21.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 285/35


Τετάρτη, 25 Νοεμβρίου 2009
Η πορεία του σχεδίου δημιουργίας της ευρωμεσογειακής ζώνης ελευθέρων συναλλαγών

P7_TA(2009)0091

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2009 σχετικά με την Ευρωμεσογειακή Οικονομική και Εμπορική Εταιρική Σχέση ενόψει της 8ης Ευρωμεσογειακής Υπουργικής Διάσκεψης Εμπορίου στις Βρυξέλλες στις 9 Δεκεμβρίου 2009

2010/C 285 E/03

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη της Βαρκελώνης, η οποία εκδόθηκε από την Ευρωμεσογειακή Υπουργική Διάσκεψη της 27ης και 28ης Νοεμβρίου 1995, δια της οποίας θεσπίσθηκε εταιρική σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Χωρών της Νότιας και της Ανατολικής Μεσογείου (ΧΝΑΜ = SEMCs),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της 11ης Μαρτίου 2003, με τίτλο «Ευρύτερη Ευρώπη: Γειτονικές σχέσεις: ένα νέο πλαίσιο σχέσεων με τους γείτονές μας στα ανατολικά και νότια σύνορά μας» (COM(2003)0104), το έγγραφο στρατηγικής της Επιτροπής για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) της 12ης Μαΐου 2004, (COM(2004)0373), την ανακοίνωσή της προς το Συμβούλιο, της 9ης Δεκεμβρίου 2004 σχετικά με τις προτάσεις της για σχέδια δράσης στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας (COM(2004)0795), τα σχέδια δράσης για το Ισραήλ, την Ιορδανία, το Μαρόκο, την Παλαιστινιακή Αρχή, την Τυνησία και τον Λίβανο, καθώς και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, με τις γενικές διατάξεις για τη θέσπιση ενός Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (1),

έχοντας υπόψη τις Ευρωμεσογειακές Συμφωνίες Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Τυνησίας (2), του Ισραήλ (3), του Μαρόκου (4), της Ιορδανίας (5), της Αιγύπτου (6), του Λιβάνου (7) και της Αλγερίας (8) αφετέρου, και την ευρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και τηςΟργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (PLO) (9),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την εφαρμογή της οριστικής φάσης της τελωνειακής ένωσης (10),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών, γνωστή και ως συμφωνία του Αγαδίρ, η οποία υπεγράφη στις 25 Φεβρουαρίου 2004 από την Ιορδανία, την Αίγυπτο, την Τυνησία και το Μαρόκο,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα των ευρωμεσογειακών υπουργικών διασκέψεων και των τομεακών υπουργικών διασκέψεων που πραγματοποιήθηκαν μετά την εκκίνηση της «Διαδικασίας της Βαρκελώνης», και ειδικότερα τα συμπεράσματα της έκτης ευρωμεσογειακής εμπορικής υπουργικής διάσκεψης που διεξήχθη στη Λισαβόνα στις 21 Οκτωβρίου 2007 και της έβδομης ευρωμεσογειακής εμπορικής υπουργικής διάσκεψης που διεξήχθη στη Μασσαλία στις 2 Ιουλίου 2008,

έχοντας υπόψη τη Διάσκεψη Κορυφής των Ευρωμεσογειακών Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων που έγινε στο Παρίσι στις 13 Ιουλίου 2008, στο πλαίσιο της οποίας δημιουργήθηκε η Ένωση για τη Μεσόγειο (ΕγΜ = UfM),

έχοντας υπόψη την αξιολόγηση των επιπτώσεων της ευρωμεσογειακής ζώνης ελευθέρου εμπορίου επί της αειφορίας, που εκπόνησε το Ινστιτούτο Αναπτυξιακής Πολιτικής και Διαχείρισης, του Πανεπιστημίου του Μάντσεστερ,

έχοντας υπόψη την τελική διακήρυξη της Ευρωμεσογειακής Διάσκεψης Κορυφής των Συμβουλίων Οικονομικής και Κοινωνικής Πολιτικής και συναφών θεσμικών οργάνων που πραγματοποιήθηκε στην Αλεξάνδρεια στις 18 και 19 Οκτωβρίου 2009,

έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συνεδρίαση ανώτατων αξιωματούχων του τομέα του εμπορίου που πραγματοποιήθηκε στις 11 Νοεμβρίου 2009 στις Βρυξέλλες,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την Ευρωμεσογειακή πολιτική της ΕΕ και ιδιαίτερα το ψήφισμα της 15ης Μαρτίου 2007 για τη δημιουργία της Ευρωμεσογειακής Ζώνης Ελευθέρου Εμπορίου (11) και το ψήφισμα της 19ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με τη διαδικασία της Βαρκελώνης: Ένωση για τη Μεσόγειο (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

Α.

