6.5.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 111/46 |
ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ (ΕΚ) αριθ. 8/2008
που καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 10 Μαρτίου 2008
για την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της …, για αρωματικές ύλες και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/C 111 E/04)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των αρωματικών υλών που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των πρώτων υλών από τις οποίες παρασκευάζονται (3) θα πρέπει να επικαιροποιηθεί λόγω των τεχνικών και επιστημονικών εξελίξεων. Για λόγους σαφήνειας και αποτελεσματικότητας, η οδηγία 88/388/ΕΟΚ θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό. |
(2) |
Η απόφαση 88/389/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, σχετικά με την κατάρτιση, από την Επιτροπή, καταλόγου ουσιών και πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή αρωματικών υλών (4) προβλέπει την κατάρτιση αυτού του καταλόγου εντός 24 μηνών από την έκδοσή της. Η απόφαση αυτή είναι πλέον περιττή και θα πρέπει να καταργηθεί. |
(3) |
Η οδηγία 91/71/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1991, που συμπληρώνει την οδηγία 88/368/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των αρωματικών υλών που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των πρώτων υλών από τις οποίες παρασκευάζονται (5) καθορίζει κανόνες για την επισήμανση των αρωματικών υλών. Οι κανόνες αυτοί αντικαθίστανται από τον παρόντα κανονισμό και η οδηγία θα πρέπει πλέον να καταργηθεί. |
(4) |
Η ελεύθερη κυκλοφορία ασφαλών και υγιεινών τροφίμων είναι θεμελιώδης πτυχή της εσωτερικής αγοράς και συμβάλλει σημαντικά στην υγεία και την ευημερία των πολιτών και διασφαλίζει τα κοινωνικά και οικονομικά τους συμφέροντα. |
(5) |
Για να προστατεύεται η ανθρώπινη υγεία, το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καλύπτει αρωματικές ύλες, πρώτες ύλες για παρασκευή αρωματικών υλών και τρόφιμα που περιέχουν αρωματικές ύλες. Θα πρέπει επίσης να καλύπτει και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που προστίθενται στα τρόφιμα με κύριο σκοπό την πρόσδοση γεύσης και τα οποία συμβάλλουν σημαντικά στην παρουσία στο τρόφιμο ορισμένων φυσικώς απαντώμενων ανεπιθύμητων ουσιών («συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες»), τις πρώτες ύλες τους και τα τρόφιμα που τις εμπεριέχουν. |
(6) |
Τα ακατέργαστα τρόφιμα, τα οποία δεν έχουν υποβληθεί σε καμία διαδικασία μεταποίησης και τα μη σύνθετα τρόφιμα όπως καρυκεύματα, βότανα, τέια και αφεψήματα (π.χ. τσάι από φρούτα ή από βότανα) καθώς και τα μείγματα καρυκευμάτων ή/και βοτάνων, τα μείγματα τεΐου και τα μείγματα για αφεψήματα, εφόσον καταναλώνονται υπ' αυτή τη μορφή ή/και δεν προστίθενται στα τρόφιμα, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. |
(7) |
Οι αρωματικές ύλες και τα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες θα πρέπει να μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο εάν πληρούν τα κριτήρια του παρόντος κανονισμού. Πρέπει να είναι ασφαλή κατά τη χρήση και, επομένως, ορισμένες αρωματικές ύλες θα πρέπει να υποβάλλονται σε εκτίμηση επικινδυνότητας πριν εγκριθεί η χρήση τους σε τρόφιμα. Δεν πρέπει να παραπλανούν τον καταναλωτή κατά τη χρήση τους και, ως εκ τούτου, η παρουσία τους σε τρόφιμα θα πρέπει να επισημαίνεται πάντοτε καταλλήλως. Παραπλανητικά για τον καταναλωτή μπορεί να είναι, μεταξύ άλλων, θέματα που αφορούν τη φύση, τη φρεσκάδα, την ποιότητα των χρησιμοποιούμενων συστατικών, το φυσικό χαρακτήρα ενός προϊόντος ή της διαδικασίας παραγωγής, ή τη διατροφική αξία του προϊόντος. Για την έγκριση των αρωματικών υλών θα πρέπει να συνεκτιμώνται και άλλες παράμετροι σχετικές με το υπό εξέταση θέμα, όπως κοινωνιακές, οικονομικές, παραδοσιακές, δεοντολογικές και περιβαλλοντικές καθώς και κατά πόσον είναι εφικτή η διενέργεια ελέγχων. |
(8) |
Από το 1999 και μετά, η Επιστημονική Επιτροπή Τροφίμων και, στη συνέχεια, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (6) έχουν εκδώσει γνώμες για μια σειρά ουσιών που απαντώνται εκ φύσεως σε πρώτες ύλες αρωματικών υλών και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που, σύμφωνα με την Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για τις Αρωματικές Ουσίες του Συμβουλίου της Ευρώπης, εμπνέουν τοξικολογικές ανησυχίες. Ουσίες για τις οποίες οι τοξικολογικές ανησυχίες έχουν επιβεβαιωθεί από την Επιστημονική Επιτροπή Τροφίμων θα πρέπει να θεωρούνται ανεπιθύμητες ουσίες που δεν θα πρέπει να προστίθενται ως τέτοιες στα τρόφιμα. |
(9) |
Λόγω της φυσικής τους παρουσίας σε φυτά, οι ανεπιθύμητες ουσίες μπορεί να απαντώνται σε παρασκευάσματα αρωματικών υλών και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες. Τα φυτά χρησιμοποιούνται εκ παραδόσεως ως τρόφιμα ή συστατικά τροφίμων. Θα πρέπει να θεσπιστούν κατάλληλα ανώτατα επίπεδα για την παρουσία αυτών των ανεπιθύμητων ουσιών σε τρόφιμα που συμβάλλουν περισσότερο στην πρόσληψη από τον άνθρωπο αυτών των ουσιών, συνεκτιμώντας τόσο την ανάγκη προστασίας της ανθρώπινης υγείας όσο και την αναπόφευκτη παρουσία τους σε παραδοσιακά τρόφιμα. |
(10) |
Τα ανώτατα επίπεδα ορισμένων φυσικώς απαντώμενων ανεπιθύμητων ουσιών θα πρέπει να αφορούν τα τρόφιμα ή τις κατηγορίες τροφίμων που συμβάλλουν σε μεγαλύτερο βαθμό στην πρόσληψή τους από τη διατροφή. Αυτό θα δώσει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να οργανώνουν ελέγχους βάσει κινδύνου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (7). Ωστόσο, οι παραγωγοί τροφίμων είναι υποχρεωμένοι να λαμβάνουν υπόψη την παρουσία αυτών των ουσιών όταν χρησιμοποιούν συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες ή/και αρωματικές ύλες για την παρασκευή όλων των τροφίμων προκειμένου να εξασφαλίζουν ότι δεν διατίθενται στην αγορά τρόφιμα που δεν είναι ασφαλή. |
(11) |
Θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις σε κοινοτικό επίπεδο ώστε να απαγορεύεται ή να περιορίζεται η χρήση ορισμένων υλών φυτικής, ζωικής, μικροβιακής ή ανόργανης προέλευσης που δημιουργούν ανησυχίες για την ανθρώπινη υγεία, στην παρασκευή αρωματικών υλών και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες καθώς και στις εφαρμογές τους στην παραγωγή τροφίμων. |
(12) |
Θα πρέπει να διενεργείται εκτίμηση επικινδυνότητας από την Αρχή. |
(13) |
Για λόγους εναρμόνισης, η εκτίμηση επικινδυνότητας και η έγκριση αρωματικών υλών και πρώτων υλών που θα πρέπει να υποβάλλονται σε αξιολόγηση θα πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2008 της … για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρωματικές ύλες τροφίμων (8). |
(14) |
Οι αρωματικές ουσίες είναι καθορισμένες χημικές ουσίες, οι οποίες περιλαμβάνουν τις αρωματικές ουσίες που λαμβάνονται με χημική σύνθεση ή που απομονώνονται με τη χρήση χημικών διαδικασιών, καθώς και φυσικές αρωματικές ουσίες. Βρίσκεται σε εξέλιξη ένα πρόγραμμα αξιολόγησης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2232/96 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωματικές ουσίες που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν εντός ή επί των τροφίμων (9). Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, εντός πέντε ετών από την έγκριση αυτού του προγράμματος, θα πρέπει να εγκριθεί ένας κατάλογος αρωματικών ουσιών. Θα πρέπει να οριστεί νέα προθεσμία για την έγκριση αυτού του καταλόγου. Ο κατάλογος αυτός θα προταθεί για ενσωμάτωση στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10). |
(15) |
Τα αρωματικά παρασκευάσματα είναι αρωματικές ύλες διαφορετικές από τις καθορισμένες χημικές ουσίες που λαμβάνονται από ύλες φυτικής, ζωικής ή μικροβιολογικής προέλευσης με κατάλληλες φυσικές, ενζυμικές ή μικροβιολογικές μεθόδους, είτε ως έχουν είτε αφού υποστούν επεξεργασία, για την ανθρώπινη κατανάλωση. Τα αρωματικά παρασκευάσματα που παράγονται από τρόφιμα δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης ή έγκρισης για χρήση στα τρόφιμα, εκτός αν υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ασφάλειά τους. Ωστόσο, η ασφάλεια των αρωματικών παρασκευασμάτων που παράγονται από μη εδώδιμες ύλες θα πρέπει να αξιολογείται και να εγκρίνεται. |
(16) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 ορίζει ως τρόφιμο κάθε ουσία ή προϊόν, είτε έχει υποστεί πλήρη ή μερική επεξεργασία είτε όχι, που προορίζεται για βρώση από τον άνθρωπο ή αναμένεται ευλόγως ότι θα χρησιμεύσει για τον σκοπό αυτόν. Οι ύλες φυτικής, ζωικής ή μικροβιολογικής προέλευσης, για τις οποίες μπορεί να αποδειχθεί επαρκώς ότι χρησιμοποιούνται μέχρι τώρα για την παρασκευή αρωματικών υλών, θεωρούνται για το σκοπό αυτό εδώδιμες ύλες, ακόμη και αν ορισμένες από αυτές τις πρώτες ύλες, όπως το ροδόξυλο και τα φύλλα φράουλας, ενδεχομένως να μην έχουν χρησιμοποιηθεί αυτές καθεαυτές ως τρόφιμα. Οι ύλες αυτές δεν χρειάζεται να αξιολογούνται. |
(17) |
Ομοίως, οι αρωματικές ύλες θερμικής επεξεργασίας που παράγονται υπό συγκεκριμένες συνθήκες δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης ή έγκρισης για χρήση εντός ή επί τροφίμων, εκτός αν υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ασφάλειά τους. Ωστόσο, η ασφάλεια των αρωματικών υλών θερμικής επεξεργασίας που παράγονται από μη εδώδιμες ύλες ή δεν συμμορφώνονται με ορισμένους όρους παραγωγής θα πρέπει να αξιολογείται και να εγκρίνεται. |
(18) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2003, για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν μέσα ή πάνω στα τρόφιμα (11), ορίζει διαδικασία για την αξιολόγηση της ασφάλειας και την έγκριση αρτυμάτων καπνιστών τροφίμων και αποσκοπεί στην κατάρτιση ενός καταλόγου πρωτογενών συμπυκνωμάτων καπνού και πρωτογενών κλασμάτων πίσσας, των οποίων η χρήση εγκρίνεται αποκλείοντας όλα τα άλλα. |
(19) |
