότι η Κρατική Επιτροπή για τις Ίσες Ευκαιρίες παραμένει ανίσχυρη και ότι ο νόμος για την ισότητα των φύλων εξακολουθεί σε μεγάλο βαθμό να μην εφαρμόζεται· εκτιμά, ως εκ τούτου, ότι χρειάζονται περαιτέρω ενέργειες προκειμένου να διευκολυνθεί η ένταξη των γυναικών στην αγορά εργασίας και η συμμετοχή τους στη διαδικασία λήψης αποφάσεων· |
26. |
χαιρετίζει τις νομικές μεταρρυθμίσεις των τελευταίων ετών για την προστασία των θυμάτων ενδοοικογενειακής βίας και σωματεμπορίας· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι οι μεταρρυθμίσεις αυτές δεν αρκούν και ότι χρειάζονται περαιτέρω μέτρα και εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα ανήσυχο για τη διαδεδομένη ενδοοικογενειακή βία και το εμπόριο γυναικών και παιδιών για σκοπούς σεξουαλικής εκμετάλλευσης και καταναγκαστικής εργασίας· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η σημαντική αύξηση των καταγγελιών συμβάντων αυτού του είδους δεν συνοδεύεται πάντοτε από ουσιαστική διερεύνηση από την αστυνομία ή από την έκδοση εντολών προστασίας από τα δικαστήρια· ζητεί την πλήρη εφαρμογή της ισχύουσας νομοθεσίας η οποία προστατεύει τις γυναίκες και τα παιδιά από όλες τις μορφές βίας και την έγκριση και εφαρμογή ενός ολοκληρωμένου συστήματος για την προστασία και την αποκατάστασή τους, περιλαμβανομένης της υποχρεωτικής και αποτελεσματικής καταγραφής όλων των παιδιών και των νεογνών, πλήρη παροχή δωρεάν νομικής, κοινωνικής και ψυχολογικής βοήθειας στα θύματα, εκστρατείες για τη συνειδητοποίηση του προβλήματος από την κοινή γνώμη, κατάλληλες υπηρεσίες επιμόρφωσης σε σχέση με την εφαρμογή του νόμου και τη δημιουργία ενός δικτύου καταφυγίων (σε επαρκή ποσότητα και ποιότητα και ικανών να καλύψουν τις διάφορες ανάγκες των θυμάτων ενδοοικογενειακής βίας και σωματεμπορίας)· καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τη στήριξή της στις αλβανικές αρχές στον τομέα αυτό· |
27. |
αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει επιτελεστεί σε σχέση με την προστασία των μειονοτήτων, καθώς και ότι ουσιαστικά έχει πλέον δημιουργηθεί το κατάλληλο θεσμικό και νομοθετικό πλαίσιο για την προστασία τους· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι διακρίσεις εξακολουθούν να αποτελούν πρόβλημα στην Αλβανία, ιδίως όσον αφορά τα ευάλωτα σε διακρίσεις άτομα και το σεβασμό της ταυτότητας του φύλου και του γενετήσιου προσανατολισμού, και ότι χρειάζονται περαιτέρω προσπάθειες για την καταπολέμησή τους, μεταξύ άλλων στο πεδίο της συνειδητοποίησης των διακρίσεων· σημειώνει με ανησυχία ως προς το θέμα αυτό τις πρόσφατες διαδηλώσεις κατά των ομοφυλοφίλων στην Αλβανία· υπογραμμίζει ότι απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες για να ικανοποιηθούν οι προτεραιότητες της ευρωπαϊκής εταιρικής σχέσης όσον αφορά τις μειονότητες και ειδικότερα τη χρήση μειονοτικών γλωσσών και τα μέτρα για εκπαίδευση στις μειονοτικές γλώσσες και για μη διακριτική μεταχείριση εις βάρος των μελών όλων των μειονοτήτων· |
28. |
χαιρετίζει τις αλλαγές στον ποινικό κώδικα που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των εγκλημάτων ρατσιστικού χαρακτήρα· επικροτεί την πρόσφατη έγκριση του νόμου κατά των διακρίσεων, που εκπονήθηκε σε συνεργασία με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, και ζητεί την ταχεία και αποτελεσματική εφαρμογή του· χαιρετίζει ιδιαίτερα τη δημιουργία του θεσμού του ανεξάρτητου επιτρόπου για την προστασία από τις διακρίσεις, που θα είναι αρμόδιος για τον έλεγχο της εφαρμογής του νόμου και τη διερεύνηση των καταγγελιών· τονίζει επιπλέον την επείγουσα ανάγκη για ακριβή και αξιόπιστα στατιστικά στοιχεία για όλες τις μειονότητες, τα οποία είναι απαραίτητα για την ουσιαστική εφαρμογή των μέτρων κατά των διακρίσεων, και, για το σκοπό αυτό, εφιστά την προσοχή στη σημασία που έχει η διεξαγωγή της εθνικής απογραφής που έχει προγραμματισθεί για το 2011 με βάση διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα που θα εξασφαλίζουν τον πλήρη σεβασμό της αρχής του ελεύθερου αυτοπροσδιορισμού· |