εκτιμώντας ότι η Διάσκεψη της Βαρκελώνης του 1995 εγκαινίασε ένα πολύ φιλόδοξο σχέδιο, τη δημιουργία νέων και στενότερων πολιτικών, οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών δεσμών μεταξύ της βόρειας και της νότιας ακτής της Μεσογείου, και εκτιμώντας ότι το σχέδιο αυτό απέχει ακόμη πολύ από την ολοκλήρωσή του,

Β.

εκτιμώντας ότι η διεργασία δημιουργίας της ΕγΜ, που υποτίθεται ότι θα αναζωπυρώσει την ευρωμεσογειακή διαδικασία ενοποίησης μέσω συγκεκριμένων και χειροπιαστών επιτευγμάτων, είναι ακόμη υπό εξέλιξη,· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν προγραμματίστηκαν ευρωμεσογειακές διασκέψεις από τον Ιανουάριο έως τον Ιούλιο του 2009 λόγω του πολέμου στη Λωρίδα της Γάζας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη των Υπουργών Εξωτερικών που επρόκειτο να πραγματοποιηθεί στην Κωνσταντινούπολη στις 24 και 25 Νοεμβρίου 2009 χρειάστηκε να αναβληθεί, λόγω μποϋκοταρίσματος από τα αραβικά κράτη, τα οποία διαμαρτύρονταν για τη στάση του Ισραήλ στην ειρηνευτική διαδικασία της Μέσης Ανατολής,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση υπέγραψε Συμφωνίες Σύνδεσης με όλους τους Εταίρους της Νότιας Μεσογείου με εξαίρεση τη Συρία και τη Λιβύη· ότι οι διαπραγματεύσεις με τη Συρία για συμφωνία σύνδεσης ολοκληρώθηκαν, η υπογραφή της όμως ανεβλήθη από τη Συρία· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αρχίσει διαπραγματεύσεις με τη Λιβύη,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διμερής προσέγγιση, η οποία αποτελεί συνιστώσα κάθε διαδικασίας αυτού του είδους και απόρροια των ιδιαίτερων πολιτισμικών, κοινωνικών, οικονομικών και πολιτικών διαφορών μεταξύ των ενδιαφερομένων χωρών, θα πρέπει να καθοδηγείται και να στηρίζεται από ένα συνολικότερο όραμα και σχέδιο για τις σχέσεις μεταξύ των διαφόρων εταίρων, και, συνεπώς, να συνοδεύεται από μια περιφερειακή προσέγγιση,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι οι δυο όχθες της Μεσογείου εξακολουθούν να παρουσιάζουν μια εντυπωσιακά ασύμμετρη εικόνα στο οικονομικό, το κοινωνικό και το δημογραφικό επίπεδο η οποία παγιώνει ένα χάσμα από πλευράς πλούτου που αποτελεί αιτία της αστάθειας και των μεταναστευτικών και περιβαλλοντικών πιέσεων στην περιοχή και λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των μεσογειακών χωρών από άποψη ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι άνω του 30 % του πληθυσμού των ΧΝΑΜ ζει με λιγότερα από 2 δολάρια ΗΠΑ ημερησίως,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομίες των ΧΝΑΜ εξαρτώνται σε υψηλό βαθμό από το εξωτερικό εμπόριο· ότι το 50 % περίπου των εμπορικών αυτών ροών διοχετεύονται προς την ΕΕ αν και καλύπτουν το 8 % μόλις του εξωτερικού εμπορίου της ΕΕ, με θετικό ισοζύγιο για την ίδια· ότι οι εξαγωγικές δομές των ΧΝΑΜ είναι ελάχιστα διαφοροποιημένες και ότι οι χώρες αυτές παραμένουν εξειδικευμένες σε τομείς που ελάχιστα συνεισφέρουν στην ανάπτυξη,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος ξένος επενδυτής, όμως οι ξένες άμεσες επενδύσεις (FDI) παραμένουν πολύ χαμηλές στην περιοχή, σε σύγκριση με άλλες περιοχές του πλανήτη· λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις μεγάλες διαφορές που υπάρχουν από τη μια χώρα στην άλλη ως προς την ικανότητα προσέλκυσης ξένων άμεσων επενδύσεων,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιφερειακή ολοκλήρωση Νότου-Νότου έχει να διανύσει μεγάλη απόσταση μέχρι την επίτευξή της και ότι οι εμπορικές ροές στο πλαίσιο αυτό δεν είναι επαρκώς ανεπτυγμένες και αντιπροσωπεύουν μόνο το 6 % των συνολικών συναλλαγών των ΧΑΝΜ,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή θα μπορούσε να έχει καταστρεπτικές συνέπειες στις Ευρωμεσογειακή διαδικασία ολοκλήρωσης και την επισιτιστική ασφάλεια και κυριαρχία των ΧΝΑΜ ιδιαίτερα, παροξύνοντας τις συνέπειες της εμπορικής υπερσυγκέντρωσης, όπως π.χ. την εξάρτηση από λίγες εξαγωγές γεωργικών κυρίως προϊόντων στην ΕΕ, και αυξάνοντας ταυτόχρονα την ανάγκη για εισαγωγές βασικών τροφίμων, με αποτέλεσμα να μη λειτουργεί προς όφελος των ΧΝΑΜ και των επιχειρήσεών τους,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΧΝΑΜ πρέπει να άρουν τα πολιτικά και οικονομικά εμπόδια που παρεμβάλλονται στο δρόμο για τη διαδικασία ολοκλήρωσης στο σύνολο της περιοχής, προκειμένου να επιτύχουν μία πιο καρποφόρα συνεργασία μεταξύ τους,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραγωγοί προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας, ένδυσης και υπόδησης και των δυο πλευρών της Μεσογείου χάνουν μεγάλα μερίδια αγοράς, λόγω της παγκοσμιοποίησης της αγοράς και του έντονου ανταγωνισμού από την Ασία,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ζώνη ελευθέρων συναλλαγών, προκειμένου να έχει πραγματικό θετικό αντίκτυπο, πρέπει να προωθήσει την ενσωμάτωση των ΧΝΑΜ στο διεθνές εμπόριο και να εξασφαλίσει την οικονομική τους διαφοροποίηση και τη δίκαιη μοιρασιά των οφελών που θα προκύψουν, προκειμένου να επιτευχθεί ο κύριος στόχος της ευρωμεσογειακής οικονομικής και εμπορικής εταιρικής σχέσης, ο οποίος δεν είναι άλλος από τη μείωση του αναπτυξιακού χάσματος μεταξύ των βόρειων και των νότιων ακτών της Μεσογείου,

