[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ | Βρυξέλλες, 2.7.2008 COM(2008) 419 τελικό 2008/0141 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση μιας ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή μιας διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους (Αναδιατύπωση) {SEC(2008) 2154}{SEC(2008) 2155}{SEC(2008) 2166}{SEC(2008) 2167} (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Πλαισιο της πρότασης Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης 1. H παρούσα πρόταση αναδιατύπωσης αποσκοπεί να τροποποιήσει την οδηγία 94/45/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1994, για τη θέσπιση μιας ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή μιας διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους[1], όπως επεκτάθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο με την οδηγία 97/74/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997[2], και όπως προσαρμόστηκε με την οδηγία 2006/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας[3]. 2. Το άρθρο 15 της οδηγίας 94/45/ΕΚ προβλέπει ότι το αργότερο στις 22 Σεπτεμβρίου 1999, η Επιτροπή επανεξετάζει, σε συνεννόηση με τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τις λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και εξετάζει, ειδικότερα, εάν τα κατώτατα αριθμητικά όρια για το προσωπικό είναι ενδεδειγμένα, ούτως ώστε να προτείνει στο Συμβούλιο, εάν χρειάζεται, τις αναγκαίες τροποποιήσεις. Στην έκθεσή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την κατάσταση εφαρμογής της οδηγίας 94/45/ΕΚ[4], η Επιτροπή δήλωνε ότι θα αποφάσιζε σχετικά με την ενδεχόμενη τροποποίηση της οδηγίας με βάση τις απαραίτητες συμπληρωματικές αξιολογήσεις και την εξέλιξη των άλλων νομοθετικών της προτάσεων σχετικά με τη συμμετοχή των εργαζομένων. Γενικό πλαίσιο 3. Δεκατέσσερα χρόνια μετά την έκδοση της οδηγίας 94/45/ΕΚ, λειτουργούν 820 ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης, μέσω των οποίων εκπροσωπούνται 14,5 εκατομμύρια εργαζόμενοι, με σκοπό να ενημερώνονται και να ζητείται η γνώμη τους σε διακρατικό επίπεδο. Βρίσκονται στο κέντρο των εξελίξεων των διακρατικών κοινωνικών σχέσεων και βοηθούν να συμβιβαστούν οι οικονομικοί και οι κοινωνικοί στόχοι στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς, ιδίως χάρη στον καθοριστικό ρόλο τους στην πρόβλεψη και την υπεύθυνη διαχείριση της αλλαγής. 4. Ωστόσο, ανακύπτουν προβλήματα κατά την εφαρμογή της οδηγίας 94/45/ΕΚ στην πράξη. Το δικαίωμα στην ενημέρωση και τη διαβούλευση σε διακρατικό επίπεδο δεν ασκείται αποτελεσματικά, αφού η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης δεν ενημερώνεται επαρκώς ούτε ζητείται η γνώμη της σε περίπτωση αναδιάρθρωσης. Ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης έχουν συσταθεί μόνο στο 36% των επιχειρήσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Υπάρχει ανασφάλεια δικαίου, ιδίως όσον αφορά τη σχέση μεταξύ εθνικού και διακρατικού επιπέδου διαβούλευσης και σε περιπτώσεις συγχώνευσης ή εξαγοράς. Σε τρία προδικαστικά ερωτήματα[5] που τέθηκαν στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το Δικαστήριο χρειάστηκε επίσης να ερμηνεύσει τις διατάξεις της οδηγίας σχετικά με την ανακοίνωση των απαραίτητων πληροφοριών για τη σύσταση και λειτουργία της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης. Τέλος, η συνέπεια και η διασύνδεση μεταξύ των διάφορων οδηγιών σε θέματα ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς είναι ανεπαρκείς. 5. Οι ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης πρέπει να είναι σε θέση να ασκήσουν πλήρως το ρόλο τους όσον αφορά την πρόβλεψη και την πλαισίωση των αλλαγών και να αναπτύξουν ένα γνήσιο διακρατικό κοινωνικό διάλογο. Επομένως, η παρούσα πρόταση, συνδυαζόμενη με μη κανονιστικά μέτρα, έχει ως στόχο να εξασφαλίσει την αποτελεσματική άσκηση των δικαιωμάτων ενημέρωσης και διαβούλευσης των εργαζομένων σε διακρατικό επίπεδο, να αυξήσει το ποσοστό ίδρυσης ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης, να ενισχύσει την ασφάλεια δικαίου και να εξασφαλίσει καλύτερη διασύνδεση μεταξύ των οδηγιών στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς. Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης 6. Η παρούσα πρόταση λαμβάνει υπόψη την ύπαρξη άλλων οδηγιών στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς. Η οδηγία 2002/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, περί θεσπίσεως γενικού πλαισίου ενημερώσεως και διαβουλεύσεως των εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα[6] καθιερώνει γενικές αρχές, που εφαρμόζονται σε εθνικό επίπεδο. Η οδηγία 98/59/ΕΚ[7] και η οδηγία 2001/23/ΕΚ[8] βρίσκουν εφαρμογή όταν προβλέπονται σχέδια απολύσεων ή μετεγκαταστάσεων. Οι οδηγίες 2001/86/ΕΚ[9] και 2003/72/ΕΚ[10] διέπουν τη συμμετοχή των εργαζομένων στο πλαίσιο ευρωπαϊκών εταιρειών και ευρωπαϊκών συνεταιρισμών. Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης 7. Στο πλαίσιο της ανανεωμένου κοινωνικού προγράμματος[11], η παρούσα πρωτοβουλία αποσκοπεί να συμβάλει στις προσπάθειες που καταβάλλει η Ευρωπαϊκή Ένωση ώστε να επωφεληθούν ισόρροπα όλοι οι πολίτες της από τη διαδικασία της παγκοσμιοποίησης. Αποσκοπεί επίσης, από κοινού με τις εκθέσεις για τις αναδιαρθρώσεις και τις διακρατικές συλλογικές συμφωνίες σε επίπεδο επιχείρησης, να ενθαρρύνει την προετοιμασία και την προσαρμογή των επιχειρήσεων και των εργαζομένων στις αλλαγές που πρέπει να αντιμετωπίσουν. Μέσω της κατάλληλης συμμετοχής των εργαζομένων, η οδηγία συμβάλλει στη βελτίωση του κοινωνικού διαλόγου στο πλαίσιο διακρατικών επιχειρήσεων, καθώς και στην οικοδόμηση κλίματος ευνοϊκού για την αναζήτηση λύσεων που συνδυάζουν την ευελιξία με την ασφάλεια. 8. Η παρούσα πρωτοβουλία εντάσσεται στο πλαίσιο της ανανεωμένης στρατηγικής της Λισαβόνας, που αποσκοπεί ιδίως να δημιουργήσει περισσότερες και καλύτερες θέσεις απασχόλησης σε μια πιο δυναμική και ανταγωνιστική Ευρώπη. Συμπληρώνει την προώθηση καλών πρακτικών, την οποία εξακολουθεί να ενισχύει σημαντικά η Ευρωπαϊκή Ένωση, υποστηρίζοντας τους κοινωνικούς εταίρους, ιδίως όσον αφορά την ένταξη των ζητημάτων των δεξιοτήτων και της κινητικότητας των εργαζομένων, της υγείας και ασφάλειας στην εργασία και του περιβάλλοντος στη δραστηριότητα των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης. Εντάσσεται επίσης στη δράση της Επιτροπής για τη «βελτίωση της νομοθεσίας» δίνοντας έμφαση στην προσαρμογή της νομοθεσίας στις νέες οικονομικές και κοινωνικές αναγκαιότητες, ειδικότερα σε εκείνες που δημιουργούνται λόγω της αύξησης του αριθμού και της σημασίας των αναδιαρθρώσεων με διακρατική εμβέλεια. 9. Η παρούσα πρωτοβουλία θέλει να σεβαστεί τα θεμελιώδη δικαιώματα και να τηρήσει τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, η παρούσα πρωτοβουλία αποσκοπεί να εγγυηθεί την απόλυτη τήρηση του δικαιώματος των εργαζομένων ή των εκπροσώπων τους να τους εξασφαλίζεται, στα ενδεδειγμένα επίπεδα και εγκαίρως, ενημέρωση και διαβούλευση, στις περιπτώσεις και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από το κοινοτικό δίκαιο και τις εθνικές νομοθεσίες και πρακτικές, όπως αναφέρεται στο άρθρο 27 του εν λόγω Χάρτη. 2. Διαβουλευση με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση επιπτωσεων Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη 10. Βάσει των διατάξεων του άρθρου 138 της Συνθήκης, η Επιτροπή διαβουλεύθηκε με τους κοινωνικούς εταίρους σε κοινοτικό επίπεδο σχετικά με τους ενδεχόμενους προσανατολισμούς της κοινοτικής δράσης στο θέμα αυτό[12]. Οι οργανώσεις των εργαζομένων εξέφρασαν άποψη υπέρ της ταχείας αναθεώρησης της οδηγίας, ενώ οι οργανώσεις των εργοδοτών αντιτάχθηκαν στην αναθεώρηση. Οι κοινωνικοί εταίροι προσδιόρισαν στη συνέχεια από κοινού τις καλές πρακτικές σχετικά με τις ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης και ζητήθηκε εκ νέου η γνώμη τους από την Επιτροπή για την προώθηση και την εφαρμογή τους[13]. Ύστερα από τις διαβουλεύσεις αυτές, η Επιτροπή έκρινε ότι είναι σκόπιμη η ανάληψη κοινοτικής δράσης στον εν λόγω τομέα και διαβουλεύθηκε με τους κοινωνικούς εταίρους σε κοινοτικό επίπεδο σχετικά με το περιεχόμενο της μελετώμενης πρότασης, σύμφωνα με το άρθρο 138 παράγραφος 3 της Συνθήκης[14]. 11. Οι εργοδοτικές οργανώσεις BusinessEurope, CEEP και UEAPME, ανταποκρινόμενες στην τελευταία αυτή διαβούλευση, δήλωσαν πρόθυμες να συμμετάσχουν σε διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού κοινωνικού διαλόγου. Η Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Συνδικάτων έκρινε ότι μια τέτοια διαπραγμάτευση δεν ήταν ρεαλιστική. Έπειτα από νέα πρόσκληση των ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι δεν διεξήχθησαν διαπραγματεύσεις βάσει του άρθρου 138 παράγραφος 4 της Συνθήκης και αποφάσισε να καταθέσει την παρούσα νομοθετική πρόταση, λαμβανομένης υπόψη της αποδεδειγμένης ανάγκης αναθεώρησης της ισχύουσας νομοθεσίας. 12. Η BusinessEurope και η UEAPME, που ήταν πρόθυμες να διαπραγματευθούν, δεν εξέδωσαν γνώμη για το περιεχόμενο της μελετώμενης πρωτοβουλίας. Η CEEP και οι οργανώσεις εκπροσώπησης των εργοδοτών στον τομέα των ξενοδοχείων-εστιατορίων (HOTREC), των τραπεζών (EBF) και του εμπορίου (EUROCOMMERCE), των οποίων ζητήθηκε η γνώμη, εξέφρασαν την άποψή τους για τις προτεινόμενες τροποποιήσεις, το ίδιο και ο γαλλικός σύνδεσμος ιδιωτικών επιχειρήσεων (AFEP), το αμερικανικό εμπορικό επιμελητήριο στην Ευρωπαϊκή Ένωση (AmCham EU) και μια μεμονωμένη επιχείρηση. 13. Η Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Συνδικάτων (CES) και η Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Διευθυντικών Στελεχών (CEC) πρότειναν προσαρμογές στις προτάσεις που υποβλήθηκαν προς διαβούλευση, καθώς και άλλες τροποποιήσεις στην οδηγία. Η Συνομοσπονδία Συνδικάτων Βορείων Χωρών στον Τραπεζικό, Χρηματοπιστωτικό και Ασφαλιστικό Τομέα (NFU Finance) Finansforbündet και οι εκπρόσωποι των εργαζομένων έξι επιχειρήσεων εξέφρασαν επίσης τη γνώμη τους. 14. Οι απαντήσεις των επιχειρήσεων των οποίων ζητήθηκε η γνώμη και οι άλλες συμβολές στη διαβούλευση εξετάστηκαν λεπτομερώς και συνεκτιμήθηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτίμησης των επιπτώσεων, της οποίας η έκθεση υποβάλλεται συνοδευτικά με την πρόταση. Η εξέταση αυτή οδήγησε την Επιτροπή να τροποποιήσει ορισμένες προτάσεις που περιλαμβάνονταν στο έγγραφο διαβούλευσης, για παράδειγμα τις διατάξεις για την αποτελεσματική διαδικασία λήψης αποφάσεων στην επιχείρηση, για τον περιορισμό του διακρατικού πεδίου αρμοδιότητας, για την εισαγωγή κατώτατου ορίου για την εκπροσώπηση, για την επιζήτηση ισόρροπης εκπροσώπησης των εργαζομένων, για την ενίσχυση της επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης και για τη διασφάλιση των ισχυουσών συμφωνιών όταν δεν εφαρμόζεται ρήτρα προσαρμογής. Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης 15. Συμπληρωματικά προς τις αναλύσεις για τις ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης, αναλύσεις οι οποίες διενεργήθηκαν από τους κοινωνικούς φορείς ή σε ακαδημαϊκό πλαίσιο, η Επιτροπή ζήτησε από εξωτερικούς συμβούλους να εκπονήσουν μελέτη με σκοπό τη μέτρηση των ενδεχόμενων επιπτώσεων των διάφορων εναλλακτικών επιλογών, ιδίως ως προς το κόστος. Η μελέτη αυτή, η οποία πραγματοποιήθηκε το 2008, περιλάμβανε έρευνα που διενεργήθηκε σε τυχαίο δείγμα εν ενεργεία ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης, το οποίο αντιπροσώπευε περίπου το 10%. Ερωτήθηκαν τόσο τα διευθυντικά όργανα όσο και οι εκπρόσωποι των εργαζομένων αυτών των επιχειρήσεων. 16. Τα αποτελέσματα της μελέτης αυτής ενσωματώθηκαν στη μελέτη επιπτώσεων και θα διατεθούν στο κοινό μέσω του διαδικτυακού τόπου της Επιτροπής. Εκτίμηση των επιπτώσεων 17. Πραγματοποιήθηκε εκτίμηση των επιπτώσεων. Η εκτίμηση αυτή βοήθησε να προσδιοριστεί επακριβώς το πρόβλημα το οποίο θα έπρεπε να επιλυθεί με τη δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να διατυπωθούν οι τέσσερις ειδικοί στόχοι, συγκεκριμένα η αποτελεσματική άσκηση των δικαιωμάτων, η αύξηση του ποσοστού σύστασης ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης, η ασφάλεια δικαίου και η διασύνδεση των κοινοτικών νομικών πράξεων στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς, καθώς επίσης να διατυπωθούν οι επιχειρησιακοί στόχοι της δράσης και, στη συνέχεια, να εξεταστούν οι τρεις εναλλακτικές επιλογές για την επίτευξή τους. 18. Η μη ανάληψη περαιτέρω δράσης από την Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί την πρώτη εναλλακτική επιλογή. Δεν βοηθά να επιτευχθούν οι στόχοι που εξαγγέλθηκαν. 19. Η μη κανονιστική προσέγγιση και η προώθηση, συμπληρωματικά, καλών πρακτικών συνιστούν τη δεύτερη εναλλακτική επιλογή. Η δεύτερη αυτή επιλογή περιλαμβάνει αύξηση των δράσεων επικοινωνίας, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από πρόταση αύξησης της χρηματοδοτικής υποστήριξης για την προώθηση των καλών πρακτικών και από σύσταση για τη συγκρότηση και λειτουργία των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης. Παρουσιάζει πολλά πλεονεκτήματα, οικονομικά και κοινωνικά, χωρίς να επιφέρει πρόσθετες δαπάνες για τις επιχειρήσεις. Ωστόσο, μόνο εν μέρει μπορεί να ανταποκριθεί στους στόχους της ασφάλειας δικαίου και της διασύνδεσης των πράξεων του κοινοτικού δικαίου. 