Οι πρόδρομες αρωματικές ύλες όπως οι υδατάνθρακες, τα ολιγοπεπτίδια και τα αμινοξέα προσδίδουν γεύση σε τρόφιμα με χημικές αντιδράσεις που λαμβάνουν χώρα κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας του τροφίμου. Οι πρόδρομες αρωματικές ύλες που παράγονται από εδώδιμες ύλες δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης ή έγκρισης για χρήση στα τρόφιμα, εκτός αν υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ασφάλειά τους. Ωστόσο, η ασφάλεια πρόδρομων αρωματικών υλών που παράγονται από μη εδώδιμα υλικά θα πρέπει να αξιολογείται και να εγκρίνεται. |
(20) |
Άλλες αρωματικές ύλες που δεν εμπίπτουν στους ορισμούς των προαναφερόμενων αρωματικών υλών μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα αφού υποβληθούν σε διαδικασία αξιολόγησης και έγκρισης. Παραδείγματα μπορεί να είναι οι αρωματικές ύλες που λαμβάνονται από τη θέρμανση ελαίου ή λίπους για πολύ μικρό χρονικό διάστημα σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία, δίνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο γεύση τροφίμων ψημένων στη σχάρα. |
(21) |
Οι ύλες φυτικής, ζωικής, μικροβιακής ή ανόργανης προέλευσης, εκτός των τροφίμων, μπορούν να εγκρίνονται για την παρασκευή αρωματικών υλών μόνο ύστερα από επιστημονική αξιολόγηση της ασφάλειάς τους. Ενδέχεται να χρειάζεται η έγκριση χρήσης ορισμένων μόνο μερών της ύλης ή ο καθορισμός όρων χρήσης. |
(22) |
Οι αρωματικές ύλες μπορούν να περιέχουν πρόσθετα τροφίμων που επιτρέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου … για τα πρόσθετα τροφίμων (12) ή/και άλλα συστατικά τροφίμων για τεχνολογικούς σκοπούς όπως για την αποθήκευσή τους, την τυποποίηση, την αραίωση ή τη διάλυση και τη σταθεροποίηση. |
(23) |
Μια αρωματική ύλη ή μια πρώτη ύλη που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (13) θα πρέπει να υπόκειται στη διαδικασία έγκρισης του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά την αξιολόγηση της ασφάλειας της γενετικής τροποποίησης, ενώ η τελική έγκριση της αρωματικής ύλης ή της πρώτης ύλης θα πρέπει να χορηγείται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. |
(24) |
Οι αρωματικές ύλες εξακολουθούν να υπόκεινται στις γενικές υποχρεώσεις επισήμανσης, που προβλέπονται στην οδηγία 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων (14) και, κατά περίπτωση, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1830/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για την ιχνηλασιμότητα και την επισήμανση των γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών καθώς και την ιχνηλασιμότητα τροφίμων και ζωοτροφών που παράγονται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (15). Επίσης, στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιέχονται ειδικές διατάξεις για την επισήμανση αρωματικών υλών που πωλούνται ως τέτοια στον παρασκευαστή ή στον τελικό καταναλωτή. |
(25) |
Οι αρωματικές ουσίες ή τα αρωματικά παρασκευάσματα θα πρέπει να επισημαίνονται ως «φυσικές(-ά)» μόνο αν ικανοποιούν ορισμένα κριτήρια που εξασφαλίζουν τη μη παραπλάνηση των καταναλωτών. |
(26) |
Ειδικές απαιτήσεις πληροφόρησης θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη μη παραπλάνηση των καταναλωτών όσον αφορά την πρώτη ύλη που χρησιμοποιείται για την παρασκευή φυσικών αρωματικών υλών. Συγκεκριμένα, εάν χρησιμοποιείται ο όρος «φυσική» για να περιγράψει μια γεύση, τα χρησιμοποιούμενα αρωματικά συστατικά θα πρέπει να έχουν εξ ολοκλήρου φυσική προέλευση. Επιπλέον, θα πρέπει να επισημαίνεται η πρώτη ύλη των αρωματικών υλών, εκτός εάν οι αναφερόμενες πρώτες ύλες δεν θα αναγνωρίζονταν στο άρωμα ή τη γεύση των τροφίμων. Εάν αναφέρεται πηγή, τουλάχιστον το 95 % του αρωματικού συστατικού θα πρέπει να λαμβάνεται από την αναφερόμενη ύλη. Το άλλο μέγιστο ποσοστό 5 % μπορεί να χρησιμοποιείται μόνον για τυποποίηση ή, π.χ., για να τονίζεται η φρεσκάδα, η δριμύτητα, η ωριμότητα, το χρώμα κλπ. της αρωματικής ύλης. Όταν λιγότερο από 95 % του αρωματικού συστατικού που έχει χρησιμοποιηθεί προέρχεται από την αναφερόμενη πηγή και η γεύση της πηγής είναι ακόμα αναγνωρίσιμη, η πηγή θα πρέπει να αναγράφεται με την αναφορά ότι έχουν προστεθεί και άλλες φυσικές αρωματικές ύλες π.χ. εκχύλισμα κακάο στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες φυσικές αρωματικές ύλες για να δώσουν έναν τόνο μπανάνας. Όταν επισημαίνεται η πρώτη ύλη στην περιγραφή των φυσικών αρωματικών υλών, το κλάσμα του αρωματικού συστατικού εκτός από αυτό που προέρχεται από τη συγκεκριμένη πηγή δεν θα πρέπει να αναπαράγει ή να μιμείται τη γεύση της αναφερόμενης πηγής. |
(27) |
Οι καταναλωτές θα πρέπει να πληροφορούνται αν η καπνιστή γεύση ενός συγκεκριμένου τροφίμου οφείλεται στην προσθήκη αρτύματος καπνιστών τροφίμων. Σύμφωνα με την οδηγία 2000/13/EK, η επισήμανση δεν θα πρέπει να δημιουργεί σύγχυση στον καταναλωτή για το κατά πόσον το προϊόν έχει καπνιστεί συμβατικά με φρέσκο καπνό ή έχει υποστεί επεξεργασία με αρτύματα καπνιστών τροφίμων. Η οδηγία 2000/13/ΕΚ θα πρέπει να προσαρμοστεί στους ορισμούς των αρωματικών υλών, των αρτυμάτων καπνιστών τροφίμων και στον όρο «φυσικό» για την περιγραφή αρωματικών υλών οι οποίες περιέχονται στον παρόντα κανονισμό. |
(28) |
Για την αξιολόγηση της ασφάλειας των αρωματικών ουσιών όσον αφορά την ανθρώπινη υγεία, οι πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση και τη χρήση αρωματικών ουσιών έχουν αποφασιστική σημασία. Θα πρέπει λοιπόν να ελέγχονται τακτικά οι ποσότητες αρωματικών ουσιών που προστίθενται σε τρόφιμα. |
(29) |
Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (16). |
(30) |
Η Επιτροπή θα πρέπει ιδίως να εξουσιοδοτηθεί να τροποποιεί τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού και να θεσπίζει τα κατάλληλα μεταβατικά μέτρα για την κατάρτιση του κοινοτικού καταλόγου. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιαστικών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων διά συμπληρώσεώς του με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ. |
(31) |
Όταν, για λόγους επιτακτικής ανάγκης, δεν μπορούν να τηρηθούν οι κανονικές προθεσμίες για τη κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να εφαρμόσει τη διαδικασία επείγουσας ανάγκης του άρθρου 5α παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/EK για την έγκριση των μέτρων που περιγράφονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 και τις τροποποιήσεις των παραρτημάτων ΙΙ έως V. |
(32) |
Τα παραρτήματα ΙΙ έως V του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να προσαρμόζονται δεόντως στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο, λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες που παρέχουν οι παραγωγοί και οι χρήστες των αρωματικών υλών ή/και ως αποτέλεσμα της παρακολούθησης και των ελέγχων των κρατών μελών. |
(33) |
Για την ανάπτυξη και την επικαιροποίηση της κοινοτικής νομοθεσίας για τις αρωματικές ύλες, κατά τρόπο αναλογικό και αποτελεσματικό, είναι αναγκαία η συλλογή στοιχείων, η ανταλλαγή πληροφοριών και ο συντονισμός της εργασίας μεταξύ των κρατών μελών. Για το σκοπό αυτόν, μπορεί να είναι χρήσιμη η διεξαγωγή μελετών για την εξέταση ειδικών θεμάτων με σκοπό τη διευκόλυνση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων. Ενδείκνυται η χρηματοδότηση τέτοιων μελετών από την Κοινότητα, στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού. Η χρηματοδότηση των μέτρων αυτών καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004. |
(34) |
Έως ότου καταρτιστεί ο κοινοτικός κατάλογος, θα πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη για την αξιολόγηση και την έγκριση αρωματικών ουσιών που δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα αξιολόγησης που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2232/96. Χρειάζεται λοιπόν ένα μεταβατικό καθεστώς. Στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού, οι εν λόγω αρωματικές ουσίες θα πρέπει να αξιολογούνται και να εγκρίνονται με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10). Ωστόσο, δεν θα πρέπει να ισχύουν οι χρονικές περίοδοι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό για την υιοθέτηση γνώμης εκ μέρους της Αρχής καθώς και για την υποβολή από την Επιτροπή σχεδίου κανονισμού για την επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου προς τη Μόνιμη Επιτροπή για την Τροφική Αλυσίδα και την Υγεία των Ζώων, αφού θα πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στο υπό εξέλιξη πρόγραμμα αξιολόγησης. |
(35) |
Επειδή ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η θέσπιση κοινοτικών κανόνων για τη χρήση αρωματικών υλών και ορισμένων συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες στα τρόφιμα, είναι αδύνατον να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορεί συνεπώς, για λόγους ομοιομορφίας της αγοράς και επίτευξης υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να εγκρίνει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που θεσπίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου. |
(36) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών (17) και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, τον χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ αμπελοοινικών προϊόντων (18) θα πρέπει να προσαρμοστούν σε ορισμένους νέους ορισμούς που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό. |
(37) |
Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89, (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 και (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και η οδηγία 2000/13/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για τις αρωματικές ύλες και τα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες για χρήση στα τρόφιμα, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, καθώς και η προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών, συμπεριλαμβανομένων των θεμιτών πρακτικών στο εμπόριο τροφίμων και λαμβανομένης υπόψη, όταν κρίνεται απαραίτητο, της προστασίας του περιβάλλοντος.
