8.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 127/10


Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

(2007/C 127/06)

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

αίτηση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 9 και το άρθρο 17 παράγραφος 2

«QUEIJO SERRA DA ESTRELA»

ΑΡΙΘ. ΕΚ: PT/PDO/117/0213/16.05.2002

ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )

Αιτούμενη(-ες) τροποποίηση(–εις)

Τίτλοι των προδιαγραφών:

Image

Ονομασία του προϊόντος

X

Περιγραφή του προϊόντος

Image

Γεωγραφική περιοχή

Image

Απόδειξη της καταγωγής

X

Μέθοδος παραγωγής

Image

Δεσμός

X

Επισήμανση

Image

Εθνικές απαιτήσεις

Τροποποίηση(-εις):

Περιγραφή του προϊόντος: Εδώ και αμνημόνευτους χρόνους, η παραγωγή του Queijo Serra da Estrela ακολούθησε δύο κατευθύνσεις: τυρί για άμεση κατανάλωση, το οποίο συνήθως αναφέρεται ως Serra da Estrela, και τυρί που καταναλώνεται αφου υποστεί παλαίωση, το Serra da Estrela Velho. Το τελευταίο είναι παρόμοιο με το πρώτο τυρί όσον αφορά τις φυλές ζώων από τις οποίες παράγεται το γάλα, τον τρόπο με τον οποίο τρέφονται και εκτρέφονται τα ζώα, το παραγόμενο και μεταφερόμενο γάλα, το παρασκευαζόμενο τυρί κλπ. Η μόνη διαφορά έγκειται στην ωρίμανση, η οποία απαιτεί περισσότερο χρόνο. Το τυρί Serra da Estrela Velho είναι σαφώς διαφορετικό δεδομένου ότι είναι μικρότερο σε μέγεθος, σκουρότερο και έχει εντονότερη γεύση και άρωμα από ό,τι το Serra da Estrela.

Η πρόθεση των παραγωγών είναι ως εκ τούτου να διαθέτουν επίσης στο εμπόριο το τυρί Serra da Estrela velho, δεδομένου ότι θεωρούν ότι είναι καλύτερο να επανεισαγάγουν μικρότερα τυριά — 0,7 kg περίπου, όπως συνέβαινε κατά το παρελθόν.

Μέθοδος παραγωγής: Όπως συμβαίνει με τα περισσότερα παραδοσιακά πορτογαλικά τυριά, η παραγωγή του Queijo Serra da Estrela παρουσιάζει πολύ εποχικό χαρακτήρα. Λόγω του γεγονότος αυτού και προκειμένου να ικανοποιηθούν οι νέες καταναλωτικές συνήθειες — αύξηση των πωλήσεων το καλοκαίρι και τα Χριστούγεννα — και προκειμένου να επιτραπεί στους υψηλότερου εισοδήματος συνήθεις καταναλωτές να συνεχίσουν να καταναλώνουν το τυρί αυτό, το οποίο είναι ακριβό, οι παραγωγοί σχεδιάζουν να παρατείνουν την ωρίμανση σε ράφια του Serra da Estrela παρεμποδίζοντάς το ταυτόχρονα να αλλοιωθεί ή να ωριμάσει. Επιπροσθέτως, σχεδιάζουν επίσης να διαθέσουν στο εμπόριο τόσο κανονικές όσο και ώριμες ποικιλίες σε μερίδες.

Το τυρί Serra da Estrela είναι ένα ζωντανό προϊόν το οποίο συνεχίζει να αναπτύσσεται ακόμη και μετά τη συντήρηση, κοπή και συσκευασία του. Οι εργασίες αυτές μπορούν ως εκ τούτου να λάβουν χώρα μόνο στην περιοχή προέλευσης λόγω της ανάγκης:

διασφάλισης της αυθεντικότητας καθώς και των φυσικών, χημικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του προϊόντος τα οποία καθορίζουν την ειδική ποιότητα των τυριών αυτών — χαρακτηριστικά τα οποία μόνον οι παραγωγοί, ο τοπικός πληθυσμός και οι συνήθεις καταναλωτές μπορούν να αναγνωρίσουν·

εκτίμησης της ποιότητας κάθε τυριού μεμονωμένα πριν υποστεί οποιαδήποτε από τις προαναφερόμενες εργασίες·

να επιτραπεί στο τυρί, ακόμη και όταν είναι κομμένο, να παρουσιάζει την χαρακτηριστική βουτυρώδη υφή που διαθέτει, έτσι ώστε να είναι αποφασιστική η επιλογή του τυριού που παρουσιάζει τον κατάλληλο βαθμό ωριμότητας κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας.