20. Η αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας συνιστά την τρίτη εναλλακτική επιλογή. Περιλαμβάνει τροποποιήσεις της οδηγίας 94/45/ΕΚ που αφορούν κυρίως τους ορισμούς της ενημέρωσης και της διαβούλευσης, την οριοθέτηση του πεδίου διακρατικής αρμοδιότητας της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, την προσαρμογή των επικουρικών υποχρεώσεων, την επιμόρφωση των εκπροσώπων των εργαζομένων και το ρόλο των συνδικάτων. Με εξαίρεση δύο υποεπιλογές σχετικά με τη μείωση του κατώτατου αριθμητικού ορίου για το προσωπικό στους 500 εργαζομένους και με τη θεσμοθέτηση ενός μηχανισμού καταγραφής των συμφωνιών, η εναλλακτική αυτή επιλογή είναι η καταλληλότερη για την επίτευξη των στόχων που εξαγγέλθηκαν, παρόλο που επιφέρει κάποιο πρόσθετο κόστος για τις επιχειρήσεις. Ωστόσο, οι δυνατότητες της επιλογής αυτής να αυξήσει την προσοχή που δίνουν οι διάφοροι συντελεστές στη βελτίωση της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς σε διακρατικό επίπεδο είναι περιορισμένες. 21. Η ανάλυση επιπτώσεων καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμη η αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας σε συνδυασμό με την ανάληψη μη κανονιστικού χαρακτήρα δράσεων επικοινωνίας και προώθησης. 3. Νομικά στοιχεία της πρότασης Σύνοψη της προτεινόμενης δράσης 22. Η πρόταση αναδιατύπωσης επιφέρει τις ακόλουθες τροποποιήσεις ουσίας της οδηγίας 94/45/ΕΚ: - εισαγωγή γενικών αρχών σχετικά με τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ενημέρωση των εργαζομένων και για τη διαβούλευση με αυτούς σε διακρατικό επίπεδο, εισαγωγή ενός ορισμού της ενημέρωσης και αποσαφήνιση του ορισμού της διαβούλευσης· - περιορισμός της αρμοδιότητας της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης στα ζητήματα διακρατικού χαρακτήρα και εισαγωγή μιας μορφής διασύνδεσης μεταξύ εθνικού και διακρατικού επιπέδου στην ενημέρωση των εργαζομένων και στη διαβούλευση με αυτούς, διασύνδεσης η οποία προσδιορίζεται κατά προτεραιότητα με συμφωνία στο πλαίσιο της επιχείρησης· - αποσαφήνιση του ρόλου των εκπροσώπων των εργαζομένων και των δυνατοτήτων επιμόρφωσης που έχουν, καθώς και αναγνώριση του ρόλου των συνδικαλιστικών οργανώσεων σε σχέση με τους εν λόγω εκπροσώπους· - αποσαφήνιση των ευθυνών για την παροχή των πληροφοριών που επιτρέπουν την έναρξη των διαπραγματεύσεων και αποσαφήνιση των κανόνων διαπραγμάτευσης συμφωνιών με σκοπό την ίδρυση νέων ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης· - προσαρμογή των επικουρικών υποχρεώσεων, που ισχύουν όταν δεν υπάρχει συμφωνία, στην εξέλιξη των αναγκών· - εισαγωγή μιας ρήτρας προσαρμογής των συμφωνιών που διέπουν τις ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης σε περιπτώσεις αλλαγής της δομής της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων και, όταν δεν εφαρμόζεται η ρήτρα αυτή, διατήρηση των ισχυουσών συμφωνιών. Νομική βάση 23. Η νομοθετική πρόταση έχει ως βάση το άρθρο 137 της Συνθήκης, που προβλέπει ότι η Κοινότητα υποστηρίζει και συμπληρώνει τη δράση των κρατών μελών στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς. Αρχή της επικουρικότητας 24. Οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, στο βαθμό που πρόκειται για τροποποίηση ισχύουσας πράξης κοινοτικού δικαίου που ρυθμίζει διατάξεις διακρατικού χαρακτήρα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αρμοδιότερη να τροποποιήσει μια τέτοια πράξη και να ορίσει τη σχέση της με άλλες κοινοτικές και εθνικές διατάξεις στον ίδιο τομέα. Ειδικότερα, μόνο με κοινοτική δράση μπορεί να εισαχθεί αλλαγή στη σύσταση και τη λειτουργία των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης: μια τέτοια αλλαγή απαιτεί συνεπή και συντονισμένη τροποποίηση της νομοθεσίας των κρατών μελών, επειδή η εφαρμογή της νομοθεσίας ενός κράτους μέλους έχει επιπτώσεις στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιχειρήσεων και των εργαζομένων άλλων κρατών μελών. Η πρόταση, ωστόσο, αφήνει στα κράτη μέλη το ρόλο της προσαρμογής των διατάξεων στα εθνικά συστήματα εργασιακών σχέσεων και στα εθνικά δικαιοδοτικά συστήματα, ειδικότερα όσον αφορά τον καθορισμό των λεπτομερειών διορισμού ή εκλογής των εκπροσώπων των εργαζομένων, την προστασία τους και τον καθορισμό των κατάλληλων κυρώσεων. Αρχή της αναλογικότητας 25. Η οδηγία, λόγω της προτεραιότητας που δίνει στη διαπραγμάτευση σε επίπεδο επιχειρήσεων, χωρίς ελάχιστους κανόνες, προσφέρει πολύ μεγάλη ευελιξία όσον αφορά την προσαρμογή της λειτουργίας της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης στις ειδικές συνθήκες στις οποίες παρεμβαίνει, καθώς και όσον αφορά την επιλογή των συγκεκριμένων λεπτομερών ρυθμίσεων και των σχετικών επιβαρύνσεων. Η πρόταση διατηρεί την ευελιξία αυτή, αποσαφηνίζοντας ταυτόχρονα το πλαίσιο μέσα στο οποίο ασκείται. Η πρόταση, εξάλλου, διατηρώντας το κατώτατο όριο εφαρμογής στους χίλιους εργαζομένους, αποφεύγει να επιβάλει διοικητικούς, οικονομικούς και νομικούς περιορισμούς, οι οποίοι θα παρεμπόδιζαν τη δημιουργία και την ανάπτυξη μικρομεσαίων επιχειρήσεων. Επιλογή νομικής πράξης 26. Η αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας, που μπορεί να γίνει με την έκδοση οδηγίας, λειτουργεί συμπληρωματικά προς τη μη κανονιστικού χαρακτήρα προσέγγιση και την προώθηση καλών πρακτικών που εφαρμόζεται προς υποστήριξη των κοινωνικών εταίρων. 4. Δημοσιονομικές επιπτώσεις 27. Η πρόταση αυτή δεν έχει καμία δημοσιονομική επίπτωση για τον κοινοτικό προϋπολογισμό. 5. Συμπληρωματικες πληροφοριεσ Απλούστευση και περιορισμός των διοικητικών δαπανών 28. Η οδηγία 94/45/EΚ[15] πρέπει να τροποποιηθεί ουσιωδώς. Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμη η αναδιατύπωση της εν λόγω οδηγίας. 29. Η πρόταση συμβάλλει στη διασύνδεση της οδηγίας 94/45/ΕΚ με τις υπόλοιπες οδηγίες σχετικά με την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς, ιδίως εξασφαλίζοντας συνέπεια στους ορισμούς, περιορίζοντας το πεδίο αρμοδιότητας των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης και εισάγοντας λεπτομερείς ρυθμίσεις διασύνδεσης μεταξύ των επιπέδων ενημέρωσης και διαβούλευσης. Συμβάλλει έτσι στην απλούστευση του νομικού πλαισίου. Ρήτρα επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης ισχύος 30. Η πρόταση προβλέπει ρήτρα επανεξέτασης πέντε χρόνια μετά από την ημερομηνία μεταφοράς της οδηγίας. Πίνακας αντιστοιχίας 31. Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των εθνικών διατάξεων μεταφοράς της παρούσας προτεινόμενης οδηγίας, καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των εν λόγω διατάξεων και της οδηγίας. Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος 32. Η προτεινόμενη πράξη αφορά θέμα του ΕΟΧ, οπότε είναι σκόπιμο να επεκταθεί στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο. Αναλυτική εξήγηση της πρότασης 33. Οι τροποποιήσεις ουσίας εισάγονται, ως ακολούθως, στα άρθρα 1, 2, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 13 και 14 της οδηγίας 94/45/ΕΚ και στο παράρτημά της. Τα άρθρα 3 και 9 της οδηγίας 94/45/ΕΚ προσαρμόζονται ελαφρώς ενώ τα άρθρα 7 και 8 παραμένουν αμετάβλητα. 34. Οι γενικές αρχές και οι έννοιες της ενημέρωσης και της διαβούλευσης. Στο άρθρο 1 της οδηγίας 94/45/ΕΚ διευκρινίζεται ότι οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς πρέπει να τηρούν τη γενική αρχή της αποτελεσματικότητας. Στο άρθρο 2 εισάγεται ορισμός της «ενημέρωσης», ο δε ορισμός της «διαβούλευσης» συμπληρώνεται για να είναι συνεπής προς τους ορισμούς πιο πρόσφατων οδηγιών που περιλαμβάνουν τις έννοιες της κατάλληλης χρονικής στιγμής, τρόπου και περιεχομένου της ενημέρωσης και της διαβούλευσης. 35. Η διακρατική αρμοδιότητα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης. Στο άρθρο 1 καθιερώνεται η αρχή του κατάλληλου επιπέδου σε συνάρτηση με το εξεταζόμενο θέμα. Γι’ αυτό το σκοπό, η αρμοδιότητα της ευρωπαϊκής επιχείρησης περιορίζεται στα διακρατικά ζητήματα, ο δε καθορισμός του διακρατικού χαρακτήρα μεταφέρεται στο άρθρο 1, ενώ σήμερα περιλαμβάνεται στις επικουρικές υποχρεώσεις, ώστε να μπορεί να εφαρμόζεται στις ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης που ιδρύονται με συμφωνία. Αποσαφηνίζεται ο ορισμός του διακρατικού χαρακτήρα των ζητημάτων, ιδίως σε σχέση με τα δυνητικά αποτελέσματά τους σε δύο τουλάχιστον κράτη μέλη. 36. Η διασύνδεση μεταξύ των επιπέδων ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς. Στο άρθρο 12 εισάγεται η αρχή της διασύνδεσης μεταξύ εθνικού και διακρατικού επιπέδου ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς στο πλαίσιο του σεβασμού των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων και τομέων παρέμβασης των οργάνων εκπροσώπησης. Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις αυτής της διασύνδεσης ορίζονται με συμφωνία που συνάπτεται βάσει του άρθρου 6, το οποίο περιλαμβάνει πλέον αυτό το θέμα. Όταν δεν υπάρχουν τέτοιες ρυθμίσεις και πρόκειται να ληφθούν αποφάσεις οι οποίες ενδέχεται να επιφέρουν σοβαρές αλλαγές στην οργάνωση της εργασίας ή στις συμβάσεις εργασίας, η διαδικασία θα πρέπει να ξεκινά ταυτόχρονα σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Επειδή ορισμένες εθνικές νομοθεσίες μπορούν να προσαρμοστούν ώστε η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης να μπορεί, ενδεχομένως, να ενημερωθεί πριν από τα εθνικά όργανα ή ταυτόχρονα με αυτά, εισάγεται ρήτρα μη οπισθοδρόμησης του γενικού επιπέδου προστασίας των εργαζομένων. Επικαιροποιούνται οι τίτλοι των οδηγιών σχετικά με τις ομαδικές απολύσεις και τις μετεγκαταστάσεις επιχειρήσεων και εισάγεται παραπομπή στην οδηγία-πλαίσιο 2002/14/ΕΚ. 37. Ο ρόλος και η ικανότητα εκπροσώπησης των εκπροσώπων των εργαζομένων Η υποχρέωση των εκπροσώπων των εργαζομένων να λογοδοτούν στους εργαζομένους που εκπροσωπούν μεταφέρεται από τις επικουρικές υποχρεώσεις της οδηγίας στο άρθρο 10 της οδηγίας, το οποίο αφορά το ρόλο των εκπροσώπων των εργαζομένων και την προστασία τους. Προσδιορίζεται η ικανότητα των εκπροσώπων των εργαζομένων στην ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης να εκπροσωπούν τους εργαζομένους της επιχείρησης ή του ομίλου. Αποσαφηνίζεται η δυνατότητα για τους εκπροσώπους των εργαζομένων να λαμβάνουν επιμόρφωση χωρίς απώλεια μισθού. 38. Η έναρξη και η διεξαγωγή διαπραγματεύσεων. Στο άρθρο 5 αποσαφηνίζεται η ευθύνη των τοπικών διευθύνσεων για την παροχή των πληροφοριών που επιτρέπουν την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό να συσταθούν νέες ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης, κατ’ εφαρμογή των ερμηνευτικών αρχών του ΔΕΚ[16]. Με σκοπό να αρθεί η ανασφάλεια δικαίου και να απλουστευθεί η σύνθεση της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας, η σύνθεση τροποποιείται και προβλέπεται ένας εκπρόσωπος ανά ποσοστό εργαζομένων ίσο με 10% σε κράτος μέλος που αριθμεί τουλάχιστον 50 εργαζομένους. Αποσαφηνίζεται το δικαίωμα των εκπροσώπων των εργαζομένων να συνεδριάζουν χωρίς την παρουσία της διοίκησης της επιχείρησης. 39. Ο ρόλος των συνδικαλιστικών και εργοδοτικών οργανώσεων. Στο άρθρο 5 εισάγεται η ενημέρωση των συνδικαλιστικών και εργοδοτικών οργανώσεων κατά την έναρξη διαπραγματεύσεων για τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και αναφέρονται ρητά οι συνδικαλιστικές οργανώσεις ως εμπειρογνώμονες στους οποίους μπορούν να αποταθούν οι εκπρόσωποι των εργαζομένων για βοήθεια στις διαπραγματεύσεις. 40. Το περιεχόμενο των επικουρικών υποχρεώσεων (που εφαρμόζονται όταν δεν υπάρχει συμφωνία). Στο παράρτημα διακρίνονται οι τομείς τους οποίους αφορά η ενημέρωση και η διαβούλευση και εισάγεται η δυνατότητα λήψης αιτιολογημένης απάντησης σε γνώμη που έχει διατυπωθεί. Με στόχο την πρόβλεψη καταστάσεων, οι εξαιρετικές περιστάσεις που απαιτούν ενημέρωση και γεννούν δυνατότητα σύγκλησης της επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης συμπληρώνονται από τις περιστάσεις στις οποίες προβλέπεται η λήψη αποφάσεων οι οποίες ενδέχεται να επηρεάσουν σοβαρά τα συμφέροντα των εργαζομένων. Για να είναι σε θέση η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης να διαδραματίσει αυτόν το σπουδαιότερο ρόλο, ο μέγιστος αριθμός των μελών της είναι πέντε και διευκρινίζεται ότι πρέπει να της εξασφαλίζονται συνθήκες που να επιτρέπουν την άσκηση τακτικής δραστηριότητας. 41. Η ρήτρα προσαρμογής των ισχυουσών συμφωνιών. Οι συμφωνίες βάσει του άρθρου 6 πρέπει να εμπεριέχουν διατάξεις τροποποίησης και επαναδιαπραγμάτευσης. Στο άρθρο 13 προβλέπεται η προσαρμογή των ισχυουσών συμφωνιών όταν επέρχονται σημαντικές τροποποιήσεις στη δομή της επιχείρησης ή του ομίλου, σύμφωνα με τις ρήτρες της ισχύουσας συμφωνίας ή, ελλείψει συμφωνίας, όταν υποβάλλεται τέτοιο αίτημα, σύμφωνα με τη διαδικασία διαπραγμάτευσης νέας συμφωνίας, στην οποία συμμετέχουν τα μέλη της υφιστάμενης ευρωπαϊκής επιτροπής ή επιτροπών επιχείρησης. Η υφιστάμενη επιτροπή ή επιτροπές συνεχίζουν τη λειτουργία τους, ενδεχομένως με προσαρμοσμένο τρόπο, για όσο διάστημα δεν έχει συναφθεί νέα συμφωνία και στη συνέχεια διαλύονται, οι δε συμφωνίες για την ίδρυσή τους τερματίζονται. Εκτός από την περίπτωση που εφαρμόζεται αυτή η ρήτρα προσαρμογής, οι ισχύουσες συμφωνίες που είχαν συναφθεί προγενέστερα εξακολουθούν να μην υπόκεινται στις διατάξεις της οδηγίας και δεν υπάρχει γενική υποχρέωση επαναδιαπραγμάτευσης των συμφωνιών που συνάπτονται βάσει του άρθρου 6. 