52008PC0247

Πρόταση κανονισμοσ του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς (Υποβάλλεται από την Επιτροπή) /* COM/2008/0247 τελικό - CNS 2008/0088 */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 8.5.2008

COM(2008) 247 τελικό

2008/0088 (CNS)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς

( Υποβάλλεται από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. Πλαίσιο της πρότασης

- Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Σύμφωνα με το άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, για να είναι επιλέξιμο για άμεση ενίσχυση ένα ζώο πρέπει να αναγνωρίζεται και να καταχωρίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000. Το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 ορίζει ότι κάθε κάτοχος ζώων πρέπει να αναφέρει στην αρμόδια αρχή, εντός προθεσμίας που καθορίζεται από το κράτος μέλος και έχει διάρκεια από τρεις έως επτά ημέρες από την ημερομηνία του γεγονότος, όλες τις μετακινήσεις προς και από την εκμετάλλευση καθώς και όλες τις γεννήσεις και όλους τους θανάτους ζώων στην εκμετάλλευση, αναφέροντας τις σχετικές ημερομηνίες.

Η πρόταση έχει ως στόχο να αποσαφηνίσει το πεδίο εφαρμογής της υποχρέωσης αναγνώρισης και καταχώρισης των ζώων για τον σκοπό της χορήγησης ενισχύσεων για το βόειο κρέας, τροποποιώντας το άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Ως συνέπεια της προτεινόμενης τροποποίησης, ένα ζώο θεωρείται επιλέξιμο για ενίσχυση εφόσον έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις όσον αφορά την κοινοποίηση στοιχείων που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, το αργότερο κατά την ημερομηνία έναρξης της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής του σχετικού ζώου.

Το πεδίο εφαρμογής της τροποποίησης αυτής περιορίζεται στον καθορισμό της επιλεξιμότητας για τις ενισχύσεις. Η τροποποίηση αυτή δεν έχει επιπτώσεις στην ιχνηλασιμότητα των ζώων δεδομένου ότι οι κτηνοτρόφοι υποχρεούνται να τηρούν όλες τις απαιτήσεις για την αναγνώριση και την καταχώριση των ζώων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000.

Εφόσον η περίοδος αναφοράς που καθορίστηκε για τη διαχείριση των ενισχύσεων είναι το ημερολογιακό έτος, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2008 ώστε να ισχύει για όλες τις ενισχύσεις καθόλη τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 2008.

- Γενικό πλαίσιο

Το άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει ότι, στην περίπτωση ενισχύσεων βοείου κρέατος, τα κράτη μέλη δύνανται να χορηγούν πρόσθετες ενισχύσεις στους κτηνοτρόφους σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 12 του εν λόγω κανονισμού. Το άρθρο 138 του ίδιου κανονισμού προβλέπει ότι για να είναι επιλέξιμο για άμεση ενίσχυση στο πλαίσιο του τίτλου IV κεφάλαιο 12, το ζώο πρέπει να αναγνωρίζεται και να καταχωρίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000. Το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 προβλέπει ότι κάθε κάτοχος ζώων αναφέρει στην αρμόδια αρχή, εντός περιόδου που καθορίζεται από τα κράτη μέλη και έχει διάρκεια από τρεις έως επτά ημέρες από την ημερομηνία του γεγονότος, όλες τις μετακινήσεις προς και από την εκμετάλλευση και όλες τις γεννήσεις και όλους τους θανάτους ζώων στην εκμετάλλευση, αναφέροντας τις σχετικές ημερομηνίες.

Το απλό γεγονός ότι η ημερομηνία μιας μετακίνησης ή εκείνη μιας γέννησης ή ενός θανάτου ζώου δεν έχει αναφερθεί στην αρμόδια αρχή εντός της περιόδου που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 δεν πρέπει αυτόματα να αποκλείει το ζώο από την ενίσχυση. Η έναρξη της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής του ζώου θεωρείται η κατάλληλη στιγμή για να εξακριβωθεί εάν το σχετικό ζώο έχει πράγματι αναγνωριστεί και καταχωριστεί για τους σκοπούς της χορήγησης της ενίσχυσης που αναφέρεται στον τίτλο IV κεφάλαιο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.

Το θέμα αυτό είναι πολύ σημαντικό για τα κράτη μέλη στα οποία οι ενισχύσεις βοείου κρέατος παραμένουν πλήρως ή εν μέρει συνδεδεμένες σύμφωνα με το άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Τα εν λόγω κράτη μέλη δεν γνωρίζουν ακριβώς σε ποια βάση να χορηγήσουν την προκαταβολή των ενισχύσεων που πρέπει να καταβάλλουν από τις 16 Οκτωβρίου 2008. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να αποφευχθεί η ενδεχόμενη διαφορετική μεταχείριση των κτηνοτρόφων στα διάφορα κράτη μέλη ή η μη χορήγηση της ενίσχυσης υπό τις συνθήκες αυτές.

- Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 2000 για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου.

- Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης

Άνευ αντικειμένου.

2. Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερομενα μερη και αξιολόγηση των επιπτώσεων

- Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

- Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης

Δεν υπήρξε ανάγκη διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη ή προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.

- Αξιολόγηση επιπτώσεων

Άνευ αντικειμένου.

