26.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 285/23


Πέμπτη, 5 Ιουνίου 2008
Ευρωπαϊκή Στρατηγική για την Ασφάλεια και η ΕΠΑΑ

P6_TA(2008)0255

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Ιουνίου 2008 σχετικά με την υλοποίηση της Ευρωπαϊκής Στρατηγικής Ασφάλειας και της ΕΠΑΑ (2008/2003(INI))

2009/C 285 E/04

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Στρατηγική Ασφάλειας (ΕΣΑ) που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 12 Δεκεμβρίου 2003,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη της Λισαβόνας, που υπογράφηκε στη Λισαβόνα στις 13 Δεκεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 14 Δεκεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Ασφάλειας και Άμυνας (ΕΠΑΑ) από την Προεδρία του Συμβουλίου της ΕΕ στις 18 Ιουνίου και 10 Δεκεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη την κοινή συνεδρίαση των Υπουργών Άμυνας και Ανάπτυξης της ΕΕ στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 19ης-20ής Νοεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα για την Ασφάλεια και την Ανάπτυξη και τα συμπεράσματα για την ΕΠΑΑ της συνεδρίασης του Συμβουλίου της ΕΕ στις 19-20 Νοεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Μαδρίτης που εκδόθηκε από την Ομάδα Μελέτης Ανθρώπινης Ασφάλειας στις 8 Νοεμβρίου 2007,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Απριλίου 2005 σχετικά με την ΕΣΑ (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με την υλοποίηση της ΕΣΑ στο πλαίσιο της ΕΠΑΑ (2),

έχοντας υπόψη την κοινή στρατηγική ΕΕ-Αφρικής που εγκρίθηκε στη Λισαβόνα στις 9 Δεκεμβρίου 2007 και τον διορισμό του στρατηγού Pierre-Michel Joana ως Ειδικού Συμβούλου του Υπάτου Εκπροσώπου για τις αφρικανικές ειρηνευτικές δυνατότητες από την 1η Μαρτίου 2008,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 27ης Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με την επιχείρηση της ΕΠΑΑ στο Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0186/2008),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά το 2007 και στις αρχές του 2008, το Συμβούλιο έλαβε σημαντικές επιχειρησιακές αποφάσεις στον τομέα της ΕΠΑΑ και της υλοποίησης της ΕΣΑ, μεταξύ των οποίων:

α)

η δρομολόγηση αστυνομικής αποστολής της ΕΕ στο Αφγανιστάν (EUPOL Αφγανιστάν)·

β)

η απόφαση δρομολόγησης στρατιωτικής αποστολής της ΕΕ στο Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR Tchad/RCA)·

γ)

η αναδιευθέτηση και μείωση των δυνάμεων της αποστολής Althea της EUFOR στη Βοσνία·

δ)

η προετοιμασία μη στρατιωτικής αποστολής της ΕΕ στο Κοσσυφοπέδιο (EULEX Kosovo)·

ε)

η προετοιμασία αποστολής της ΕΕ για τη μεταρρύθμιση του τομέα ασφαλείας στη Γουϊνέα-Μπισάου (EUSEC Guinea-Bissau),

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά το 2007 και τις αρχές του 2008 σημειώθηκαν περαιτέρω εξελίξεις στον τομέα των δυνατοτήτων της ΕΠΑΑ και της υλοποίησης της ΕΣΑ, μεταξύ των οποίων:

α)

η έγκριση ενός νέου Μη Στρατιωτικού Πρωταρχικού Στόχου 2010·

β)

η συγκρότηση μιας Μη Στρατιωτικής Δυνατότητας Σχεδιασμού και Διεξαγωγής Επιχειρήσεων (CPCC) εντός της γραμματείας του Συμβουλίου·

γ)

η επίτευξη επιχειρησιακής ικανότητας από τα Κέντρα Επιχειρήσεων της ΕΕ·

δ)

η επίτευξη πλήρους επιχειρησιακής ικανότητας για την ταχεία και ταυτόχρονη ανάληψη δύο στρατιωτικών επιχειρήσεων ΕΠΑΑ με χρήση των Σχηματισμών Μάχης,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά το 2007 και τις αρχές του 2008 παρατηρήθηκαν επίσης συνεχείς αδυναμίες στους τομείς της ΕΠΑΑ και της υλοποίησης της ΕΣΑ, μεταξύ των οποίων:

α)

η έλλειψη μη στρατιωτικού ειρηνευτικού σώματος της ΕΕ, κάτι το οποίο ζητεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από το 2000, και δυνατοτήτων πολιτικής προστασίας και ανθρωπιστικής βοήθειας, κάτι για το οποίο γίνεται λόγος σε σειρά εγγράφων του Συμβουλίου και της Επιτροπής και μετά την καταστροφή που προκάλεσε το παλιρροϊκό κύμα (τσουνάμι) το 2004·

β)

οι καθυστερήσεις παράδοσης και αύξηση κόστους σε σχέση με την απαραίτητη δυνατότητα αερομεταφοράς μεγάλης εμβέλειας υπό τη μορφή του στρατιωτικού μεταγωγικού αεροσκάφους Α400Μ της Airbus·

γ)

η έλλειψη ισορροπίας στις συνεισφορές των κρατών μελών όσον αφορά τη στελέχωση των αποστολών ΕΠΑΑ, γεγονός που περιορίζει τις δυνατότητες διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ·

δ)

τα προβλήματα στην πρόσληψη επαρκούς αριθμού αξιωματικών της αστυνομίας για την αποστολή στο Αφγανιστάν, λόγω ανησυχιών ασφαλείας και έλλειψη ατομικής προοπτικής σταδιοδρομίας κατά την επάνοδό τους·

ε)

οι καθυστερήσεις στη δρομολόγηση της αποστολής EUFOR Tchad/RCA στο Τσαντ/Κεντροαφρικανική Δημοκρατία λόγω των ανεπιτυχών διασκέψεων δημιουργίας ισχύος, ιδίως όσον αφορά την έλλειψη ελικοπτέρων·

στ)