Για τους σκοπούς αυτούς, ο παρών κανονισμός προβλέπει:
α) |
κοινοτικό κατάλογο αρωματικών υλών και πρώτων υλών εγκεκριμένων για χρήση στα τρόφιμα, που παρατίθεται στο παράρτημα Ι («ο κοινοτικός κατάλογος»)· |
β) |
όρους χρήσης αρωματικών υλών και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες στα τρόφιμα· |
γ) |
κανόνες επισήμανσης των αρωματικών υλών. |
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός ισχύει για τα ακόλουθα:
α) |
αρωματικές ύλες που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα, με την επιφύλαξη ειδικότερων διατάξεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2065/2003· |
β) |
συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες· |
γ) |
τρόφιμα που περιέχουν αρωματικές ύλες ή/και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες· |
δ) |
πρώτες ύλες για αρωματικές ύλες ή/και πρώτες ύλες για συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες. |
2. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τα ακόλουθα:
α) |
ουσίες με αποκλειστικά γλυκιά, ξινή ή αλμυρή γεύση· |
β) |
ωμά τρόφιμα· |
γ) |
μη σύνθετα τρόφιμα και μείγματα καρυκευμάτων ή/και βοτάνων, μείγματα τεΐου και μείγματα για αφεψήματα ως έχουν εφόσον δεν έχουν χρησιμοποιηθεί ως συστατικά τροφίμων. |
Άρθρο 3
Ορισμοί
1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που θεσπίζονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν επίσης οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) |
«αρωματικές ύλες»: προϊόντα που:
|
β) |
«αρωματική ουσία»: καθορισμένη χημική ουσία με αρωματικές ιδιότητες· |
γ) |
«φυσική αρωματική ουσία»: αρωματική ουσία που λαμβάνεται από κατάλληλες φυσικές, ενζυμικές ή μικροβιακές διεργασίες από ύλη φυτικής, ζωικής ή μικροβιακής προέλευσης, είτε σε πρωτογενή κατάσταση είτε μετά από επεξεργασία για ανθρώπινη κατανάλωση από μια ή περισσότερες από τις παραδοσιακές διαδικασίες παρασκευής τροφίμων που παρατίθενται στο παράρτημα II οι φυσικές αρωματικές ουσίες είναι ουσίες που απαντώνται φυσικώς και έχουν εντοπιστεί στη φύση· |
δ) |
«αρωματικό παρασκεύασμα»: προϊόν, πλην αρωματικών ουσιών, που λαμβάνεται από:
|
ε) |
«αρωματική ύλη θερμικής επεξεργασίας», προϊόν που λαμβάνεται ύστερα από θερμική επεξεργασία από μείγμα συστατικών που δεν έχουν αναγκαστικά αρωματικές ιδιότητες και από τα οποία ένα τουλάχιστον περιέχει άζωτο (αμινική ομάδα) και ένα άλλο είναι ανάγον σάκχαρο· τα συστατικά για την παρασκευή αρωματικών υλών θερμικής επεξεργασίας μπορεί να είναι:
|
στ) |
«άρτυμα καπνιστών τροφίμων», προϊόν που λαμβάνεται με κλασματοποίηση και καθαρισμό συμπυκνωμένου καπνού δημιουργώντας πρωτογενή συμπυκνώματα καπνού, πρωτογενή κλάσματα πίσσας ή/και παράγωγα αρτυμάτων καπνιστών τροφίμων, όπως ορίζονται στις παραγράφους 1, 2 και 4 του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2065/2003· |
ζ) |
«πρόδρομη αρωματική ύλη», προϊόν, που δεν έχει αναγκαστικά αρωματικές ιδιότητες, που προστίθεται σκοπίμως σε τρόφιμο με μοναδικό σκοπό την πρόσδοση γεύσης, με διάσπαση ή αντίδραση με άλλα συστατικά κατά την επεξεργασία τροφίμου μπορεί να λαμβάνεται από:
|
η) |
«αρωματική ύλη»: αρωματική ύλη που προστίθεται ή προορίζεται να προστεθεί σε τρόφιμο με σκοπό να προσδώσει άρωμα ή/και γεύση και το οποίο δεν εμπίπτει στους ορισμούς β) έως ζ)· |
θ) |
«συστατικό τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες», συστατικό τροφίμων πλην των αρωματικών υλών, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε τρόφιμο με κύριο σκοπό την πρόσδοση γεύσης σε αυτό ή την τροποποίηση της γεύσης του και το οποίο συμβάλλει σημαντικά στην παρουσία στο τρόφιμο ορισμένων φυσικώς απαντώμενων ανεπιθύμητων ουσιών· |
ι) |
«πρώτη ύλη»: ύλη φυτικής, ζωικής, μικροβιακής ή ανόργανης προέλευσης από την οποία παρασκευάζονται αρωματικές ύλες ή συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες μπορεί να είναι:
|
ια) |
«κατάλληλη φυσική διεργασία», φυσική διεργασία που δεν τροποποιεί σκοπίμως τη χημική φύση των συστατικών μιας αρωματικής ύλης και δεν συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, τη χρήση απλού οξυγόνου (singlet), όζοντος, ανόργανων καταλυτών, μετάλλων — καταλυτών, οργανομεταλλικών ενώσεων ή/και υπεριώδους ακτινοβολίας. |
3. Για τους σκοπούς των ορισμών που παρατίθενται στην παράγραφο 2 σημεία δ), ε), ζ) και ι), οι πρώτες ύλες για τις οποίες υπάρχουν μέχρι στιγμής σημαντικές ενδείξεις χρήσης για την παρασκευή αρωματικών υλών, θεωρούνται τρόφιμα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.
4. Οι αρωματικές ύλες είναι δυνατόν να περιέχουν πρόσθετα τροφίμων που επιτρέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2008 (19) ή/και άλλα συστατικά τροφίμων που ενσωματώνονται για τεχνολογικούς σκοπούς.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ, ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕ ΑΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ
Άρθρο 4
Γενικοί όροι χρήσης αρωματικών υλών ή συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες
Στα τρόφιμα επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον αρωματικές ύλες ή συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που ικανοποιούν τους ακόλουθους όρους:
α) |
με βάση τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία, δεν προκαλούν κίνδυνο για την ασφάλεια της υγείας του καταναλωτή· και |
β) |
η χρήση τους δεν παραπλανά τον καταναλωτή. |
Άρθρο 5
Απαγόρευση αρωματικών υλών ή/και τροφίμων που δεν είναι σύμφωνες(-α) με τον παρόντα κανονισμό
Δεν επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά αρωματική ύλη, ή τρόφιμο που περιέχει αυτήν την αρωματική ύλη ή/και συστατικό τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες εάν η χρήση τους δεν είναι σύμφωνη με τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 6
Παρουσία ορισμένων ουσιών
1. Οι ουσίες που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος ΙΙΙ δεν επιτρέπεται να προστίθενται ως έχουν σε τρόφιμα.
2. Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1576/89, δεν επιτρέπεται να υπερβαίνονται οι ανώτατες τιμές για ορισμένες ουσίες, που απαντώνται φυσικώς σε αρωματικές ύλες ή/και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες, στα σύνθετα τρόφιμα που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος ΙΙΙ, ως επακόλουθο της χρήσης αρωματικών υλών ή/και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες εντός και επί των τροφίμων. Τα ανώτατα επίπεδα χρήσης των ουσιών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ ισχύουν για τα τρόφιμα όπως διατίθεται στο εμπόριο, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Κατά παρέκκλιση από αυτήν την αρχή, για τα αποξηραμένα ή/και συμπυκνωμένα τρόφιμα τα οποία χρειάζεται να ανασυσταθούν πριν χρησιμοποιηθούν, τα ανώτατα επίπεδα ισχύουν για τα τρόφιμα όπως ανασυστήνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναγράφονται στην επισήμανση, λαμβάνοντας υπόψη τον ελάχιστο συντελεστή αραίωσης.
3. Λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 2 μπορούν να θεσπίζονται με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 21 παράγραφος 2, ύστερα από γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «της Αρχής»), εφόσον είναι απαραίτητο.
Άρθρο 7
Χρήση ορισμένων πρώτων υλών
1. Οι πρώτες ύλες που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος IV δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στην παρασκευή αρωματικών υλών ή/και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες.
2. Οι αρωματικές ύλες ή/και τα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από αρχικά υλικά που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος IV μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνον υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 8
Aρωματικές ύλες ή/και τα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες για τα οποία δεν απαιτείται αξιολόγηση και έγκριση
1. Οι ακόλουθες αρωματικές ύλες ή/και τα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα χωρίς αξιολόγηση και έγκριση δυνάμει του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με το άρθρο 4:
α) |
αρωματικά παρασκευάσματα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) σημείο i)· |
β) |
αρωματικές ύλες θερμικής επεξεργασίας οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημείο i) και οι οποίες τηρούν τους όρους παρασκευής αρωματικών υλών θερμικής επεξεργασίας και τα ανώτατα επίπεδα για την παρουσία ορισμένων ουσιών σε αρωματικές ύλες θερμικής επεξεργασίας που ορίζονται στο παράρτημα V· |
γ) |
πρόδρομες αρωματικές ύλες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ζ) σημείο i)· |
δ) |
συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες. |
2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, αν η Επιτροπή, ένα κράτος μέλος ή η Αρχή εκφράσουν αμφιβολίες όσον αφορά την ασφάλεια μιας αρωματικής ύλης ή συστατικού τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Αρχή διενεργεί αξιολόγηση κινδύνου αυτής της αρωματικής ύλης ή συστατικού τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες. Στην περίπτωση αυτήν, εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών τα άρθρα 4 έως 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10). Εφόσον απαιτείται, η Επιτροπή θεσπίζει, ύστερα από γνωμοδότηση της Αρχής, μέτρα τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με συμπλήρωσή του, με την διαδικασία κανονιστικής επιτροπής με έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3. Τα μέτρα αυτά καταχωρούνται στα παραρτήματα III, IV ή/και V κατά περίπτωση. Για λόγους επιτακτικής ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να εφαρμόζει την επείγουσα διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 4.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΕΝΤΟΣ Ή ΕΠΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Άρθρο 9
Αρωματικές ύλες και πρώτες ύλες για τις οποίες απαιτείται αξιολόγηση και έγκριση
Το παρόν Κεφάλαιο εφαρμόζεται:
α) |
στις αρωματικές ουσίες· |
β) |
στα αρωματικά παρασκευάσματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) σημείο ii)· |
γ) |
στις αρωματικές ύλες θερμικής επεξεργασίας που λαμβάνονται από τη θέρμανση συστατικών που εμπίπτουν μερικώς ή ολικώς στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημείο ii) ή/και για τα οποία δεν πληρούνται οι όροι παρασκευής αρωματικών υλών θερμικής επεξεργασίας ή/και τα ανώτατα επίπεδα για ορισμένες ανεπιθύμητες ουσίες που καθορίζονται στο παράρτημα V· |
δ) |
στις πρόδρομες αρωματικές ύλες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ζ) σημείο ii)· |
ε) |
στις άλλες αρωματικές ύλες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο η)· |
στ) |
στις πρώτες ύλες πλην τροφίμων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ι) σημείο ii). |
Άρθρο 10
Κοινοτικός κατάλογος αρωματικών υλών και πρώτων υλών
Από τις αρωματικές ύλες και τις πρώτες ύλες που αναφέρονται στο άρθρο 9, μόνο αυτές που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά ως έχουν και να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα υπό τους όρους χρήσης που καθορίζονται σε αυτόν, όπου εφαρμόζεται.
