8.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 70/178


Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2010
Τροποποίηση του μηχανισμού σταθερότητας ***I

P7_TA(2010)0378

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 για τη θέσπιση μηχανισμού σταθερότητας (COM(2009)0195 – C7-0042/2009 – 2009/0058(COD))

2012/C 70 E/28

(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2009)0195),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και τα άρθρα 179, παράγραφος 1 και 181α της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0042/2009),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Συνέπειες της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας στις τρέχουσες διοργανικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων» (COM(2009)0665),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 294, παράγραφος 3, και 209, παράγραφος 1, της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου της 20ής Μαΐου 2008 στην υπόθεση C-91/05 Επιτροπή κατά Συμβουλίου, με την οποία ακυρώνεται η απόφαση του Συμβουλίου 2004/833/ΚΕΠΠΑ της 2ας Δεκεμβρίου 2004 για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2002/589/ΚΕΠΠΑ ενόψει της συμβολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ECOWAS στα πλαίσια της προσωρινής αναστολής για τα φορητά όπλα και τον ελαφρύ οπλισμό,

έχοντας υπόψη το άρθρο 55 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A7-0066/2009),

1.

εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, όπως αυτή παρατίθεται κατωτέρω·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.


Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2010
P7_TC1-COD(2009)0058

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 21 Οκτωβρίου 2010 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) αριθ. …/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 για τη θέσπιση μηχανισμού σταθερότητας

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως τα άρθρα 209 παράγραφος 1 και 212,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2006 για τη θέσπιση μηχανισμού σταθερότητας (2) έχει ως στόχο να εξασφαλίσει στην Κοινότητα τη δυνατότητα να παρέχει συνεπή και ολοκληρωμένη απάντηση σε καταστάσεις κρίσης ή αναδυόμενης κρίσης χρησιμοποιώντας ενιαίο νομικό μηχανισμό με απλοποιημένες διαδικασίες λήψης αποφάσεων.

(2)

Η έκθεση που συντάχθηκε σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να προταθούν ορισμένες τροποποιήσεις στον κανονισμό.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί με την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 20ής Μαΐου 2008 (3) σύμφωνα με την οποία είναι δυνατή η θέσπιση από την Κοινότητα, στο πλαίσιο της πολιτικής της για τη συνεργασία για την ανάπτυξη, μέτρων που αποβλέπουν στην καταπολέμηση της διάδοσης και της παράνομης χρήσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού, καθώς και της πρόσβασης σε αυτά, και κατά συνέπεια στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006.

(4)

Η επίτευξη των στόχων του άρθρου 4 σημείο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006, και η συνοχή θα πρέπει να βελτιωθούν καθιστώντας δυνατή σε συνολική βάση τη συμμετοχή στις δημόσιες συμβάσεις ή στις συμβάσεις επιχορηγήσεων που συνάπτονται δυνάμει του άρθρου 4 σημείο 3 του εν λόγω κανονισμού, όπως ισχύει ήδη για τα μέτρα που υπάγονται στο άρθρο 3, ούτως ώστε να ευθυγραμμιστούν οι διατάξεις για τη συμμετοχή και τους κανόνες καταγωγής όσον αφορά τη συνδρομή στην αντίδραση σε καταστάσεις κρίσης με εκείνες για την ετοιμότητα για καταστάσεις κρίσης.

(5)

Η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την εξουσία να εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά πολυκρατικά έγγραφα στρατηγικής, έγγραφα θεματικής στρατηγικής και πολυετή ενδεικτικά προγράμματα, δεδομένου ότι συμπληρώνουν τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 και είναι γενικής εμβελείας. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί η Επιτροπή τις δέουσες διαβουλεύσεις κατά τη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών της, συμπεριλαμβανομένων των διαβουλεύσεων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων.

(6)

Το ποσοστό του χρηματοδοτικού κονδυλίου που προβλέπει το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 για μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο αναφοράς του άρθρου 4 σημείο 1 του εν λόγω κανονισμού αποδείχθηκε ανεπαρκές και πρέπει να αυξηθεί. Οι τομείς που καλύπτονται είναι πολυάριθμοι και, ακόμη και με προγράμματα πολλαπλών στόχων, ελάχιστοι μόνο τομείς μπορούν να καλυφθούν αποτελεσματικά με τους περιορισμένους διαθέσιμους πόρους. Η ανάπτυξη αποτελεσματικών δράσεων όσον αφορά τις υποδομές ζωτικής σημασίας, τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία και τις συνολικές απαντήσεις στις διαπεριφερειακές απειλές απαιτεί ουσιαστικότερα μέτρα ώστε να υπάρξουν πραγματικές επιπτώσεις, προβολή και αξιοπιστία. Επιπλέον, η ανάπτυξη διαπεριφερειακών δράσεων οι οποίες συμπληρώνουν τα εθνικά και περιφερειακά κονδύλια απαιτούν κατάλληλο επίπεδο χρηματοδότησης ώστε να επιτευχθεί η κρίσιμη μάζα. Το μέγιστο ποσοστό του κονδυλίου που διατίθεται από το συνολικό χρηματοδοτικό κονδύλιο για μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο αναφοράς του άρθρου 4 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 πρέπει να αυξηθεί από 7 % σε 10 % ώστε να καταστεί δυνατή η πληρέστερη επίτευξη των στόχων που προβλέπει το άρθρο 4 σημείο 1 του εν λόγω κανονισμού.