η μέχρι στιγμής μη υπογραφή των τεχνικών συμφωνιών που έχουν συμφωνηθεί σε επίπεδο σχεδίου μεταξύ ΕΕ και ΝΑΤΟ με στόχο να εξασφαλιστεί ο συντονισμός στο Κοσσυφοπέδιο μεταξύ της διεθνούς δύναμης ασφαλείας (KFOR) και της ενδεχόμενης μελλοντικής αποστολής ΕΠΑΑ, καθώς και στο Αφγανιστάν μεταξύ της EUPOL και της διεθνούς δύναμης για την προαγωγή της ασφαλείας (ISAF), λόγω της αντίθεσης της Τουρκίας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας θα εισαγάγει μείζονες καινοτομίες στον τομέα της ΕΠΑΑ,

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να καταβάλλονται συνεχείς προσπάθειες για την αποφυγή της αλληλεπικάλυψης και την αύξηση της διαλειτουργικότητας εντός της ΕΕ, και λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πλέον οικονομικά αποδοτικός τρόπος για να επιτευχθεί αυτό είναι η ανταλλαγή και η συγκέντρωση των αμυντικών μονάδων ώστε να αυξηθεί στο μέγιστο η αμυντική δυνατότητα της Ευρώπης,

1.

επανεπιβεβαιώνει τα συμπεράσματα των προηγουμένων ψηφισμάτων του Κοινοβουλίου σχετικά με την ΕΣΑ και την ΕΠΑΑ·

Η Συνθήκη της Λισαβόνας

2.

χαιρετίζει την υπογραφή της Συνθήκης της Λισαβόνας, η οποία θα εισαγάγει μείζονες καινοτομίες στον τομέα της ΕΠΑΑ, ιδίως με την ενίσχυση της θέσης του Υπάτου Εκπροσώπου, με την καθιέρωση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικών Δράσεων, με την εισαγωγή άρθρου για την αμοιβαία αμυντική βοήθεια, με τη ρήτρα αλληλεγγύης, τη μόνιμη διαρθρωμένη συνεργασία στον τομέα της άμυνας και την επέκταση των «αποστολών του Petersberg»· ευελπιστεί ότι η διαδικασία κύρωσης θα ολοκληρωθεί με επιτυχία και εγκαίρως σε όλα τα κράτη μέλη· συγχαίρει τα κράτη μέλη τα οποία έχουν ήδη κυρώσει τη Συνθήκη της Λισαβόνας· επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο θα εκπληρώσει τις ευθύνες του βάσει της ισχύουσας Συνθήκης και θα παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την υλοποίηση οποιωνδήποτε νέων καινοτομιών·

3.

ζητεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να διερευνήσουν τις δυνατότητες και τις ενδεχόμενες επιπτώσεις του να φέρουν στο πλαίσιο της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας, όπως προτείνεται στη Συνθήκη της Λισαβόνας, τις υφιστάμενες πολυεθνικές δυνάμεις όπως η Eurocorps, η Eurofor, η Euromarfor, η Ευρωπαϊκή Δύναμη Χωροφυλακής, η ισπανο-ιταλική αμφίβια δύναμη, η Ευρωπαϊκή Αεροπορική Ομάδα, ο πυρήνας Ευρωπαϊκού Αεροπορικού Συντονισμού στο Eindhoven, το Πολυεθνικό Συντονιστικό Κέντρο Στρατηγικών Θαλάσσιων Μεταφορών της Αθήνας καθώς και όλες οι σχετικές δυνάμεις και δομές για επιχειρήσεις ΕΠΑΑ·

Αξιολόγηση και συμπλήρωση της ΕΣΑ

4.

καλεί τον Ύπατο Εκπρόσωπο να αξιολογήσει με Λευκή Βίβλο: την πρόοδο που έχει σημειωθεί και τις οποιεσδήποτε αδυναμίες, στην υλοποίηση της ΕΣΑ από το 2003, συμπεριλαμβανομένων των διδαγμάτων που έχουν αντληθεί από τις επιχειρήσεις ΕΠΑΑ· τη σχέση μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών πτυχών της ασφάλειας (καταπολέμηση της τρομοκρατίας)· την προστασία των συνόρων και των καίριων υποδομών, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας από επιθέσεις στον κυβερνοχώρο· την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού ως πρόκληση την οποία αντιμετωπίζουν οι μη στρατιωτικές, οικονομικές, τεχνικές και διπλωματικές προσπάθειες· τις ανεπίλυτες περιφερειακές διενέξεις στη γειτονία της ΕΕ, π.χ. στην Υπερδνειστερία, την Αμπχαζία, τη Νότια Οσετία και το Ναγκόρνο-Καραμπάχ· τις ανθρωπιστικές προκλήσεις και τις προκλήσεις από πλευράς ασφαλείας στην αφρικανική ήπειρο· και τις συνέπειες της κλιματικής αλλαγής και των φυσικών καταστροφών για την πολιτική προστασία και την ανθρώπινη ασφάλεια· καλεί περαιτέρω τον Ύπατο Εκπρόσωπο να αξιολογήσει εάν αυτές οι απειλές, οι κίνδυνοι και οι προκλήσεις συνδέονται άμεσα με ευρεία αντίληψη της ευρωπαϊκής ασφάλειας ή εάν απλώς διαθέτουν κάποια διάσταση ασφάλειας·

5.

καλεί τον Ύπατο Εκπρόσωπο να συμπεριλάβει στην εν λόγω Λευκή Βίβλο προτάσεις για τη βελτίωση και συμπλήρωση της ΕΣΑ, όπως ο ορισμός κοινών ευρωπαϊκών συμφερόντων ασφαλείας και κριτηρίων για τη δρομολόγηση των αποστολών ΕΠΑΑ· τον καλεί περαιτέρω να ορίσει νέους στόχους για μη στρατιωτικές και στρατιωτικές δυνατότητες (συμπεριλαμβανομένων δομών διοίκησης και ελέγχου και μεταφοράς όλων των ευρωπαίων παραγόντων της διαχείρισης κρίσεων τόσο για σκοπούς ΕΠΑΑ όσο και για την παροχή βοήθειας σε καταστροφές) και να εκφράσει τον προβληματισμό του για τις συνέπειες της Συνθήκης της Λισαβόνας όσον αφορά την ΕΠΑΑ καθώς και προτάσεις για μια νέα εταιρική σχέση ΕΕ-ΝΑΤΟ·

6.