ΙΔ.

εκτιμώντας ότι οι επιπτώσεις της οικονομικής και της χρηματοπιστωτικής κρίσης επιδείνωσαν τα πολιτικά, οικονομικά και κοινωνικά προβλήματα που ήδη υπήρχαν στις χώρες εταίρους, ειδικά σε ό,τι αφορά το πρόβλημα της ανεργίας· εκτιμώντας ότι είναι προς το κοινό συμφέρον αυτών των χωρών και της ΕΕ να μειωθούν τα ποσοστά ανεργίας στην περιοχή και να προσφερθούν αξιοπρεπείς προοπτικές στον πληθυσμό, και ειδικά στις γυναίκες, στους νέους και στους αγρότες,

1.

αν και αναγνωρίζει κάποιες βελτιώσεις, θεωρεί εντούτοις λυπηρό το ότι οι κύριοι στόχοι της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης εξακολουθούν να απέχουν πολύ από την επίτευξή τους· υπογραμμίζει ότι για την επιτυχία τόσο της εν λόγω διαδικασίας της Βαρκελώνης όσο και της ζώνης ελευθέρων συναλλαγών, που θα μπορούσαν να συμβάλουν στηνειρήνη, την ευημερία και την ασφάλεια ολόκληρης της περιοχής, απαιτείται αδιάλειπτη και συγκλίνουσα βούληση όλων των εταίρων και μεγαλύτερη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών και των πληθυσμών των δυο πλευρών της Μεσογείου·

2.

