7.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 242/14


Εθνική διαδικασία της Γαλλίας για τη χορήγηση περιορισμένων δικαιωμάτων εναέριας κυκλοφορίας

(2006/C 242/11)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/2004 για τη διαπραγμάτευση και εφαρμογή των συμφωνιών περί αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει την κάτωθι εθνική διαδικασία κατανομής δικαιωμάτων εναέριας κυκλοφορίας μεταξύ των επιλέξιμων κοινοτικών αερομεταφορέων, εφόσον τα δικαιώματα αυτά είναι περιορισμένα με βάση συμφωνίες αεροπορικών μεταφορών με τρίτες χώρες.

«ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ, ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ, ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΘΑΛΑΣΣΗΣ

Απόφαση της 20ής Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με την έγκριση εκμετάλλευσης τακτικών αεροπορικών γραμμών μεταξύ της Γαλλίας και χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης από κοινοτικούς αερομεταφορείς εγκατεστημένους στη Γαλλία

NOR: EQUA0501520A

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ, ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ, ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΘΑΛΑΣΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη σύμβαση διεθνούς πολιτικής αεροπορίας της 7ης Δεκεμβρίου 1944, καθώς και τα τροποποιητικά πρωτόκολλά της,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο που υπογράφηκε στο Πόρτο στις 2 Μαΐου 1992, καθώς και το πρωτόκολλο αναπροσαρμογής της εν λόγω συμφωνίας που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 17 Μαρτίου 1993,

τη συμφωνία αερομεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας που υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 21 Ιουνίου 1999,

τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 και 2408/92 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1992 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων και για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών, αντίστοιχα,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διαπραγμάτευση και εφαρμογή των συμφωνιών περί αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών,

τον Κώδικα Πολιτικής Αεροπορίας, και ιδίως το άρθρο R. 330-6,

το νόμο αριθ. 94-665 της 4ης Αυγούστου 1994 σχετικά με τη χρήση της γαλλικής γλώσσας,

το νόμο αριθ. 2000-321 της 12ης Απριλίου 2000 σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών σε όλες τις επαφές τους με τη διοίκηση, και ιδίως τα άρθρα 19 και 21,

τη δήλωση του συμβουλίου υπουργών μεταφορών της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 5ης Ιουνίου 2003 σχετικά με το δικαίωμα εγκατάστασης,

AΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Για τις ανάγκες της παρούσας απόφασης, νοείται ως:

“κοινοτικός αερομεταφορέας”: κάθε αερομεταφορέας, κάτοχος άδειας κατ' εφαρμογήν του ως άνω κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92, της 23ης Ιουλίου 1992, την οποία έχει εκδώσει η Γαλλία ή άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

“δικαίωμα μεταφοράς”: το δικαίωμα ενός αερομεταφορέα να μεταφέρει αεροπορικώς επιβάτες, εμπορεύματα και ταχυδρομείο, ενδεχομένως σύμφωνα με καθορισμένη διαδρομή, περιοδικότητα, χωρητικότητα και με συμφωνία πτήσεων με κοινό κωδικό.

Άρθρο 2

Οι κοινοτικοί αερομεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι στη Γαλλία, κατά την έννοια του κοινοτικού δικαίου, οι οποίοι επιθυμούν να εκμεταλλευθούν τακτικά αεροπορικά δρομολόγια σε γραμμές με έναν τουλάχιστον ενδιάμεσο σταθμό στη Γαλλία, στις οποίες δεν εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΟΚ) 2408/92 που προαναφέρθηκε, διαβιβάζουν στον αρμόδιο για την πολιτική αεροπορία υπουργό φάκελο που περιέχει:

α)

Την άδεια εκμετάλλευσης της επιχείρησης, το πιστοποιητικό αερομεταφορέα και το πιστοποιητικό ασφάλισης για την προτεινόμενη εκμετάλλευση,

β)

τα δικαιολογητικά εγκατάστασης της επιχείρησης στη Γαλλία,

γ)

περιγραφή του σχεδίου εξυπηρέτησης (προβλεπόμενες γραμμές, συχνότητες των δρομολογίων και ημέρες εκμετάλλευσης, τύπος χρησιμοποιούμενων αεροσκαφών, προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της εκμετάλλευσης, τυχόν συμφωνίες πτήσεων με κοινό κωδικό, ναύλοι, προβλέψεις κίνησης, τριετής εκτίμηση λογαριασμού εκμετάλλευσης),

δ)

στοιχεία τα οποία επιτρέπουν να αξιολογηθεί η επιχειρησιακή και χρηματοοικονομική επάρκεια του αερομεταφορέα που αιτείται την εκμετάλλευση των συγκεκριμένων δρομολογίων, κατά την έννοια, ιδίως, του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2407/92 που προαναφέρθηκε.