Άρθρο 11
Καταχώριση αρωματικών υλών και πρώτων υλών στον κοινοτικό κατάλογο
1. Μια αρωματική ύλη ή πρώτη ύλη μπορεί να συμπεριληφθεί στον κοινοτικό κατάλογο, με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10), μόνο αν συμμορφώνεται με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού.
2. Στην εγγραφή μιας αρωματικής ύλης ή πρώτης ύλης στον κοινοτικό κατάλογο ορίζονται:
α) |
η ταυτοποίηση της αρωματικής ύλης ή της πρώτης ύλης· |
β) |
εφόσον απαιτείται, οι όροι υπό τους οποίους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αρωματική ύλη. |
3. Ο κοινοτικός κατάλογος τροποποιείται με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10).
Άρθρο 12
Αρωματικές ύλες ή πρώτες ύλες που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003
Οι αρωματικές ύλες ή πρώτες ύλες που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 μπορούν να συμπεριλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος Ι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό μόνον εφόσον καλύπτονται από έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.
Άρθρο 13
Ερμηνευτικές αποφάσεις
Εφόσον απαιτείται, μπορεί να αποφασίζεται με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 21 παράγραφος 2:
α) |
κατά πόσον μια δεδομένη ουσία ή μείγμα ουσιών, ύλη ή είδος τροφίμου εμπίπτει στις κατηγορίες του άρθρου 2, παράγραφος 1· |
β) |
σε ποια συγκεκριμένη κατηγορία που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία β) έως ι) ανήκει μια δεδομένη ουσία· |
γ) |
κατά πόσον ένα συγκεκριμένο προϊόν ανήκει σε μια από τις κατηγορίες τροφίμων ή είναι τρόφιμο που αναφέρεται στο παράρτημα Ι ή στο παράρτημα ΙΙΙ, μέρος Β. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Άρθρο 14
Επισήμανση αρωματικών υλών που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή
1. Αρωματικές ύλες που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά μόνο με την επισήμανση που προβλέπεται στα άρθρα 15 και 16, η οποία πρέπει να είναι ευδιάκριτη, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη. Οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 15 πρέπει να αναγράφονται σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τους αγοραστές.
2. Το κράτος μέλος στην αγορά του οποίου διατίθεται το προϊόν, μπορεί, σύμφωνα με συνθήκη, να ορίζει ότι, εντός της επικράτειάς του, οι πληροφορίες που προβλέπει το άρθρο 15 πρέπει να παρέχονται σε μια ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, προσδιοριζόμενες από το εν λόγω κράτος μέλος. Η παρούσα διάταξη δεν αποκλείει τη δυνατότητα αναγραφής των πληροφοριών σε περισσότερες γλώσσες.
Άρθρο 15
Γενικές απαιτήσεις επισήμανσης για αρωματικές ύλες που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή
1. Όταν αρωματικές ύλες που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή, πωλούνται μεμονωμένα ή αναμεμειγμένα μεταξύ τους ή/και με άλλα συστατικά τροφίμων ή/και στα οποία προστίθενται άλλες ουσίες, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 η συσκευασία ή οι περιέκτες τους φέρουν τις ακόλουθες πληροφορίες:
α) |
την ονομασία πώλησης: είτε τη λέξη «αρωματική ύλη» είτε μια πιο συγκεκριμένη ονομασία ή περιγραφή της αρωματικής ύλης· |
β) |
την ένδειξη «για τρόφιμα» ή την ένδειξη «περιορισμένη χρήση σε τρόφιμα» ή μια πιο συγκεκριμένη αναφορά στην προβλεπόμενη χρήση του· |
γ) |
εάν χρειάζεται, τις ειδικές συνθήκες αποθήκευσης ή/και χρήσης· |
δ) |
σήμα αναγνώρισης της παρτίδας ή του φορτίου· |
ε) |
κατάλογο, κατά φθίνουσα σειρά βάρους:
|
στ) |
το όνομα ή την επωνυμία της επιχείρησης και τη διεύθυνση του παρασκευαστή ή του συσκευαστή ή του πωλητή· |
ζ) |
ένδειξη της μέγιστης ποσότητας κάθε συστατικού ή ομάδας συστατικών που υπόκειται σε ποσοτικό περιορισμό στα τρόφιμα ή/και σχετικές σαφείς και ευνόητες πληροφορίες που επιτρέπουν στον αγοραστή να συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό ή άλλη συναφή κοινοτική νομοθετική πράξη· |
η) |
την καθαρή ποσότητα· |
θ) |
την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας ή την τελική ημερομηνία χρήσης· |
ι) |
ανάλογα με την περίπτωση, πληροφορίες σχετικά με την αρωματική ύλη ή τις άλλες ουσίες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο και απαριθμούνται στο παράρτημα IIIα της οδηγίας 2000/13/ΕΚ σχετικά με την ένδειξη των συστατικών που περιέχονται στα τρόφιμα. |
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με τα σημεία ε) και ζ) της παρούσας παραγράφου μπορούν να αναγράφονται μόνον στα έγγραφα που αφορούν το φορτίο, τα οποία πρέπει να υποβάλλονται κατά ή πριν την παράδοση, υπό τον όρο ότι σε ευδιάκριτο μέρος της συσκευασίας ή του περιέκτη του εν λόγω προϊόντος αναγράφεται η ένδειξη «όχι για λιανική πώληση».
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, όταν αρωματικές ύλες παρέχονται εντός βυτίων, όλες οι πληροφορίες επιτρέπεται να αναγράφονται μόνον στα συνοδευτικά έγγραφα που αφορούν το φορτίο και τα οποία υποβάλλονται κατά την παράδοση.
Άρθρο 16
Ειδικές απαιτήσεις για τη χρήση του όρου «φυσικό»
1. Εάν ο όρος «φυσικό» χρησιμοποιείται για την περιγραφή μιας αρωματικής ύλης στην ονομασία πώλησης που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) εφαρμόζονται οι διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6.
2. Ο όρος «φυσικό» για την περιγραφή μιας αρωματικής ύλης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον αν το αρωματικό συστατικό περιέχει μόνον αρωματικά παρασκευάσματα ή/και φυσικές αρωματικές ουσίες.
3. Ο όρος «φυσική(-ες) αρωματική(-ες) ουσία(-ες)» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον για αρωματικές ύλες στις οποίες το αρωματικό συστατικό αποτελείται αποκλειστικά από φυσικές αρωματικές ουσίες.
4. Ο όρος «φυσικό» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με αναφορά σε τρόφιμο, κατηγορία τροφίμων ή φυτική ή ζωική αρωματική πηγή, μόνον εάν το σύνολο ή τουλάχιστον το 95 % κατά βάρος του αρωματικού συστατικού έχει ληφθεί από την αναφερόμενη πρώτη ύλη. Το μέγιστο ποσοστό 5 % κατά βάρος του αρωματικού συστατικού που προέρχεται από άλλες πρώτες ύλες δεν πρέπει να αναπαράγει τη γεύση του αναφερόμενου αρχικού υλικού.
Η ονομασία πρέπει να έχει τη μορφή «Φυσική αρωματική ύλη [τρόφιμο(-α) ή κατηγορία(-ες) τροφίμων ή πηγή(-ες)]».
5. Η ονομασία «Φυσική αρωματική ύλη [τρόφιμο(-α) ή κατηγορία(-ες) τροφίμων ή πηγή(-ες)] με άλλες φυσικές αρωματικές ύλες» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον αν το αρωματικό συστατικό προέρχεται εν μέρει από την αναφερόμενη πρώτη ύλη, η γεύση της οποίας μπορεί να αναγνωριστεί εύκολα.
6. Ο όρος «φυσική αρωματική ύλη» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο αν το αρωματικό συστατικό προέρχεται από διαφορετικές πρώτες ύλες, η αναφορά των οποίων δεν θα αντικατόπτριζε το άρωμα ή τη γεύση τους.
Άρθρο 17
Επισήμανση αρωματικών υλών που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή
1. Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, της οδηγίας 89/396/EOK του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1989, σχετικά με τις ενδείξεις ή τα σήματα που επιτρέπουν την αναγνώριση της παρτίδας στην οποία ανήκει ένα τρόφιμο (20) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η εμπορία αρωματικών υλών που πωλούνται χωριστά είτε ανάμικτα μεταξύ τους ή/και με άλλα συστατικά τροφίμων ή/και στα οποία προστίθενται άλλες ουσίες, και προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή επιτρέπεται μόνον αν στη συσκευασία τους περιέχεται η δήλωση «για τρόφιμα» ή η δήλωση «περιορισμένη χρήση σε τρόφιμα» ή μια πιο συγκεκριμένη αναφορά στην προβλεπόμενη χρήση τους σε τρόφιμα, η οποία πρέπει να είναι ευδιάκριτη, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη.
2. Εάν ο όρος «φυσικό» χρησιμοποιείται για την περιγραφή μιας αρωματικής ύλης στην ονομασία πώλησης που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) εφαρμόζεται το άρθρο 16.
