52008PC0753

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας /* COM/2008/0753 τελικό */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 17.11.2008

COM(2008) 753 τελικό

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

με την οποία επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. πλαίσιο τησ πρότασησ

1.1. Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Σύμφωνα με το άρθρο 395 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (εφεξής «η οδηγία ΦΠΑ»), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα έπειτα από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να εφαρμόζει ειδικά μέτρα παρέκκλισης από τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας, για λόγους απλούστευσης των διαδικασιών επιβολής του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) ή πρόληψης ορισμένων τύπων φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής.

Με επιστολές που καταχωρήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 19 Μαΐου 2008, η Τσεχική Δημοκρατία και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ζήτησαν την άδεια να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης όσον αφορά την κατασκευή και τη συντήρηση ορισμένων συνοριακών γεφυρών που αποτελούν τμήμα του αντίστοιχου σιδηροδρομικού δικτύου των δύο χωρών.

Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας για τον ΦΠΑ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα λοιπά κράτη μέλη, με επιστολή της 2ας Οκτωβρίου 2008, για το αίτημα της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Με επιστολή της 7ης Οκτωβρίου 2008, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Τσεχική Δημοκρατία και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ότι είχε συγκεντρώσει όλα τα απαραίτητα στοιχεία για την εξέταση του αιτήματός τους.

1.2. Γενικό πλαίσιο

Για να διευκολύνουν τη μεταξύ τους οδική κυκλοφορία, η Τσεχική Δημοκρατία και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας αποφάσισαν να συνάψουν συμφωνία για την κατασκευή (και, στη συνέχεια, για τη συντήρηση) μίας συνοριακής γέφυρας και για τη συντήρηση είκοσι δύο άλλων υφιστάμενων συνοριακών γεφυρών. Η συμφωνία αυτή θα περιλαμβάνει μέτρα παρέκκλισης από την οδηγία ΦΠΑ όσον αφορά την αρχή της εδαφικότητας.

Δυνάμει της εν λόγω συμφωνίας, η Τσεχική Δημοκρατία ή η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας θα αναλάβει την κατασκευή ή τη συντήρηση ορισμένων μεμονωμένων γεφυρών. Η συμφωνία προβλέπει ότι, όσον αφορά την προμήθεια αγαθών, την παροχή υπηρεσιών και τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση μιας διασυνοριακής γέφυρας, εφαρμόζεται ο ΦΠΑ του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την κατασκευή ή τη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας.

Αυτό σημαίνει ότι, για τους σκοπούς του ΦΠΑ, όσον αφορά την προμήθεια αγαθών, την παροχή υπηρεσιών και τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση των εν λόγω συνοριακών γεφυρών, το τσεχικό τμήμα της συνοριακής γέφυρας θα θεωρηθεί ότι βρίσκεται στο γερμανικό έδαφος, σε περίπτωση που η Γερμανία φέρει την ευθύνη για την κατασκευή ή τη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας, και αντιστρόφως.

Δυνάμει της εν λόγω συμφωνίας, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας θα αναλάβει την κατασκευή και τη συντήρηση μίας νέας γέφυρας, καθώς και τη συντήρηση δεκατεσσάρων υφιστάμενων γεφυρών. Η Τσεχική Δημοκρατία θα αναλάβει τη συντήρηση οκτώ υφιστάμενων γεφυρών.

Σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες, δυνάμει της αρχής της εδαφικότητας που προβλέπει η οδηγία για τον ΦΠΑ, η προμήθεια αγαθών, η παροχή υπηρεσιών και οι ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας πρέπει να υπόκεινται στον γερμανικό ΦΠΑ. Κατά τον ίδιο τρόπο, η προμήθεια αγαθών, η παροχή υπηρεσιών και οι ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών στην Τσεχική Δημοκρατία πρέπει να υπόκεινται στον τσεχικό ΦΠΑ. Η εφαρμογή των συνήθων κανόνων απαιτεί να καθοριστεί επακριβώς ο τόπος πραγματοποίησης των φορολογητέων πράξεων σε συνάρτηση με το έδαφος στο οποίο εκτελέστηκε κάθε τμήμα των εργασιών.