Η επιχειρησιακή και χρηματοοικονομική επάρκεια των διαφόρων κοινοτικών αερομεταφορέων αξιολογούνται με τα ίδια κριτήρια.

Θα εξετασθούν μόνον οι αιτήσεις που συνοδεύονται από πλήρη φάκελο, τα έγγραφα του οποίου έχουν συνταχθεί στη γαλλική γλώσσα ή συνοδεύονται από μετάφραση στη γαλλική γλώσσα, εφόσον τα πρωτότυπα έχουν συνταχθεί σε άλλη γλώσσα.

Ο αρμόδιος για την πολιτική αεροπορία υπουργός μπορεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης, η αίτηση αερομεταφορέα που αφορά την αύξηση του αριθμού δρομολογίων γραμμής, την οποία εκμεταλλεύεται ήδη, αποτελεί το αντικείμενο απλουστευμένου φακέλου όσον αφορά το άρθρο 2 της παρούσας απόφασης· στον εν λόγω φάκελο διευκρινίζονται, ενδεχομένως, οι μεταβολές που επέρχονται ως προς τα στοιχεία που ζητούνται στα σημεία α, β και δ του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Για την εφαρμογή του άρθρου 5 του ως άνω κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/2004, οι κοινοτικοί αερομεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι στη Γαλλία καλούνται να υποβάλουν τις αιτήσεις τους εντός προθεσμίας δεκαπέντε ημερών από τη δημοσίευση των διαθέσιμων δικαιωμάτων μεταφοράς.

Η δημοσίευση που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο πραγματοποιείται με καταχώριση στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας.

Άρθρο 5

Σε περίπτωση αλληλοανταγωνιζόμενων αιτήσεων και περιορισμού είτε των δικαιωμάτων μεταφοράς, είτε του αριθμού κοινοτικών αερομεταφορέων, στους οποίους έχει επιτραπεί η εκμετάλλευση των δικαιωμάτων αυτών, οι διάφοροι φάκελοι εξετάζονται εντός προθεσμίας δύο μηνών, με την προϋπόθεση ότι οι αιτήσεις πληρούν τους όρους του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης· για τις ανάγκες της εν λόγω εξέτασης, ο αρμόδιος για την πολιτική αεροπορία υπουργός μπορεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες και να προβεί, ενδεχομένως, σε ακροάσεις.

Οπωσδήποτε, η έγκριση εκμετάλλευσης χορηγείται υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 8 της παρούσας απόφασης στους αερομεταφορείς που υπέβαλαν σχετική αίτηση, με την προϋπόθεση ότι οι αιτήσεις πληρούν τους όρους του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 6

Με την επιφύλαξη των διατάξεων σχετικής διμερούς συμφωνίας αεροπορικών δρομολογίων, οι αλληλοανταγωνιζόμενες αιτήσεις αξιολογούνται από τον αρμόδιο για την πολιτική αεροπορία υπουργό με βάση τα κάτωθι κριτήρια:

ικανοποίηση της ζήτησης αερομεταφοράς (δρομολόγια μικτά ή εμπορευματικά, απευθείας πτήσεις ή δρομολόγια με ανταπόκριση, συχνότητα των δρομολογίων, ημέρες εκμετάλλευσης)·

πολιτική όσον αφορά τους ναύλους (ιδίως τιμή εισιτηρίων, δυνατότητα εκπτώσεων και άλλων διακυμάνσεων)·

ποιότητα εξυπηρέτησης (ιδίως εσωτερική διαμόρφωση των αεροσκαφών, δυνατότητα υποκατάστασης των εισιτηρίων και ύπαρξη γραφείων εμπορίας ανοικτών στο κοινό)·

συμβολή στην προσφορά ικανοποιητικού ανταγωνισμού·

προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της εκμετάλλευσης·

προσφερόμενες εγγυήσεις για τη συνέχεια της εκμετάλλευσης·

ανάπτυξη του εμπορικού μεριδίου του κοινοτικού νηολογίου στη συγκεκριμένη διμερή σύνδεση·

περιβαλλοντικές επιδόσεις των χρησιμοποιούμενων αεροσκαφών, ιδίως όσον αφορά την ηχητική όχληση·

ανάπτυξη των ανταποκρίσεων που προσφέρονται στο επιβατικό κοινό.