Άρθρο 18
Άλλες απαιτήσεις επισήμανσης
Τα άρθρα 14 έως 17 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη λεπτομερέστερων ή εκτενέστερων νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων σχετικά με τα μέτρα και σταθμά ή όσον αφορά την παρουσίαση, την ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανση επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασμάτων ή τη μεταφορά των ουσιών αυτών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Άρθρο 19
Υποβολή εκθέσεων από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων
1. Ο παραγωγός ή ο χρήστης αρωματικής ουσίας, ή ο αντιπρόσωπός τους, ενημερώνει την Επιτροπή, ύστερα από αίτημά της, σχετικά με την ποσότητα της ουσίας που προστίθεται στα τρόφιμα στην Κοινότητα σε διάστημα 12 μηνών καθώς και τα επίπεδα χρήσης για συγκεκριμένες κατηγορίες τροφίμων στην Κοινότητα. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στα κράτη μέλη.
2. Εφόσον απαιτείται, για μια αρωματική ύλη η οποία έχει ήδη εγκριθεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού και έχει παρασκευαστεί με μεθόδους παραγωγής ή πρώτες ύλες που διαφέρουν σημαντικά από αυτές που περιλαμβάνονται στην αξιολόγηση κινδύνου της Αρχής, ο παραγωγός ή ο χρήστης, προτού διαθέσει την αρωματική ύλη στην αγορά, υποβάλλει στην Επιτροπή κάθε απαραίτητο στοιχείο για την αξιολόγηση της αρωματικής ύλης στην οποία θα προβεί η Αρχή όσον αφορά την τροποποιημένη μέθοδο παραγωγής ή τα τροποποιημένα χαρακτηριστικά.
3. Ο παραγωγός ή ο χρήστης αρωματικών υλών ή/και πρώτων υλών κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή κάθε νέα επιστημονική ή τεχνική πληροφορία που ενδεχομένως επηρεάζει την αξιολόγηση της ασφάλειας της αρωματικής ύλης ή/και των πρώτων υλών.
4. Λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 1 θεσπίζονται με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 21 παράγραφος 2.
Άρθρο 20
Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν συστήματα για την παρακολούθηση της κατανάλωσης και της χρήσης των αρωματικών υλών που απαριθμούνται στον κοινοτικό κατάλογο και της κατανάλωσης των ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, βάσει αναλύσεων κινδύνου, και αναφέρουν τα πορίσματά τους με τη δέουσα συχνότητα στην Επιτροπή και την Αρχή.
2. Ύστερα από διαβούλευση με την Αρχή, με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 21 παράγραφος 2 και μέχρι τις … (21), εγκρίνεται κοινή μεθοδολογία για τη συλλογή πληροφοριών από τα κράτη μέλη σχετικά με την κατανάλωση και τη χρήση αρωματικών υλών που απαριθμούνται στον κοινοτικό κατάλογο και των ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 21
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη Μόνιμη Επιτροπή για την Τροφική Αλυσίδα και την Υγεία των Ζώων.
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.
3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
4. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται το άρθρο 5α παράγραφοι 1, 2, 4 και 6, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Άρθρο 22
Τροποποιήσεις των παραρτημάτων II έως V
Οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων ΙΙ έως V του παρόντος κανονισμού λόγω της επιστημονικής και τεχνικής προόδου για την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, θεσπίζονται με την διαδικασία κανονιστικής επιτροπής με έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3 ύστερα από γνωμοδότηση της Αρχής, εφόσον απαιτείται.
Για λόγους επιτακτικής ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να εφαρμόζει τη διαδικασία επείγουσας ανάγκης που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 4.
Άρθρο 23
Κοινοτική χρηματοδότηση εναρμονισμένων πολιτικών
Το άρθρο 66 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 αποτελεί τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των μέτρων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 24
Κατάργηση
1. Η οδηγία 88/388/ΕΟΚ, η απόφαση 88/389/ΕΟΚ και η οδηγία 91/71/ΕΟΚ καταργούνται από … (21).
2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2232/96 καταργείται από την ημερομηνία εφαρμογής του καταλόγου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
3. Οι παραπομπές στις καταργούμενες πράξεις νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 25
Εισαγωγή του καταλόγου αρωματικών ουσιών στον κοινοτικό κατάλογο αρωματικών υλών και πρώτων υλών και μεταβατικό καθεστώς
1. Ο κοινοτικός κατάλογος καταρτίζεται με την εισαγωγή του καταλόγου αρωματικών ουσιών που αναφέρεται στο άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού κατά την έκδοσή του.
2. Μέχρις ότου καταρτιστεί ο κοινοτικός κατάλογος, ισχύει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10) για την αξιολόγηση και την έγκριση αρωματικών ουσιών που δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96.
Κατά παρέκκλιση από την διαδικασία αυτήν, οι περίοδοι έξι και εννέα μηνών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (10) δεν ισχύουν για την εν λόγω αξιολόγηση και έγκριση.
3. Όλα τα κατάλληλα μεταβατικά μέτρα τα οποία έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων διά συμπληρώσεώς του, θεσπίζονται με την διαδικασία κανονιστικής επιτροπής με έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3.
Άρθρο 26
Τροποποίηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 1576/89
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχείο ιγ), τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχείο ιδ) σημείο 1 το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Και άλλες αρωματικές ουσίες όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (23) ή/και αρωματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού, μπορούν να χρησιμοποιηθούν συμπληρωματικά, αλλά η γεύση του κύμινου πρέπει να υπερισχύει.». |
3. |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχείο ιστ) το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Το αλκοολούχο ποτό με δεσπόζουσα πικρή γεύση, που λαμβάνεται με αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με αρωματικές ουσίες όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (23) ή/και αρωματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού.». |
4. |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχείο κα) το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Το αλκοολούχο ποτό που παράγεται με αρωματισμό αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με αρωματικές ύλες γαρύφαλλου ή/και κανέλας, με μία από τις εξής διεργασίες: διαβροχή και/ή απόσταξη, επαναπόσταξη της αλκοόλης παρουσία μερών των ανωτέρω φυτών, προσθήκη αρωματικών ουσιών όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (23) γαρύφαλλου ή κανέλας ή συνδυασμός των μεθόδων αυτών.». |
5. |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 5 το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο, εξαιρουμένων των καταλόγων των σημείων α) και β), αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «Για την παρασκευή των αλκοολούχων ποτών που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 εκτός από εκείνα που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχεία ιγ), ιδ) και ιστ), μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο οι φυσικές αρωματικές ουσίες και τα αρωματικά παρασκευάσματα, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (23). Ωστόσο, αρωματικές ουσίες όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (23) μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται κατά την παρασκευή των λικέρ, εκτός από εκείνα που αναφέρονται κατωτέρω:». |
Άρθρο 27
Τροποποίηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 1601/91
Το άρθρο 2 παράγραφος 1, τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο στοιχείο α), η πρώτη υποπερίπτωση της τρίτης περίπτωσης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
|
2. |
Στο στοιχείο β), η πρώτη υποπερίπτωση της δεύτερης περίπτωσης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
|
3. |
Στο σημείο γ), η πρώτη υποπερίπτωση της δεύτερης περίπτωσης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
|
Άρθρο 28
Τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2232/96
Στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
«1. Ο κατάλογος των αρωματικών ουσιών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 θεσπίζεται με τη διαδικασία του άρθρου 7 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 το αργότερο».
Άρθρο 29
Τροποποίηση της οδηγίας 2000/13/ΕΚ
Στην οδηγία 2000/13/ΕΚ, το παράρτημα III αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
«ΠΑΡAΡΤΗΜΑ III
ΑΝΑΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΤΩΝ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ
1. |
Με επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι αρωματικές ύλες αναφέρονται με τους όρους
|
2. |
Η χρήση του όρου “φυσικό” για την περιγραφή αρωματικών υλών γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 (25). |
Άρθρο 30
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την … (21).
Τα άρθρα 10, 26 και 27 εφαρμόζονται από την ημερομηνία εφαρμογής του κοινοτικού καταλόγου.
Το άρθρο 22 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Τα τρόφιμα που διατίθενται νομίμως στην αγορά ή επισημαίνονται πριν από … (21) και τα οποία δεν συμμορφώνονται προς τον παρόντα κανονισμό επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά μέχρι την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητάς τους ή την τελική ημερομηνία χρήσης τους.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, …
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ C 168, 20.7.2007, σ. 34.
(2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλιου της 10ης Μαρτίου 2008, θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της … (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της …
(3) ΕΕ L 184, 15.7.1988, σ. 61. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284, 31.10.2003, σ. 1).
(4) ΕΕ L 184, 15.7.1988, σ. 67.
(5) ΕΕ L 42, 15.2.1991, σ. 25.
(6) ΕΕ L 31, 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100, 8.4.2006, σ. 3).
(7) ΕΕ L 165, 30.4.2004, σ. 1. Διορθωμένο κείμενο (ΕΕ L 191, 28.5.2004, σ. 1). Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363, 20.12.2006 σ. 1).
(8) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(9) ΕΕ L 299, 23.11.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003.
(10) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(11) ΕΕ L 309, 26.11.2003, σ. 1.
(12) Βλέπε σελίδα 10 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(13) ΕΕ L 268, 18.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 368, 23.12.2006, σ. 99).
(14) ΕΕ L 109, 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την οδηγία 2007/68/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 310, 28.11.2007, σ. 11).
(15) ΕΕ L 268, 18.10.2003, σ. 24.
(16) ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200, 22.7.2006, σ. 11).
(17) ΕΕ L 160, 12.6.1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την πράξη προσχώρησης του 2005.
(18) ΕΕ L 149, 14.6.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την πράξη προσχώρησης του 2005.
(19) Βλέπε σελίδα 10 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(20) ΕΕ L 186, 30.6.1989, σ. 21. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την οδηγία 92/11/ΕΟΚ (ΕΕ L 65, 11.3.1992, σ. 32).
(21) 2 έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
(22) ΕΕ L …».
(23) Ο παρών κανονισμός.
(24) ΕΕ L …».