εκτιμά ότι πολυάριθμες δυσχέρειες, τόσο οικονομικές όσο και πολιτικές, όπως η σύγκρουση στη Μέση Ανατολή, επηρέασαν πολύ αρνητικά την πορεία και την εξέλιξη αυτής της διαδικασίας και ιδίως την ζώνη ελευθέρων συναλλαγών· θεωρεί λυπηρό το ότι οι ίδιοι ακριβώς πολιτικοί λόγοι συντέλεσαν στην αναβολή της Ευρωμεσογειακής Διάσκεψης των Υπουργών Εξωτερικών που επρόκειτο να λάβει χώρα στις 24 και 25 Νοεμβρίου 2009 στην Κωνσταντινούπολη, και δεν επιτρέπουν στην ΕγΜ να προχωρήσει·

3.

υπενθυμίζει ότι στο πλαίσιο της ΕγΜ σχεδιάζονται σημαντικά έργα σε στρατηγικούς τομείς, όπως η ανάπτυξη νέων υποδομών, η συνεργασία μεταξύ των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), οι επικοινωνίες και η αξιοποίηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, ως συμβολή στην ανάπτυξη και προώθηση των ευρωμεσογειακών εμπορικών συναλλαγών και επενδύσεων· ζητεί να συνεχιστούν οι συναντήσεις που έχουν προγραμματισθεί στο πλαίσιο της ΕγΜ και να δημιουργηθεί μόνιμη γραμματεία στη Βαρκελώνη·

4.

θεωρεί ότι τα σημερινά εμπόδια αποτελούν ένδειξη ότι η εμβάθυνση των οικονομικών σχέσεων πρέπει να προχωρήσει παράλληλα με την εμβάθυνση των πολιτικών σχέσεων· πιστεύει ότι πραγματική περιφερειακή και οικονομική ολοκλήρωση μπορεί να επιτευχθεί μόνο εάν σημειωθεί συγκεκριμένη πρόοδος ως προς τη διευθέτηση των υφιστάμενων συγκρούσεων καθώς και στο πεδίο της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

5.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τη ΧΝΑΜ να λάβουν υπόψη τις συνέπειες της οικονομικής, χρηματοπιστωτικής και περιβαλλοντικής κρίσης, ενσωματώνοντας σε μεγαλύτερο βαθμό τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά ζητήματα στην οικονομική και εμπορική εταιρική σχέση· καλεί τις κυβερνήσεις των ΧΝΑΜ να εφαρμόσουν συνεπείς και αποτελεσματικές πολιτικές απασχόλησης και κοινωνικής πρόνοιας με σκοπό τον μετριασμό των συνεπειών της κρίσης αυτής·

6.

επισημαίνει ότι ο στόχος της ζώνης ελευθέρων συναλλαγών δεν μπορεί να μετρηθεί μόνο με αναπτυξιακούς όρους, αλλά επίσης και πάνω απ'όλα με κριτήριο τη δημιουργία θέσεων εργασίας· επισημαίνει ότι η ανεργία των νέων και των γυναικών είναι το πιο επείγον κοινωνικό πρόβλημα στις χώρες της Μεσογείου·

7.

υπογραμμίζει τη σημασία της περιφερειακής ολοκλήρωσης των ΧΝΑΜ και της ανάπτυξης του εμπορίου μεταξύ των χωρών του Νότου· θεωρεί λυπηρό το ότι η συνεργασία μεταξύ των χωρών αυτών εξακολουθεί να είναι ελάχιστα αναπτυγμένη·

8.

ενθαρρύνει θερμά τις ΧΝΑΜ να βελτιώσουν το εμπόριο μεταξύ των χωρών του Νότου όπως προβλέπει η Οικονομική Συμφωνία του Αγαδίρ που υπέγραψαν η Αίγυπτος, η Ιορδανία, το Μαρόκο και η Τυνησία· θεωρεί ότι το μέτρο αυτό είναι ουσιώδους σημασίας για την περιφερειακή ολοκλήρωση· καλεί τις υπόλοιπες χώρες της περιοχής να προσχωρήσουν στη συμφωνία, ώστε να αναπτυχθούν περαιτέρω οι πρωτοβουλίες ολοκλήρωσης που έχουν ξεκινήσει οι ΧΝΑΜ και να αξιοποιηθούν οι συνέργιες μέσα από την εμβάθυνση των ευρωμεσογειακών συμφωνιών σύνδεσης μεταξύ ΧΝΑΜ και ΕΕ· τονίζει ότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ πρέπει να ανταποκριθούν θετικά στα αιτήματα για τεχνική και χρηματοπιστωτική υποστήριξη προκειμένου να προωθηθεί η οικονομική αυτή ολοκλήρωση μεταξύ των χωρών του Νότου·

9.