προτρέπει επίσης τον Ύπατο Εκπρόσωπο να αντιμετωπίσει το ζήτημα των «προειδοποιήσεων» με τη Λευκή Βίβλο· μολονότι αυτό εμπίπτει στην εθνική κυριαρχία εκάστου κράτους μέλους, εκτιμά ότι πρέπει να εναρμονισθούν για την προστασία της ασφάλειας των δυνάμεων των διαφόρων κρατών μελών που είναι αναπτυγμένες στο έδαφος·

7.

είναι της γνώμης ότι η Λευκή αυτή Βίβλος πρέπει να αποτελεί τη βάση για ευρύτερη πολιτική συζήτηση που θα διεξαχθεί δημοσίως, κυρίως διότι η ΕΣΑ ορίζει τις θεμελιώδεις αξίες και τους στόχους της Ένωσης και εκφράζει τους σκοπούς της· υπογραμμίζει ότι η μελλοντική αξιολόγηση της ΕΣΑ πρέπει να πραγματοποιηθεί με μεγαλύτερη δημοκρατική λογοδοσία και επομένως να γίνει σε στενή διαβούλευση με όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καθώς και των εθνικών κοινοβουλίων·

Απευθείας διάλογος για την ασφάλεια με την νέα κυβέρνηση των ΗΠΑ και τον Καναδά

8.

τονίζει ότι το ΝΑΤΟ είναι το υπερατλαντικό φόρουμ στο οποίο εξετάζονται οι ανησυχίες στον τομέα της ασφάλειας των περισσοτέρων κρατών μελών της ΕΕ, των ΗΠΑ και του Καναδά· ωστόσο, ενθαρρύνει το Συμβούλιο και τον Ύπατο Εκπρόσωπο να αναλάβουν πρωτοβουλίες για απευθείας διάλογο στο θέμα της ασφάλειας με τη νέα κυβέρνηση των ΗΠΑ και την καναδική κυβέρνηση σε τομείς όπου η ΕΕ έχει αρμοδιότητες· προτείνει ο διάλογος αυτός να επικεντρωθεί σε συγκεκριμένα θέματα όπως η αύξηση της αξιοπιστίας των δυτικών αξιών στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας, η σταθεροποίηση και η ανοικοδόμηση·

Μη στρατιωτική διαχείριση κρίσεων και πολιτική προστασία

9.

χαιρετίζει τον νέο μη στρατιωτικό Πολιτικό Στόχο 2010 που δρομολογήθηκε την 1η Ιανουαρίου 2008, ο οποίος λαμβάνει υπόψη τα διδάγματα που έχουν αντληθεί από προηγούμενες μη στρατιωτικές αποστολές ΕΠΑΑ·

10.

χαιρετίζει τη συγκρότηση της CPCC, εντός της γραμματείας του Συμβουλίου, η οποία θα λειτουργεί ως μη στρατιωτικό ισοδύναμο επιχειρησιακού επιτελείου της ΕΕ και θα προσφέρει βοήθεια και στήριξη στον προγραμματισμό και στην υλοποίηση των μη στρατιωτικών αποστολών ΕΠΑΑ, εξασφαλίζοντας έτσι μη στρατιωτική αλυσίδα διοίκησης· ζητεί παρόμοια ισορροπία να εκφρασθεί στο ρόλο και στη διοικητική δομή του Πολιτικού-Στρατιωτικού Πυρήνα·

11.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξετάσει τις δυνατότητες για καταλληλότερο οργανωτικό πλαίσιο, όπως μια εξειδικευμένη μονάδα εντός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, προκειμένου να διασφαλισθεί η περισσότερο συνεκτική και ολοκληρωμένη προσέγγιση της μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων, να γεφυρωθεί το θεσμικό χάσμα και να διευκολυνθεί κατ’ αυτόν τον τρόπο ο καλύτερος συντονισμός των εσωτερικών μηχανισμών της ΕΕ, καθώς και η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των εξωτερικών οργανισμών όπως επίσης και των μη κυβερνητικών οργανώσεων·

12.

ζητεί από το Συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη τον μη ικανοποιητικό προγραμματισμό και ανάπτυξη της EUPOL Αφγανιστάν, να διενεργήσει άμεση εξέταση των πτυχών των μη στρατιωτικών αποστολών ΕΠΑΑ που συνδέονται με τη λήψη αποφάσεων, τη χρηματοδότηση και την ανάπτυξη και να διατυπώσει συγκεκριμένες προτάσεις που να αποβλέπουν στο να αποφευχθεί οποιαδήποτε επανάληψη αυτής της κατάστασης στο μέλλον·

13.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες των κρατών μελών να διαθέσουν προσωπικό για μη στρατιωτικές αποστολές ΕΠΑΑ στον τομέα της πολιτικής προστασίας, της παρακολούθησης, της στήριξης προς τον ΕΕΕΕ και της στήριξης προς τις αποστολές· επισημαίνει ωστόσο συνεχείς αδυναμίες στους τομείς της αστυνομίας, του κράτους δικαίου και της μη στρατιωτικής διοίκησης· τονίζει τη σημασία της παροχής ικανού και ιδιαίτερα καταρτισμένου προσωπικού για τις αποστολές ΕΠΑΑ·

14.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αυξήσουν τη συνεργασία τους στον τομέα των μη στρατιωτικών αποστολών ΕΠΑΑ και των συνοριακών αποστολών της ΕΕ, όπου ο διαχωρισμός των αρμοδιοτήτων μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων είναι ασαφής· είναι της γνώμης ότι η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης που προβλέπεται από τη Συνθήκη της Λισαβόνας θα πρέπει να διευκολύνει αυτόν τον στόχο· θεωρεί, ωστόσο, ότι συγκρούσεις που αφορούν τις αρμοδιότητες ενδέχεται και πάλι να παρουσιαστούν ακόμη και στο πλαίσιο της Συνθήκης της Λισαβόνας, καθιστώντας έτσι αναγκαία τη λήψη αποφάσεων από τον Ύπατο Εκπρόσωπο·

15.