(25) ΕΕ L …».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΤΑ ΤΡΟΦΙΜΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΜΕΘΟΔΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Μεγαλοτεμαχισμός |
Επικάλυψη |
Θέρμανση, βράσιμο, ψήσιμο, τηγάνισμα (έως 240 °C υπό ατμοσφαιρική πίεση) και βράσιμο υπό πίεση (έως 120 °C) |
Ψύξη |
Κοπή |
Απόσταξη/Διύλιση |
Ξήρανση |
Γαλακτωματοποίηση |
Εξάτμιση |
Εκχύλιση, συμπεριλαμβανομένης της εκχύλισης με διαλύτη σύμφωνα με την οδηγία 88/344/ΕΟΚ |
Ζύμωση |
Φιλτράρισμα |
Άλεσμα |
|
Διάχυση |
Τεμαχισμός |
Μικροβιολογικές διεργασίες |
Ανάμειξη |
Αποφλοίωση |
Διήθηση |
Σύνθλιψη |
Ψύξη/Κατάψυξη |
Φρύξη/Ψήσιμο στη σχάρα |
Εξώθηση |
Εμποτισμός |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΟΥΣΙΩΝ
ΜΕΡΟΣ A: Ουσίες που δεν πρέπει να προστίθενται ως έχουν σε τρόφιμα
|
Αγαρικό οξύ |
|
Αλοΐνη |
|
Καψαϊκίνη |
|
1,2-Βενζοπυρόνη, κουμαρίνη |
|
Υπερικίνη |
|
β-ασαρόνη |
|
1-αλλυλο-4-μεθοξυβενζόλιο, εστραγκόλη |
|
Υδροκυάνιο |
|
Μενθοφουράνιο |
|
4-αλλυλο-1,2-διμεθοξυβενζόλιο, μεθυλευγενόλη |
|
Πουλεγόνη |
|
Κασσίνη |
|
1-αλλυλο-3,4-μεθυλοδιοξυβενζόλιο, σαφρόλη |
|
Τευκρίνη A |
|
Θουιόνη (α και β) |
ΜΕΡΟΣ B: Ανώτατα επίπεδα ορισμένων ουσιών, που απαντώνται φυσικώς σε αρωματικές ύλες και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες, σε ορισμένα σύνθετα τρόφιμα όπως καταναλώνονται και στα οποία έχουν προστεθεί αρωματικές ύλες ή/και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες.
Τα παρόντα ανώτατα όρια δεν ισχύουν για σύνθετα τρόφιμα που προετοιμάζονται και καταναλώνονται στον ίδιο χώρο, δεν περιέχουν πρόσθετα αρωματικές ύλες και περιέχουν μόνον βότανα και καρυκεύματα ως συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες.
Ονομασία της ουσίας |
Σύνθετο τρόφιμο στο οποίο περιορίζεται η παρουσία της ουσίας |
Ανώτατο επίπεδο mg/kg |
β-ασαρόνη |
Αλκοολούχα ποτά |
1,0 |
1-αλλυλο-4-μεθοξυβενζόλιο, εστραγκόλη |
Γαλακτοκομικά προϊόντα |
50 |
Επεξεργασμένα φρούτα, λαχανικά (συμπεριλαμβανομένων μανιταριών, ριζών, βολβών, ψυχανθών), καρποί με κέλυφος και σπόροι |
50 |
|
Προϊόντα ιχθύων |
50 |
|
Μη αλκοολούχα ποτά |
10 |
|
Υδροκυάνιο |
Νουγκά, αμυγδαλόπαστα ή τα υποκατάστατά της ή παρόμοια προϊόντα |
50 |
Εγκυτιωμένα εμπύρηνα φρούτα |
5 |
|
Αλκοολούχα ποτά |
35 |
|
Μενθοφουράνιο |
Ζαχαρώδη, πλην μικροπροϊόντων ζαχαρωδών δροσερής αναπνοής που περιέχουν δυόσμο/μέντα |
500 |
Μικροπροϊόντα ζαχαρωδών δροσερής αναπνοής |
3 000 |
|
Τσίχλα |
1 000 |
|
Αλκοολούχα ποτά που περιέχουν δυόσμο/μέντα |
200 |
|
4-αλλυλο-1,2-διμεθοξυβενζόλιο μεθυλευγενόλη |
Γαλακτοκομικά προϊόντα |
20 |
Κρέας και προϊόντα κρέατος, συμπεριλαμβανομένων πουλερικών και θηραμάτων |
15 |
|
Προϊόντα και παρασκευάσματα ιχθύων |
10 |
|
Σούπες και σάλτσες |
60 |
|
Έτοιμα ορεκτικά |
20 |
|
Μη αλκοολούχα ποτά |
1 |
|
Πουλεγόνη |
Ζαχαρώδη, πλην μικροπροϊόντων ζαχαρωδών δροσερής αναπνοής που περιέχουν δυόσμο/μέντα |
250 |
Μικροπροϊόντα ζαχαρωδών δροσερής αναπνοής |
2 000 |
|
Τσίχλα |
350 |
|
μη Αλκοολούχα ποτά που περιέχουν δυόσμο/μέντα |
20 |
|
Αλκοολούχα ποτά που περιέχουν δυόσμο/μέντα |
100 |
|
Κασσίνη |
Μη αλκοολούχα ποτά |
0,5 |
Αρτοσκευάσματα |
1 |
|
Αλκοολούχα ποτά |
1,5 |
|
1-αλλυλο-3,4-μεθυλοδιοξυβενζόλιο, σαφρόλη |
Κρέας και προϊόντα κρέατος, συμπεριλαμβανομένων πουλερικών και θηραμάτων |
15 |
Προϊόντα και παρασκευάσματα ιχθύων |
15 |
|
Σούπες και σάλτσες |
25 |
|
Μη αλκοολούχα ποτά |
1 |
|
Τευκρίνη A |
Πικρά αλκοολούχα ποτά ή bitter (1) |
5 |
Λικέρ (ηδύποτα) (2) με πικρή γεύση |
5 |
|
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
2 |
|
Θουιόνη (α και β) |
Αλκοολούχα ποτά, πλην αυτών που παράγονται από είδη Artemisia |
10 |
Αλκοολούχα ποτά που παράγονται από είδη Artemisia |
35 |
|
Μη αλκοολούχα ποτά που παράγονται από είδη Artemisia |
0,5 |
|
Κουμαρίνη |
Παραδοσιακά ή/και εποχιακά αρτοσκευάσματα που αναγράφουν κανέλα στην επισήμανση |
50 |
«Δημητριακά προγεύματος» συμπεριλαμβανομένου του λεγόμενου muesli |
20 |
|
Εκλεκτά αρτοσκευάσματα εκτός των παραδοσιακών ή/και εποχιακών αρτοσκευασμάτων που αναγράφουν κανέλα στην επισήμανση |
15 |
|
Επιδόρπια |
5 |
(1) Σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 1 παράγραφος 4 στοιχείο ιστ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου.
(2) Σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 1 παράγραφος 4 στοιχείο ιη) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΙΣΧΥΟΥΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕ ΑΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ
ΜΕΡΟΣ A: Πρώτες ύλες που δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στην παρασκευή αρωματικών υλών και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες
Πρώτη ύλη |
|
Λατινική ονομασία |
Κοινή ονομασία |
Τετραπλοειδής μορφή του Acorus calamus L. |
Τετραπλοειδής μορφή του ακόρου |
ΜΕΡΟΣ B: Όροι χρήσης αρωματικών υλών και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από ορισμένες πρώτες ύλες
Πρώτη ύλη |
Όροι χρήσης |
|
Λατινική ονομασία |
Κοινή ονομασία |
|
Quassia amara L. και Picrasma excelsa (Sw) |
Κάσσια |
Αρωματικές ύλες και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από την πρώτη ύλη επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον για την παρασκευή ποτών και αρτοσκευασμάτων |
Laricifomes officinales (Vill.: Fr) Kotl. et Pouz ή Fomes officinalis |
Λευκό αγαρικό μανιτάρι |
Αρωματικές ύλες και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από την πρώτη ύλη επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνον για την παρασκευή αλκοολούχων ποτών |
Hypericum perforatum L. |
Βαλσαμόχορτο |
|
Teucrium chamaedrys L. |
Χαμαδρυά |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΟΡΟΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΣΕ ΑΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΥΛΕΣ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΜΕΡΟΣ A: Όροι παρασκευής:
α) |
η θερμοκρασία των προϊόντων κατά τη διάρκεια της μεταποίησης δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 180 °C· |
β) |
η διάρκεια της θερμικής επεξεργασίας δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 15 λεπτά στους 180 °C με αντίστοιχα μεγαλύτερους χρόνους σε μικρότερες θερμοκρασίες, δηλαδή διπλασιασμός του χρόνου θέρμανσης για κάθε μείωση της θερμοκρασίας κατά 10 °C, με μέγιστο χρόνο τις 12 ώρες· |
γ) |
η τιμή του pH κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας δεν πρέπει να υπερβαίνει το 8,0. |
ΜΕΡΟΣ B: Ανώτατα επίπεδα για ορισμένες ουσίες
Ουσία |
Ανώτατα επίπεδα mg/kg |
2-αμινο-3,4,8-τριμεθυλιμιδαζο [4,5-f] κινοξαλίνη (4,8-DiMeIQx) |
50 |
2-αμινο-1-μεθυλο-6-φαινυλιμιδαζολο [4,5-b] πυριδίνη (PhIP) |
50 |
ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Στις 28 Ιουλίου 2006, η Επιτροπή ενέκρινε την πρότασή της για αρωματικές ύλες και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων (1). Η πρόταση αυτή βασίζεται στο άρθρο 95 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γνωμοδότησε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 (2).
Μετά τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση, η Επιτροπή υπέβαλε τροποποιημένη πρόταση στις 24 Οκτωβρίου 2007 (3).
Στις 10 Μαρτίου 2008, το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή του θέση σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 της συνθήκης.
Κατά τις εργασίες του, το Συμβούλιο έλαβε υπόψη του και τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής που εγκρίθηκε στις 25 Απριλίου 2007 (4).
ΙΙ. ΣΤΟΧΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ
Ο προτεινόμενος κανονισμός, ο οποίος αποτελεί μέρος τεσσάρων προτάσεων που αποσκοπούν στην αναθεώρηση των κοινοτικών κανόνων για τα βελτιωτικά τροφίμων, αποσκοπεί στην επικαιροποίηση των κοινοτικών κανόνων για τις αρωματικές ύλες και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες, λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνολογικές και επιστημονικές εξελίξεις του τομέα (5) καθώς και τις εξελίξεις στη νομοθεσία περί τροφίμων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ιδίως δε τη νέα νομοθεσία για την ασφάλεια των τροφίμων (6).
Ο προτεινόμενος κανονισμός προβλέπει την κατάρτιση κοινοτικού καταλόγου αρωματικών υλών και πρώτων υλών, εγκεκριμένων προς χρήση, καθώς και κανόνες για την επισήμανση των αρωματικών υλών.
Στόχος του προτεινόμενου κανονισμού είναι να εξασφαλιστούν τόσο η εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, συμπεριλαμβανομένων θεμιτών πρακτικών στο εμπόριο τροφίμων, όσο και υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, των συμφερόντων των καταναλωτών και του περιβάλλοντος.