διασφάλισης ότι, στην περίπτωση του ώριμου τυριού, οι φέτες διαθέτουν την απαραίτητη συνεκτικότητα και δεν θραύονται, έτσι ώστε να είναι αποφασιστική η επιλογή των τυριών τα οποία διαθέτουν την κατάλληλη γεύση και συνεκτικότητα τη στιγμή της κοπής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ωρίμανσης·

διασφάλισης της διατήρησης και της μη υποκατάστασης της παραδοσιακής φήμης του προϊόντος καθώς και της μη εξαπάτησης του καταναλωτή·

διασφάλισης της διατήρησης της υγείας και των όρων υγιεινής του προϊόντος καθόλη τη διάρκεια των διαφόρων εργασιών·

να καθίσταται δυνατή η παρακολούθηση των εργασιών κατά κατάλληλο τρόπο και σύμφωνα με τις απαιτήσεις·

διασφάλισης της ιχνηλασιμότητας κάθε μονάδας ή μερίδας τυριού όσον αφορά την εγκατάσταση παραγωγής και την αγροτική εκμετάλλευση, εξασφαλίζοντας έτσι τη γεωγραφική προέλευση του προϊόντος.

Επισήμανση: Οι τροποποιήσεις στην επισήμανση οφείλονται άμεσα στην ανάγκη να συμπεριληφθεί ο όρος «velho »για τυριά τα οποία έχουν ωριμάσει για διάστημα μεγαλύτερο των 120 ημερών.

ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΟ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«QUEIJO SERRA DA ESTRELA»

ΑΡΙΘ. ΕΚ: PT/PDO/117/0213/16.05.2002

ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )

Στην παρούσα σύνοψη παρατίθενται τα κύρια στοιχεία των προδιαγραφών του προϊόντος για ενημερωτικούς σκοπούς.

1.   Αρμόδιο τμήμα στο κράτος μέλος:

Όνομα:

Instituto de Desenvolvimento Rural e Hidráulica

Διεύθυνση:

Av. Afonso Costa, 3

P-1949-002 Lisboa

Τηλ.:

(351-21) 844 22 00

Φαξ:

(351-21) 844 22 02

E-mail:

idrha@idrha.min-agricultura.pt

2.   Αιτούσα ομάδα:

Όνομα:

Estrelacoop — Coop. Produtores de Queijo Serra da Estrela, CRL

Διεύθυνση:

R. Miguel Bombarda, 20

P-6360-344 Celorico da Beira

Τηλ.:

(351-271) 74 13 21

Φαξ:

(351-271) 74 13 21

E-mail:

estrelacoopqse@oninet.pt

Σύνθεση:

παραγωγοί/μεταποιητές ( X ) λοιποί ( )

3.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.3: Τυριά

4.   Προδιαγραφές

(περίληψη απαιτήσεων βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 2)

4.1.   Ονομασία: «Queijo Serra da Estrela»

4.2.   Περιγραφή: Τυρί που προκύπτει από την αργή αποστράγγιση τυροπηγμάτων, μετά από την πήξη μη αλλοιωμένου ακατέργαστου γάλακτος προβατίνας της φυλής Bordaleira Serra da Estrela ή Churra Mondegueira, με τη χρήση αγριοαγγινάρας (Cynara cardunculus, L) ως πυτιάς. Ο ελάχιστος χρόνος ωρίμανσης για το τυρί Serra da Estrela είναι 30 ημέρες. Στην περίπτωση που το τυρί ωριμάσει επί 120 τουλάχιστον ημέρες, μπορεί να αναφέρεται ως Serra da Estrela Velho.