Η Τσεχική Δημοκρατία και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι της γνώμης ότι η εφαρμογή των κανόνων αυτών θα είχε δαπανηρές φορολογικές συνέπειες για τους εργολάβους των συγκεκριμένων έργων. Θεωρούν ότι οι φορολογικές διατάξεις που προβλέπει η συμφωνία είναι δικαιολογημένες προκειμένου να απλουστευθούν οι φορολογικές υποχρεώσεις των εργολάβων. Η Επιτροπή συμφωνεί ότι, στις περιπτώσεις αυτές, η ομοιόμορφη φορολόγηση των έργων κατασκευής και συντήρησης θα απλουστεύσει το έργο των εργολάβων σε σχέση με την εφαρμογή των συνήθων φορολογικών κανόνων.

1.3. Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης

Το Συμβούλιο έχει επιτρέψει κατ' επανάληψη σε κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από την αρχή της εδαφικότητας όσον αφορά έργα σε παραμεθόριες περιοχές.

1.4. Συνοχή με τις λοιπές πολιτικές και στόχους της Ένωσης

Άνευ αντικειμένου.

2. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και ανάλυση των επιπτώσεων

2.1. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Άνευ αντικειμένου.

2.2. Προσφυγή στη γνώμη εμπειρογνωμόνων

Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.

2.3. Ανάλυση επιπτώσεων

Η πρόταση απόφασης αποσκοπεί στην απλούστευση της διαδικασίας επιβολής του φόρου για τα έργα κατασκευής και συντήρησης διασυνοριακών γεφυρών και, συνεπώς, έχει δυνητικά θετικό οικονομικό αποτέλεσμα.

Εν πάση περιπτώσει, ο αντίκτυπος της απόφασης θα είναι περιορισμένος λόγω του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της προβλεπόμενης παρέκκλισης.

3. νομικά στοιχεία της πρότασης

3.1. Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης ενέργειας

Να δοθεί η άδεια στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να παρεκκλίνουν από την εδαφική εφαρμογή του ΦΠΑ όσον αφορά την κατασκευή και τη συντήρηση συνοριακών γεφυρών μεταξύ των δύο χωρών.

3.2. Νομική βάση

Άρθρο 395 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ για τον ΦΠΑ, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας.

3.3. Αρχή της επικουρικότητας

Σύμφωνα με το άρθρο 395 της οδηγίας ΦΠΑ, το κράτος μέλος που επιθυμεί να θεσπίσει μέτρα παρέκκλισης από την εν λόγω οδηγία πρέπει να λάβει την έγκριση του Συμβουλίου, η οποία θα έχει τη μορφή απόφασης του Συμβουλίου. Επομένως, η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας.

3.4. Αρχή της αναλογικότητας

Η πρόταση συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους:

- η παρούσα απόφαση αφορά έγκριση που παρέχεται σε κράτη μέλη κατόπιν αιτήματός τους και δεν αποτελεί, επομένως, υποχρέωση·

- δεδομένου του ιδιαίτερα περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της παρέκκλισης, το ειδικό μέτρο είναι αναλογικό προς τον επιδιωκόμενο στόχο.

3.5. Επιλογή νομικού μέσου

Η επιλογή διαφορετικού μέσου δεν ενδείκνυται για τον ακόλουθο λόγο:

σύμφωνα με το άρθρο 395 της οδηγίας για τον ΦΠΑ, παρέκκλιση από τους κοινούς κανόνες σε θέματα ΦΠΑ επιτρέπεται μόνο με ομόφωνη απόφαση του Συμβουλίου έπειτα από πρόταση της Επιτροπής. Η απόφαση του Συμβουλίου αποτελεί επομένως την πλέον κατάλληλη νομική πράξη, δεδομένου ότι απευθύνεται σε μεμονωμένα κράτη μέλη.

4. Δημοσιονομικές επιπτωσεισ

Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας.

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

με την οποία επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

(Τα κείμενα στην τσεχική και γερμανική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2006/112/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας[1], και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,

την πρόταση της Επιτροπής[2],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Με επιστολές που καταχωρήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 19 Μαΐου 2008, η Τσεχική Δημοκρατία και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ζήτησαν την άδεια να εφαρμόσουν ειδικά φορολογικά μέτρα σχετικά με την κατασκευή και τη συντήρηση ορισμένων συνοριακών γεφυρών μεταξύ των δύο χωρών.