(7)

Επειδή οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν κατά συνέπεια, λόγω της κλίμακας της δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να εκδώσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(8)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1717/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, το στοιχείο θ) αντικαθίσταται από το εξής:

«θ)

στήριξη μέτρων για την καταπολέμηση, στο πλαίσιο των ενωσιακών πολιτικών συνεργασίας και των στόχων τους, της παράνομης χρήσης και πρόσβασης σε φορητά όπλα και ελαφρύ οπλισμό· η στήριξη αυτή μπορεί ακόμη να περιλαμβάνει δραστηριότητες έρευνας, αρωγής των θυμάτων, αύξησης της ευαισθητοποίησης του κοινού και ανάπτυξης νομικής και διοικητικής τεχνογνωσίας και καλής πρακτικής».

2)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο σημείο 1, το πρώτο εδάφιο του στοιχείου α) αντικαθίσταται από το εξής:

«α)

την ενίσχυση της ικανότητας επιβολής του νόμου και των δικαστικών και των πολιτικών αρχών που συμμετέχουν στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένης της παράνομης διακίνησης ανθρώπων, ναρκωτικών, φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και εκρηκτικών υλών, καθώς και στον αποτελεσματικό έλεγχο του λαθρεμπορίου και της παράνομης διαμετακόμισης.»

β)

Στο σημείο 3, πρώτο εδάφιο, προστίθεται το εξής στοιχείο:

«γ)

την ανάπτυξη και την οργάνωση της κοινωνίας πολιτών και τη συμμετοχή τους στις πολιτικές διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την ενίσχυση του ρόλου των γυναικών στις διαδικασίες αυτές, καθώς και μέτρων για την προώθηση της ανεξαρτησίας, της πολυφωνίας και του επαγγελματισμού των μέσων ενημέρωσης.»

γ)

Στο σημείο 3, προστίθεται το εξής εδάφιο:

«Τα μέτρα σύμφωνα με το σημείο αυτό μπορούν, ενδεχομένως, να εφαρμόζονται στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης της ΕΕ για την οικοδόμηση της ειρήνης.»

3)

Στο άρθρο 6, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από τις εξής:

«3.     Όταν το κόστος μέτρου έκτακτης βοήθειας υπερβαίνει τα 20 000 000 ΕUR, τότε το μέτρο εγκρίνεται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

4.     Η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει προγράμματα προσωρινής αντίδρασης με σκοπό να ορίσει ή να επαναπροσδιορίσει τις βασικές προϋποθέσεις που απαιτούνται για την αποτελεσματική εφαρμογή των πολιτικών εξωτερικής συνεργασίας της Ένωσης. Τα προγράμματα προσωρινής αντίδρασης βασίζονται στα μέτρα έκτακτης βοήθειας και εγκρίνονται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.»

4)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από την εξής:

«3.     Τα πολυκρατικά και τα θεματικά έγγραφα στρατηγικής, καθώς και όλες οι αναθεωρημένες ή διευρυμένες εκδόσεις τους, εγκρίνονται από την Επιτροπή διά πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22 και τις προϋποθέσεις των άρθρων 22α και 22β. Καλύπτουν αρχική περίοδο η οποία δεν υπερβαίνει την περίοδο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και αναθεωρούνται στο ενδιάμεσο στάδιο.»

β)

Η παράγραφος 7 αντικαθίσταται ως εξής:

«7.     Τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα, καθώς και όλες οι αναθεωρημένες ή διευρυμένες εκδόσεις τους, εγκρίνονται από την Επιτροπή διά πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22 και τις προϋποθέσεις των άρθρων 22α και 22β. Καταρτίζονται, κατά περίπτωση, κατόπιν διαβουλεύσεων με τις ενδιαφερόμενες χώρες εταίρους ή με τις ενδιαφερόμενες περιφέρειες εταίρους.»

5)

Το άρθρο 8, παράγραφος 3 αντικαθίσταται ως εξής:

«3.     Τα ετήσια προγράμματα δράσης, καθώς και όλες οι αναθεωρημένες ή διευρυμένες εκδόσεις τους, εγκρίνονται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.»

6)

Στο άρθρο 9, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται ως εξής:

«3.     Τα ειδικά μέτρα, το κόστος των οποίων υπερβαίνει τα 5 000 000 ΕUR, θεσπίζονται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

4.     Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός ενός μηνός από τη θέσπιση ειδικών μέτρων το κόστος των οποίων ανέρχεται έως και 5 000 000 ΕUR.»

7)

Στο άρθρο 17, οι παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται από τις εξής:

«4.   Στην περίπτωση των έκτακτων μέτρων βοήθειας και των προγραμμάτων προσωρινής αντίδρασης του άρθρου 6, καθώς και στην περίπτωση των μέτρων που έχουν εκδοθεί για την επίτευξη των στόχων που προβλέπονται στο άρθρο 4 σημείο 3, η συμμετοχή στις δημόσιες συμβάσεις ή στις συμβάσεις επιχορηγήσεων είναι δυνατή σε συνολική βάση.