Τα κυριότερα χαρακτηριστικά είναι τα εξής:

4.3.   Γεωγραφική περιοχή: Ενόψει της αλληλοεξαρτώμενης φύσεως του οικοσυστήματος της περιοχής, η εδώ και πολλούς αιώνες γνώση της εκτροφής των ζώων, το κλίμα που είναι αναγκαίο για τη μεταποίηση και παλαίωση του τυριού, το ειδικό μικροκλίμα, η παραδοσιακή τεχνογνωσία, η ύπαρξη τοπικών μεθόδων οι οποίες έχουν τηρηθεί πιστά και σταθερά, η υποχρέωση προστασίας του καταναλωτή κατά της απάτης και της εξαπάτησης, η ανάγκη παρακολούθησης όλων των εργασιών και η υποχρέωση διασφάλισης της ιχνηλασιμότητας του προϊόντος καθόλη τη διαδικασία παραγωγής, η γεωγραφική περιοχή στην οποία η παραγωγή, η μεταποίηση των πρώτων υλών και η ωρίμανση, η παρατεταμένη αποθήκευση, η κοπή και η συσκευασία του τυριού πρέπει να περιοριστεί στις διοικητικές περιοχές Carregal do Sal, Celorico da Beira, Fornos de Algodres, Gouveia, Mangualde, Manteigas, Nelas, Oliveira do Hospital, Penalva do Castelo και Seia και στις ενορίες Carapito, Cortiçada, Dornelas, Eirado, Forninhos, Penaverde και Valverde, στη διοικητική περιοχή Aguiar da Beira, στις ενορίες Anceriz, Barril do Alva, Cerdeira, Coja, Pomares και Vila Cova do Alva, στη διοικητική περιοχή Arganil, στις ενορίες Aldeia de Carvalho, Cortes do Meio, Erada, Paul, Sarzedo, Unhais da Serra και Verdelhos, στη διοικητική περιοχή Covilhã, στις ενορίες Aldeia Viçosa, Cavadoude, Corujeira, Fala, Famalicão, Fernão Joanes, Maçainhas de Baixo, Mizarela, Pero Soares, Porto da Carne, São Vicente, Sé Seixo Amarelo, Trinta, Vale de Estrelas, Valhelhas, Videmonte, Vila Cortez do Mondego και Vila Soeiro, στη διοικητική περιοχή Guarda, στις ενορίες Midões, Póvoa de Midões και Vila Nova de Oliveirinha, στη διοικητική περιοχή Tábua, στις ενορίες Canas de Santa Maria, Ferreirós do Dão, Lobão da Beira, Molelos, Mosteiro de Fráguas, Nandufe, Parada de Gonta, Sabugosa, São Miguel do Outeiro, Tonda και Tondela, στη διοικητική περιοχή Tondela, στις ενορίες Aldeia Nova, Carnicães, Feital, Fiães, Freches, Santa Maria, São Pedro, Tamanho, Torres, Vila Franca das Naves και Vilares, στη διοικητική περιοχή Trancoso και στις ενορίες Fragosela, Loureiro de Silgueiros, Povolide και São João de Lourosa, στη διοικητική περιοχή Viseu.

4.4.   Απόδειξη της καταγωγής: Γάλα από προβατίνες των προαναφερόμενων φυλών μπορεί να παραχθεί μόνον από τις εκμεταλλεύσεις εντός της γεωγραφικής περιοχής και πρέπει να καταχωρείται και να επιθεωρείται από την ομάδα παραγωγών. Τα ζώα πρέπει να είναι καταχωρημένα στο σχετικό μητρώο. Οι εγκαταστάσεις παραγωγής, παλαίωσης, κοπής και συσκευασίας τυριού πρέπει να διαθέτουν κατάλληλη άδεια και να είναι εγγεγραμμένες στην ομάδα παραγωγών και να υπόκεινται σε επιθεωρήσεις. Εκτός από την επισήμανση, πρέπει να τίθεται αριθμημένο σήμα πιστοποίησης σε κάθε μονάδα ή μερίδα τυριού προκειμένου να υπάρχει πλήρης ιχνηλασιμότητά του. Ολόκληρη η γραμμή παραγωγής πρέπει να παρακολουθείται από ειδικά αναγνωρισμένο οργανισμό, ιδίως όσον αφορά τον τόπο στον οποίο βρίσκονται οι εκμεταλλεύσεις και οι εγκαταστάσεις μεταποίησης, τη διατροφή και την εκτροφή των ζώων, το άρμεγμα και το κύκλωμα διακίνησης του γάλακτος καθώς και τη μεταποίησή τους μέχρι την αγορά.