θεωρεί ότι το σύστημα σώρευσης της καταγωγής των προϊόντων πρέπει να ενισχυθεί, καθότι αποτελεί χρήσιμο δασμολογικό εργαλείο για την αναθέρμανση του εμπορίου στην περιοχή, ενώ πρέπει να εκσυγχρονισθούν και να απλουστευθούν οι κανόνες καταγωγής των προϊόντων, ώστε να λαμβάνονται υπόψη τα συμφέροντα των ευρωμεσογειακών εταίρων· καλεί τους Ευρωμεσογειακούς Υπουργούς Εμπορίου να προσυπογράψουν την περιφερειακή σύμβαση για το πανευρωμεσογειακό σύστημα κανόνων καταγωγής, που ανοίγει το δρόμο στην απλούστευση των κανόνων περί καταγωγής, και να προχωρήσουν σε παραπέρα βήματα για την εφαρμογή του συστήματος πανευρωμεσογειακής σώρευσης της καταγωγής·

10.

σημειώνει ότι οι ευρωμεσογειακοί υπουργοί εμπορίου θα συζητήσουν μέτρα για την αντιμετώπιση των αδυναμιών που χαρακτηρίζουν σήμερα το ευρωμεσογειακό εμπόριο και τις ευρωμεσογειακές οικονομικές σχέσεις, ένα νέο ευρωμεσογειακό χάρτη πορείας για το εμπόριο, και ένα νέο μηχανισμό για την προώθηση του εμπορίου και των επενδύσεων στην περιοχή· επικροτεί κάθε κοινή πρωτοβουλία για αναθεώρηση των υφιστάμενων συμφωνιών σύνδεσης υπό το πρίσμα των νέων οικονομικών απαιτήσεων και προκλήσεων·

11.

τονίζει ότι οι συζητήσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σε πλαίσιο αμοιβαίας εμπιστοσύνης και σεβασμού μεταξύ των εταίρων προκειμένου να διασφαλισθεί το δικαίωμα των ΧΝΑΜ να ελέγχουν την ταχύτητα με την οποία θα ανοίξουν το εμπόριό τους και να ελέγχουν τις εθνικές στρατηγικές τους οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης· υπενθυμίζει ότι οι διαπραγματεύσεις για το χώρο ελευθέρων συναλλαγών θα πρέπει να σχεδιασθούν κατόπιν συνεννόησης και σταδιακά στο πλαίσιο μιας λογικής και προβλέψιμης εταιρικής σχέσης που θα αντικατοπτρίζει τις κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες των ΧΝΑΜ·

12.

τονίζει ότι η οποιαδήποτε περαιτέρω ελευθέρωση στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας θα έπρεπε να λαμβάνει υπόψη την ανάγκη προστασίας των ευαίσθητων προϊόντων, αξιολογώντας παράλληλα με συστηματικό τρόπο τις κοινωνικές επιπτώσεις της διαδικασίας ελευθέρωσης και τις φυτο-υγειονομικές προδιαγραφές· καλεί τους ευρωμεσογειακούς υπουργούς εμπορίου τη σταδιακή πρόοδο αυτής της διαδικασίας, λόγω του χρόνου που απαιτείται για την εφαρμογή δίκαιων φορολογικών μεταρρυθμίσεων προκειμένου να αντισταθμιστούν οι μειώσεις των τελωνειακών εσόδων· καλεί τους ευρωμεσογειακούς εταίρους να μελετήσουν το θέμα μιας ενοποιημένης ευρωμεσογειακής γεωργικής πολιτικής, θεμελιωμένης στη συμπληρωματικότητα της αλυσίδας εφοδιασμού και σε μια αειφόρο πολιτική υδάτων, επικεντρωμένης δε στην προτεραιότητα της ικανοποίησης των επισιτιστικών αναγκών έναντι των οικονομικών σκοπιμοτήτων·

13.