ΙΙΙ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ (7)
1. Εισαγωγικές παρατηρήσεις
Η κοινή θέση αντικατοπτρίζει το αποτέλεσμα της εξέτασης της πρότασης της Επιτροπής από το Συμβούλιο. Το Συμβούλιο επέφερε ορισμένες τροποποιήσεις στο κείμενο, ορισμένες από τις οποίες βασίζονται στις τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Με δική του πρωτοβουλία, το Συμβούλιο εισήγαγε μερικές από τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε καθεμία από τις τρεις τομεακές προτάσεις, προκειμένου να εναρμονίσει τις διατάξεις τους. Οι τροποποιήσεις που εισήγαγε το Συμβούλιο συνοψίζονται ως εξής:
— Προτίμηση για μία και μόνη νομική βάση: άρθρο 95 της συνθήκης
Σύμφωνα με πάγια νομολογία (8), η νομική βάση μιας πράξης πρέπει να καθορίζεται ανάλογα με το σκοπό της και το περιεχόμενό της. Εάν, κατά την εξέταση ενός κοινοτικού μέτρου, διαπιστώνεται ότι εξυπηρετεί διττό σκοπό ή ότι έχει διττή συνιστώσα και εάν ένας από αυτούς μπορεί να θεωρηθεί ως ο κύριος ή επικρατών σκοπός ή συνιστώσα ενώ ο άλλος είναι απλώς συμπτωματικός, η πράξη πρέπει να βασίζεται σε ενιαία νομική βάση, συγκεκριμένα αυτή που επιβάλλει ο κύριος ή επικρατών σκοπός ή συνιστώσα (9). Στην εν λόγω περίπτωση, το Συμβούλιο θεώρησε ότι οι γεωργικές πτυχές της πρότασης είναι συμπτωματικές ενώ η εσωτερική αγορά είναι ο κύριος ή επικρατών σκοπός ή συνιστώσα και, συνεπώς, σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, αποφάσισε να επιλέξει το άρθρο 95 ως μόνη νομική βάση.
— «Παραπλάνηση του καταναλωτή»(σύμφωνα με την τροπολογία 1, δεύτερο μέρος)
Το Συμβούλιο προσέθεσε, στην αιτιολογική παράγραφο 7, στοιχεία που αφορούν την έννοια της παραπλάνησης του καταναλωτή.
— Προστασία του περιβάλλοντος
Το Συμβούλιο θεώρησε ότι, ανεξαρτήτως επιστημονικών ενδείξεων, η έγκριση των αρωματικών ουσιών θα πρέπει να συνεκτιμά και άλλους σχετικούς παράγοντες, όπως η προστασία του περιβάλλοντος. Το Συμβούλιο προσέθεσε επίσης αναφορά στην προστασία του περιβάλλοντος ανάμεσα στους στόχους του προτεινόμενου κανονισμού.
— Διευκρίνιση του πεδίου εφαρμογής και των ορισμών (σύμφωνα με την τροπολογία 8)
Το Συμβούλιο διευκρίνισε ότι τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων δεν εξαιρούνται εντελώς από το πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού, επέλεξε δε τη συμπληρωματική εφαρμογή δύο κανονισμών, δηλαδή ο παρών κανονισμός θα εφαρμόζεται ελλείψει πλέον συγκεκριμένων κανόνων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων (10).
Εξάλλου, διευκρινίστηκε ότι ο κανονισμός δεν θα εφαρμόζεται ούτε στα μείγματα βοτάνων ή/και καρυκευμάτων ούτε στα μείγματα για αφεψήματα, εφόσον τα μείγματα αυτά δεν χρησιμοποιούνται ως συστατικά τροφίμων (σύμφωνα με την τροπολογία 45).
Η διευκρίνιση του άρθρου 2 παράγραφος 2 περιέχεται στην αιτιολογική παράγραφο 6.
Το Συμβούλιο έδωσε ιδιαίτερη προσοχή στην ακρίβεια των ορισμών και στη συνέπειά τους με άλλα κοινοτικά νομοθετήματα. Έγιναν διευκρινίσεις σύμφωνα με τις τροπολογίες 12 και 14. Η έκφραση «αρτύματα που δεν ορίζονται αλλού» της τροπολογίας 13 έχει το ίδιο νόημα με την έκφραση «άλλο άρτυμα» της πρότασης της Επιτροπής και σημαίνει αρωματική ύλη που δεν ορίζεται στα σημεία β) έως ζ) του άρθρου 3. Το Συμβούλιο προτιμά τη δεύτερη διατύπωση η οποία είναι σαφέστερη στη συνάρτηση του άρθρου 3.
— Εφαρμογή της διαδικασίας κανονιστικής επιτροπής με έλεγχο (επιτροπολογία) (σύμφωνα με τις τροπολογίες 24, 33, 34, 35)
Το Συμβούλιο προσάρμοσε την πρόταση στους νέους κανόνες επιτροπολογίας, σύμφωνα με τους οποίους πρέπει να εφαρμόζεται η διαδικασία κανονιστικής επιτροπής με έλεγχο για την έκδοση των μέτρων που συμπληρώνουν τον κανονισμό.
Το Συμβούλιο εισήγαγε επίσης τη διαδικασία επείγοντος ώστε να μπορεί η Επιτροπή να τροποποιεί, για λόγους κατεπείγουσας ανάγκης, τους περιορισμούς χρήσης αρωματικών υλών και συστατικών τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες για τα οποία δεν απαιτείται έγκριση, και, εφόσον χρειάζεται, να τροποποιεί τα παραρτήματα ΙΙ έως V.
— Ερμηνευτικές αποφάσεις
Το Συμβούλιο συνένωσε όλες τις διατάξεις περί ερμηνευτικών αποφάσεων σε ένα και μόνον άρθρο και, δεδομένου ότι οι διατάξεις αυτές δεν θα συμπληρώνουν τον κανονισμό, τις υπήγαγε στη διαδικασία κανονιστικής επιτροπής χωρίς έλεγχο.
— Διάταξη με την οποία απαγορεύεται η διάθεση στην αγορά αρωματικών υλών που δεν είναι σύμφωνες προς τους κανόνες ή τροφίμων που περιέχουν αυτές τις αρωματικές ύλες
Για λόγους σαφήνειας, νομικής ασφάλειας και εύρυθμης λειτουργίας της αγοράς, το Συμβούλιο προσέθεσε ένα άρθρο για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά αρωματικών υλών που δεν είναι σύμφωνες προς τους κανόνες ή τροφίμων που περιέχουν αυτές τις αρωματικές ύλες. Η διάταξη αυτή συνάδει με τις προτάσεις για τα πρόσθετα τροφίμων και τα ένζυμα τροφίμων.
— Χρήση του όρου «φυσική αρωματική ουσία»
Για να διασφαλιστούν τα συμφέροντα των καταναλωτών, το Συμβούλιο συμφώνησε ότι ο όρος «φυσικός» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον για τρόφιμα, κατηγορίες τροφίμων ή φυτικές ή ζωικές πρώτες ύλες αρωματικών υλών εάν το 95 % τουλάχιστον κατά βάρος έχει ληφθεί από την αναφερόμενη πρώτη ύλη (σύμφωνα με την τροπολογία 29).
Ωστόσο, το Συμβούλιο προσέθεσε ότι το 5 % του αρωματικού συστατικού που προέρχεται από άλλες πρώτες ύλες δεν πρέπει να αναπαράγει το άρωμα της αναφερόμενης πρώτης ύλης.
— Έγκριση αρωματικών υλών που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (11) (σύμφωνα με τις τροπολογίες 41 και 42)
Το Συμβούλιο συμφωνεί ότι, για κάθε ουσία, οι δύο διαδικασίες έγκρισης (η μία για τη χρήση της ως αρωματικής ύλης και η άλλη για τις γενετικές τροποποιήσεις της) πρέπει να εφαρμόζονται ταυτόχρονα, πράγμα που είναι σύμφωνο προς τις προαναφερόμενες τροπολογίες. Το Συμβούλιο επέφερε ορισμένες τροποποιήσεις στη διατύπωση της αρχής αυτής ώστε η διάταξη αυτή να συμφωνεί καλύτερα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.
— Επισήμανση
Το Συμβούλιο απλούστευσε της διατάξεις για την επισήμανση, τηρώντας τη διάκριση μεταξύ της επισήμανσης «μεταξύ επιχειρήσεων» και της επισήμανσης των προϊόντων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή. Μολονότι το Συμβούλιο οργάνωσε το κεφάλαιο περί επισήμανσης διαφορετικά από τον τρόπο που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, οι βασικές αρχές είναι οι ίδιες και συμφωνούν με τις τροπολογίες 5, 29 και 30.
— Μεταβατικά μέτρα για τα προϊόντα που κυκλοφορούν ήδη στην αγορά (σύμφωνα με την τροπολογία 39)
Το Συμβούλιο προέβλεψε διετή μεταβατική περίοδο από την έναρξη ισχύος του κανονισμού. Τα τρόφιμα που κυκλοφορούν νόμιμα στην αγορά κατά τη διετή αυτήν περίοδο επιτρέπεται να διατίθενται στο εμπόριο μέχρι την ελάχιστη διατηρησιμότητά τους ή την τελική ημερομηνία χρήσης τους.
Η Επιτροπή δέχθηκε την κοινή θέση που συμφώνησε το Συμβούλιο.
2. Οι τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Κατά την ψηφοφορία του στην ολομέλεια της 10ης Ιουλίου 2007, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 43 τροπολογίες της πρότασης. Στην κοινή του θέση, το Συμβούλιο ενσωμάτωσε, πλήρως ή κατ' αρχήν, 27 τροπολογίες.
Τροπολογίες που ενσωματώθηκαν στην κοινή θέση
Πέραν των τροπολογιών που αναφέρονται ανωτέρω, στο μέρος 1, στην κοινή θέση έχουν ενσωματωθεί, πλήρως ή κατ' αρχήν, και άλλες τροπολογίες της πρώτης ανάγνωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση ή την αποσαφήνιση του κειμένου και οι οποίες είναι οι τροπολογίες 4, 6, 7, 9, 12, 14, 31, 36, 41, 42.