4.5.   Μέθοδος παραγωγής: Τα ζώα πρέπει να εκτρέφονται κατά εκτατικό ή ημιεκτατικό τρόπο. Μόνο το γάλα που πληροί τα υψηλότερα πρότυπα υγείας και υγιεινής είναι αποδεκτό. Το τυρί παράγεται με την προσθήκη αλατιού και αγροαγγιναρών στο μη αλλοιωμένο ακατέργαστο γάλα, και ακολουθεί ελαφρά ανάμειξη και πήξη. Τα τυροπήγματα κόβονται με τη βοήθεια σύρματος ή άλλου κατάλληλου οργάνου. Στη συνέχεια, τοποθετούνται σε ύφασμα, το οποίο τοποθετείται με τη σειρά του σε ανοικτά προσαρμόσιμα καλούπια και πιέζεται προκειμένου να αποστραγγιστεί ο ορός. Τα τυροπήγματα χωρίζονται και πιέζονται. Στη συνέχεια, γίνεται περιστροφή τους για πρώτη φορά και πιέζονται για την εξαγωγή όσο το δυνατόν περισσότερου ορού. Το προσαρμόσιμο καλούπι ανοίγεται και γίνεται χωρισμός του περιεχομένου του. Στη συνέχεια, αντικαθίσταται το ύφασμα με ένα νέο ύφασμα και το τυρί τοποθετείται εκ νέου στο προσαρμόσιμο καλούπι όπου σφίγγεται μέχρι να φτάσει στην τελική διάμετρό του, περιστρέφεται για δεύτερη φορά και πιέζεται με το χέρι ή με μηχανικό τρόπο. Το τυρί μπορεί να αλατιστεί εξωτερικά πριν ωριμάσει. Η ωρίμανση πραγματοποιείται υπό φυσικές συνθήκες ή σε ελεγχόμενη ατμόσφαιρα. Η ωρίμανση συνίσταται σε δύο χωριστές φάσεις: κατά την πρώτη φάση, μια καθαρή λευκή υφασμάτινη ταινία δένεται γύρω από το τυρί υπό συνθήκες υγρασίας και θερμοκρασίας έτσι ώστε να βοηθήσει στη γαλακτική ζύμωση και τον σχηματισμό «reima »(επιφανειακό επίθεμα), και στη συνέχεια πλένεται και μεταφέρεται στη φάση εμβάπτισης υπό συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας διαφορετικές από τις προηγούμενες. Ο χρόνος ωρίμανσης έχει αποφασιστική σημασία σε σχέση με την κατάταξη του τυριού ως Serra da Estrela ή Serra da Estrela Velho.

Δεδομένου ότι το τυρί Serra da Estrela είναι ένα ζωντανό προϊόν το οποίο συνεχίζει να αναπτύσσεται ακόμη και μετά τη συντήρηση, κοπή και συσκευασία του. οι εργασίες αυτές μπορούν ως εκ τούτου να λάβουν χώρα μόνο στην περιοχή προέλευσης λόγω της ανάγκης:

διασφάλισης της αυθεντικότητας καθώς και των φυσικών, χημικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του προϊόντος τα οποία καθορίζουν την ειδική ποιότητα των τυριών αυτών — χαρακτηριστικά τα οποία μόνον οι παραγωγοί, ο τοπικός πληθυσμός και οι συνήθεις καταναλωτές μπορούν να αναγνωρίσουν·

εκτίμησης της ποιότητας κάθε τυριού μεμονωμένα πριν υποστεί οποιαδήποτε από τις προαναφερόμενες εργασίες·

να επιτραπεί στο τυρί, ακόμη και όταν είναι κομμένο, να παρουσιάζει την χαρακτηριστική βουτυρώδη υφή που διαθέτει, έτσι ώστε να είναι αποφασιστική η επιλογή του τυριού που παρουσιάζει τον κατάλληλο βαθμό ωριμότητας κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας.