θεωρεί τον τομέα των υπηρεσιών ουσιώδους σημασίας για την ανάπτυξη των ΧΝΑΜ· θεωρεί ότι η οποιαδήποτε ελευθέρωση των υπηρεσιών πρέπει να πραγματοποιείται μόνον κατόπιν συμφωνίας με τις ΧΝΑΜ, οι οποίες πρέπει να έχουν δικαίωμα συμμετοχής ή όχι και ελέγχου στο άνοιγμα ευαίσθητων και ευπαθών τομέων των οικονομιών τους· θεωρεί ότι πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ εμπορικών και δημόσιων υπηρεσιών·

14.

ζητεί χρονοδιάγραμμα ώστε η ελευθέρωση του βιομηχανικού τομέα να προσαρμοστεί στις οικονομικές και κοινωνικές συνθήκες της κάθε χώρας, συμπεριλαμβανομένου του επιπέδου ανεργίας και των επιπτώσεών του επί του περιβάλλοντος· τονίζει ότι η οικονομική και εμπορική εταιρική σχέση θα πρέπει να προάγει μεγαλύτερη διαφοροποίηση των παραγόμενων βιομηχανικών προϊόντων καθώς και υψηλότερη προστιθέμενη αξία· καλεί τις ΧΑΝΜ να σχεδιάσουν περιφερειακές πολιτικές που να συνυπολογίζουν το ρόλο των πολύ μικρών και των ΜΜΕ·

15.

διαπιστώνει ότι οι ευρωμεσογειακοί παραγωγοί κλωστοϋφαντουργικών αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσχέρειες στο πλαίσιο του εντεινόμενου παγκόσμιου ανταγωνισμού· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η εταιρική σχέση Βορρά-Νότου, ώστε να παραμείνουν ανταγωνιστικοί οι ευρωμεσογειακοί τομείς της παραγωγής και του εμπορίου προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης, και να προωθηθούν στις χώρες της νότιας και ανατολικής Μεσογείου δραστηριότητες με υψηλότερη προστιθέμενη αξία, βασισμένες στη δημιουργικότητα και την καινοτομία, και όχι μόνο στην ανάθεση επιχειρηματικών δραστηριοτήτων σε τρίτους·

16.

τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ασφάλεια των επενδύσεων στην περιοχή της Μεσογείου, μέσω συστήματος που να συντονίζει στρατηγικές υπέρ των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και να καλύπτει ποικίλους τομείς: προστασία, χρηματοδότηση, πληροφόρηση και δικτύωση των ΜΜΕ·

17.

θεωρεί ότι η νέα πρόταση για τη δημιουργία ευρωμεσογειακού μηχανισμού διευκόλυνσης των επενδύσεων αποτελεί σημαντικό βήμα προς τη συγκέντρωση και τη διάχυση πληροφοριών μέσω ενός ενιαίου δικτύου, το οποίο θα επιτρέπει στους οικονομικούς παράγοντες να έχουν πλήρη εικόνα των εμπορικών και επενδυτικών συνθηκών στην περιοχή· τονίζει ότι ο μηχανισμός αυτός θα πρέπει να συμπληρώνει τα υπάρχοντα δίκτυα·

18.

τονίζει την ανάγκη δημιουργίας μιας Ευρωμεσογειακής Τράπεζας Επενδύσεων και Ανάπτυξης, η οποία θα διασφαλίζει τους δωρητές από αμφότερες τις ακτές της Μεσογείου και θα μπορεί να προσελκύει τις άμεσες ξένες επενδύσεις που σήμερα λείπουν από τον ευρωμεσογειακό χώρο·

19.

χαιρετίζει τη δημιουργία του Ταμείου «Inframed», που εξαγγέλθηκε στο πλαίσιο της ΕγΜ, προκειμένου να υπάρχει μακροπρόθεσμο επενδυτικό ταμείο που να χρηματοδοτεί έργα υποδομών·

20.

θεωρεί ότι η ΕγΜ θα έπρεπε να ενισχύσει τις υφιστάμενες μορφές συνεργασίας στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, προκειμένου να προσφέρει σε όλες τις χώρες εταίρους τη δυνατότητα να συμμετέχουν στα προγράμματα της ΕΕ και στις αντίστοιχες πολιτικές, βάσει κοινά συμφωνημένων προτεραιοτήτων και στόχων· επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να διευρυνθεί περαιτέρω το πεδίο εφαρμογής των κοινοτικών προγραμμάτων, ώστε να καλύπτεται η συμμετοχή των κρατών εταίρων, ιδίως στους τομείς της διασυνοριακής συνεργασίας (InterReg), της εκπαίδευσης, της έρευνας και της επαγγελματικής κατάρτισης (ανταλλαγές φοιτητών κ.λπ.)·

21.