3. Νομικά στοιχεια της προτασησ

- Περίληψη της προτεινόμενης δράσης

Στόχος της πρότασης είναι να αποσαφηνιστεί το πεδίο εφαρμογής της υποχρέωσης αναγνώρισης και καταγραφής των ζώων για τους σκοπούς της χορήγησης ενισχύσεων βοείου κρέατος, με την τροποποίηση του άρθρου 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Ως αποτέλεσμα της προτεινόμενης τροποποίησης, ένα ζώο πρέπει να θεωρείται επιλέξιμο για ενίσχυση εφόσον οι υποχρεώσεις που αφορούν την κοινοποίηση στοιχείων που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 έχουν τηρηθεί το αργότερο κατά την ημερομηνία έναρξης της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής του ζώου, με την επιφύλαξη απαιτήσεων σε θέματα αναγνώρισης και καταγραφής. Επιπλέον, εφόσον η περίοδος αναφοράς που καθορίζεται για τη διαχείριση των ενισχύσεων είναι το ημερολογιακό έτος, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2008 ώστε να εφαρμοστεί σε όλες τις ενισχύσεις καθόλη τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 2008.

- Νομική βάση

Άρθρο 37 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

- Αρχή της επικουρικότητας

Η πρόταση υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Κατά συνέπεια, η αρχή της επικουρικότητας δεν ισχύει.

- Αρχή της αναλογικότητας

Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας.

- Επιλογή μέσων

Προτεινόμενο μέσο: κανονισμός του Συμβουλίου.

Άλλα μέσα δε θα ήταν κατάλληλα για τον ακόλουθο λόγο: ένας κανονισμός πρέπει να τροποποιείται με κανονισμό.

4. Δημοσιονομικές επιπτώσεις

Το εν λόγω μέτρο δεν συνεπάγεται πρόσθετες δαπάνες για τον προϋπολογισμό της Κοινότητας. Η χρηματοδότηση του σχετικού μέτρου προβλεπόταν στο δημοσιονομικό δελτίο της πρότασης της Επιτροπής για τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ, COM(2003) 23 τελικό.

5. Συμπληρωματικές πληροφοριεσ

- Απλούστευση

Άνευ αντικειμένου.

2008/0088 (CNS)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής[1],

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1. Το άρθρο 68 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003[3] του Συμβουλίου προβλέπει ότι, στην περίπτωση ενισχύσεων βοείου κρέατος, τα κράτη μέλη δύνανται να χορηγήσουν πρόσθετες ενισχύσεις στους κτηνοτρόφους, υπό τους όρους που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 12 του εν λόγω κανονισμού.

2. Το άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει ότι για να είναι επιλέξιμο για άμεσες ενισχύσεις δυνάμει του τίτλου IV κεφάλαιο 12 του εν λόγω κανονισμού, ένα ζώο πρέπει να αναγνωρίζεται και να καταχωρίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 2000 για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97[4] του Συμβουλίου.

3. Το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 προβλέπει ότι κάθε κάτοχος ζώων πρέπει να κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή, εντός προθεσμίας που καθορίζεται από το κράτος μέλος και έχει διάρκεια από τρεις έως εφτά ημέρες από την ημερομηνία του γεγονότος, όλες τις μετακινήσεις προς και από την εκμετάλλευση, καθώς και όλες τις γεννήσεις και όλους τους θανάτους ζώων στην εκμετάλλευση, αναφέροντας τις σχετικές ημερομηνίες.

4. Ωστόσο, πρέπει να αποσαφηνιστεί το πεδίο εφαρμογής της υποχρέωσης που αναφέρεται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Το απλό γεγονός ότι η ημερομηνία γέννησης, θανάτου ή μετακίνησης του ζώου δεν έχει κοινοποιηθεί στην αρμόδια αρχή εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 δεν πρέπει αυτόματα να αποκλείει το ζώο από την ενίσχυση. Η έναρξη της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής του ζώου πρέπει να θεωρείται η κατάλληλη χρονική στιγμή για να εξακριβωθεί εάν το σχετικό ζώο έχει πράγματι αναγνωριστεί και καταχωριστεί για τους σκοπούς της χορήγησης των ενισχύσεων που αναφέρονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.

5. Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.

6. Το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω τροποποίησης περιορίζεται στον καθορισμό της επιλεξιμότητας για τις ενισχύσεις. Η εν λόγω τροποποίηση δεν έχει καμία επίπτωση στην ιχνηλασιμότητα των ζώων δεδομένου ότι οι κτηνοτρόφοι είναι υποχρεωμένοι να πληρούν όλες τις απαιτήσεις αναγνώρισης και καταχώρισης που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000.

7. Η υποχρέωση που ορίζεται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις ενισχύσεις του τίτλου IV κεφάλαιο 12 του εν λόγω κανονισμού. Εφόσον η περίοδος αναφοράς που καθορίστηκε για τη διαχείριση των εν λόγω ενισχύσεων είναι το ημερολογιακό έτος, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2008 ώστε να εφαρμοστεί σε όλες τις ενισχύσεις καθόλη τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 2008,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“Ωστόσο, ένα ζώο θεωρείται επιλέξιμο για ενίσχυση εφόσον οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 έχουν κοινοποιηθεί στην αρμόδια αρχή κατά την έναρξη της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής του ζώου.”

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Εφαρμόζεται από την 1 Ιανουαρίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

[1] ΕΕ C … της …, σ. ….

[2] ΕΕ C … της …, σ. ….

[3] ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 146/2008 (ΕΕ L 46 της 21.02.2008, σ. 1).

[4] ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).