διασφάλισης ότι, στην περίπτωση του ώριμου τυριού, οι φέτες να διαθέτουν την απαραίτητη συνεκτικότητα και να μην θραύονται, έτσι ώστε να είναι αποφασιστική η επιλογή των τυριών τα οποία διαθέτουν την κατάλληλη γεύση και συνεκτικότητα τη στιγμή της κοπής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ωρίμανσης·

διασφάλισης της διατήρησης και της μη υποκατάστασης της παραδοσιακής φήμης του προϊόντος καθώς και της μη εξαπάτησης του καταναλωτή·

διασφάλισης της διατήρησης της υγείας και των όρων υγιεινής του προϊόντος καθόλη τη διάρκεια των διαφόρων εργασιών·

να καθίσταται δυνατή η παρακολούθηση των εργασιών κατά κατάλληλο τρόπο και σύμφωνα με τις απαιτήσεις·

διασφάλισης της ιχνηλασιμότητας κάθε μονάδας ή μερίδας τυριού όσον αφορά την εγκατάσταση παραγωγής και την αγροτική εκμετάλλευση, εξασφαλίζοντας έτσι τη γεωγραφική προέλευση του προϊόντος.

4.6.   Δεσμός: Ολόκληρη η περιοχή βρίσκεται στην ορεινή περιφέρεια beirão,διαθέτοντας αγρο-κλιματικές συνθήκες που χαρακτηρίζονται από μακρούς ψυχρούς βροχερούς χειμώνες με περιστασιακές χιονοπτώσεις και ζεστά ξηρά καλοκαίρια. Οι φυσικοί βοσκότοποι συνίστανται από άγριες ετήσιες φυτείες χορτονομής και οι καλλιεργούμενες χορτονομές τριφυλλιού, οι οποίες δίδουν στο γάλα προβατίνας και, κατά συνέπεια, στο τυρί, τη μοναδική γεύση του. Η περιοχή και το παραγόμενο σε αυτήν τυρί αναφέρονταν από τους Ρωμαίους συγγραφείς και περιεγράφετο επίσης ως εκλεκτή τροφή στα πλοία κατά τη διάρκεια του αιώνα των ανακαλύψεων. Αναφέρονται επίσης σε θεατρικά έργα του δεκάτου έκτου αιώνα. Ο δεσμός καταγωγής ενισχύεται περαιτέρω από το γεγονός ότι το γάλα προέρχεται αποκλειστικά από τοπικές φυλές προβάτων (Bordaleira Serra da Estrela και Churra Mondegueira.).

4.7.   Οργανισμός επιθεώρησης:

Όνομα:

Beira Tradição — Certificação de Produtos da Beira, L.DA

Διεύθυνση:

Urbanização Auto Mecânica, 8 r/c

P-6000 Castelo Branco

Τηλ.:

(351-272) 32 98 43

Φαξ:

(351-272) 32 98 43

E-mail:

celestino.almeida@netvisao.pt

Beira Tradição — Certificação de Produtos da Beira, Lda foi reconhecida como cumprindo os requisitos da Norma 45011:2001

4.8.   Επισήμανση: Εκτός από την υποχρεωτική ένδειξη που απαιτείται από τον νόμο, πρέπει να αναγράφονται επίσης υποχρεωτικά:

η φράση «Queijo Serra da Estrela — Denominação de Origem Protegida »ή «Queijo Serra da Estrela Velho– Denominação de Origem Protegida»·

ο κοινοτικός λογότυπος ΠΟΠ·

το σήμα πιστοποίησης με την ονομασία του προϊόντος, το όνομα του οργανισμού παρακολούθησης και πιστοποίησης καθώς και ο αύξων αριθμός ιχνηλασιμότητας του προϊόντος.


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12 .