προτρέπει τα κράτη μέλη να επανεξετάζουν τακτικά τη διαθεσιμότητα προσωπικού για μη στρατιωτικές αποστολές ΕΠΑΑ και να φέρνουν σε επαφή τις αρμόδιες εθνικές αρχές τους έτσι ώστε να συγκροτούνται εθνικά προγράμματα δράσης σε σχέση με ενδεχόμενες συνεισφορές, όπως ισχύει στη Φινλανδία, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας διαδικασιών που θα εξασφαλίζουν τις προοπτικές σταδιοδρομίας των συμμετεχόντων σε τέτοιες αποστολές και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την απόφαση 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την εκπροσώπηση των γυναικών σε μηχανισμούς πρόληψης, διαχείρισης και επίλυσης συγκρούσεων· προτρέπει επιπλέον για τη θέσπιση εξειδικευμένης κατάρτισης όσον αφορά την προστασία των παιδιών, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σχετικά με τα παιδιά και τις ένοπλες συγκρούσεις·

16.

θεωρεί ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η μη στρατιωτική δυνατότητα επίλυσης συγκρούσεων· καλεί συνεπώς το Συμβούλιο την Επιτροπή να ιδρύσουν ένα μη στρατιωτικό ειρηνευτικό σώμα της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσεων και την πρόληψη συγκρούσεων, σύμφωνα με το αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

17.

επισημαίνει την έλλειψη χρήσης του πολύτιμου μηχανισμού της Ομάδας Μη Στρατιωτικής Αντίδρασης (CRT) και εκφράζει λύπη διότι οι εμπειρογνώμονες της CRT έχουν αναπτυχθεί σχεδόν αποκλειστικά σε ατομική βάση αντί, όπως ήταν το αρχικό σχέδιο, σε μορφή ομάδας για την οποία εκπαιδεύτηκαν·

18.

χαιρετίζει την αναθεώρηση της απόφασης 2007/779/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2007, περί δημιουργίας κοινοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας (4) και την 2007/162/ΕΚ, Ευρατόμ, της 5ης Μαρτίου 2007, για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μέσου πολιτικής προστασίας (5), που αποβλέπει στη βελτίωση της κινητοποίησης και του συντονισμού της βοήθειας πολιτικής προστασίας σε περίπτωση σημαντικών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης εντός ή εκτός της ΕΕ·

Ανθρώπινη ασφάλεια και η διάσταση ασφάλειας της αναπτυξιακής πολιτικής

19.

υπενθυμίζει στο Συμβούλιο την ευθύνη του βάσει του διεθνούς δικαίου να εξασφαλίζει ότι όλο το μη στρατιωτικό και στρατιωτικό προσωπικό είναι πλήρως εκπαιδευμένο σύμφωνα με τα διεθνή ανθρωπιστικά πρότυπα και ότι υπάρχουν επαρκείς κατευθυντήριες γραμμές που εξετάζονται και αναπτύσσονται με στόχο να εξασφαλίζεται ο σεβασμός απέναντι στους τοπικούς πληθυσμούς, τους πολιτισμούς και τη διάσταση του φύλου·

20.

υπενθυμίζει τη σημασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της διάστασης του φύλου και ζητεί να ορίζονται περισσότερες γυναίκες ως υποψήφιοι για ανώτερες διοικητικές θέσεις στην κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας (ΚΕΠΠΑ) και στην ΕΠΑΑ, συμπεριλαμβανομένων των θέσεων ειδικών εκπροσώπων της ΕΕ, καθώς και για επιχειρήσεις της ΕΠΑΑ γενικά·

21.

καλεί τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να καταβάλλουν προσπάθειες για το στόχο της διεθνούς απαγόρευσης των πυρομαχικών διασποράς, να αναπτύξουν περαιτέρω τρόπους για την ανίχνευση και καταστροφή μη εκραγέντων πυρομαχικών, να παράσχουν οικονομική και τεχνική υποστήριξη στις εμπλεκόμενες χώρες και να εξακολουθήσουν να εργάζονται για την ολοκλήρωση των συνεχιζόμενων διαπραγματεύσεων σχετικά με την ενίσχυση της παγκόσμιας απαγόρευσης των ναρκών ξηράς, την παγκόσμια απαγόρευση των όπλων ουρανίου και τον παγκόσμιο έλεγχο των μεταφορών συμβατικών όπλων· υπό το πρίσμα αυτό, θεωρεί λυπηρό ότι, παρά το γεγονός ότι ο κώδικας συμπεριφοράς της ΕΕ για τις εξαγωγές όπλων συμπληρώνει ήδη δέκα χρόνια ύπαρξης το 2008, δεν είναι ακόμη νομικά δεσμευτικός και μη ελεγχόμενες εξαγωγές όπλων από κράτη μέλη της ΕΕ φαίνεται να συνεχίζονται χωρίς ιδιαίτερα εμπόδια, ακόμα και προς κυβερνήσεις χωρών στις οποίες η ΕΕ έχει ξεκινήσει ή σκοπεύει να ξεκινήσει επιχείρηση ΕΠΑΑ· σημειώνει περαιτέρω τον κίνδυνο όπλα να μεταφέρονται μέσω της ΕΕ κάνοντας χρήση των κρατών μελών με λιγότερο αυστηρούς ελέγχους εξαγωγών προς τρίτες χώρες και/ή με μια ανεύθυνη ελαστική χρήση του διεθνούς πιστοποιητικού εισαγωγής· τονίζει συνεπώς ότι είναι σημαντικό όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τα υψηλότερα πρότυπα που ισχύουν όσον αφορά τους ελέγχους εξαγωγής όπλων, έτσι ώστε να προληφθεί η τροφοδότηση συγκρούσεων με όπλα της ΕΕ·

22.

επαναλαμβάνει την ανησυχία του όσον αφορά τη συνεχιζόμενη διασπορά φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW), η οποία προκαλεί περιττή δυστυχία στους ανθρώπους, επιδεινώνει τις ένοπλες συγκρούσεις και την αστάθεια, διευκολύνει την τρομοκρατία, υπονομεύει την αειφόρο ανάπτυξη, τη χρηστή διακυβέρνηση και το κράτος δικαίου και συμβάλλει σε σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου· είναι της γνώμης ότι η κατάλληλη ολοκλήρωση των στρατηγικών μείωσης και ελέγχου των SALW πρέπει να αποτελέσει αναπόσπαστο τμήμα των διεθνών προγραμμάτων που στοχεύουν στην πρόληψη των συγκρούσεων και την οικοδόμηση της ειρήνης μετά από συγκρούσεις· καλεί τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να πείσουν τις κυβερνήσεις να συμφωνήσουν επί δεσμευτικών διατάξεων για τον έλεγχο των SALW (συμπεριλαμβανομένης της μεσιτείας και των μεταφορών) μέσω της διεθνούς, περιφερειακής και εθνικής νομοθεσίας·

23.