5.   Στην περίπτωση μέτρων που θεσπίζονται για την επίτευξη των στόχων που προβλέπονται στο άρθρο 4 σημεία 1 και 2, η συμμετοχή στις δημόσιες συμβάσεις ή στις συμβάσεις επιχορηγήσεων είναι δυνατή, οι δε κανόνες εφαρμογής εφαρμόζονται, για κάθε φυσικό και νομικό πρόσωπο αναπτυσσόμενης χώρας ή χώρας που βρίσκεται σε μεταβατικό στάδιο, σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζει ο ΟΟΣΑ, καθώς και για φυσικά ή νομικά πρόσωπα κάθε άλλου κράτους που είναι επιλέξιμο δυνάμει της αντίστοιχης στρατηγικής.»

8)

Το άρθρο 21 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 21

Αξιολόγηση

Η Επιτροπή αξιολογεί τακτικά τα αποτελέσματα των πολιτικών και προγραμμάτων και την αποτελεσματικότητα του προγραμματισμού με σκοπό να ελέγχει εάν έχουν επιτευχθεί οι στόχοι και να διατυπώνει συστάσεις για τη βελτίωση των μελλοντικών ενεργειών. Η Επιτροπή διαβιβάζει, προς ενημέρωση, τις σημαντικές εκθέσεις αξιολόγησης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Τα αποτελέσματα αυτά ανατροφοδοτούν τον σχεδιασμό προγραμμάτων και τη διάθεση πόρων.»

9)

Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από τα εξής:

«Άρθρο 22

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.     Η εξουσία για την έκδοση πράξεων κατ' εξουσιοδότηση στις οποίες αναφέρονται το άρθρο 7, παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 7, ανατίθεται στην Επιτροπή για τη διάρκεια εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

2.     Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

3.     Η εξουσία για την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ανατίθενται στην Επιτροπή υπόκειται στις προϋποθέσεις των άρθρων 22β και 22γ.

Άρθρο 22α

Ανάκληση της εξουσιοδότησης

1.     Η εξουσιοδότηση κατά το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 7 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο.

2.     Το θεσμικό όργανο που έχει κινήσει εσωτερική διαδικασία για να αποφασισθεί εάν θα ανακληθεί η εξουσιοδότηση αναλαμβάνει τη δέσμευση να ενημερώσει το άλλο θεσμικό όργανο και την Επιτροπή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης, αναφέροντας την εκχωρηθείσα εξουσία που θα μπορούσε να ανακληθεί και τους πιθανούς λόγους ανάκλησης.

3.     Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα αμέσως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται σε αυτήν. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 22β

Διατύπωση αντιρρήσεων έναντι των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων

1.     Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δύνανται να διατυπώνουν αντιρρήσεις έναντι κατ' εξουσιοδότηση πράξεων εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης.

Κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες.

2.     Εάν, κατά τη λήξη της προθεσμίας κατά την παράγραφο 1, ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο έχουν αντιταχθεί στην κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η εν λόγω πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή.

Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη μπορεί να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να τεθεί σε ισχύ πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν την Επιτροπή για την πρόθεσή τους να μην εγείρουν αντιρρήσεις.

3.     Εάν είτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε το Συμβούλιο διατυπώσουν αντιρρήσεις έναντι της κατ' εξουσιοδότηση πράξης εντός της προθεσμίας της παραγράφου 1, η πράξη αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσμικό όργανο που προβάλει αντιρρήσεις εκθέτει τους λόγους για τους οποίους αντιτίθεται στην κατ' εξουσιοδότηση πράξη.»

10)

Το άρθρο 24 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 24

Χρηματοδοτικό κονδύλιο

Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού κατά το χρονικό διάστημα 2007-2013 ανέρχεται σε 2062000000 EUR. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει ετήσιες πιστώσεις εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.

Κατά το χρονικό διάστημα 2007-2013:

α)

κατ' ανώτατο όριο 10 % του χρηματοδοτικού κονδυλίου διατίθεται για μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο αναφοράς του άρθρου 4 σημείο 1·

β)

κατ' ανώτατο όριο 15 % του χρηματοδοτικού κονδυλίου διατίθεται για μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο αναφοράς του άρθρου 4 σημείο 2·

γ)

κατ' ανώτατο όριο 10 % του χρηματοδοτικού κονδυλίου διατίθεται για μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο αναφοράς του άρθρου 4 σημείο 3 , υπό τον όρο ότι το οικείο ποσό συνάδει με την τρέχουσα αναθεώρηση της εταιρικής σχέσης της ΕΕ για την οικοδόμηση της ειρήνης και τους εσωτερικούς πόρους

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

[…],

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2010.

(2)  ΕΕ L 327, 24.11.2006, σ. 1.

(3)  Υπόθεση C-91/05, Επιτροπή κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2008, σ. Ι-3651.