29. |
ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για τη βελτίωση της κατάστασης των Ρομά, που εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν δυσχερείς συνθήκες διαβίωσης και να υποφέρουν από διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην εκπαίδευση, την κοινωνική πρόνοια, την υγειονομική περίθαλψη, την απασχόληση και την κατάλληλη στέγαση· χαιρετίζει για το σκοπό αυτό το κυβερνητικό σχέδιο δράσης για τη δεκαετία κοινωνικής ένταξης των Ρομά, επισημαίνει όμως ότι οι τοπικές αρχές και κοινότητες θα πρέπει να έχουν βασικό ρόλο στην εφαρμογή του σχεδίου δράσης και να διαθέτουν τον κατάλληλο προϋπολογισμό για το σκοπό αυτό· παροτρύνει τις εμπλεκόμενες αρχές να εφαρμόσουν το σχέδιο δράσης και να δημοσιεύουν εκθέσεις προόδου ανά τακτά χρονικά διαστήματα· |
30. |
αναγνωρίζει τη σημαντική μείωση της φτώχειας τα τελευταία χρόνια λόγω της υψηλής αύξησης του πραγματικού ΑΕγχΠ· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, παρά την επιτευχθείσα οικονομική πρόοδο, ένα σημαντικό τμήμα του πληθυσμού εξακολουθεί να ζει στη φτώχεια και ότι απαιτούνται, συνεπώς, συνεχείς προσπάθειες για την περαιτέρω μείωσή της, ιδίως στις αγροτικές και ορεινές περιοχές· |
31. |
χαιρετίζει την πρόοδο που έχει επιτελεσθεί ως προς την πρόληψη των βασανιστηρίων και της κακομεταχείρισης, περιλαμβανομένου του σωφρονιστικού συστήματος· ζητεί βελτιώσεις στις συνθήκες διαβίωσης στις φυλακές προκειμένου να ανταποκρίνονται σε προδιαγραφές οι οποίες συνάδουν με την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, και καταπολέμηση της διαφθοράς στα υψηλά κλιμάκια των σωφρονιστικών υπηρεσιών· υπογραμμίζει την ανάγκη για πρόοδο στη βελτίωση των συνθηκών κράτησης μετά τις συναφείς συστάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την Πρόληψη των Βασανιστηρίων και της Απάνθρωπης και Ταπεινωτικής Μεταχείρισης ή Ποινής (CPT) το 2008 και υπενθυμίζει τα συμπεράσματα του Διαμεσολαβητή σύμφωνα με τα οποία οι συνθήκες κράτησης στις φυλακές είναι κατώτερες των εθνικών και διεθνών προδιαγραφών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και ότι απαιτούνται προσπάθειες για την καταπολέμηση της εκτεταμένης διαφθοράς στις σωφρονιστικές υπηρεσίες· |
32. |
τονίζει ότι τα περισσότερα δικαστήρια δεν υποβάλλουν αυτεπαγγέλτως τους ψυχασθενείς σε δικαστικό έλεγχο, με αποτέλεσμα οι ψυχασθενείς που νοσηλεύονται παρά τη θέλησή τους να στερούνται τη δυνατότητα να έλθουν σε επαφή με δικαστή· υπενθυμίζει την υπόθεση Dybeku κατά Αλβανίας στο ΕΔΑΔ και ζητεί τη διαβεβαίωση ότι οι κρατούμενοι που πάσχουν από ψυχικά νοσήματα δεν θα εγκλείονται στα ίδια ιδρύματα με κρατουμένους που δεν βρίσκονται στην ίδια κατάσταση· |
33. |
εκφράζει την ανησυχία του για την αδικαιολόγητη τοποθέτηση παιδιών σε ορφανοτροφεία λόγω φτώχειας και για τις παρατεινόμενες συνέπειες και την άνιση μεταχείριση των ενηλίκων ορφανών ως προς την ισότιμη πρόσβαση σε κοινωνικές παροχές, όπως η στέγη· |
34. |