ενθαρρύνει τη χρήση της ηλιακής και της αιολικής ενέργειας στην περιοχή της Μεσογείου· χαιρετίζει τις πρόσφατες πρωτοβουλίες σαν την το «Plan Solaire», και τις πρώτες ιδέες για την βιομηχανική πρωτοβουλία Desertec με σκοπό την ανάπτυξη του μεγάλου δυναμικού ηλιακής ενέργειας της Μέσης Ανατολής και της Βορείου Αφρικής, θεωρεί όμως λυπηρό το ότι σχεδιαζόμενες δράσεις έχουν ακόμη υπερβολικά εθνικό χαρακτήρα· τονίζει ότι η δράση της ΕΕ σε σχέση με το πρόγραμμα Desertec πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνέπεια και να συμβάλλει ενεργά στην ανάπτυξη των χωρών της Βόρειας Αφρικής και της Μέσης Ανατολής και καλεί την Επιτροπή να συντονίσει προορατικά τις προσπάθειες της ΕΕ·

22.

λαμβάνει με ανησυχία γνώση των πορισμάτων της Μελέτης των Επιπτώσεων επί της Αειφορίας(Sustainability Impact Assessment = SIA) που εκπόνησε το Πανεπιστήμιο του Μάντσεστερ· καλεί την Επιτροπή να λαμβάνει συστηματικά υπόψη της τις συστάσεις της μελέτης αυτής ως προς τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις της διεργασίας ελευθέρωσης προκειμένου να διασφαλιστεί η κοινωνική συνοχή και η αειφόρος ανάπτυξη·υπογραμμίζει επίσης ότι οι επιπτώσεις αυτές μπορεί να διαφέρουν αισθητά από τον ένα τομέα στον άλλο και από τη μια χώρα στην άλλη· τονίζει, με σκοπό την επίτευξη πραγματικής κοινωνικής προόδου, τη σημασία της προαγωγής της αξιοπρεπούς εργασίας στο πλαίσιο της οικονομικής και εμπορικής εταιρικής σχέσης, καθώς και τη σημασία της εφαρμογής κωδίκων δεοντολογίας που να έχουν συμφωνηθεί με τις πολυεθνικές και να ενσωματώνουν ως στόχο την προσφορά αξιοπρεπούς απασχόλησης·

23.

φρονεί ότι η ζώνη ελευθέρων συναλλαγών οφείλει να συμπληρωθεί από τη σταδιακή και υπό προϋποθέσεις καθιέρωση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη την κατάσταση της ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας και τους σημερινούς προβληματισμούς της διεθνούς κοινότητας όσον αφορά τις αλληλεπιδράσεις μετανάστευσης και ανάπτυξης· θεωρεί ότι πρέπει επειγόντως να δημιουργηθούν νομικές και διοικητικές διαδικασίες για την διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων, ιδίως για τους φορείς της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, τους σπουδαστές, τους πανεπιστημιακούς και τους κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες· υπογραμμίζει τη σημασία και την ανάγκη μείωσης του κόστους των εμβασμάτων που πραγματοποιούν οι εργαζόμενοι μετανάστες, ώστε να μεγιστοποιηθεί η αξιοποίησή τους στην τοπική οικονομία·

24.

ζητεί από την Επιτροπή να του παρέχει πλήρη ενημέρωση όσον αφορά τη συμφωνία σύνδεσης με τη Συρία, η υπογραφή της οποίας αναβλήθηκε πρόσφατα με πρωτοβουλία της Συρίας· θεωρεί ότι υπάρχουν ακόμη κάποιες ανησυχίες ως προς την επιστροφή της Λιβύης στις διαπραγματεύσεις για συμφωνία σύνδεσης και εν γένει ως προς τη συμμετοχή της στην ΕγΜ· ζητεί να ενημερώνεται πλήρως από την Επιτροπή αλλά και να γνωμοδοτεί σε κάθε στάδιο των εν λόγω διαπραγματεύσεων·

25.