υπογραμμίζει την ανάγκη η Ευρωπαϊκή Ένωση να αναλάβει την πρωτοβουλία για την ενίσχυση του διεθνούς καθεστώτος για τον έλεγχο των εξοπλισμών, συμβάλλοντας έτσι στην ενδυνάμωση αποτελεσματικής πολυμερούς προσέγγισης στο πλαίσιο της διεθνούς τάξης· σημειώνει περαιτέρω τη σύγκλιση των προσπαθειών για την ενσωμάτωση πτυχών της μη διασποράς στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τις προσπάθειες του γενικότερου στρατηγικού στόχου οικοδόμησης της ασφάλειας στα γειτονικά κράτη της Ένωσης·

24.

είναι της γνώμης ότι ο αφοπλισμός, η αποστράτευση και η επανένταξη πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο στοιχείο των επιχειρήσεων ΕΠΑΑ και καλεί το Συμβούλιο να περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, στην εντολή των επιχειρήσεων ΕΠΑΑ την καταστροφή ή την ασφαλή αποθήκευση αποσυρμένων όπλων και να αποφεύγει την παράνομη μεταφορά τους ως δίδαγμα που έχει αντληθεί από την εμπειρία της πολυεθνούς δύναμης σταθεροποίησης (SFOR) του ΝΑΤΟ και της αποστολής Althea της EUFOR στη Βοσνία·

25.

χαιρετίζει την πρώτη στην ιστορία κοινή συνεδρίαση Υπουργών Άμυνας και Ανάπτυξης της ΕΕ στις 19 Νοεμβρίου 2007 η οποία αποτέλεσε σημαντικό βήμα στην εξέταση των προβλημάτων που αντιμετωπίζει ο αναπτυσσόμενος κόσμος, ενισχύοντας έτσι τη συνοχή και τη συνέπεια των βραχυπρόθεσμων ενεργειών της ΕΕ σε θέματα ασφάλειας και των μακροπρόθεσμων ενεργειών σε θέματα ανάπτυξης απέναντι στις εμπλεκόμενες χώρες· χαιρετίζει επίσης τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Ασφάλεια και Ανάπτυξη της 19ης Νοεμβρίου 2007, ιδίως την έμφαση που δίνεται στα εν λόγω συμπεράσματα στην ανάλυση των συγκρούσεων και την ευαισθησία σε συγκρούσεις, και ενθαρρύνει έντονα το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εφαρμόσουν τα συμπεράσματα αυτά·

26.

είναι της γνώμης ότι η 40ή επέτειος της Συνθήκης περί μη διάδοσης των πυρηνικών όπλων (ΣΜΔ) την 1η Ιουλίου 2008 πρέπει να θεωρηθεί ευκαιρία για την προώθηση από την ΕΕ της ανάγκης για πυρηνικό αφοπλισμό στο πλαίσιο της στρατηγικής της για τη μη διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής, ενόψει των προπαρασκευαστικών επιτροπών για την επικείμενη διάσκεψη αναθεώρησης της ΣΜΔ· επαναλαμβάνει την άποψή του ότι αυτό περιλαμβάνει την ανάγκη οι «αναγνωρισμένες» δυνάμεις που διαθέτουν πυρηνικά όπλα να προωθήσουν πρωτοβουλίες για τον αφοπλισμό, ούτως ώστε να μετατρέψουν την Ευρώπη σε μια περιοχή χωρίς πυρηνικά όπλα, και να συνάψουν μια παγκόσμια σύμβαση που θα απαγορεύει τα πυρηνικά όπλα·

Διπλωματικός ρόλος της ΕΕ όσον αφορά το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν

27.

τονίζει τον ηγετικό διπλωματικό ρόλο που διαδραματίζει η ΕΕ όσον αφορά το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν, ο οποίος περιλαμβάνει όχι μόνο την εκπροσώπηση της ΕΕ και της τρόικας της ΕΕ (Γαλλία, Γερμανία, Ηνωμένο Βασίλειο) από τον Ύπατο Εκπρόσωπο, αλλά και τη συγκέντρωση των διαφορετικών συμφερόντων και προσεγγίσεων των ΗΠΑ, της Ρωσίας και της Κίνας για την επιδίωξη κοινού στόχου· επιβεβαιώνει ότι οι κίνδυνοι διασποράς που συνδέονται με το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν εξακολουθούν να αποτελούν πηγή σοβαρής ανησυχίας για την ΕΕ και τη διεθνή κοινότητα· επισημαίνει εν προκειμένω το ψήφισμά του της 31ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με το Ιράν (6) και υποστηρίζει την απόφαση 1803 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 3ης Μαρτίου 2008 καθώς και την προσφορά προς το Ιράν από την τριάδα της ΕΕ και τις ΗΠΑ, την Ρωσία και την Κίνα σχετικά με την ειρηνική χρήση της πυρηνικής ενέργειας, την πολιτική και οικονομική συνεργασία, την ενεργειακή σύμπραξη, τη γεωργία, το περιβάλλον και τις υποδομές, την πολιτική αεροπορία, και την αναπτυξιακή συνεργασία στους τομείς της οικονομικής, κοινωνικής και ανθρωπιστικής βοήθειας·

Μεταφορές, επικοινωνίες και υπηρεσίες πληροφοριών

28.

εκφράζει λύπη για την καθυστέρηση της παράδοσης και την αύξηση του κόστους του αεροσκάφους Α400Μ για μεταφορές σε μεγάλες αποστάσεις και την έλλειψη διαθέσιμων και επιχειρησιακών ελικοπτέρων για μεταφορές σε μικρές αποστάσεις·

29.

εγκρίνει το έργο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας (ΕΟΑ) για τις στρατηγικές μεταφορές και καλεί τα κράτη μέλη να καταβάλλουν περισσότερες προσπάθειες ώστε να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις· χαιρετίζει ενδιάμεσα μέτρα όπως το SALIS (Προσωρινή Λύση για τη Στρατηγική Αεροπορική Μεταφορά) και ενθαρρύνει την ανάπτυξη μιας γενικής ιδέας για τη συγκέντρωση των επιχειρησιακών δυνατοτήτων·

30.