Μη ενσωματωθείσες τροπολογίες (12)
Το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να δεχθεί όλες τις τροπολογίες, ενίοτε διότι δεν έκρινε ότι θα αποσαφήνιζαν τη διατύπωση (βλέπε τροπολογίες 13 και 37) ή για τους συγκεκριμένους λόγους που εκτίθενται κατωτέρω:
— Αρχή της προφύλαξης [τροπολογίες 2, 17 — αιτιολογική παράγραφος 13 και άρθρο 4 στοιχείο α)]
Η αρχή της προφύλαξης είναι μια από τις γενικές αρχές στις οποίες στηρίζεται η γενική νομοθεσία περί τροφίμων (13). Συνεπώς, εφαρμόζεται στον προτεινόμενο κανονισμό χωρίς να χρειάζεται ειδική μνεία. Εξάλλου, στο πλαίσιο της ανάλυσης κινδύνου, η αρχή της προφύλαξης είναι δυνατόν να λαμβάνεται υπόψη μόνον στη συνάρτηση της διαχείρισης κινδύνου και ποτέ κατά τη φάση εκτίμησης κινδύνου όπως πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
— Ορισμός της «κατάλληλης φυσικής διεργασίας»[τροπολογία 15 — άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ια)]
Οι παραδοσιακές μέθοδοι παρασκευής τροφίμων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ δεν πρέπει να συγχέονται με την «κατάλληλη φυσική διεργασία» που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο ια).
— Ορισμός της «αρωματικής ουσίας»[τροπολογία 49 — άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β)]
Το Συμβούλιο διευκρίνισε, στην αιτιολογική παράγραφο 14, τις διεργασίες με τις οποίες επιτρέπεται να παράγεται η αρωματική ουσία. Η τροπολογία αυτή θα περιόριζε τις επιτρεπόμενες διεργασίες.
— Αποφάσεις υπαγόμενες στη διαδικασία κανονιστικής επιτροπής χωρίς έλεγχο [τροπολογίες 11, 16, 23, 32 — άρθρο 13 στοιχεία α) και β), άρθρο 6 παράγραφος 3 και άρθρο 20 παράγραφος 2]
Οι αποφάσεις για το εάν μια συγκεκριμένη ουσία εμπίπτει ή όχι στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (τροπολογία 11), οι κανόνες για την εφαρμογή μεθόδων παρακολούθησης του παραρτήματος ΙΙΙΒ (τροπολογία 23) και η κοινή μεθοδολογία για την παρακολούθηση της κατανάλωσης και της χρήσης αρωματικών ουσιών (τροπολογία 32) έχουν ερμηνευτικό χαρακτήρα και δεν συμπληρώνουν την κανονισμό. Επομένως, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας κανονιστικής επιτροπής με έλεγχο.
— Επισήμανση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών (ΓΤΟ) [τροπολογίες 27, 28, 38 — άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο ii) και στοιχείο ζ), άρθρο 29 παράγραφος 2α (νέα)]:
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική παράγραφο 24, οι αρωματικές ύλες εξακολουθούν να υπάγονται στις διατάξεις περί επισήμανσης της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων (14) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (άρθρα 12 και 13 του εν λόγω κανονισμού). Το Συμβούλιο επέμενε να διατηρηθεί η συνέπεια μεταξύ του κανονισμού «ΓΤΟ», της οδηγίας 2000/13/ΕΚ («οδηγία επισήμανσης») και του παρόντος κανονισμού. Επομένως, το Συμβούλιο δεν δέχθηκε τις τροπολογίες 27 και 38, δεδομένου ότι καλύπτονται ήδη από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003. Η τροπολογία 38 περιττεύει διότι η φράση «άλλη συναφής κοινοτική νομοθετική πράξη» στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) της κοινής θέσης περιλαμβάνει και τον προαναφερόμενο κανονισμό.
Ο ορισμός του γενικού πεδίου εφαρμογής, όπως προτείνεται με την τροπολογία 52, θα έπρεπε να περιληφθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και όχι στον προτεινόμενο κανονισμό.
— Όροι χρήσης [τροπολογίες 19 και 20 — άρθρο 4 στοιχεία βα) (νέο) και ββ) (νέο)]
Το Συμβούλιο δεν συμπεριέλαβε το όφελος του καταναλωτή και την τεχνολογική ανάγκη στους γενικούς όρους χρήσης των αρωματικών υλών διότι η εφαρμογή τους θα ήταν αδύνατη λόγω των ενδεχομένως υποκειμενικών ερμηνειών. Οι δύο αυτές πτυχές καλύπτονται ήδη από τον ορισμό των αρωματικών υλών, όπου ορίζεται ότι οι ύλες αυτές προστίθενται για να προσδώσουν άρωμα ή/και γεύση,
— Επισήμανση
Μολονότι το Συμβούλιο οργάνωσε το κεφάλαιο περί επισήμανσης κατά τρόπο διαφορετικό από εκείνον που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, οι αρχές στις οποίες βασίζεται το περιεχόμενό του είναι σύμφωνες με ορισμένες τροπολογίες που αφορούν τα άρθρα 14 έως 18. Ωστόσο, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να δεχθεί τις προτάσεις για την επισήμανση των ΓΤΟ όπως επεξηγείται ανωτέρω (τροπολογίες 27, 28, 38), ούτε την τροπολογία 26, η οποία δεν συμφωνεί με άλλα ειδικά κοινοτικά νομοθετήματα και ενδέχεται να δημιουργήσει εμπόδια για το εμπόριο. Η τροπολογία 43 δεν συμφωνεί με το πνεύμα των διατάξεων του άρθρου 16, σκοπός του οποίου είναι η παροχή επαρκών πληροφοριών στους καταναλωτές και η προστασία των συμφερόντων τους.
— Έναρξη εφαρμογής των άρθρων 10, 26, 27 (τροπολογία 44 — άρθρο 30 παράγραφος 2)
Η τροπολογία 44 δεν έγινε δεκτή διότι τα άρθρα 10, 26 και 27 μπορούν να εφαρμοστούν μόνον μετά την έναρξη εφαρμογής του κοινοτικού καταλόγου εγκεκριμένων αρωματικών υλών και πρώτων υλών. Επιπλέον, η ημερομηνία εφαρμογής του εν λόγω κοινοτικού καταλόγου μπορεί να καθοριστεί μόνον μετά τη θέσπισή του με τη διαδικασία επιτροπολογίας με έλεγχο, εν αναμονή της έκβασης της αξιολόγησης από την ΕΑΑΤ όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96.
— Παρουσία τοξικών ουσιών [τροπολογίες 21, 40, 46 — άρθρο 6 παράγραφος 2, παράρτημα ΙΙΙΒ, άρθρο 6 παράγραφος 2α (νέα)]
Οι ουσίες του παραρτήματος ΙΙΙ Β του προτεινόμενου κανονισμού θέτουν τοξικολογικό πρόβλημα, όπως επιβεβαιώνεται από την Επιστημονική Επιτροπή Τροφίμων (SCF) ή την ΕΑΑΤ. Επειδή οι ουσίες αυτές θέτουν τοξικολογικό πρόβλημα, πρέπει να ρυθμίζονται βάσει των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων. Το Συμβούλιο απέδωσε ιδιαίτερη σημασία στη χρήση προσέγγισης βάσει κινδύνου για να καθορίσει τα ανώτατα όρια στον παρόντα κανονισμό. Το Συμβούλιο κρίνει ότι οι τροπολογίες 21 και 40 αντιβαίνουν προς την ανάγκη παροχής υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης υγείας. Το Συμβούλιο έκρινε ότι μια γενική εξαίρεση, όπως προτείνεται στην τροπολογία 46, όσον αφορά την εφαρμογή του παραρτήματος ΙΙΙ Β στα σύνθετα τρόφιμα στα οποία έχουν προστεθεί μόνον βότανα και καρυκεύματα, είναι υπερβολικά ευρεία και δεν θα προστάτευε επαρκώς τους καταναλωτές. Το Συμβούλιο κρίνει, βάσει της αρχής της αναλογικότητας, ότι η εξαίρεση από τα ανώτατα επίπεδα του παραρτήματος ΙΙΙ Β δικαιολογείται για τα βότανα και τα καρυκεύματα υπό τον όρον ότι χρησιμοποιούνται σε σύνθετα τρόφιμα τα οποία παρασκευάζονται και καταναλώνονται στον ίδιο τόπο και, επομένως, δεν θίγουν το διασυνοριακό εμπόριο.
IV. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
Το Συμβούλιο πιστεύει ότι η κοινή θέση συνθέτει ισόρροπα ανησυχίες και συμφέροντα σεβόμενη τους στόχους του κανονισμού. Προσβλέπει σε εποικοδομητική συζήτηση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προκειμένου να εκδοθεί σύντομα ο κανονισμός και να διασφαλιστεί υψηλού επιπέδου προστασία της ανθρώπινης υγείας και των καταναλωτών.
(1) COM(2006) 427 τελικό.
(2) Doc. 11639/07 CODEC 775.
(3) COM(2007) 671 τελικό.
(4) ΕΕ C 168, 20.7.2007, σ. 29.
(5) Οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των αρτυμάτων που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των βασικών υλικών από τα οποία παρασκευάζονται [ΕΕ L 184, 15.7.1988, σ. 61. Η οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284, 31.10.2003, σ. 1)], θα αντικατασταθεί.
(6) Εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων [ΕΕ L 31, 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1642/2003 (ΕΕ L 245, 29.9.2003, σ. 4)].
(7) Εκτός από τις αλλαγές που επέφερε ήδη το Συμβούλιο, πρέπει να επικαιροποιηθεί και το άρθρο 26 λόγω της έναρξης ισχύος, στις 20 Φεβρουαρίου 2008, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (ΕΕ L 39, 13.2.2008).
(8) Βλέπε υπόθεση υπόθεση 45/86 Επιτροπή κατά Συμβουλίου [1987] Συλλ. 1493, παράγραφος 11· υπόθεση C-300/89 Επιτροπή κατά Συμβουλίου (Διοξείδιο τιτανίου) [1991] Συλλ. I-2867, παράγραφος 10· υπόθεση C-268/94 Πορτογαλία κατά Συμβουλίου [1996] Συλλ. I-6177, παράγραφος 22· και υπόθεση C-176/03 Επιτροπή κατά Συμβουλίου [2005] Συλλ. I-0000, παράγραφος 45.
(9) Βλέπε υπόθεση C-36/98 Ισπανία κατά Συμβουλίου [2001] Συλλ. I-779, παράγραφος 59· υπόθεση C-211/01 Επιτροπή κατά Συμβουλίου [2003] Συλλ. Ι-8913, παράγραφος 39· και υπόθεση C-338/01 Επιτροπή κατά Συμβουλίου [2004] Συλλ. I-4829, παράγραφος 55.
(10) ΕΕ L 309, 26.11.2003, σ. 1.
(11) ΕΕ L 268, 18.10.2003, σ. 1.
(12) Η αρίθμηση των άρθρων στο μέρος αυτό παραπέμπει στην κοινή θέση.
(13) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων [ΕΕ L 31, 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 (ΕΕ L 100, 8.4.2006, σ. 34)].
(14) ΕΕ L 109, 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2007/6/ΕΚ (ΕΕ L 310, 28.11.2007, σ. 11).