42. Άλλες διατάξεις. Στο άρθρο 6 η σύσταση και η λειτουργία μιας επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης αποτελούν, ενδεχομένως, μέρος του περιεχομένου της συμφωνίας. Στο άρθρο 15 προβλέπεται ρήτρα επανεξέτασης πέντε χρόνια μετά από την ημερομηνία μεταφοράς. Στο παράρτημα η σύνθεση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης που συγκροτείται χωρίς συμφωνία ευθυγραμμίζεται με τη νέα σύνθεση της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) 2008/0141 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ Ö ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ Õ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση μιας ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή μιας διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους Ö (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Õ Ö ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ Õ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, τη συμφωνία για την κοινωνική πολιτική που έχει προσαρτηθεί στο πρωτόκολλο (αριθ. 14) σχετικά με την κοινωνική πολιτική που έχει προσαρτηθεί στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2, Ö Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 137, Õ την πρόταση της Επιτροπής Ö [17] Õ , τη γνώμη της Ö Ευρωπαϊκής Õ Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής Ö [18] Õ , Ö τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[19], Õ Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189Γ Ö 251 της Συνθήκης Õ Ö [20] Õ , Εκτιμώντας Ö τα ακόλουθα Õ : ò νέο (1) Η οδηγία 94/45/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1994, για τη θέσπιση μιας ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή μιας διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους[21], πρέπει να τροποποιηθεί ουσιωδώς[22]. Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμη η αναδιατύπωση της εν λόγω οδηγίας. ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 1 (προσαρμοσμένο) ότι, βάσει του πρωτοκόλλου σχετικά με την κοινωνική πολιτική που επισυνάπτεται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο της Δανίας, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, η Γαλλική Δημοκρατία, η Ιρλανδία, η Ιταλική Δημοκρατία, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και η Πορτογαλική Δημοκρατία (που αναφέρονται στο εξής ως «κράτη μέλη»), επιδιώκοντας να εφαρμόσουν τον κοινωνικό χάρτη του 1989, συνήψαν συμφωνία μεταξύ τους για την κοινωνική πολιτική· ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 2 (προσαρμοσμένο) ότι το άρθρο 2 παράγραφος 2 της προαναφερθείσας συμφωνίας επιτρέπει στο Συμβούλιο να θεσπίσει, μέσω οδηγίας, ελάχιστες προδιαγραφές- ò νέο (2) Σύμφωνα με το άρθρο 15 της οδηγίας 94/45/ΕΚ, η Επιτροπή επανεξέτασε, σε συνεννόηση με τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τις λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας και εξέτασε, ειδικότερα, εάν τα κατώτατα αριθμητικά όρια για το προσωπικό ήταν ενδεδειγμένα, ούτως ώστε να προτείνει στο Συμβούλιο, εάν χρειάζεται, τις αναγκαίες τροποποιήσεις. (3) Αφού διαβουλεύθηκε με τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους σε ευρωπαϊκό επίπεδο, η Επιτροπή υπέβαλε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση[23] σχετικά με την κατάσταση εφαρμογής της οδηγίας 94/45/ΕΚ. ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 4 (προσαρμοσμένο) ότι η παράγραφος 17 του κοινοτικού χάρτη των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων προβλέπει μεταξύ άλλων ότι "η πληροφόρηση, η διαβούλευση και η συμμετοχή των εργαζομένων πρέπει να αναπτυχθούν καταλλήλως, σύμφωνα με τα ισχύοντα στα διάφορα κράτη μέλη"- ότι "αυτό ισχύει ιδίως για επιχειρήσεις ή ομίλους επιχειρήσεων που έχουν εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις σε περισσσότερα από ένα κράτη μέλη"- ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 5 (προσαρμοσμένο) ότι το Συμβούλιο, παρά την ευρεία συναίνεση που υπήρξε μεταξύ της πλειοψηφίας των κρατών μελών, δεν ήταν σε θέση να αποφανθεί σχετικά με την πρόταση οδηγίας για τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης στις επιχειρήσεις ή τους ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας για ενημέρωση και διαβούλευση των εργαζομένων[24], όπως τροποποιήθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1991[25]· ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 6 (προσαρμοσμένο) ότι η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της συμφωνίας για την κοινωνική πολιτική, προχώρησε σε διαβουλεύσεις με τους κοινωτικούς εταίρους σε κοινοτικό επίπεδο σχετικά με τον ενδεχόμενο προσανατολισμό κοινοτικής δράσης στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς στις επιχειρήσεις και στους ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας- ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 7 (προσαρμοσμένο) ότι η Επιτροπή, θεωρώντας μετά από αυτή τη διαβούλευση ότι είναι ευκταία η ανάληψη κοινοτικής δράσης, προχώρησε σε δεύτερο γύρο διαβουλεύσεων με τους κοινωνικούς εταίρους σχετικά με το περιεχόμενο της μελετώμενης πρότασης, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της εν λόγω συμφωνίας, και ότι αυτοί διαβίβασαν τη γνώμη τους στην Επιτροπή- ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 8 (προσαρμοσμένο) ότι, μετά το πέρας της δεύτερης φάσης διαβούλευσης, οι κοινωνικοί εταίροι δεν ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με τυχόν επιθυμία τους να ξεκινήσει η διαδικασία που θα μπορούσε να καταλήξει στη σύναψη συμφωνίας, όπως προβλέπει το άρθρο 4 της εν λόγω συμφωνίας· ò νέο (4) Σύμφωνα με το άρθρο 138 παράγραφος 2 της Συνθήκης, η Επιτροπή διαβουλεύθηκε με τους κοινωνικούς εταίρους σε κοινοτικό επίπεδο σχετικά με τους ενδεχόμενους προσανατολισμούς της κοινοτικής δράσης στον τομέα αυτό. (5) Η Επιτροπή, η οποία ύστερα από τις διαβουλεύσεις αυτές έκρινε ότι είναι σκόπιμη η ανάληψη κοινοτικής δράσης στον εν λόγω τομέα, διαβουλεύθηκε εκ νέου με τους κοινωνικούς εταίρους σε κοινοτικό επίπεδο σχετικά με το περιεχόμενο της μελετώμενης πρότασης, σύμφωνα με το άρθρο 138 παράγραφος 3 της Συνθήκης. (6) Στο πλαίσιο αυτού του δεύτερου σταδίου διαβουλεύσεων, οι κοινωνικοί εταίροι δεν πληροφόρησαν την Επιτροπή ότι επιθυμούν από κοινού να κινήσουν τη διαδικασία που θα μπορούσε να οδηγήσει στη σύναψη συμφωνίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 138 παράγραφος 4 της Συνθήκης. (7) Είναι αναγκαίο να εκσυγχρονιστεί η κοινοτική νομοθεσία που διέπει την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς σε διακρατικό επίπεδο, με σκοπό να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική άσκηση των δικαιωμάτων ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς σε διακρατικό επίπεδο, να αυξηθεί το ποσοστό των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης που έχουν συσταθεί, να επιλυθούν τα προβλήματα που διαπιστώθηκαν κατά την πρακτική εφαρμογή της οδηγίας 94/45/ΕΚ και να αντιμετωπιστεί η ανασφάλεια δικαίου που προκαλείται από ορισμένες διατάξεις ή από την απουσία διατάξεων και να εξασφαλιστεί καλύτερη διασύνδεση των κοινοτικών νομικών πράξεων στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 3 (προσαρμοσμένο) (8) ότι, Σύμφωνα με το άρθρο 1 της εν λόγω συμφωνίας Ö 136 της Συνθήκης Õ , η Κοινότητα και τα κράτη μέλη έχουν ως στόχο να προωθήσουν τον κοινωνικό διάλογο. ò νέο (9) Η παρούσα οδηγία εντάσσεται στο κοινοτικό πλαίσιο που αποσκοπεί να υποστηρίξει και να συμπληρώσει τη δράση των κρατών μελών στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς. Το πλαίσιο αυτό θα πρέπει να περιορίσει στο ελάχιστο τις επιβαρύνσεις που επιβάλλονται στις επιχειρήσεις ή στις εγκαταστάσεις, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα την ουσιαστική άσκηση των δικαιωμάτων που χορηγήθηκαν. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 9 (10) Η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς περιλαμβάνει μια διαδικασία συγκεντρώσεων επιχειρήσεων, διασυνοριακών συγχωνεύσεων, συγχωνεύσεων δι’ απορροφήσεως και ένωσης επιχειρήσεων και, κατά συνέπεια, μια διεθνοποίηση των επιχειρήσεων και των ομίλων επιχειρήσεων. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων, πρέπει οι επιχειρήσεις και οι όμιλοι επιχειρήσεων που λειτουργούν σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη να ενημερώνουν τους εκπροσώπους των εργαζομένων οι οποίοι επηρεάζονται από τις αποφάσεις τους και να ζητούν τη γνώμη τους. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 10 (προσαρμοσμένο) (11) Οι διαδικασίες για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς, οι οποίες προβλέπονται στις νομοθεσίες ή τις πρακτικές που ακολουθούν τα κράτη μέλη, είναι συχνά ανακόλουθες προς την διεθνική Ö διακρατική Õ δομή του φορέα ο οποίος λαμβάνει την απόφαση που αφορά τους εργαζόμενους αυτούς. Η κατάσταση αυτή ενδέχεται να οδηγήσει σε άνιση μεταχείριση των εργαζομένων τους οποίους αφορούν οι αποφάσεις στο πλαίσιο της ίδιας επιχείρησης ή του ίδιου ομίλου επιχειρήσεων. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 11 (12) Πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα, τα οποία θα εξασφαλίζουν την ορθή ενημέρωση των εργαζομένων στις κοινοτικής κλίμακας επιχειρήσεις ή ομίλους επιχειρήσεων και την ορθή διαβούλευση μαζί τους στις περιπτώσεις που αποφάσεις, οι οποίες ενδέχεται να τους επηρεάζουν, λαμβάνονται σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο εργάζονται. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 12 (προσαρμοσμένο) (13) Για να εξασφαλιστεί η ορθή ενημέρωση των εργαζομένων επιχειρήσεων ή ομίλων επιχειρήσεων που λειτουργούν σε περισσσότερα από ένα κράτη μέλη και η ορθή διαβούλευση μαζί τους, πρέπει να συσταθεί μία ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης, ή να καθιερωθούν άλλες κατάλληλες διαδικασίες για τη διεθνική Ö διακρατική Õ ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς. ò νέο (14) Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς πρέπει να ορίζονται και να τίθενται σε εφαρμογή έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η πρακτική αποτελεσματικότητα των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Γι’ αυτό το σκοπό, θα πρέπει η ενημέρωση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και η διαβούλευση με αυτή να της επιτρέπει, σε εύθετο χρόνο, να δίνει τη γνώμη της στην επιχείρηση, χωρίς να διακυβεύεται η ικανότητα προσαρμογής της επιχείρησης. Μόνο με διάλογο διεξαγόμενο στο επίπεδο στο οποίο εκπονούνται οι προσανατολισμοί και με ουσιαστική συμμετοχή των εκπροσώπων των εργαζομένων μπορούν να αντιμετωπιστούν οι ανάγκες πρόβλεψης και πλαισίωσης των αλλαγών. (15) Πρέπει να δοθούν εγγυήσεις στους εργαζομένους και στους εκπροσώπους τους όσον αφορά την ενημέρωσή τους και τη διαβούλευση με αυτούς στο κατάλληλο διευθυντικό επίπεδο και επίπεδο εκπροσώπησης σε συνάρτηση με το εκάστοτε θέμα. Για το σκοπό αυτό, η αρμοδιότητα και το πεδίο παρέμβασης των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης πρέπει να είναι διακριτά από την αρμοδιότητα και το πεδίο παρέμβασης των εθνικών οργάνων εκπροσώπησης και να περιορίζονται στα διακρατικά ζητήματα. (16) Για τον καθορισμό του διακρατικού χαρακτήρα ενός ζητήματος είναι σκόπιμο να λαμβάνονται υπόψη τόσο η έκταση των πιθανών επιπτώσεών του όσο και το διευθυντικό επίπεδο και το επίπεδο εκπροσώπησης που αφορά. Για το σκοπό αυτό, διακρατικά θεωρούνται τα ζητήματα που αφορούν το σύνολο της επιχείρησης ή του ομίλου ή τουλάχιστον δύο κράτη μέλη. ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 13 (προσαρμοσμένο) (17) Για το σκοπό αυτό, Είναι αναγκαίο να δοθεί ο ορισμός της έννοιας της ελέγχουσας επιχείρησης, ορισμός ο οποίος αφορά αποκλειστικά την παρούσα οδηγία και δεν προδικάζει τους ορισμούς του ομίλου ή του ελέγχου, οι οποίοι ενδέχεται να υιοθετηθούν στα κείμενα που θα καταρτισθούν στο μέλλον· Ö που περιλαμβάνονται σε άλλα κείμενα. Õ ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 14 (προσαρμοσμένο) (18) Οι μηχανισμοί για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς στις εν λόγω επιχειρήσεις ή στους ομίλους επιχειρήσεων πρέπει να καλύπτουν όλες τις εγκαταστάσεις ή, ανάλογα με την περίπτωση, όλες τις επιχειρήσεις-μέλη του ομίλου, οι οποίες βρίσκονται εγκατεστημένες στα κράτη μέλη, άσχετα με το κατά πόσον Ö είτε Õ η κεντρική διεύθυνση της επιχείρησης ή, στην περίπτωση ομίλου, της ελέγχουσας επιχείρησης, βρίσκεται στην επικράτεια των κρατών μελών Ö είτε δεν βρίσκεται Õ . ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 15 (προσαρμοσμένο) (19) Σύμφωνα με την αρχή της αυτονομίας των μερών, εναπόκειται στους εκπροσώπους των εργαζομένων και στη διοίκηση της επιχείρησης ή της ελέγχουσας επιχείρησης, στην περίπτωση ομίλου, να προσδιορίσουν με κοινή συμφωνία τη φύση, τη σύνθεση, τα καθήκοντα, τον τρόπο εργασίας, τις διαδικασίες και τους πόρους της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχειρήσεις ή της όποιας άλλης διαδικασίας για την ενημέρωση και τη διαβούλευση, κατά τρόπον ώστε να Ö τα Õ προσαρμόσουν στη δική τους ιδιαίτερη κατάσταση. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 16 (20) Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, εναπόκειται στα κράτη μέλη να προσδιορίσουν ποιοι είναι οι εκπρόσωποι των εργαζομένων και ιδίως να προβλέψουν, εφόσον το κρίνουν σκόπιμο, ισόρροπη εκπροσώπηση των διαφόρων κατηγοριών εργαζομένων. ò νέο (21) Είναι σκόπιμο να αποσαφηνιστούν οι έννοιες της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς σε συνάφεια με τους σχετικούς ορισμούς που περιλαμβάνονται σε πιο πρόσφατες οδηγίες στον ίδιο τομέα και σε νομοθεσία που εφαρμόζεται σε εθνικό πλαίσιο με τον τριπλό στόχο να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα του διακρατικού επιπέδου του διαλόγου, να εξασφαλιστεί επαρκής διασύνδεση μεταξύ εθνικού και διακρατικού επιπέδου αυτού του διαλόγου και να επιτευχθεί η απαραίτητη ασφάλεια δικαίου κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. (22) O όρος «ενημέρωση» πρέπει να οριστεί με βάση το στόχο της επαρκούς εξέτασης των δεδομένων από τους εκπροσώπους των εργαζομένων, γεγονός που προϋποθέτει ότι η ενημέρωση πραγματοποιείται την κατάλληλη χρονική στιγμή, με τον κατάλληλο τρόπο και με το κατάλληλο περιεχόμενο. (23) O όρος «διαβούλευση» πρέπει να οριστεί με βάση το στόχο της έκφρασης γνώμης από τους εκπροσώπους των εργαζομένων, γνώμης η οποία να είναι χρήσιμη για τη λήψη αποφάσεων, γεγονός που προϋποθέτει ότι η διαβούλευση θα πραγματοποιείται την κατάλληλη χρονική στιγμή, με τον κατάλληλο τρόπο και με το κατάλληλο περιεχόμενο. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 22 (24) Στην περίπτωση επιχείρησης ή ελέγχουσας επιχείρησης ενός ομίλου, της οποίας η κεντρική διεύθυνση βρίσκεται εκτός της επικράτειας των κρατών μελών, οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας σχετικά με την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς εφαρμόζονται μέσω του, ενδεχομένως διορισμένου, εκπροσώπου της σε κάποιο κράτος μέλος, ή, εφόσον δεν έχει τέτοιο εκπρόσωπο, μέσω της εγκατάστασης ή της ελεγχόμενης επιχείρησης που απασχολεί το μεγαλύτερο αριθμό εργαζομένων στα κράτη μέλη. ò νέο (25) Η ευθύνη μιας επιχείρησης ή ενός ομίλου επιχειρήσεων για τη διαβίβαση των απαραίτητων πληροφοριών κατά την έναρξη διαπραγματεύσεων πρέπει να προσδιοριστεί έτσι ώστε να είναι σε θέση οι εργαζόμενοι να αποφασίσουν εάν η επιχείρηση ή ο όμιλος επιχειρήσεων για την οποία (ή τον οποίο) εργάζονται είναι κοινοτικής κλίμακας και να πραγματοποιήσουν τις απαραίτητες επαφές για τη διατύπωση αιτήματος έναρξης διαπραγματεύσεων. (26) Η ειδική διαπραγματευτική ομάδα πρέπει να αντιπροσωπεύει ισόρροπα τους εργαζομένους των διάφορων κρατών μελών. Οι εκπρόσωποι των εργαζομένων πρέπει να μπορούν να συνεννοούνται μεταξύ τους για να καθορίζουν τις θέσεις τους για τη διαπραγμάτευση με την κεντρική διεύθυνση. (27) Είναι σκόπιμο να αναγνωριστεί ο ρόλος που μπορούν να διαδραματίσουν οι συνδικαλιστικές οργανώσεις στη διαπραγμάτευση ή επαναδιαπραγμάτευση των συμφωνιών ίδρυσης των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης, υποστηρίζοντας τους εκπροσώπους των εργαζομένων που εκφράζουν τέτοια ανάγκη. Για να έχουν τη δυνατότητα οι συνδικαλιστικές και οι εργοδοτικές οργανώσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο να παρακολουθούν τη σύσταση νέων ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης και να προάγουν τις ορθές πρακτικές, μπορούν να ενημερώνονται για την έναρξη διαπραγματεύσεων. (28) Οι συμφωνίες που διέπουν την ίδρυση και τη λειτουργία των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης πρέπει να περιλαμβάνουν λεπτομερείς διατάξεις τροποποίησης, καταγγελίας ή επαναδιαπραγμάτευσης των συμφωνιών, όταν είναι αναγκαίο, ιδίως όταν αλλάζει η περίμετρος ή η δομή της επιχείρησης ή του ομίλου. (29) Οι εν λόγω συμφωνίες πρέπει να καθορίζουν τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη διασύνδεση του εθνικού και του διακρατικού επιπέδου ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς ανάλογα με τις ειδικές συνθήκες της επιχείρησης ή του ομίλου. Οι λεπτομερείς αυτές ρυθμίσεις πρέπει να ορίζονται στο πλαίσιο του σεβασμού των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων και τομέων παρέμβασης των οργάνων εκπροσώπησης, ιδίως όσον αφορά την πρόβλεψη και τη διαχείριση της αλλαγής. (30) Οι συμφωνίες αυτές πρέπει να προβλέπουν την ίδρυση και τη λειτουργία επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης, ώστε, αφενός, να μπορεί να συντονίζεται και να είναι πιο αποτελεσματική η τακτική δραστηριότητα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και, αφετέρου, να είναι εφικτή η ενημέρωση των εργαζομένων και η διαβούλευση με αυτούς το ταχύτερο δυνατό σε έκτακτες περιστάσεις. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 18 (προσαρμοσμένο) (31) Οι εκπρόσωποι των εργαζομένων μπορούν να αποφασίσουν να μην ζητήσουν τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, ή ακόμη τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν για άλλες διαδικασίες για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς Ö σε διακρατικό επίπεδο Õ . ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 17 (προσαρμοσμένο) (32) ότι, εντούτοις, Θθα πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες επικουρικές υποχρεώσεις, οι οποίες θα εφαρμόζονται εφόσον το αποφασίσουν τα μέρη, σε περίπτωση άρνησης εκ μέρους της κεντρικής διεύθυνσης να ξεκινήσει τις διαπραγματεύσεις ή σε περίπτωση μη συμφωνίας μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων. ò νέο (33) Οι εκπρόσωποι των εργαζομένων, προκειμένου να είναι σε θέση να ασκούν πλήρως το ρόλο τους και να εξασφαλίζουν μια χρησιμότητα στην ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης, πρέπει να λογοδοτούν στους εργαζομένους που εκπροσωπούν και να μπορούν να πραγματοποιούν την επιμόρφωση που τους είναι απαραίτητη. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 21 (34) Θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εκαντιπρόσωποι των εργαζομένων που ενεργούν στο πλαίσιο της οδηγίας απολαύουν, κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, της ιδίας προστασίας καθώς και εγγυήσεων αναλόγων προς τις εγγυήσεις που προβλέπονται για τους εκπροσώπους των εργαζομένων βάσει της νομοθεσίας ή/και της πρακτικής της χώρας στην οποία εργάζονται. Δεν πρέπει να υφίστανται καμία διάκριση λόγω της νόμιμης άσκησης των δραστηριοτήτων τους και πρέπει να απολαύουν κατάλληλης προστασίας όσον αφορά τις απολύσεις και άλλες κυρώσεις. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 24 (35) Τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την περίπτωση μη εφαρμογής των υποχρεώσεων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. ò νέο (36) Για λόγους αποτελεσματικότητας, συνέπειας και ασφάλειας δικαίου, είναι απαραίτητη η διασύνδεση μεταξύ των οδηγιών και των επιπέδων ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς, τα οποία καθορίζονται από το κοινοτικό και το εθνικό δίκαιο. Προτεραιότητα θα δοθεί στη διαπραγμάτευση αυτών των λεπτομερών ρυθμίσεων διασύνδεσης στο πλαίσιο της κάθε επιχείρησης ή ομίλου. Όταν δεν υπάρχει συμφωνία γι’ αυτό το θέμα και προβλέπεται να ληφθούν αποφάσεις που ενδέχεται να επιφέρουν σοβαρές αλλαγές στην οργάνωση της εργασίας ή στις συμβάσεις εργασίας, η διαδικασία πρέπει να ξεκινά ταυτόχρονα σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο και να σέβεται, ταυτοχρόνως, τις αντίστοιχες αρμοδιότητες και τομείς παρέμβασης των οργάνων εκπροσώπησης. H έκφραση γνώμης από την ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης δεν πρέπει να θίγει την ικανότητα της κεντρικής διεύθυνσης να διεξάγει τις απαραίτητες διαπραγματεύσεις τηρώντας τη χρονική διαδοχή που προβλέπεται από την εθνική νομοθεσία. Οι εθνικές νομοθεσίες πρέπει ενδεχομένως να προσαρμοστούν ώστε η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης να μπορεί, ενδεχομένως, να ενημερωθεί πριν από τους εθνικούς φορείς ή ταυτόχρονα με αυτούς, χωρίς να μειωθεί ωστόσο το γενικό επίπεδο προστασίας των εργαζομένων. ò νέο (37) Η παρούσα οδηγία δεν πρέπει να θίγει τις διαδικασίες ενημέρωσης και διαβούλευσης που ορίζονται στην οδηγία 2002/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, περί θεσπίσεως γενικού πλαισίου ενημερώσεως και διαβουλεύσεως των εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα[26], ούτε τις ειδικές διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 2 της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις[27], και στο άρθρο 7 της οδηγίας 2001/23/EΚ του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων ή επιχειρήσεων[28]. ê 94/45/EK αιτιολογική σκέψη 23 (προσαρμοσμένο) (38) Θα πρέπει να επιφυλαχθεί ιδιαίτερη μεταχείριση στις επιχειρήσεις και στους ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας στις οποίες υπάρχει Ö υπήρχε Õ, κατά την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας οδηγίας Ö στις 22 Σεπτεμβρίου 1996 Õ, συμφωνία εφαρμοζόμενη στο σύνολο των εργαζομένων, η οποία προβλέπει Ö προέβλεπε διακρατική Õ διεθνική ενημέρωση των εργαζομένων και Ö διακρατική Õ διεθνική διαβούλευση με αυτούς. ò νέο (39) Όταν επέρχονται σοβαρές αλλαγές στη δομή της επιχείρησης ή του ομίλου, για παράδειγμα σε περίπτωση συγχώνευσης, εξαγοράς ή διάσπασης, η υφιστάμενη ευρωπαϊκή επιτροπή ή επιτροπές επιχείρησης πρέπει να προσαρμόζονται. Η προσαρμογή αυτή πρέπει να γίνει κατά προτεραιότητα, σύμφωνα με τις ρήτρες της ισχύουσας συμφωνίας, εάν οι ρήτρες αυτές επιτρέπουν πραγματικά να γίνει η απαραίτητη προσαρμογή. Σε διαφορετική περίπτωση και εάν υποβάλλεται αίτημα που τεκμηριώνει την ύπαρξη τέτοιας ανάγκης, ξεκινά η διαπραγμάτευση νέας συμφωνίας, στην οποία θα πρέπει να συμμετάσχουν τα μέλη της υφιστάμενης ευρωπαϊκής επιτροπής ή επιτροπών επιχείρησης. Για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς κατά τη συχνά αποφασιστική περίοδο αλλαγής της δομής, η υφιστάμενη ευρωπαϊκή επιτροπή ή επιτροπές επιχείρησης πρέπει να μπορούν να συνεχίσουν τη λειτουργία τους, ενδεχομένως με προσαρμοσμένο τρόπο, για όσο διάστημα δεν έχει συναφθεί νέα συμφωνία. Μόλις υπογραφεί νέα συμφωνία, οι επιτροπές που είχαν συσταθεί προηγουμένως θα πρέπει να διαλύονται και οι συμφωνίες για τη σύστασή τους να τερματίζονται, ανεξαρτήτως των οικείων διατάξεων περί ισχύος ή καταγγελίας. (40) Με εξαίρεση τις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόζεται η παρούσα ρήτρα προσαρμογής, θα πρέπει να μπορούν να συνεχιστούν οι ισχύουσες συμφωνίες, ώστε να μη γίνεται υποχρεωτικά επαναδιαπραγμάτευση, όταν κάτι τέτοιο είναι άσκοπο. Θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι συμφωνίες που έχουν συναφθεί πριν από τις 22 Σεπτεμβρίου 1996 βάσει του άρθρου 13 της οδηγίας 94/45/ΕΚ, για όσο διάστημα ισχύουν, εξακολουθούν να μην υπόκεινται στις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και ότι δεν υπάρχει γενική υποχρέωση επαναδιαπραγμάτευσης των συμφωνιών που έχουν συναφθεί βάσει του άρθρου 6 της οδηγίας 94/45/ΕΚ πριν από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 19 (41) Χωρίς να θίγεται η δυνατότητα των μερών να συμφωνήσουν κάτι άλλο, η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης, η οποία συνιστάται εάν δεν υπάρξει συμφωνία μεταξύ τους, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της παρούσας οδηγίας, πρέπει να τηρείται ενήμερη και να ζητείται η γνώμη της σχετικά με τις δραστηριότητες της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εκτιμά τον ενδεχόμενο αντίκτυπο στα συμφέροντα των εργαζομένων δύο τουλάχιστον διαφορετικών κρατών μελών. Για το σκοπό αυτό, η επιχείρηση ή η ελέγχουσα επιχείρηση πρέπει να υποχρεούται να ανακοινώνει στους εκπροσώπους που έχουν αναδείξει οι εργαζόμενοι γενικές πληροφορίες που αφορούν τα συμφέροντα των εργαζομένων, καθώς και πληροφορίες που αφορούν ειδικότερα εκείνες τις πλευρές των δραστηριοτήτων της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων που επηρεάζουν τα συμφέροντα των εργαζομένων. Η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης πρέπει να μπορεί να διατυπώνει γνώμη στο τέλος αυτής της συνεδρίασης. ê 94/45/ΕΚ αιτιολογική σκέψη 20 (προσαρμοσμένο) (42) Για ορισμένες αποφάσεις που επηρεάζουν σημαντικά τα συμφέροντα των εργαζομένων, πρέπει να γίνεται Ö ενημέρωση και Õ διαβούλευση με τους διορισμένους εκπροσώπους των εργαζομένων το ταχύτερο δυνατόν. ò νέο (43) Είναι σκόπιμο να αποσαφηνιστεί το περιεχόμενο των επικουρικών υποχρεώσεων, οι οποίες εφαρμόζονται σε περίπτωση απουσίας συμφωνίας και χρησιμεύουν ως σημείο αναφοράς στις διαπραγματεύσεις, και να προσαρμοστεί στην εξέλιξη των αναγκών και των πρακτικών που εφαρμόζονται στον τομέα της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς σε διακρατικό επίπεδο. Είναι σκόπιμο να γίνει διάκριση μεταξύ των τομέων για τους οποίους πρέπει να γίνεται ενημέρωση και των τομέων για τους οποίους πρέπει επιπλέον να ζητείται η γνώμη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, πράγμα που συνεπάγεται τη δυνατότητα λήψης αιτιολογημένης απάντησης σε γνώμη που έχει διατυπωθεί. Για να είναι σε θέση η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης να ασκήσει τον απαραίτητο συντονιστικό ρόλο της και να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά εξαιρετικές περιστάσεις, η επιτροπή αυτή πρέπει να μπορεί να περιλαμβάνει έως πέντε μέλη τα οποία να μπορούν να συνεννοούνται τακτικά. (44) Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, δηλαδή η βελτίωση του δικαιώματος των εργαζομένων για ενημέρωση και διαβούλευση σε κοινοτικής κλίμακας επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν συνεπώς να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή ορίζεται στο συγκεκριμένο άρθρο της Συνθήκης, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτών των στόχων. (45) Η παρούσα οδηγία σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδικότερα, η παρούσα οδηγία αποσκοπεί να εγγυηθεί την απόλυτη τήρηση του δικαιώματος των εργαζομένων ή των εκπροσώπων τους να τους εξασφαλίζεται, στα ενδεδειγμένα επίπεδα και εγκαίρως ενημέρωση και διαβούλευση, στις περιπτώσεις και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από το κοινοτικό δίκαιο και τις εθνικές νομοθεσίες και πρακτικές (άρθρο 27 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης). (46) Η υποχρέωση μεταφοράς της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο πρέπει να περιοριστεί στις διατάξεις που συνιστούν τροποποιήσεις ουσίας των προϋπαρχουσών οδηγιών. Η υποχρέωση μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο των διατάξεων που δεν τροποποιούνται απορρέει από τις προϋπάρχουσες οδηγίες. (47) Η παρούσα οδηγία δεν πρέπει να θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά τις προθεσμίες μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής των οδηγιών που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, μέρος Β, ê94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) Ö ΕΞΕΔΩΣΑΝ Õ ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: ΤΜΗΜΑ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο 1. Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι να βελτιωθεί το δικαίωμα των εργαζομένων για ενημέρωση και για διαβούλευση σε κοινοτικής κλίμακας επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο 2. Προς το σκοπό αυτό συνιστάται ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησηςιρήσεων ή καθιερώνεται διαδικασία για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση μ' αυτούς σε όλες τις επιχειρήσεις και σε όλους τους ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, εφόσον υποβληθεί σχετικόά αίτημα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, με σκοπό την ενημέρωση των εν λόγω εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς υπό τις προϋποθέσεις, κατά τον τρόπο και με τα αποτελέσματα που προβλέπει η παρούσα οδηγία. ð Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς καθορίζονται και τίθενται σε εφαρμογή κατά τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η πρακτική τους αποτελεσματικότητα και να διευκολύνεται η αποτελεσματική λήψη αποφάσεων της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων. ï ò νέο 3. Η ενημέρωση των εργαζομένων και η διαβούλευση με αυτούς πραγματοποιούνται στο κατάλληλο διευθυντικό επίπεδο και επίπεδο εκπροσώπησης, σε συνάρτηση με το εκάστοτε θέμα. Προς το σκοπό αυτό, η αρμοδιότητα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και το πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας ενημέρωσης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτούς που διέπονται από την παρούσα οδηγία περιορίζονται στα διακρατικά ζητήματα. 4. Διακρατικά θεωρούνται τα ζητήματα που αφορούν το σύνολο της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας ή τουλάχιστον δύο επιχειρήσεις ή εγκαταστάσεις της επιχείρησης ή του ομίλου που βρίσκονται σε δύο διαφορετικά κράτη μέλη. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) 35. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, όταν όμιλος επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, κατά την έννοια του άρθρου 2 Ö παράγραφος 1 Õ στοιχείο γ), περιλαμβάνει μία ή περισσότερες επιχειρήσεις ή ομίλους επιχειρήσεων ευρωπαϊκής κλίμακας κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή γ), η σύσταση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης γίνεται στο επίπεδο του ομίλου, εκτός εάν οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 περιλαμβάνουν αντίθετες διατάξεις. 46. Εκτός από την περίπτωση κατά την οποία οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 προβλέπουν ευρύτερο πεδίο εφαρμογής, οι εξουσίες και οι αρμοδιότητες των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης και η εμβέλεια των διαδικασιών για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση μ' αυτούς οι οποίες θεσπίζονται για την υλοποίηση του στόχου της παραγράφου 1, αφορούν, για τις επιχειρήσεις κοινοτικής κλίμακας, όλες τις εγκαταστάσεις που βρίσκονται στα κράτη μέλη και, για τους ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, όλες τις επιχειρήσεις μέλη του ομίλου που βρίσκονται στα κράτη μέλη. 57. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στο ναυτιλόμενο προσωπικό του εμπορικού στόλου. Άρθρο 2 Ορισμοί 1. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως: α) «επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας», κάθε επιχείρηση που απασχολεί τουλάχιστον 1000 εργαζομένους στα κράτη μέλη και τουλάχιστον 150 εργαζόμενους σε καθένα από δύο τουλάχιστον διαφορετικά κράτη μέλη· β) «όμιλος επιχειρήσεων», κάθε όμιλος που περιλαμβάνει ελέγχουσα και ελεγχόμενες επιχειρήσεις· γ) «κοινοτικής κλίμακας όμιλος επιχειρήσεων», κάθε όμιλος επιχειρήσεων που πληροί της ακόλουθες προϋποθέσεις: - απασχολεί τουλάχιστον 1000 εργαζόμενους στα κράτη μέλη, - έχει τουλάχιστον δύο επιχειρήσεις μέλη τπου ομίλου σε διαφορετικά κράτη μέλη και - τουλάχιστον μία επιχείρηση μέλος του ομίλου απασχολεί τουλάχιστον 150 εργαζόμενους σε ένα κράτος μέλος και τουλάχιστον μία άλλη επιχείρηση μέλος του ομίλου απασχολεί τουλάχιστον 150 εργαζόμενους σε κάποιο άλλο κράτος μέλος· δ) «εκπρόσωποι των εργαζομένων», οι εκπρόσωποι των εργαζομένων που προβλέπονται από τις εθνικές νομοθεσίες ή/και πρακτικές· ε) «κεντρική διεύθυνση», η κεντρική διεύθυνση της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή, για τους ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, της ελέγχουσας επιχείρησης· ò νέο στ) «ενημέρωση», η διαβίβαση στοιχείων από τον εργοδότη στους εκπροσώπους των εργαζομένων προκειμένου αυτοί να κατατοπιστούν για το εκάστοτε θέμα και να το εξετάσουν. Η ενημέρωση πραγματοποιείται τον κατάλληλο χρόνο, με τον κατάλληλο τρόπο και το κατάλληλο περιεχόμενο, ώστε να μπορούν οι εκπρόσωποι των εργαζομένων να εξετάσουν δεόντως το θέμα και να προετοιμαστούν, ενδεχομένως, για διαβουλεύσεις. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο ζστ) «διαβούλευση», η ανταλλαγή απόψεων και η καθιέρωση διαλόγου Ö και ανταλλαγής απόψεων Õ μεταξύ των εκπροσώπων των εργαζομένων και της κεντρικής διεύθυνσης ή οποιουδήποτε άλλου καταλληλότερου οργάνου διευθυντικού επιπέδου ð , σε χρόνο, με τρόπο και με περιεχόμενο που δίνουν τη δυνατότητα στους εκπροσώπους των εργαζομένων, με βάση τα στοιχεία που παρασχέθηκαν, να διατυπώσουν γνώμη, σε εύλογη προθεσμία, στο αρμόδιο όργανο της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας ï· ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ηζ) «ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης», η επιτροπή που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 ή σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος, με σκοπό την υλοποίηση της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς· θη) «ειδική διαπραγματευτική ομάδα», η ομάδα που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 προκειμένου να διαπραγματευθεί με την κεντρική διεύθυνση τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή την καθιέρωση διαδικασίας για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2. 2. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ο κατώτατος αριθμός εργαζομένων καθορίζεται με βάση το μέσο αριθμό εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων με μερική απασχόληση, που έχουν απασχοληθεί στην επιχείρηση τα δύο τελευταία χρόνια, όπως αυτός υπολογίζεται σύμφωνα με τις εθνικές νομοθεσίες ή/και πρακτικές. Άρθρο 3 Ορισμός της έννοιας «ελέγχουσα επιχείρηση» 1. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως «ελέγχουσα επιχείρηση» νοείται η επιχείρηση η οποία μπορεί να ασκεί δεσπόζουσα επιρροή σε μια άλλη επιχείρηση, «ελεγχόμενη επιχείρηση», για παράδειγμα λόγω δικαιωμάτων κυριότητας, χρηματοδοτικής συμμετοχής ή κανόνων που τη διέπουν. 2. Η δυνατότητα άσκησης δεσπόζουσας επιρροής τεκμαίρεται, υπό την επιφύλαξη αποδείξεως του εναντίου, όταν μια επιχείρηση έναντι μιας άλλης επιχείρησης αμέσως ή εμμέσως: α) κατέχει την πλειοψηφία του καλυφθέντος κεφαλαίου της επιχείρησης ή β) διαθέτει την πλειοψηφία των ψήφων που συνδέονται με τα μερίδια τα οποία εκδίδει η επιχείρηση ή γ) μπορεί να διορίζει περισσότερα από τα μισά μέλη του διοικητικού συμβουλίου, ή του διευθυντικού ή του εποπτικού οργάνου της επιχείρησης. 3. Για τους σκοπούς της παραγράφου 2, τα δικαιώματα ψήφου και διορισμού που διαθέτει η ελέγχουσα επιχείρηση περιλαμβάνουν τα αντίστοιχα δικαιώματα οποιασδήποτε ελεγχόμενης επιχείρησης και οποιουδήποτε προσώπου ή οργανισμού που ενεργεί Ö στο όνομά του Õ με ιδίω ονόματι, αλλά για λογαριασμό της ελέγχουσας επιχείρησης ή κάθε άλλης ελεγχόμενης επιχείρησης. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) 4. Παρά τις Ö διατάξεις των Õ παραγράφων 1 και 2, μια επιχείρηση δεν είναι «ελέγχουσα επιχείρηση» άλλης επιχείρησης της οποίας κατέχει συμμετοχές, εφόσον πρόκειται για επιχείρηση αναφερόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 5 στοιχείο α) ή γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 Ö 139/2004 Õ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989 Ö 20ής Ιανουαρίου 2004, Õ για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων Ö μεταξύ Õ επιχειρήσεων[29]. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) 5. Η δεσπόζουσα επιορροή δεν τεκμαίρεται μόνο από το γεγονός ότι εντεταλμένο πρόσωπο ασκεί τα καθήκοντά του δυνάμει της νομοθεσίας κράτους μέλους σχετικά με την εκκαθάριση, την πτώχευση, την αφερεγγυότητα, την παύση πληρωμών, τον πτωχευτικό συμβιβασμό ή άλλη ανάλογη διαδικασία. 6. Προκειμένου να κριθεί εάν μια επιχείρηση είναι «ελέγχουσα επιχείρηση», εφαρμόζεται η νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο υπόκειται η εν λόγω επιχείρηση. Εάν η νομοθεσία που διέπει την επιχείρηση δεν είναι νομοθεσία κράτους μέλους, εφαρμοστέο δίκαιο είναι το δίκαιο του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται Ö ο αντιπρόσωπός της ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιος αντιπρόσωπος, το δίκαιο του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται Õ η κεντρική διεύθυνση εκείνης της επιχείρησης του ομίλου η οποία απασχολεί το μεγαλύτερο αριθμό εργαζομένων. 7. Όταν, σε περίπτωση σύγκρουσης νόμων κατά την εφαρμογή της παραγράφου 2, δύο ή περισσότερες επιχειρήσεις ενός ομίλου πληρούν ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια που καθορίζονται στην ίδια αυτή παράγραφο 2, ελέγχουσα επιχείρηση θεωρείται η επιχείρηση η οποία πληροί το κριτήριο που καθορίζεται στηνο Ö παράγραφο 2 Õ στοιχείο γ), εκτός αν αποδειχθεί ότι μια άλλη επιχείρηση ασκεί δεσπόζουσα επιρροή. ΤΜΗΜΑ II ΣΥΣΤΑΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ Ή Ö ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ Õ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΜΕ ΑΥΤΟΥΣ Άρθρο 4 Ευθύνη για τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή την καθιέρωση διαδικασίας για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς 1. Η κεντρική διεύθυνση είναι υπεύθυνη για τη δημιουργία των προϋποθέσεων και των μέσων που είναι αναγκαία για τη σύσταση της ευρωπαϊκής επιχείρησης ή Ö την καθιέρωση Õ μιας διαδικασίας για την ενημέρωση και τη διαβούλευση, που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στην επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας και τον κοινοτικής κλίμακας όμιλο επιχειρήσεων. 2. Όταν η κεντρική διεύθυνση δεν βρίσκεται σε κράτος μέλος, την ευθύνη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έχει ο εκπρόσωπος της κεντρικής διεύθυνσης σε κράτος μέλος, ο οποίος θα πρέπει, ενδεχομένως, να διορίζεται. Εάν δεν υπάρχει τέτοιος εκπρόσωπος, την ευθύνη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έχει η διεύθυνση της εγκατάστασης ή της επιχείρησης του ομίλου η οποία απασχολεί το μεγαλύτερο αριθμό εργαζομένων σε κράτος μέλος. 3. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως κεντρική διεύθυνση θεωρείται ο εκπρόσωπος ή οι εκπρόσωποι Ö ή Õ , αν δεν υπάρχουν, η διεύθυνση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο. ò νέο 4. Κάθε διεύθυνση επιχείρησης μέλους ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, καθώς και η κεντρική διεύθυνση ή η κατά τεκμήριο κεντρική διεύθυνση της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας είναι υπεύθυνη για την εξασφάλιση και τη διαβίβαση στα ενδιαφερόμενα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας μέρη των απαραίτητων πληροφοριών κατά την έναρξη των διαπραγματεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5, ειδικότερα των πληροφοριών που αφορούν τη δομή της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων και τον αριθμό των εργαζομένων. Η υποχρέωση αυτή αφορά κυρίως τις πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό εργαζομένων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) και γ). ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) Άρθρο 5 Ειδική διαπραγματευτική ομάδα 1. Για την υλοποίηση του στόχου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η κεντρική διεύθυνση αρχίζει τις διαπραγματεύσεις για τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή την καθιέρωση διαδικασίας για την ενημέρωση και τη διαβούλευση, με δική της πρωτοβουλία ή ύστερα από γραπτή αίτηση τουλάχιστον 100 εργαζομένων ή των εκπροσώπων τους, οι οποίοι υπάγονται τουλάχιστον σε δύο επιχειρήσεις ή εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε δύο τουλάχιστον διαφορετικά κράτη μέλη. 2. Προς τούτο, συγκροτείται ειδική διαπραγματευτική ομάδα, η οποία ακολουθεί τις εξής κατευθυντήριες γραμμές: α) τα κράτη μέλη καθορίζουν τον τρόπο εκλογής ή διορισμού των μελών της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας που πρέπει να εκλέγονται ή να διορίζονται στην επικράτειά τους. Τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν μέτρα ώστε οι εργαζόμενοι των εγκαταστάσεων ή/και επιχειρήσεων στις οποίες δεν υπάρχουν εκπρόσωποι των εργαζομένων για λόγους ανεξάρτητους από τη θέληση αυτών των τελευταίων, να έχουν δικαίωμα να εκλέγουν ή να διορίζουν οι ίδιοι τα μέλη της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας. Το δεύτερο εδάφιο δεν θίγει τις εθνικές νομοθεσίες ή/και πρακτικές που προβλέπουν κατώτερα Ö κατώτατα Õ όρια για τη σύσταση οργάνου εκπροσώπησης των εργαζομένων· ê 2006/109/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα β) η ειδική διαπραγματευτική ομάδα έχει τουλάχιστον τρία μέλη και το πολύ αριθμό μελών ίσο προς τον αριθμό των κρατών μελών· ò νέο β) τα μέλη της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας εκλέγονται ή διορίζονται κατ’ αναλογία προς τον αριθμό των εργαζομένων που απασχολούνται σε κάθε κράτος μέλος από την επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας ή από τον όμιλο επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, με την εξής κατανομή: για κάθε κράτος μέλος στο οποίο απασχολούνται τουλάχιστον πενήντα εργαζόμενοι μία έδρα ανά μερίδα εργαζομένων που απασχολούνται στο ίδιο κράτος μέλος ίση με το 10% του αριθμού των εργαζομένων που απασχολούνται στο σύνολο των κρατών μελών ή κλάσμα της εν λόγω μερίδας· ê94/45/ΕΚ ð νέο γ) κατά τις εκλογές ή τους διορισμούς, πρέπει να εξασφαλίζονται: - καταρχάς η εκπροσώπηση με ένα μέλος ανά κράτος μέλος στο οποίο η επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας έχει μία ή περισσότερες εγκαταστάσεις ή στο οποίο ο κοινοτικής κλίμακας όμιλος επιχειρήσεων έχει την ελέγχουσα επιχείρηση ή μία ή περισσότερες ελεγχόμενες επιχειρήσεις, - στη συνέχεια, επιπλέον μέλη κατ' αναλογία του αριθμού των εργαζομένων που απασχολούνται στις εγκαταστάσεις, στην ελέγχουσα επιχείρηση ή στις ελεγχόμενες επιχειρήσεις, όπως προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται η κεντρική διεύθυνση· γδ) η κεντρική διεύθυνση και οι τοπικές διευθύνσεις ð , καθώς και οι αρμόδιες ευρωπαϊκές οργανώσεις εργαζομένων και εργοδοτών, ï ενημερώνονται για τη σύνθεση της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας ð και για την έναρξη των διαπραγματεύσεων ï. 3. Η ειδική διαπραγματευτική ομάδα είναι υπεύθυνη για τον καθορισμό, μαζί με την κεντρική διεύθυνση και με γραπτή συμφωνία, του πεδίου δράσης, της σύνθεσης, των καθηκόντων και της διάρκειας της θητείας της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή των ευρωπαϊκών επιτροπών επιχείρησης, ή των λεπτομερειών εφαρμογής της διαδικασίας για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς. 4. Με την προοπτική σύναψης συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 6, η κεντρική διεύθυνση συγκαλεί συνεδρίαση με την ειδική διαπραγματευτική ομάδα και ενημερώνει τις τοπικές διευθύνσεις σχετικά. ò νέο Πριν και μετά από κάθε συνεδρίαση με την κεντρική διεύθυνση, η ειδική διαπραγματευτική ομάδα έχει το δικαίωμα να συνεδριάζει, με τα απαραίτητα μέσα για την επικοινωνία των μελών της, χωρίς την παρουσία των εκπροσώπων της κεντρικής διεύθυνσης. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο Για τις ανάγκες των διαπραγματεύσεων, η ειδική διαπραγματευτική ομάδα μπορεί Ö να ζητά Õ να επικουρείται Ö στο έργο της Õ από εμπειρογνώμονες της επιλογής της ð , για παράδειγμα, από εκπροσώπους των κατάλληλων συνδικαλιστικών οργανώσεων κοινοτικού επιπέδου. Οι εμπειρογνώμονες αυτοί μπορούν να παρευρίσκονται, με συμβουλευτική ιδιότητα, στις διαπραγματευτικές συνεδριάσεις, ύστερα από αίτηση της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας, ενδεχομένως για να προάγεται η συνέπεια σε κοινοτικό επίπεδο ï. ê94/45/ΕΚ 5. Η ειδική διαπραγματευτική ομάδα μπορεί να αποφασίζει, με τα δύο τρίτα των ψήφων τουλάχιστον, να μην ξεκινήσει διαπραγματεύσεις σύμφωνα με την παράγραφο 4 ή να ακυρώσει τις διαπραγματεύσεις που διεξάγονται ήδη. Η απόφαση αυτή τερματίζει τη διαδικασία για τη σύναψη της συμφωνίας που προβλέπεται στο άρθρο 6. Όταν λαμβάνεται η απόφαση αυτή, οι διατάξεις του παραρτήματος δεν έχουν εφαρμογή. Νέο αίτημα σύγκληισης της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας μπορεί να υποβληθεί το νωρίτερο δύο έτη μετά την προαναφερόμενη απόφαση, εκτός εάν τα ενδιαφερόμενα μέρη ορίσουν συντομότερη προθεσμία. 6. Τις δαπάνες τις σχετικές με τις διαπραγματεύσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 τις αναλαμβάνει η κεντρική διεύθυνση, κατά τρόπον ώστε η ειδική διαπραγματευτική ομάδα να μπορεί να εκπληρώνει την αποστολή της κατά τον κατάλληλο τρόπο. Τηρουμένης αυτής της αρχής, τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν δημοσιονομικούς κανόνες σχετικά με τη λειτουργία της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας. Μπορούν, ιδίως, να προβλέπουν ότι θα καλύπτονται τα έξοδα ενός μόνο εμπειρογνώμονα. Άρθρο 6 Περιεχόμενο της συμφωνίας ê 94/45/ΕΚ 1. Η κεντρική διεύθυνση και η ειδική διαπραγματευτική ομάδα πρέπει να διαπραγματεύονται με πνεύμα συνεργασίας με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με τις λεπτομέρειες της υλοποίησης της ενημέρωσης των εργαζομένων και της διαβούλευσης με αυτούς που προβλέπονεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο 2. Με την επιφύλαξη της αυτονομίας των μερών, η συμφωνία που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η οποία διαπιστώνεται γραπτώς μεταξύ της κεντρικής διεύθυνσης και της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας, προσδιορίζει: α) τις επιχειρήσεις μέλη του κοινοτικής κλίμακας ομίλου επιχειρήσεων ή τις εγκαταστάσεις της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας, τις οποίες αφορά η συμφωνία· β) τη σύνθεση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, τον αριθμό των μελών, την κατανομή των εδρών ð , όπου θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, η ανάγκη ισόρροπης εκπροσώπησης των εργαζομένων κατά δραστηριότητα, κατηγορία εργαζομένων και φύλο, ï και τη διάρκεια της θητείας· γ) τα καθήκοντα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, καθώς και τη διαδικασία για την ενημέρωσή της και τη διαβούλευση με αυτήν ð καθώς και τις λεπτομερείς ρυθμίσεις διασύνδεσης μεταξύ της ενημέρωσης και διαβούλευσης της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και της ενημέρωσης και διαβούλευσης των εθνικών οργάνων εκπροσώπησης των εργαζομένων τηρουμένων των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3ï· δ) τον τόπο, τη συχνότητα και τη διάρκεια των συνεδριάσεων της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης· ò νέο ε) ενδεχομένως, τη σύνθεση, τις λεπτομερείς διατάξεις για το διορισμό των μελών, τα καθήκοντα και τις λεπτομερείς διατάξεις για τις συνεδριάσεις της επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης που συνιστάται στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης· ê94/45/ΕΚ στε) τους οικονομικούς πόρους και τα υλικά μέσα που διατίθενται στην ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης· ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο ζστ) την ð ημερομηνία έναρξης ισχύος ï Ö της συμφωνίας και τη Õ διάρκειά της συμφωνίας ð , τις λεπτομερείς ρυθμίσεις βάσει των οποίων μπορεί να τροποποιηθεί η συμφωνία ή να καταγγελθεί, καθώς και τις περιπτώσεις στις οποίες θα πρέπει να γίνει επαναδιαπραγμάτευση της συμφωνίας ï και τη διαδικασία για την επαναδιαπραγμάτευσή της ð , συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των περιπτώσεων κατά τις οποίες επέρχονται τροποποιήσεις στη δομή της κοινοτικής κλίμακας επιχείρησης ή ομίλου επιχειρήσεων ï. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) 3. Η κεντρική διεύθυνση και η ειδική διαπραγματευτική ομάδα μπορούν να αποφασίζουν γραπτώς να θεσπίζουν μία ή περισσότερες διαδικασίες ενημέρωσης και διαβούλευσης αντί να θεσπίσουν ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης. Η συμφωνία πρέπει να προβλέπει σύμφωνα με ποιες τρόπο Ö λεπτομερείς ρυθμίσεις Õ οι εκπρόσωποι των εργαζομένων έχουν το δικαίωμα να Ö συνέρχονται Õ συγκεντρώνονται προκειμένου να προβούν σε ανταλλαγή απόψεων με Ö θέμα Õ τις πληροφορίες που τους ανακοινώνονται. Οι πληροφορίες αυτές αφορούν, ιδίως, τα διεθνικά Ö διακρατικά Õ θέματα τα οποία επηρεάζουν σοβαρά τα συμφέροντα των εργαζομένων. 4. Οι συμφωνίες που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 δεν υπόκεινται, εκτός αντίθετων διατάξεων των εν λόγω συμφωνιών, στις επικουρικές υποχρεώσεις του παραρτήματος. 5. Για τους σκοπούς της σύναψης των συμφωνιών που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, η ειδική διαπραγματευτική ομάδα αποφασίζει με πλειοψηφία των μελών της. Άρθρο 7 Επικουρικές υποχρεώσεις 1. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η υλοποίηση του στόχου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, οι επικουρικές υποχρεώσεις που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η κεντρική διεύθυνση, εφαρμόζονται: - εάν τούτο αποφασιστεί από την κεντρική διεύθυνση και την ειδική διαπραγματευτική ομάδα·, ή - εάν η κεντρική διεύθυνση αρνηθεί την έναρξη διαπραγματεύσεων εντός εξαμήνου από την υποβολή του αιτήματος που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1·, ή - εάν, εντός τριετίας από την ημερομηνία υποβολής του εν λόγω αιτήματος, τα μέρη δεν καταλήξουν στην κατά το άρθρο 6 συμφωνία και η ειδική διαπραγματευτική ομάδα δεν λάβει την απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5. 2. Οι επικουρικές υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, όπως αυτές προβλέπονται από τη νομοθεσία των κρατών μελών, πρέπει να ανταποκρίνονται στις διατάξεις του παραρτήματος. ΤΜΗΜΑ III ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 8 Εμπιστευτικές πληροφορίες 1. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι τα μέλη της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας και της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, καθώς και οι εμπειρογνώμονες που τα επικουρούν ενδεχομένως, δεν επιτρέπεται να αποκαλύπτουν σε τρίτους τις πληροφορίες που τους ανακοινώθηκαν ρητά ως εμπιοστευτικές. Το ίδιο ισχύει και για τους εκπροσώπους των εργαζομένων στο πλαίσιο μιας διαδικασίας για την ενημέρωση και τη διαβούλευση. Η υποχρέωση αυτή εξακολουθεί να υφίσταται και μετά τη λήξη της θητείας τους, ανεξάρτητα από τον τόπο όπου βρίσκονται. 2. Κάθε κράτος μέλος προβλέπει ότι, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις και υπό τους όρους και εντός των ορίων που θέτει η εθνική νομοθεσία, η κεντρική διεύθυνση που βρίσκεται εγκατεστημένη στην επικράτειά του δεν είναι υποχρεωμένη να ανακοινώνει πληροφορίες εφόσον η φύση τους είναι τέτοια που, σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια, ενδέχεται να δυσχεράνουν σοβαρά τη λειτουργία των συγκεκριμένων επιχειρήσεων ή να τις ζημιώσουν. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να θέσει ως προϋπόθεση, για την απαλλαγή αυτή, την έκδοση προηγούμενης διοικητικής ή δικαστικής άδειας. 3. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να προβλέπει ειδικές διατάξεις υπέρ της κεντρικής διεύθυνσης των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά του Ö , διατάξεις οι οποίες Õ και έχουν ως άμεσο και ουσιαστικό σκοπό τον ιδεολογικό προσανατολισμό όσον αφορά την ενημέρωση και τη διατύπωση απόψεων υπό την προϋπόθεση ότι, την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας οδηγίας, υπάρχουν ήδη τέτοιες ειδικές διατάξεις στην εθνική νομοθεσία. Άρθρο 9 Λειτουργία της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και της διαδικασίας για την ενημέρωση Ö των εργαζομένων Õ και τη διαβούλευση Ö με αυτούς Õ των εργαζομένων ê 94/45/ΕΚ Η κεντρική διεύθυνση και η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης εργάζονται με πνεύμα συνεργασίας, σεβόμενες αμοιβαία τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) Το ίδιο ισχύει και για τη συνεργασία μεταξύ της κεντρικής διεύθυνσης και των εκπροσώπων των εργαζομένων στο πλαίσιο της διαδικασίας για την ενημέρωση Ö των εργαζομένων Õ και τη διαβούλευση Ö με αυτούς Õ των εργαζομένων. Άρθρο 10 ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) Ö Ρόλος και Õ πΠροστασία των εκπροσώπων των εργαζομένων ò νέο 1. Με την επιφύλαξη της ικανότητας άλλων οργάνων ή οργανώσεων να εκπροσωπούν εργαζομένους, τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης εκπροσωπούν συλλογικά τα συμφέροντα των εργαζομένων της κοινοτικής κλίμακας επιχείρησης ή του κοινοτικής κλίμακας ομίλου επιχειρήσεων και διαθέτουν τα απαραίτητα μέσα για να ασκήσουν τα δικαιώματα που απορρέουν από την παρούσα οδηγία. 