χαιρετίζει την πρόταση του Ηνωμένου Βασιλείου για ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη διαθεσιμότητα ελικοπτέρων για αποστολές της ΕΕ, με στόχο τον καλύτερο συντονισμό των στόλων·

31.

χαιρετίζει το γαλλο-γερμανικό σχέδιο βαρέος μεταγωγικού ελικοπτέρου, αλλά έχει επίσης επίγνωση των σύνθετων λόγων για την έλλειψη διαθέσιμων και επιχειρησιακών ελικοπτέρων, κυρίως όσον αφορά το υψηλό κόστος των ωρών πτήσης και της συντήρησης· καλεί το Συμβούλιο να διερευνήσει δυνατότητες με σκοπό να καλυφθεί αυτό το κενό στο άμεσο μέλλον, είτε μέσω μιας κοινής δράσης είτε μέσω της υποστήριξης προς τα κράτη μέλη για τον επανεξοπλισμό και την αναβάθμιση των ρωσικής κατασκευής ελικοπτέρων, καθώς και τη δημιουργία κέντρου εκπαίδευσης χειριστών ελικοπτέρων· επαναλαμβάνει ότι γενικώς ένα από τα κύρια εμπόδια στον εκσυγχρονισμό και στην αναδιάρθρωση των ευρωπαϊκών δυνάμεων, προκειμένου να είναι σε θέση να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά τις προκλήσεις για την ασφάλεια που παρουσιάζει ο 21ος αιώνας, δεν είναι το ύψος των αμυντικών δαπανών, αλλά μάλλον η έλλειψη συνεργασίας, η απουσία σαφούς διαχωρισμού της εργασίας και της εξειδίκευσης, και η αλληλεπικάλυψη και ο κατακερματισμός της παραγωγής και προμήθειας όπλων, που αυξάνουν τον κίνδυνο έλλειψης διαλειτουργικότητας μεταξύ των στρατών· προτρέπει ωστόσο τα κράτη μέλη να εξετάσουν αύξηση των αμυντικών δαπανών έτσι ώστε να καθίσταται δυνατή η αποτελεσματική χρήση των ελικοπτέρων που έχουν αγορασθεί·

32.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να τηρούν ενήμερο το Κοινοβούλιο για τις τρέχουσες πρωτοβουλίες αντιμετώπισης των χασμάτων δυνατοτήτων σε κομβικούς τομείς όπως τα ελικόπτερα και οι μονάδες ιατρικής υποστήριξης και να διατυπώσουν από κοινού οικονομικές προτάσεις για την εγγυημένη πρόσβαση σε παρόμοιες δυνατότητες τόσο για ανθρωπιστικούς σκοπούς όσο και για σκοπούς ΕΠΑΑ·

33.

χαιρετίζει το έργο του ΕΟΑ για τον λογισμικά οριζόμενο ασύρματο που έχει το δυναμικό να βελτιώσει τις επικοινωνίες μεταξύ πολιτικών και στρατιωτικών αρχών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης·

34.

καλεί τα κράτη μέλη να αυξήσουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ τους μέσω του Κέντρου Διαχείρισης Κρίσεων της ΕΕ· θεωρεί ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη ειδικά μέτρα σε σχέση με νέες απειλές που δεν καλύπτονται από την ΕΣΑ, όπως η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού και συνέπειες που έχει η αλλαγή του κλίματος από πλευράς ασφάλειας·

Στρατιωτικές δυνατότητες

35.

είναι της γνώμης ότι οι Σχηματισμοί Μάχης αποτελούν μηχανισμό ο οποίος βοηθά τα κράτη μέλη να μετασχηματίσουν τις ένοπλες δυνάμεις τους, να ενισχύσουν τη διαλειτουργικότητα και να δημιουργήσουν κοινή στρατηγική αντίληψη σε θέματα άμυνας· επισημαίνει ότι οι Σχηματισμοί Μάχης μέχρι στιγμής δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, εξαιτίας μεταξύ άλλων των στενά καθορισμένων όρων ανάπτυξης και εκφράζει λύπη διότι η τρέχουσα έννοια του Σχηματισμού Μάχης δεν έχει ως εκ τούτου επιλύσει το πρόβλημα δημιουργίας ισχύος για συγκεκριμένες επιχειρήσεις· είναι της γνώμης ότι, για να αποφευχθεί η ζημιογόνος επικάλυψη της στρατιωτικής διάρθρωσης, απαιτείται επειγόντως διευκρίνιση·

36.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι η συγκρότηση δυνάμεων αποτελεί κατά κύριο λόγο ζήτημα πολιτικής βούλησης και κοινής εκτίμησης· καλεί το Συμβούλιο να εξετάσει επιλογές για τη βελτίωση της συγκρότησης δυνάμεων, για παράδειγμα με περαιτέρω ανάπτυξη της έννοιας των Σχηματισμών Μάχης, έτσι ώστε να δημιουργηθεί ευρύτερη μόνιμη κοινή Ειδική Δύναμη της ΕΕ ή με εκτενέστερο κατάλογο των διαθέσιμων δυνατοτήτων εντός του πλαισίου του Πρωταρχικού Στόχου, έτσι ώστε να υπάρχει δυνατότητα ταχείας δημιουργίας δύναμης ικανής για τις περιστάσεις των αποστολών·

37.

ζητεί τη δημιουργία, εντός του Κέντρου Επιχειρήσεων ΕΕ, μόνιμης δυνατότητας σχεδιασμού και επιχειρησιακής δυνατότητας για τη διεξαγωγή στρατιωτικών επιχειρήσεων ΕΠΑΑ·

38.

προτείνει να τοποθετηθεί το Eurocorps ως μόνιμη δύναμη υπό τη διοίκηση της ΕΕ και καλεί όλα τα κράτη μέλη να συνεισφέρουν σε αυτό·

39.