αναγνωρίζει τις καλές σχέσεις της Αλβανίας με τους γείτονές της ως ζωτικής σημασίας συμβολή στην περιφερειακή σταθερότητα και χαιρετίζει την πρόσφατη θετική τροπή στις σχέσεις μεταξύ Αλβανίας και Σερβίας, καθώς και την ενεργό συμμετοχή της χώρας σε περιφερειακές πρωτοβουλίες όπως η Διαδικασία Συνεργασίας με τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, το Συμβούλιο Περιφερειακής Συνεργασίας, η Ενεργειακή Κοινότητα και η Κεντροευρωπαϊκή Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών (CEFTA), το Παρατηρητήριο Μεταφορών Νοτιοανατολικής Ευρώπης και οι διαπραγματεύσεις για τη συνθήκη για την ίδρυση κοινότητας μεταφορών· υπογραμμίζει ότι η διασυνοριακή συνεργασία σε επίπεδο περιφέρειας έχει καίρια σημασία για την αντιμετώπιση ζητημάτων όπως η σωματεμπορία· |
35. |
σημειώνει με ικανοποίηση τις αλβανικές πρωτοβουλίες για την άρση των υποχρεώσεων θεώρησης διαβατηρίων για τις γειτονικές χώρες, οι οποίες αποτελούν θετικό βήμα που διευκολύνει τις επαφές μεταξύ των λαών και προάγει την επανασυμφιλίωση στην περιοχή· εκτιμά ότι οι πρωτοβουλίες αυτού του είδους πρέπει να εφαρμόζονται παράλληλα με τη διαδικασία ελευθέρωσης του καθεστώτος θεωρήσεων διαβατηρίων μεταξύ των χωρών Σένγκεν και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων· |
36. |
συγχαίρει την Αλβανία για την οικονομική μεγέθυνση που παρουσιάζει ακόμη και σε καιρούς παγκόσμιας οικονομικής ύφεσης· επισημαίνει, ωστόσο, τη μεγάλη έκταση της παραοικονομίας, τα υψηλά ποσοστά ανεργίας και τη χωρίς ρυθμίσεις αγορά εργασίας, φαινόμενα που οδηγούν σε εργασιακή ανασφάλεια και υποσκάπτουν σε μεγάλο βαθμό τα δικαιώματα των εργαζομένων· επισημαίνει την αύξηση του δημοσιονομικού και του δημόσιου χρέους· |
37. |
αναμένει ότι ο μηχανισμός προενταξιακής βοήθειας (IPA) θα συμβάλει στη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης της Αλβανίας· σημειώνει, ωστόσο, ότι τα προγράμματα χρηματοδότησης του IPA πρέπει να συνοδεύονται από ένα αποτελεσματικό σύστημα αξιολόγησης· |
38. |
θεωρεί ότι η Αλβανία πρέπει να συνεχίσει να καταβάλλει προσπάθειες για την εφαρμογή των κατάλληλων οικονομικών πολιτικών που θα εξασφαλίσουν βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, προστασία του περιβάλλοντος και δημιουργία θέσεων εργασίας· υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η υποστήριξη της μακροοικονομικής σταθερότητας· |
39. |
σημειώνει ότι μικρή πρόοδος έχει σημειωθεί στο θέμα της παγίωσης των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, με αποτέλεσμα να παρεμποδίζεται η ανάπτυξη μιας λειτουργικής αγοράς γης· επισημαίνει ότι η διαδικασία καταχώρησης ακίνητης περιουσίας, απογραφής της κρατικής γης και ενδεχόμενης αποζημίωσης εξακολουθεί να υστερεί σε διαφάνεια και θα πρέπει να ολοκληρωθεί με δίκαιο τρόπο, χωρίς διακρίσεις έναντι των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες· ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες όσον αφορά την καταχώριση ακινήτων, την επιστροφή ακίνητης περιουσίας, τη νομιμοποίηση της αυθαίρετης δόμησης και την αποζημίωση· |
40. |
χαιρετίζει τις προσπάθειες των αλβανικών αρχών να βελτιώσουν το επιχειρηματικό κλίμα απλουστεύοντας τις διαδικασίες για την καταχώριση επιχειρήσεων και την απόκτηση αδειών εκμετάλλευσης και αδειών τεχνικής φύσεως· τονίζει, ωστόσο, ότι απαιτείται περαιτέρω βελτίωση, δεδομένου ότι το επιχειρηματικό κλίμα στην Αλβανία θεωρείται ένα από τα δυσχερέστερα στα Δυτικά Βαλκάνια· ζητεί από τις αρχές να αντιμετωπίσουν τις πολυάριθμες αδυναμίες, π.χ. όσον αφορά τις διαδικασίες για την απόκτηση τίτλων κυριότητας γης, την εφαρμογή των συμβάσεων, την προβληματική δημόσια διοίκηση και τα υψηλά επίπεδα διαφθοράς· |