επισημαίνει επίσης ότι διάφορες Μεσογειακές χώρες εξέφρασαν ενδιαφέρον για την εμβάθυνση ή/και διεύρυνση των εμπορικών τους συμφωνιών με την ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή, βάσει των νέων εξουσιών που η Συνθήκη της Λισαβόνας αναθέτει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να λάβει υπόψη της την υποχρέωση προηγούμενης έκδοσης ψηφίσματος του Κοινοβουλίου για τη διαπραγμάτευση αυτών των νέων συμφωνιών·

26.

τονίζει επίσης ότι οι διμερείς προσεγγίσεις δεν θα έπρεπε να αποβαίνουν σε βάρος μιας πολυμερούς περιφερειακής προσέγγισης· πιστεύει ότι, υποστηρίζοντας ταυτόχρονα τη στενότερη συνεργασία με τους πλέον προηγμένους εταίρους και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα ειδικά πολιτικά, πολιτιστικά και κοινωνικά χαρακτηριστικά τους, η Επιτροπή θα πρέπει να διατηρήσει την αρχή των διαπεριφερειακών διαπραγματεύσεων·

27.

τονίζει ότι, δεδομένης της κατάστασης στην Παλαιστίνη, πρέπει να ληφθούν συγκεκριμένα και ειδικά μέτρα συνδρομής του πληθυσμού, ώστε να ενταχθεί η περιοχή στις Μεσογειακές εμπορικές ροές· θεωρεί επ'αυτού ότι πρέπει να βρεθεί λύση στο πρόβλημα της πιστοποίησης της καταγωγής και κατ'επέκταση της προτιμησιακής μεταχείρισης, στο πλαίσιο της Συμφωνίας ΕΚ-Ισραήλ, των προϊόντων που προέρχονται από τη Λωρίδα της Γάζας και από τη Δυτική Όχθη·

28.

θεωρεί ότι ένας ισορροπημένος «χάρτης πορείας» θεμελιωμένος σε μια ευρεία συναίνεση και, μεταξύ άλλων, σε μια θετική αξιολόγηση των κοινωνικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων, θα μπορούσε να αποβεί χρήσιμο εργαλείο για την αναθέρμανση της οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας κατά τα ερχόμενα έτη· καλεί συνεπώς τους ευρωμεσογειακούς υπουργούς εμπορίου να εγκρίνουν έναν τέτοιο χάρτη στη διάσκεψή τους του προσεχούς Δεκεμβρίου· καλεί τους ευρωμεσογειακούς αξιωματούχους του τομέα του εμπορίου να επιβλέψουν την εφαρμογή του χάρτη πορείας κατά τα ερχόμενα έτη και να προτείνουν κάθε αναγκαία αναπροσαρμογή, ζητεί δε να τηρείται ενήμερο για κάθε τέτοιο μέτρο·

29.

τονίζει ότι πρέπει η διεργασία της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης να επαναποτελέσει πολιτική προτεραιότητα στην ατζέντα της ΕΕ·

30.

τονίζει το ρόλο της Ευρωμεσογειακής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης (ΕΜΚΣ=ΕΜΡΑ) στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης ως ένα δημοκρατικό όργανο που συγκεντρώνει βουλευτές από τις δυο όχθες της Μεσογείου, στο πλαίσιο των τριών πυλώνων της Διαδικασίας της Βαρκελώνης· ζητεί, τέλος, μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ ΕΜΚΣ, Επιτροπής και Συμβουλίου στο οικονομικό πεδίο·

31.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων, στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των ΧΝΑΜ, καθώς και στην ΕΜΚΣ.


(1)  ΕΕ L 310, 9.11.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 97, 30.3.1998, σ. 2.

(3)  ΕΕ L 147, 21.6.2000, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 70, 18.3.2000, σ. 2.

(5)  ΕΕ L 129, 15.5.2002, σ. 3.

(6)  ΕΕ L 304, 30.9.2004, σ. 39.

(7)  ΕΕ L 143, 30.5.2006, σ. 2.

(8)  ΕΕ L 265, 10.10.2005, σ. 2.

(9)  ΕΕ L 187, 16.7.1997, σ. 3.

(10)  ΕΕ L 35, 13.2.1996, σ. 1.

(11)  ΕΕ C 301 E, 13.12.2007, σ. 210.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2009)0077.