ζητεί συνεχή βελτίωση της διαλειτουργικότητας μεταξύ των εθνικών ένοπλων δυνάμεων της ΕΕ· αποδοκιμάζει την υφιστάμενη ετερογένεια στην εκπαίδευση και στον εξοπλισμό μεταξύ των διαφόρων ενόπλων δυνάμεων των κρατών μελών και ζητεί να δημιουργηθεί στρατιωτικό πρόγραμμα ανάλογο του προγράμματος Erasmus, το οποίο θα περιλαμβάνει κοινή εκπαίδευση για στρατιωτικό προσωπικό που θα μπορούσε να αναπτυχθεί σε επιχειρήσεις·

40.

υπενθυμίζει ότι η επιτυχία των επιχειρήσεων ΕΠΑΑ εξαρτάται από την ύπαρξη και τον κατάλληλο εξοπλισμό του στρατιωτικού προσωπικού· καλεί το Συμβούλιο να αναπτύξει κοινά πρότυπα όσον αφορά την ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και την καλή επιχειρησιακή κατάσταση· είναι της γνώμης ότι τέτοιου είδους κοινά πρότυπα και η τακτική ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, υπό τον συντονισμό, για παράδειγμα, του Στρατιωτικού Επιτελείου της ΕΕ, θα συνδράμει τα επιμέρους κράτη μέλη στο έργο της ανάπτυξης των δυνατοτήτων τους και θα τα βοηθήσει έτσι να διαθέτουν ικανές δυνάμεις συν τω χρόνω·

41.

εκφράζει λύπη διότι η ίδρυση του ΕΟΑ έγινε πολύ αργά με αποτέλεσμα να μην εμποδιστεί η εμφάνιση τριών διαφορετικών εθνικών προγραμμάτων για μη επανδρωμένο ιπτάμενο όχημα, αντί ενιαίου ευρωπαϊκού προγράμματος, κάτι που δίνει τη δυνατότητα σε ορισμένες εταιρίες να συμμετέχουν σε περισσότερα του ενός προγράμματα και επομένως να αποκομίζουν περισσότερες από μία φορές χρήματα των φορολογουμένων, αφήνοντας τον ΕΟΑ να μην έχει άλλη επιλογή παρά την προσπάθεια ένταξης των μη επανδρωμένων ιπτάμενων οχημάτων στον ρυθμιζόμενο εναέριο χώρο· εκφράζει την προτίμησή του για ενιαίο ευρωπαϊκό δορυφορικό σχέδιο, είτε στον τομέα της συλλογής πληροφοριών είτε των επικοινωνιών·

42.

χαιρετίζει την αμυντική δέσμη προτάσεων της Επιτροπής, ιδίως τις προτάσεις της για οδηγία στον τομέα των αμυντικών προμηθειών και για οδηγία στον τομέα των ενδοκοινοτικών μεταφορών αμυντικού εξοπλισμού· είναι της γνώμης ότι αυτά αποτελούν απαραίτητα βήματα έτσι ώστε να παρασχεθεί στο εθνικό στρατιωτικό προσωπικό και σε εκείνο της ΕΕ ο καλύτερος δυνατός διαλειτουργικός εξοπλισμός ·

43.

χαιρετίζει τη δήλωση του διοικητικού συμβουλίου του ΕΟΑ στις 14 Μαΐου 2007, ιδίως εκείνα που ζητούν τη μείωση της εξάρτησης από μη ευρωπαϊκές πηγές για καίριες αμυντικές τεχνολογίες και υπογραμμίζουν την ανάγκη να έχει η ΕΕ αυτονομία και επιχειρησιακή κυριαρχία·

Χρηματοδότηση των αποστολών της ΕΠΑΑ

44.

επισημαίνει ότι ο αυξανόμενος ρόλος της ΕΕ, ιδίως μέσω των μη στρατιωτικών αποστολών ΕΠΑΑ, δημιουργεί ζήτηση για έναν συνεχώς αυξανόμενο προϋπολογισμό ΚΕΠΠΑ και κατά συνέπεια απαιτήσεις για μεγαλύτερη και πιο έγκαιρη ροή πληροφοριών από το Συμβούλιο, έτσι ώστε να είναι το Κοινοβούλιο σε θέση να προετοιμάζει τις αποφάσεις του για τον ετήσιο προϋπολογισμό·

45.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναπτύξουν προτάσεις που να επιτρέπουν ευέλικτες διαδικασίες προμηθειών κατάλληλες για τις μη στρατιωτικές αποστολές ΕΠΑΑ —που απαιτούν πολύ συχνά ταχείες αποφάσεις— οι οποίες θα εξετάζονται και θα συμφωνούνται από το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή· επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή άνοιξε πρόσφατα τα προγράμματα κατάρτισής της όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις και τις χρηματοοικονομικές διαδικασίες στο προσωπικό των αποστολών ΕΠΑΑ·

46.

εκφράζει λύπη για την άσκοπη πολυπλοκότητα των ρυθμίσεων που ορίζονται στο άρθρο 28 της Συνθήκης ΕΕ όσον αφορά την ταχεία χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων ΕΠΑΑ που δεν εμπίπτουν στον προϋπολογισμό της ΕΕ· επιμένει ότι η διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2006, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (7) και ο διαρθρωμένος διάλογος μεταξύ του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου που προβλέπεται στο πλαίσιό της, πρέπει να εφαρμοσθούν πλήρως· στο απώτερο μέλλον, ζητεί τη μεταφορά του μηχανισμού Athena στον προϋπολογισμό της ΚΕΠΠΑ διατηρώντας ταυτόχρονα την ευελιξία του·

47.

ζητεί ενδιάμεση εξέταση, βάσει των δημοσιονομικών προοπτικών 2007-2013 σχετικά με τη συνεκτικότητα και τη συμπληρωματικότητα της χρήσης εξωτερικών μηχανισμών της ΕΕ (προϋπολογισμός ΚΕΠΠΑ, μηχανισμός σταθερότητας, μηχανισμός αναπτυξιακής συνεργασίας, ευρωπαϊκός μηχανισμός πολιτικής γειτονίας) σε όλο το φάσμα των ενεργειών διαχείρισης κρίσεων (στρατιωτικών και μη στρατιωτικών) της ΕΕ·

Η ΕΠΑΑ και ο κοινοβουλευτικός έλεγχος

48.