2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8, τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ενημερώνουν τους εκπροσώπους των εργαζομένων στις εγκαταστάσεις ή στις επιχειρήσεις ενός ομίλου κοινοτικής κλίμακας, ή, εάν δεν υπάρχουν εκπρόσωποι, ενημερώνουν το σύνολο των εργαζομένων σχετικά με το περιεχόμενο και τα αποτελέσματα της διαδικασίας ενημέρωσης και διαβούλευσης η οποία τίθεται σε εφαρμογή σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) 3. Τα μέλη της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας, τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και οι εκπρόσωποι των εργαζομένων που ασκούν τα καθήκοντά τους στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, απολαύουν, κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, της ιδίας προστασίας, καθώς και εγγυήσεων ανάλογων προς Ö την προστασία και Õ τις εγγυήσεις που προβλέπονται για τους εκπροσώπους των εργαζομένων βάσει της νομοθεσίας ή/και της πρακτικής της χώρας στην οποία εργάζονται. ê94/45/ΕΚ Αυτό αφορά ιδιαίτερα τη συμμετοχή στις συνεδριάσεις της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας ή της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή σε οποιαδήποτε άλλη συνεδρίαση πραγματοποιούμενη στο πλαίσιο της συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, καθώς και την καταβολή των αποδοχών των μελών που ανήκουν στο προσωπικό της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή του κοινοτικής κλίμακας ομίλου, επιχειρήσεων, κατά την αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων τους απουσία. ò νέο 4. Στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την άσκηση των καθηκόντων εκπροσώπησης σε διεθνές περιβάλλον, τα μέλη της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας ή της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης συμμετέχουν σε επιμορφώσεις χωρίς απώλεια μισθού. ê94/45/ΕΚ Άρθρο 11 Τήρηση της παρούσας οδηγίας 1. Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε η διεύθυνση των εγκαταστάσεων μιας επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας και η διεύθυνση των επιχειρήσεων μελών του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, οι οποίες βρίσκονται στο έδαφός τους, καθώς και οι εκπρόσωποι των εργαζομένων τους ή, κατά περίπτωση, οι εργαζόμενοί τους, να τηρούν τις υποχρεώσεις που προβλέπει η παρούσα οδηγία, αδιακρίτως του αν η κεντρική διεύθυνση βρίσκεται στο έδαφός του ή όχι. 2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες οι ζητούμενες από τα μέρη τα οποία αφορά η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, σχετικά με τον αριθμό εργαζομένων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ), παρέχονται από τις επιχειρήσεις. 32. Τα κράτη μέλη προβλέπουν κατάλληλα μέτρα σε περίπτωση που δεν τηρείται η παρούσα οδηγία· ιδίως, μεριμνούν ώστε να υπάρχουν κατάλληλες διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες οι οποίες να επιτρέπουν να επιτυγχάνεται η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. 43. Τα κράτη μέλη, όταν εφαρμόζουν το άρθρο 8, προβλέπουν διαδικασίες διοικητικών ή δικαστικών προσφυγών, τις οποίες μπορούν να κινήσουν οι εκπρόσωποι των εργαζομένων όταν η κεντρική διοίκηση απαιτεί να τηρείται ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των πληροφοριών ή δεν δίνει τις πληροφορίες σύμφωνα με το ίδιο αυτό άρθρο 8. Οι διαδικασίες αυτές μπορούν να συμπεριλαμβάνουν διαδικασίες με σκοπό τη διασφάλιση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των εν λόγω πληροφοριών. Άρθρο 12 ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) Σχέση μεταξύ της παρούσας οδηγίας και άλλων Ö κοινοτικών και εθνικών Õ διατάξεων ê94/45/ΕΚ 1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται χωρίς να θίγονται οι διατάξεις που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με την οδηγία 75/129/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 1975 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις[30] και την οδηγία 77/187/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 1977 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων[31]. 2. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τα δικαιώματα των εργαζομένων τα σχετικά με την ενημέρωσή τους και με τις διαβουλεύσεις με αυτούς, τα οποία υφίστανται στο σχετικό εθνικό δίκαιο. ò νέο 1. Η ενημέρωση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και η διαβούλευση με αυτήν διασυνδέονται με τις αντίστοιχες διαδικασίες που εφαρμόζονται στα εθνικά όργανα εκπροσώπησης στο πλαίσιο του σεβασμού των αρμοδιοτήτων και των τομέων παρέμβασης του κάθε φορέα και των αρχών που εξαγγέλλονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3. 2. Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη διασύνδεση μεταξύ της ενημέρωσης της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και διαβούλευσης με αυτήν, αφενός, και της ενημέρωσης των εθνικών οργάνων εκπροσώπησης των εργαζομένων και διαβούλευσης με αυτά, αφετέρου, καθορίζονται με τη συμφωνία που προβλέπεται στο άρθρο 6. Η συμφωνία αυτή πρέπει να τηρεί τις διατάξεις του εθνικού δικαίου για την ενημέρωση των εργαζομένων και τη διαβούλευση με αυτούς. 3. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι αν η συμφωνία δεν περιλαμβάνει τις προαναφερόμενες ρυθμίσεις, η διαδικασία ενημέρωσης της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και διαβούλευσης με αυτήν και η αντίστοιχη διαδικασία για τα εθνικά όργανα εκπροσώπησης ξεκινούν ταυτοχρόνως στις περιπτώσεις κατά τις οποίες προβλέπεται να ληφθούν αποφάσεις οι οποίες ενδέχεται να επιφέρουν σοβαρές αλλαγές στην οργάνωση της εργασίας ή στις συμβάσεις εργασίας. 4. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις διαδικασίες ενημέρωσης και διαβούλευσης της οδηγίας 2002/14/ΕΚ ούτε τις ειδικές διαδικασίες του άρθρου 2 της οδηγίας 98/59/ΕΚ και του άρθρου 7 της οδηγίας 2001/23/ΕΚ. 5. Η ενσωμάτωση της παρούσας οδηγίας δεν δύναται να αποτελέσει επαρκή αιτιολογία για οπισθοδρόμηση σε σχέση με την υφιστάμενη κατάσταση στα κράτη μέλη όσον αφορά το γενικό επίπεδο προστασίας των εργαζομένων στον τομέα που καλύπτει. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο Άρθρο 13 Ισχύουσες συμφωνίες 1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 32, οι επιχειρήσεις κοινοτικής κλίμακας και οι όμιλοι επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, στις οποίες υφίστανται ήδη - είτε κατά την ημερομηνία που καθορίζεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 για την θέση σε εφαρμογή της οδηγίας στο δίκαιο του σχετικού κράτους μέλους, είτε κατά προγενέστερη αυτής ημερομηνία – Ö ή στους οποίους υπήρχε στις 22 Σεπτεμβρίου 1996 Õ συμφωνία η οποία ισχύει Ö ίσχυε Õ για όλους τους εργαζομένους και προβλέπει διεθνή Ö προέβλεπε διακρατική Õ ενημέρωση των εργαζομένων και διεθνική Ö διακρατική Õ διαβούλευση με αυτούς, δεν υπόκεινται στις υποχρεώσεις που απορρέουν από την παρούσα οδηγία ð στο βαθμό που εξακολουθούν να ισχύουν οι συμφωνίες αυτές ï. 2. Όταν λήξουν οι συμφωνίες Ö αυτές Õ που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα συμβαλλόμενα μέρη στις συμφωνίες αυτές μπορούν να αποφασίσζουν από κοινού την παράτασή τους. Αν δεν συμβεί αυτό, ισχύουν οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας. ò νέο 2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η παρούσα συμφωνία δεν δημιουργεί γενική υποχρέωση επαναδιαπραγμάτευσης των συμφωνιών που έχουν συναφθεί βάσει του άρθρου 6 της οδηγίας 94/45/ΕΚ μεταξύ της 22ας Σεπτεμβρίου 1996 και της ημερομηνίας που προβλέπεται στο άρθρο 15 της παρούσας οδηγίας. 3. Όταν επέρχονται σοβαρές αλλαγές στη δομή της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας και είτε δεν προβλέπονται διατάξεις από τις ισχύουσες συμφωνίες βάσει του άρθρου 6 ή του παρόντος άρθρου είτε υπάρχει σύγκρουση διατάξεων δύο ή περισσότερων ισχυουσών συμφωνιών, η κεντρική διεύθυνση ξεκινά τη διαπραγμάτευση που αναφέρεται στο άρθρο 5 με δική της πρωτοβουλία ή ύστερα από γραπτή αίτηση τουλάχιστον εκατό εργαζομένων ή των εκπροσώπων τους. Τουλάχιστον τρία μέλη της υφιστάμενης ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή καθεμίας από τις υφιστάμενες ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης είναι μέλη της ειδικής διαπραγματευτικής ομάδας, επιπλέον των μελών που εκλέγονται ή διορίζονται κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5 παράγραφος 2. Στη διάρκεια της διαπραγμάτευσης αυτής η υφιστάμενη ευρωπαϊκή επιτροπή ή επιτροπές επιχείρησης εξακολουθούν να λειτουργούν σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που έχουν ενδεχομένως προσαρμοστεί με συμφωνία η οποία συνάφθηκε μεταξύ των μελών της ευρωπαϊκής επιτροπής ή επιτροπών επιχείρησης και της κεντρικής διεύθυνσης. Κατά την έναρξη δραστηριότητας της νέας ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης, που συγκροτείται μετά το πέρας της διαδικασίας που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, η ευρωπαϊκή επιτροπή ή επιτροπές επιχείρησης που υπήρχαν προηγουμένως διαλύονται και η συμφωνία ή συμφωνίες για την ίδρυσή τους τερματίζονται. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) Άρθρο 14 Τελικές διατάξεις 1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 22 Σεπτεμβρίου 1996, ή εξασφαλίζουν, το αργότερο μέχρι την ημερομηνία αυτή, ότι οι κοινωνικοί εταίροι λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, κατόπιν συμφωνίας, ενώ τα κράτη μέλη οφείλουν να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να είναι ανά πάσα στιγμή σε θέση να εγγυηθούν τα αποτελέσματα που επιβάλλει η παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. 2. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, κάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από σχετική αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες της αναφοράς αυτής εκδίδονται από τα κράτη μέλη. Άρθρο 15 14 Επανεξέταση από την Επιτροπή Το αργότερο στις 22 Σεπτεμβρίου 1999, η Επιτροπή επανεξετάζει, σε συννενόηση με τα άλλα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τις λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και εξετάζει, ειδικότερα, εάν τα κατώτατα αριθμητικά όρια για το προσωπικό είναι ενδεδειγμένα, ούτως ώστε να προτείνει στο Συμβούλιο, εάν χρειάζεται, τις αναγκαίες τροποοιήσεις. ò νέο Πέντε χρόνια μετά από την ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 15 της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με την ενσωμάτωση των διατάξεων της παρούσας, η οποία συνοδεύεται, ενδεχομένως, από κατάλληλες προτάσεις. ⎢ Άρθρο 15 Μεταφορά 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με τα άρθρα […], καθώς και με το παράρτημα Ι σημεία […] [ τα άρθρα και τα σημεία του παραρτήματος που τροποποιήθηκαν ουσιωδώς σε σχέση με την προηγούμενη οδηγία ] το αργότερο την […], ή διασφαλίζουν ότι, πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής, οι κοινωνικοί εταίροι λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα μέσω συμφωνίας, τα δε κράτη μέλη οφείλουν να λαμβάνουν κάθε απαραίτητο μέτρο που να τους επιτρέπει ανά πάσα στιγμή να είναι σε θέση να διασφαλίζουν τα αποτελέσματα που επιβάλλεται να παραγάγει η παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την παραπομπή αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι εν λόγω διατάξεις περιλαμβάνουν επίσης δήλωση που διευκρινίζει ότι οι παραπομπές στην οδηγία που καταργείται από την παρούσα οδηγία, οι οποίες περιέχονται στις ισχύουσες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία. Ο τρόπος πραγματοποίησης αυτής της παραπομπής και η διατύπωση αυτής της δήλωσης καθορίζονται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 16 Κατάργηση Η οδηγία 94/45/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία ή τις οδηγίες στο παράρτημα ΙΙ μέρος A, καταργούνται από […] [ημέρα που έπεται της ημερομηνίας η οποία ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της παρούσας οδηγίας], με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά τις προθεσμίες μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα 1 μέρος B. Οι παραπομπές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως παραπομπές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος III. Άρθρο 17 Έναρξη ισχύος Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την [εικοστή] ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Τα άρθρα […] και το παράρτημα Ι σημεία […] [ Τα άρθρα και τα παραρτήματα που παρέμειναν αμετάβλητα σε σχέση με την προηγούμενη οδηγία ] εφαρμόζονται από τις [ημέρα που έπεται της ημερομηνίας η οποία ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο]. ê94/45/ΕΚ Άρθρο 16 18 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. ê94/45/ΕΚ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ που αναφέρονται στο άρθρο 7 της παρούσας οδηγίας 1. Προκειμένου να υλοποιηθεί ο στόχος που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 και στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας, συνιστάται ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης της οποίας η αρμοδιότητα και η σύνθεση διέπονται από τους ακόλουθους κανόνες: α) η αρμοδιότητα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης περιορίζεται στην ενημέρωση και τη διαβούλευση σχετικά με τα ζητήματα που αφορούν όλη την επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας ή όλο τον όμιλο επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας ή που αφορούν δύο τουλάχιστον εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις του ομίλου ευρισκόμενες σε διαφορετικά κράτη μέλη. Στις περιπτώσεις των επιχειρήσεων ή των ομίλων επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, η αρμοδιότητα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης περιορίζεται στα ζητήματα τα οποία αφορούν όλες τις εγκαταστάσεις ή όλες τις επιχειρήσεις του ομίλου τις ευρισκόμενες στα κράτη μέλη ή τα οποία αφορούνν δύο τουλάχιστον εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις του ομίλου ευρισκόμενες σε διαφορετικά κράτη μέλη· ò νέο α) Η αρμοδιότητα της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3. Η ενημέρωση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης αφορά ιδίως τη δομή, τη χρηματοοικονομική κατάσταση, την πιθανή εξέλιξη των δραστηριοτήτων, την παραγωγή και τις πωλήσεις της επιχείρησης ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας. Η ενημέρωση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και η διαβούλευση με αυτήν αφορά ιδίως την κατάσταση και την πιθανή εξέλιξη της απασχόλησης, τις επενδύσεις, τις σημαντικές οργανωτικές αλλαγές, την εισαγωγή νέων μεθόδων εργασίας ή νέων διαδικασιών παραγωγής, τις μεταφορές παραγωγής, τις συγχωνεύσεις, τη μείωση του μεγέθους ή την παύση λειτουργίας επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή σημαντικών τμημάτων τους και τις ομαδικές απολύσεις. Η διαβούλευση πραγματοποιείται κατά τρόπον ώστε οι εκπρόσωποι των εργαζομένων να μπορούν να συνεδριάζουν με την κεντρική διεύθυνση και να λαμβάνουν αιτιολογημένη απάντηση σε κάθε γνώμη που ενδεχομένως διατυπώνουν. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) β) η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης απαρτίζεται από εργαζομένους της επιχείρησης κοιονοτικής κλίμακας ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας τους οποίους εκλέγουν ή διορίζουν στους κόλπους τους οι εκπρόσωποι των εργαζομένων ή, ελλείψει εκπροσώπων, το σύνολο των εργαζομένων. Τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης εκλέγονται ή διορίζονται Ö σύμφωνα Õ με τις εθνικές νομοθεσίες ή/και πρακτικές· γ) η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης αριθμεί από τρία κατ' ελάχιστο μέχρι 30 κατ' ανώτατο όριο μέλη. Εάν το μέγεθός της το δικαιολογεί εκλέγει, από τα μέλη της, επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης, η οποία περιλαμβάνει τρία μέλη κατ' ανώτατο όριο. Εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό· δ) κατά τις εν λόγω εκλογές ή τους εν λόγω διορισμούς των μελών της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης πρέπει να εξασφαλίζονται: - πρώτα η εκπροσώπηση με ένα μέλος ανά κράτος μέλος στο οποίο η επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας έχει μία ή περισσότερες εγκαταστάσεις ή στο οποίο ο όμιλος επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας έχει την ελέγχουσα επιχείρηση ή μία ή περισσότερες ελεγχόμενες επιχειρήσεις, - ακολούθως, επιπλέον μέλη κατ' αναλογία του αριθμού των εργαζομένων που απασχολούνται στις εγκαταστάσεις, στην ελέγχουσα επιχείρηση ή στις ελεγχόμενες επιχειρήσεις, όπως προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται η κεντρική διεύθυνση- ò νέο γ) τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης εκλέγονται ή διορίζονται κατ’ αναλογία προς τον αριθμό των εργαζομένων που απασχολούνται σε κάθε κράτος μέλος από την επιχείρηση κοινοτικής κλίμακας ή από τον όμιλο επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, με την εξής κατανομή: για κάθε κράτος μέλος στο οποίο απασχολούνται τουλάχιστον πενήντα εργαζόμενοι μία έδρα ανά μερίδα εργαζομένων που απασχολούνται στο ίδιο κράτος μέλος ίση με το 10% του αριθμού των εργαζομένων που απασχολούνται στο σύνολο των κρατών μελών ή κλάσμα της εν λόγω μερίδας· δ) η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης, για να εξασφαλίζει το συντονισμό των δραστηριοτήτων της, εκλέγει μεταξύ των μελών της μια επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης που αριθμεί πέντε μέλη κατά μέγιστο όριο, στην οποία πρέπει να εξασφαλίζονται οι κατάλληλες συνθήκες για την άσκηση της δραστηριότητάς της σε τακτική βάση. ê 94/45/ΕΚ (προσαρμοσμένο) ð νέο Ö Εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό· Õ ε) η κεντρική διεύθυνση και κάθε άλλο πιο καταλληλότερο όργανο διευθυντικού επιπέδου ενημερώνονται για τη σύνθεση της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης· στ) Ö η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης, τέσσερα χρόνια μετά από τη σύστασή της, Õ εξετάζει εάν θα πρέπει να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη της συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 της οδηγίας ή να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται οι επικουρικές υποχρεώσεις που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το παρόν παράρτημα. Τα άρθρα 6 και 7 της οδηγίας εφαρμόζονται κατ' αναλογία, εφόσον αποφασιστεί η διαπραγμάτευση συμφωνίας δυνάμει του άρθρου 6 της οδηγίας, οπότε η έκφραση «ειδική διαπραγματευτική ομάδα» αντικαθίσταται από την έκφραση «ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης». 2. Η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης δικαούται να συνέρχεται Ö έχει το δικαίωμα να συνεδριάζει Õ με την κεντρική διεύθυνση μια φορά κατ' έτος προκειμένου να ενημερώνεται και να ζητείται η Ö δίνει τη Õ γνώμη της, με βάση έκθεση της κεντρικής διεύθυνσης για την εξέλιξη των δραστηριοτήτων και τις προοπτικές της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας. Οι τοπικές διευθύνσεις ενημερώνονται σχετικά. Αντικείμενο της συνεδρίασης αποτελούν, ιδίως, η διάρθρωση, η χρηματοοικονομική κατάσταση, η πιθανή εξέλιξη των δραστηριοτήτων, η παραγωγή και οι πωλήσεις, καθώς και η κατάσταση και η πιθανή εξέλιξη της απασχόλησης, οι επενδύσεις, οι σημαντικές οργανωτικές αλλαγές, η εισαγωγή νέων μεθόδων εργασίας ή νέων διαδικασιών παραγωγής, οι μεταφορές παραγωγής, οι συγχωνεύσεις, η μείωση του μεγέθους ή η παύση λειτουργίας των επιχειρήσεων, των εγκαταστάσεων ή σημαντικών τμημάτων τους και οι ομαδικές απολύσεις. 3. Σε περίπτωση έκτακτων περιστάσεων ð ή αποφάσεων ï που επηρεάζουν σημαντικά τα συμφέροντα των εργαζομένων, ιδίως σε περίπτωση μετεγκατάστασης, παύσης της λειτουργίας επιχειρήσεων ή εγκαταστάσεων ή ομαδικών απολύσεων, η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης ή, εάν αυτή δεν υπάρχει, η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης, δικαιούται να ενημερώνεται. Έχει το δικαίωμα να συνεδριάζει, μετά από αίτησή της, με την κεντρική διεύθυνση ή οποιοδήποτε άλλο καταλληλότερο όργανο διευθυντικού επιπέδου στα πλαίσια της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, που είναι αρμόδιο να λαμβάνει ίδιες αποφάσεις, προκειμένου να ενημερώνεται και να δίνει τη γνώμη της σχετικά με τα μέτρα που επηρεάζουν σημαντικά τα συμφέροντα των εργαζομένων. Στη Ö Σε περίπτωση που Õ η συνεδρίαση που διεξάγεται με την επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης, δικαιούνται επίσης να συμμετάσχουν τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης τα οποία έχουν εκλεγεί ή διοριστεί από τις εγκαταστάσεις ή/και τις επιχειρήσεις τις οποίες αφορούν άμεσα τα οι εν λόγω μέτρα ð περιστάσεις ή αποφάσεις ï. Η εν λόγω συνεδρίαση ενημέρωσης και διαβουλεύσεων πραγματοποιείται το ταχύτερο δυνατό με εισήγηση που καταρτίζει η κεντρική διεύθυνση ή οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο όργανο διευθυντικού επιπέδου της επιχείρησης κοινοτικής κλίμακας ή του ομίλου επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, επί της οποίας εισήγησης μπορεί να διατυπωθεί γνώμη στο τέλος της συνεδρίασης ή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Η συνεδρίαση αυτή δεν θίγει τα προνόμια της κεντρικής διεύθυνσης. ð Η ενημέρωση και η διαβούλευση που προβλέπονται για τις προαναφερόμενες περιστάσεις διεξάγονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 2 και του άρθρου 8 της παρούσας οδηγίας. ï 4. Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν κανόνες σχετικά με την προεδρία των συνεδριάσεων ενημέρωσης και διαβούλευσης. Η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης ή η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης, διευρυμένη, ενδεχομένως, σύμφωνα με την παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο, έχουν το δικαίωμα να συνεδριάζουν χωρίς να είναι παρούσα η οικεία διεύθυνση. 5. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8 της οδηγίας, τα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ενημερώνουν τους εκπροσώπους των εργαοζομένων στις εγκαταστάσεις ή στις επιχειρήσεις ενός ομίλου κοινοτικής κλίμακας, ή, εάν δεν υπάρχουν εκπρόσωποι, ενημερώνουν το σύνολο των εργαζομένων σχετικά με το περιεχόμενο και τα αποτελέσματα της διαδικασίας ενημέρωσης και διαβούλευσης η οποία τίθεται σε εφαρμογή σύμφωνα με το παρόν παράρτημα. 6. Η ευρωπαϊκή επιτροπή επιχείρησης ή η επιτροπή περιορισμένης σύνθεσης μπορεί να επικουρείται από εμπειρογνώμονες της επιλογής της, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση των καθηκόντων της. 7. Οι δαπάνες λειτουργίας της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης βαρύνουν την κεντρική διεύθυνση. Η οικεία κεντρική διεύθυνση παρέχει στα μέλη της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης τους οικονομικούς πόρους και τα λοιπά υλικά μέσα που απαιτούνται για να εκπληρώσουν την αποστολή τους κατά τον δέοντα τρόπο. Ειδικότερα η κεντρική διεύθυνση αναλαμβάνει, εκτός αν έχει συμφωνηθεί κάτι διαφορετικό, τα έξοδα διοργάνωσης των συνεδριάσεων, τα έξοδα διερμηνείας, καθώς και τα έξοδα διαμονής και μετακίνησης των μελών της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης και της επιτροπής περιορισμένης σύνθεσης. Τηρουμένων των αρχών αυτών, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν δημοσιονομικούς κανόνες σχετικά με τη λειτουργία της ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης. Μπορούν, ιδίως, να προβλέπουν ότι θα καλύπτονται τα έξοδα ενός μόνο εμπειρογνώμονα. ⎡ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Μέρος Α Καταργούμενη οδηγία με τις διαδοχικές τροποποιήσεις της(που αναφέρονται στο άρθρο 16) Οδηγία 94/45/ΕΚ του Συμβουλίου | (ΕΕ L 254 της 30.9.1994, σ. 64) | Οδηγία 97/74/ΕΚ του Συμβουλίου | (ΕΕ L 10 της 16.1.1998, σ. 22) | Οδηγία 2006/109/ΕΚ του Συμβουλίου | (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 416) | Μέρος B Κατάλογος ημερομηνιών μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο(που αναφέρονται στο άρθρο 16) Οδηγία | Προθεσμία μεταφοράς | 94/45/ΕΚ | 22.09.1996 | 97/74/ΕΚ | 15.12.1999 | 2006/109/ΕΚ | 1.1.2007 | _____________ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Πίνακας αντιστοιχίας Οδηγία 94/45/ΕΚ | Παρούσα οδηγία | Άρθρο 1 παράγραφος 1 | Άρθρο 1 παράγραφος 1 | Άρθρο 1 παράγραφος 2 | Άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση | - | Άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερη πρόταση | - | Άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 | Άρθρο 1 παράγραφος 3 | Άρθρο 1 παράγραφος 5 | […] | […] | Παράρτημα | Παράρτημα I | - | Παραρτήματα II και III | [1] ΕΕ L 254 της 30.9.1994, σ. 64. [2] Οδηγία 97/74/EΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, για την επέκταση, στο Ηνωμένο Βασίλειο, της οδηγίας 94/45/EΚ (…), ΕΕ L 10 της 16.1.1998, σ.22. [3] Οδηγία 2006/109/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, για την προσαρμογή της οδηγίας 94/45/ΕΚ (…), λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ.416. [4] COM (2000) 188. [5] C-62/99 Bofrost· C-440/00 Kühne & Nagel. C-349/01 ADS Anker GmbH. [6] ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 29. [7] Οδηγία 98/59/EΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις - ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ.16. [8] Οδηγία 2001/23/EΚ του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων ή επιχειρήσεων - ΕΕ L 82 της 22.3.2001, σ.16. [9] Οδηγία 2001/86/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2001, για τη συμπλήρωση του καταστατικού της ευρωπαϊκής εταιρίας όσον αφορά το ρόλο των εργαζομένων, ΕΕ L 294 της 10.11.2001, σ.22. [10] Οδηγία 2003/72/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, για τη συμπλήρωση του καταστατικού του ευρωπαϊκού συνεταιρισμού όσον αφορά το ρόλο των εργαζομένων, ΕΕ L 207 της 18.8.2003, σ.25. [11] Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ανανεωμένη κοινωνική ατζέντα: ευκαιρίες, πρόσβαση και αλληλεγγύη στην Ευρώπη του 21ου αιώνα» COM(2008)xxx του 2008 [12] Ευρωπαϊκές επιτροπές επιχειρήσεων: για τη βελτιστοποίηση του δυναμικού συμμετοχής των εργαζομένων προς όφελος των επιχειρήσεων και του προσωπικού τους – πρώτο στάδιο της διαβούλευσης με τους κοινοτικούς διεπαγγελματικούς και κλαδικούς κοινωνικούς εταίρους στο πλαίσιο της επανεξέτασης της οδηγίας για τις ευρωπαϊκές επιτροπές επιχειρήσεων, 20 Απριλίου 2004. [13] Ταυτόχρονα με την προώθηση και εφαρμογή των καλών πρακτικών αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων, στο πλαίσιο της ανακοίνωσης «Αναδιαρθρώσεις και απασχόληση» COM(2005)120 της 31.3.2005. [14] C(2008)660 της 20.2.2008. [15] ΕΕ L 254 της 30.9.1994, σ. 64. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/109/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 416). [16] Βλέπε σημείο 5 παραπάνω. [17] ΕΕ C […] της […], σ. […]. [18] ΕΕ C […] της […], σ. […]. [19] ΕΕ C […] της […], σ. […]. [20] ΕΕ C […] της […], σ. […]. [21] ΕΕ L 254 της 30.9.1994, σ. 64. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2006/109/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 416). [22] Βλ. παράρτημα II μέρος Α. [23] COM (2000) 188 της 4.4.2000. [24] ΕΕ αριθ. C 39 της 15.2. 1991, σ.10. [25] ΕΕ αριθ. C 336 της 31. 12. 1991, σ. 11. [26] ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 29. [27] ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ. 16. [28] ΕΕ L 82 της 22.3.2001, σ. 16. [29] ΕΕ L 395 24 της 30. 12. 1989 29.1.2004, σ. 1. [30] ΕΕ αριθ. L 48 της 22.2.1975, σ. 29. Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 92/56/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 245 της 26. 8. 1992, σ. 3). [31] ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 26.