41. |
υπογραμμίζει, έχοντας κατά νου ότι σημαντικό τμήμα της οικονομίας της χώρας βασίζεται στα εμβάσματα μεταναστών που ζουν σε γειτονικές χώρες την ανάγκη συνεχούς παραγωγής έργου στις δημόσιες πολιτικές και επενδύσεις, προκειμένου να αναβαθμισθεί η υποδομή σε τομείς κρίσιμους για τη βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη και την κοινωνική συνοχή, μεταξύ άλλων στην παιδεία, την υγεία, τη δικαιοσύνη, τις μεταφορές και τη γεωργία· |
42. |
υπογραμμίζει ότι θα έπρεπε να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην κατοχύρωση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού και στη διαφοροποίηση των πηγών ενέργειας, με παράλληλη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης, και επαναλαμβάνει ότι απαιτείται περαιτέρω πρόοδος στην εφαρμογή του νόμου του 2005 περί ενεργειακής απόδοσης· εφιστά ιδιαίτερα την προσοχή στις μεγάλες δυνατότητες της Αλβανίας στον τομέα των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και ζητεί να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για την περαιτέρω ανάπτυξή τους, λαμβανομένου υπόψη ότι το πλαίσιο ενεργειακού εφοδιασμού της χώρας κατά το πλείστον αναπτύσσεται τώρα· χαιρετίζει, εν προκειμένω, τα νέα έργα στον τομέα της υδροηλεκτρικής ενέργειας και ζητεί να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για την ανάπτυξη σχεδίων στον τομέα της ηλιακής και αιολικής ενέργειας· υπογραμμίζει ότι οι επενδύσεις στην ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας δημιουργούν ευκαιρίες για ανάπτυξη και απασχόληση σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο· |
43. |
υπογραμμίζει, σε σχέση με το σχέδιο που εξαγγέλθηκε το 2007 για την κατασκευή σταθμού πυρηνικής ενέργειας στην Αλβανία, τη θεμελιώδη σημασία της πυρηνικής ασφάλειας και της ακτινοπροστασίας· σημειώνει, ως προς αυτό, ότι η Αλβανία δεν έχει υπογράψει ακόμη τη Σύμβαση για την Πυρηνική Ασφάλεια και την Κοινή Σύμβαση για την Ασφαλή Διαχείριση των Αναλωθέντων Καυσίμων και των Ραδιενεργών Αποβλήτων· |
44. |
παροτρύνει την αλβανική κυβέρνηση να αναπτύξει ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, να βελτιώσει την υλοποίηση της πολιτικής για τη διαχείριση των απορριμμάτων και να αναπτύξει περαιτέρω έναν περιβαλλοντικά βιώσιμο τουρισμό, προκειμένου να διατηρηθεί αυτή η όμορφη φυσική και αρχιτεκτονική κληρονομιά της χώρας· |
45. |
εκφράζει τη λύπη του για την ανεπάρκεια των δημόσιων μεταφορών, κυρίως όσον αφορά το σιδηρόδρομο· καλεί την κυβέρνηση της Αλβανίας να κάνει πλήρη χρήση των κονδυλίων του IPA προκειμένου να αναπτύξει, να αναβαθμίσει και να εκσυγχρονίσει το σιδηροδρομικό δίκτυο και να βελτιώσει τις διασυνδέσεις με τις γειτονικές χώρες, τόσο για τους επιβάτες όσο και για τα εμπορεύματα· |
46. |
ζητεί περαιτέρω πρόοδο στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος τόσο στις πόλεις όσο και στην ύπαιθρο, πλήρη εφαρμογή της περιβαλλοντικής νομοθεσίας και στενότερη περιφερειακή συνεργασία προκειμένου να προαχθεί η περιβαλλοντική βιωσιμότητα· χαιρετίζει, εν προκειμένω, τη συμφωνία για την προστασία και τη βιώσιμη ανάπτυξη του Πάρκου των Πρεσπών που υπέγραψε η Αλβανία με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και την Ελλάδα και με την Επιτροπή· |
47. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας/Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, το Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στο Κοινοβούλιο και την κυβέρνηση της Αλβανίας. |
(2) ΕΕ L 334, 19.12.2007, σ. 84.