Δευτερευόντως, είναι δυνατόν να ληφθούν υπόψη τα κάτωθι κριτήρια:

αρχαιότητα της αίτησης, στην οποία συνεκτιμάται η επιμονή και η επαναληψιμότητα·

συμβολή στο χωροταξικό σχεδιασμό·

προοπτική ανάπτυξης του τουρισμού στη Γαλλία·

καταλληλότητα των αεροσκαφών για την κατάσταση των εξυπηρετούμενων αερολιμένων της Γαλλίας·

κατάσταση του αερομεταφορέα ως προς την πληρωμή των αεροναυτικών φόρων και τελών στη Γαλλία·

ύπαρξη υπηρεσίας εμπορίας στη γαλλική γλώσσα.

Άρθρο 7

Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου του άρθρου 5 της παρούσας απόφασης, ο αρμόδιος για την πολιτική αεροπορία υπουργός δημοσιεύει σχέδιο απόφασης σε ηλεκτρονική μορφή στον ιστότοπο της γενικής διεύθυνσης πολιτικής αεροπορίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους γραπτώς εντός προθεσμίας δεκαπέντε ημερών από την εν λόγω δημοσίευση.

Η οριστική απόφαση σχετικά με την έγκριση εκμετάλλευσης αεροπορικών γραμμών λαμβάνεται υπό τους όρους του άρθρου 8 της παρούσας απόφασης, το αργότερο εντός προθεσμίας τριάντα ημερών από τη δημοσίευση του σχεδίου απόφασης.

Άρθρο 8

Η έγκριση εκμετάλλευσης αεροπορικών γραμμών χορηγείται με απόφαση του αρμοδίου για την πολιτική αεροπορία υπουργού, η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας.

Στην εν λόγω απόφαση καθορίζεται, εφόσον χρειάζεται, η διάρκεια ισχύος της έγκρισης, η συχνότητα των δρομολογίων, η μέγιστη χωρητικότητα των αεροσκαφών και οποιοσδήποτε άλλος όρος που επιβάλλεται δυνάμει των διμερών ή πολυμερών συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών.

Η έγκριση μπορεί να ανασταλεί ή να αποσυρθεί, αφού προηγουμένως ο αερομεταφορέας κληθεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του, μετά από αιτιολογημένη απόφαση του αρμοδίου για την πολιτική αεροπορία υπουργού, σε περίπτωση διαπιστωθείσας παράβασης των κριτηρίων που καθορίζονται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης, σοβαρή παράβαση της αεροπορικής ασφάλειας, γραπτής παραίτησης του αερομεταφορέα από την εκμετάλλευση της δεδομένης αεροπορικής γραμμής, μη χρήσης ή μερικής χρήσης των δικαιωμάτων μεταφοράς για περίοδο έξι μηνών ή περισσότερο.

Εάν ο αερομεταφορέας, ο οποίος εγκρίθηκε με βάση τα κριτήρια του άρθρου 6 της παρούσας απόφασης, δεν τηρήσει τις δεσμεύσεις που ανέλαβε, ο υπουργός μπορεί, επίσης, να αναστείλει ή να αποσύρει την έγκριση που του χορηγήθηκε.

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων των προηγούμενων εδαφίων, η έγκριση δεν μπορεί να ανασταλεί ή να αποσυρθεί, εάν εξαιρετικές περιστάσεις, ανεξάρτητες της θελήσεως του κατόχου της έγκρισης, καταστήσουν αδύνατη την εκμετάλλευση των σχετικών αεροπορικών γραμμών.

Άρθρο 9

Οι διατάξεις της παρούσας απόφασης δεν εφαρμόζονται στην Εδαφική Κοινότητα του Σαιν Πιέρ-και-Μικελόν.

Άρθρο 10

Ο γενικός διευθυντής πολιτικής αεροπορίας αναλαμβάνει την εκτέλεση της παρούσας απόφασης, η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας.

Παρίσι, 20 Σεπτεμβρίου 2005.

Εξ ονόματος του υπουργού και κατ' εντολή του

Ο γενικός διευθυντής πολιτικής αεροπορίας

M. WACHENHEIM»