(2) Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/EΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα λοιπά κράτη μέλη, με επιστολή της 2ας Οκτωβρίου 2008, για το αίτημα της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Με επιστολή της 7ης Οκτωβρίου 2008, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Τσεχική Δημοκρατία και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ότι διέθετε όλα τα απαιτούμενα στοιχεία για την εξέταση του αιτήματός τους.

(3) Όσον αφορά την προμήθεια αγαθών, την παροχή υπηρεσιών και τις διακοινοτικές αποκτήσεις αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή και τη συντήρηση των διασυνοριακών γεφυρών, και τα οποία, σύμφωνα με τους κανόνες του ΦΠΑ, πρέπει να βρίσκονται στο κράτος μέλος στο οποίο έχει ανεγερθεί η γέφυρα, σκοπός του ειδικού μέτρου είναι να εφαρμοστεί ο φόρος προστιθέμενης αξίας του κράτους μέλους που αναλαμβάνει την κατασκευή ή τη συντήρηση, δυνάμει της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ των εν λόγω δύο χωρών σχετικά με τον καταμερισμό των αρμοδιοτήτων.

(4) Ελλείψει ειδικού μέτρου, σύμφωνα με την αρχή της εδαφικότητας, για κάθε προμήθεια αγαθών, παροχή υπηρεσιών ή διακοινοτική απόκτηση αγαθών, πρέπει να εξακριβώνεται εάν ο τόπος φορολόγησης είναι η Τσεχική Δημοκρατία ή η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Τα έργα που εκτελούνται σε μια συνοριακή γέφυρα που βρίσκεται στο τσεχικό έδαφος υπόκεινται στον τσεχικό φόρο προστιθέμενης αξίας, ενώ τα έργα που εκτελούνται σε γερμανικό έδαφος υπόκεινται στον γερμανικό φόρο προστιθεμένης αξίας.

(5) Επομένως, ο σκοπός της παρέκκλισης είναι να απλουστευθεί η διαδικασία είσπραξης του φόρου για την κατασκευή και τη συντήρηση των εν λόγω γεφυρών, αφ' ης στιγμής θεωρείται ότι η γέφυρα βρίσκεται αποκλειστικά στο έδαφος του κράτους μέλους που αναλαμβάνει την κατασκευή ή τη συντήρησή της.

(6) Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, σύμφωνα με τους όρους των άρθρων 2 και 3, να εφαρμόσουν μέτρα που παρεκκλίνουν από την οδηγία 2006/112/ΕΚ όσον αφορά την κατασκευή και την περαιτέρω συντήρηση μιας συνοριακής γέφυρας, καθώς και τη συντήρηση είκοσι δύο υφιστάμενων συνοριακών γεφυρών, εκ των οποίων όλες βρίσκονται εν μέρει στο έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας και εν μέρει στο έδαφος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις προαναφερόμενες γέφυρες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τη συντήρηση των οποίων είναι υπεύθυνη αποκλειστικά η Τσεχική Δημοκρατία, οι γέφυρες αυτές θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα του τσεχικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, της παροχής υπηρεσιών και της ενδοκοινοτικής απόκτησης αγαθών που προορίζονται για τη συντήρησή τους.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ, όσον αφορά τη συνοριακή γέφυρα για την κατασκευή και τη συντήρηση της οποίας είναι υπεύθυνη η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, και όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τη συντήρηση των οποίων είναι υπεύθυνη αποκλειστικά η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, θεωρείται ότι οι γέφυρες αυτές αποτελούν μέρος του γερμανικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, της παροχής υπηρεσιών και της ενδοκοινοτικής απόκτησης αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρησή τους.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γέφυρες που αναφέρονται στο άρθρο 1:

1. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη για την κατασκευή και συντήρηση της ακόλουθης συνοριακής γέφυρας:

α) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Načetínský potok/Natzschung μεταξύ Brandov και Olbernhau, στο τμήμα XIII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 10/5 και 10/6.

2. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είναι υπεύθυνη για τη συντήρηση των ακόλουθων συνοριακών γεφυρών:

α) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Zlatý potok/Goldbach μεταξύ Český Mlýn και Rittersgrün στο τμήμα των XVII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 10 και 10/1·

β) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Polava/Pöhlbach μεταξύ Loučná και Oberwiesenthal, στο τμήμα XVI των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 9 και 10·

γ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Polava/Pöhlbach μεταξύ České Hamry και Hammerunterwiesenthal, στο τμήμα XVI των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 5 και 6·

δ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Načetínský potok/Natzschung μεταξύ Brandov και Olbernhau/Grünthal, στο τμήμα XIII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 9 και 10·

ε) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Svídnice/Schweinitz μεταξύ Hora sv. Kateřiny και Deutschkatharinenberg, στο τμήμα XIII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 2/8 και 3·

στ) της συνοριακής γέφυρας στο Svídnice/Schweinitz μεταξύ Nová Ves v Horách και Deutschneudorf, στο τμήμα XII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 17 και 18·

ζ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Flájský potok/Flöha μεταξύ Český Jiřetín και Deutschgeorgenthal, στο τμήμα XII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 1 και 1/1·

η) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Mohelnice/Weiße Müglitz μεταξύ Fojtovice και Fürstenau, στο τμήμα X των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 5/29 και 6·

θ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Křinice/Kirnitzsch μεταξύ Zadní Jetřichovice και Hinterhermsdorf/Raabensteine, στο τμήμα VII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 1 και 2·

ι) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Křinice/Kirnitzsch μεταξύ Zadní Jetřichovice και Hinterhermsdorf, στο τμήμα VI των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 23/21 και 24·

ια) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Čertova voda/Teufelsbach μεταξύ Bučina και Finsterau, στο τμήμα XI των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 9 και 10·

ιβ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Údolský potok/Ruthenbächle μεταξύ Stožec-Nové Údolí και Haidmühle, στο τμήμα XII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 9/1 και 9/2·

ιγ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Černice/Bayerischer Schwarzbach μεταξύ Rybník-Švarcava και Stadlern, στο τμήμα VII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 11 και 12·

ιδ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Lomnička/Helmbach μεταξύ Zadní Chalupy και Helmhof, στο τμήμα IX των συνόρων, στο συνοριακό σημείο 17/2.

3. Η Τσεχική Δημοκρατία είναι υπεύθυνη για τη συντήρηση των ακόλουθων συνοριακών γεφυρών:

α) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Komáří potok/Mückenbach μεταξύ Český Mlýn και Rittersgrün (Zollstraße), στο τμήμα XVII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 11 και 12·

β) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Polava/Pöhlbach μεταξύ Vejprty και Bärenstein, στο τμήμα XVI των συνόρων μεταξύ των συνοριακών σημείων 1 και 2·

γ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Schweinitz/Svídnice μεταξύ Mníšek και Deutscheinsiedel, στο τμήμα XII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 13 και 14·

δ) της συνοριακής γέφυρας που υποστηρίζει την οδό II/267 και την οδό S 154 στον ποταμό Vilémovský potok/Sebnitz μεταξύ Dolní Poustevna και Sebnitz, μεταξύ των συνοριακών σημείων 19 (στο τμήμα V των συνόρων) και 1 (στο τμήμα VI των συνόρων)·

ε) της συνοριακής γέφυρας που υποστηρίζει τους πεζόδρομους στον ποταμό Vilémovský potok/Sebnitz μεταξύ Dolní Poustevna και Sebnitz, μεταξύ των συνοριακών σημείων 19 (στο τμήμα V των συνόρων) και 1 (στο τμήμα VI των συνόρων)·

στ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Hraniční potok/Rehlingbach μεταξύ Rozvadov και Waidhaus στο τμήμα VI των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 1 και 2·

ζ) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Prášilský potok/Marchbach μεταξύ Prášily και Scheuereck στο τμήμα X των συνόρων μεταξύ των συνοριακών σημείων 11/26 και 12·

η) της συνοριακής γέφυρας στον ποταμό Mechový potok/Harlandbach μεταξύ České Žleby και Bischofsreut/Marchhäuser στο τμήμα XII των συνόρων, μεταξύ των συνοριακών σημείων 5/4 και 5/5.

[1] ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2008/8/ΕΚ (ΕΕ L 44 της 20.2.2008, σ. 11).

[2] EE C της , σ. .