επισημαίνει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, μέσω των επαφών του με τα εθνικά κοινοβούλια (Διάσκεψη των Προέδρων Επιτροπών Εξωτερικών Υποθέσεων, Διάσκεψη των Προέδρων Επιτροπών Άμυνας, Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΝΑΤΟ) και μέσω της μελλοντικής εφαρμογής του πρωτοκόλλου της Συνθήκης της Λισαβόνας σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων, αποτελεί τον νόμιμο φορέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο που πρέπει να ασκείται ο κοινοβουλευτικός έλεγχος, η παρακολούθηση και η εποπτεία της ΕΠΑΑ·

49.

υπό το πρίσμα των νέων δυνατοτήτων που παρέχονται από τη Συνθήκη της Λισαβόνας για την ΚΕΠΠΑ και την ΕΠΑΑ, η οποία θα γίνει η Κοινή Πολιτική Ασφάλειας και Άμυνας, επιθυμεί να καλλιεργηθεί στενότερη συνεργασία μεταξύ των σχετικών επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων και της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του ΝΑΤΟ·

50.

καλεί την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας να θεσπίσει, από κοινού με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ένα μηχανισμό εμπιστευτικής ενημέρωσης σχετικά με την εκδήλωση κρίσεων ή γεγονότα διεθνούς ασφάλειας αντίστοιχο με τους υφιστάμενους μηχανισμούς σε διάφορα εθνικά κοινοβούλια κρατών μελών της ΕΕ ο οποίος —ανάλογα με το βαθμό εμπιστευτικότητας— θα μπορούσε να κυμαίνεται από κλειστές συνεδριάσεις επιτροπών έως συνεδριάσεις μεταξύ της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας και διορισμένων μελών των σχετικών επιτροπών και υποεπιτροπών·

51.

τονίζει ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συνεχίσει να εκδίδει σύσταση ή ψήφισμα πριν από τη δρομολόγηση οποιασδήποτε επιχείρησης ΕΠΑΑ (συμπεριλαμβανομένης της δρομολόγησης Σχηματισμού Μάχης), σε στενή διαβούλευση με τα εθνικά κοινοβούλια, έτσι ώστε πριν από μια επιχείρηση ΕΠΑΑ να εκφράζεται η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· είναι της γνώμης ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η ευελιξία όταν το Κοινοβούλιο δεν βρίσκεται σε σύνοδο ολομελείας ή όταν κρίνεται αναγκαία η ταχεία ανάπτυξη δυνάμεων, πρέπει να τροποποιηθεί ο Κανονισμός του έτσι ώστε να εξουσιοδοτείται η αρμόδια επιτροπή του να εγκρίνει αυτή τη σύσταση ή το ψήφισμα για λογαριασμό του·

52.

ζητεί από το Συμβούλιο να περιλάβει αναφορά στη σύσταση ή στο ψήφισμα που εγκρίνει το Κοινοβούλιο, στην κοινή δράση που εξουσιοδοτεί μια επιχείρηση ΕΠΑΑ, επιδεικνύοντας έτσι ότι το Συμβούλιο επιδιώκει επιπρόσθετη δημοκρατική νομιμότητα των εξωτερικών δράσεών του μέσω κοινοβουλευτικών αποφάσεων·

Σχέσεις ΕΕ-ΝΑΤΟ

53.

εκφράζει λύπη για τις αντιρρήσεις της Τουρκίας στην υλοποίηση της στρατηγικής συνεργασίας ΕΕ-ΝΑΤΟ η οποία βασίζεται στη συμφωνία Berlin Plus και προχωρεί πέραν αυτής· εκφράζει ανησυχία σχετικά με τις αρνητικές συνέπειές τους για την προστασία του προσωπικού της ΕΕ που είναι τοποθετημένο στις σχετικές υπηρεσίες, κυρίως την EUPOL στο Αφγανιστάν και την αποστολή EULEX στο Κοσσυφοπέδιο, και ζητεί την άρση αυτών των αντιρρήσεων εκ μέρους της Τουρκίας το συντομότερο δυνατόν·

54.

είναι της άποψης ότι το αμερικανικό σχέδιο για την εγκατάσταση αντιπυραυλικού συστήματος στην Ευρώπη αυτή τη στιγμή ενδέχεται να παρεμποδίσει τις διεθνείς προσπάθειες αφοπλισμού· εκφράζει ανησυχία για την απόφαση της Ρωσίας να αναστείλει την τήρηση των υποχρεώσεών της βάσει της Συνθήκης για τις Συμβατικές Ένοπλες Δυνάμεις στην Ευρώπη, γεγονός που έχει εγείρει ανησυχίες για τη στρατηγική ισορροπία στην Ευρώπη· τονίζει ότι και τα δύο θέματα επηρεάζουν την ασφάλεια όλων των ευρωπαϊκών χωρών και ότι, συνεπώς, δεν θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο αμιγώς διμερών συζητήσεων μεταξύ των ΗΠΑ και μεμονωμένων ευρωπαϊκών χωρών· καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μαζί με το ΝΑΤΟ ένα πλαίσιο σχεδιασμένο έτσι ώστε να συμπεριλάβει όσο το δυνατόν περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες στη συζήτηση για το θέμα· καλεί το Συμβούλιο και το ΝΑΤΟ να αξιολογήσουν τις εκτιμώμενες μελλοντικές πυρηνικές απειλές από ορισμένες χώρες, όπως επίσης και τον κίνδυνο νέας κούρσας εξοπλισμών στην Ευρώπη και να προτείνουν κατάλληλη πολυμερή απάντηση σε αυτές·

55.

θεωρεί ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και το ΝΑΤΟ αλληλενισχύονται και ζητεί επιμόνως τη στενή συνεργασία μεταξύ τους·

*

* *

56.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση του ΝΑΤΟ, καθώς και στους Γενικούς Γραμματείς των Ηνωμένων Εθνών, του ΝΑΤΟ, της Αφρικανικής Ένωσης, του ΟΑΣΕ, του ΟΟΣΑ και του Συμβουλίου της Ευρώπης.


(1)  ΕΕ C 33 E της 9.2.2006, σ. 580.

(2)  ΕΕ C 314 E της 21.12.2006, σ. 334.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0419.

(4)  ΕΕ L 314 της 1.12.2007, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 71 της 10.3.2007, σ. 9.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0031.

(7)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1. Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2008/371/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 128 της 16.5.2008, σ. 8).