29.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 321/9 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
(2006/C 321/05)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου. Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
Αίτηση καταχώρισης δυνάμει του άρθρου 5 και του άρθρου 17, παράγραφος 2
«CASTAGNA CUNEO»
Αριθ. ΕΚ: IT/PGI/005/0342/20.04.2004
ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )
Το παρόν συνοπτικό δελτίο έχει συνταχθεί για ενημερωτικούς λόγους. Για πλήρη ενημέρωση, οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να συμβουλεύονται το πλήρες κείμενο των προδιαγραφών, είτε στις αρμόδιες εθνικές αρχές που αναφέρονται στο τμήμα 1 είτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (1).
1. Αρμόδια αρχή του κράτους μέλους:
Όνομα: |
Ministero delle politiche agricole e forestali |
||
Διεύθυνση: |
|
||
Τηλ.: |
(39-06) 481 99 68 |
||
Φαξ: |
(39-06) 42 01 31 26 |
||
e-mail: |
qtc3@politicheagricole.it |
2. Αιτούσα ομάδα:
Όνομα: |
Società Asprofrut Società Consortile Cooperativa a r.l. |
||
Διεύθυνση: |
|
||
Τηλ.: |
(39-0175) 28 23 11 |
||
Φαξ: |
— |
||
e-mail: |
— |
||
Σύνθεση: |
Παραγωγοί/μεταποιητές ( X ) Λοιποί ( ) |
3. Τύπος προϊόντος:
Κλάση 1.6 — Οπωροκηπευτικά, νωπά ή μεταποιημένα
4. Προδιαγραφές (σύνοψη των απαιτήσεων του άρθρου 4 παράγραφος 2)
4.1 Ονομασία: «Castagna Cuneo»
4.2 Περιγραφή: Με την Π.Γ.Ε. «Castagna Cuneo» μπορούν να χαρακτηριστούν μόνο οι ακόλουθες ποικιλίες κάστανου του είδους καστανιάς «Castanea sativa», εξαιρουμένων των υβριδίων μεταξύ ειδών: Ciapastra, Tempuriva, Bracalla, Contessa, Pugnante, Sarvai d'Oca, Sarvai di Gurg, Sarvaschina, Siria, Rubiera, Marrubia, Gentile, Verdesa, Castagna della Madonna, Frattona, Gabiana, Rossastra, Crou, Garrone Rosso, Garrone Nero, Marrone di Chiusa Pesio, Spina Lunga.
Αποκλείεται, επίσης, το προϊόν που παράγεται από πρεμνοφυή δάση, σύνθετα πρεμνοφυή δάση, δάση καστανιάς προερχόμενα από γηρασμένα πρεμνοφυή δάση, ακόμη και όταν ανήκουν στο προαναφερόμενο είδος.
Το προϊόν με την Π.Γ.Ε. «Castagna Cuneo» διακρίνεται για τη γλυκιά και λεπτή γεύση του και για την τραγανή υφή του περισπέρμιου που το καθιστούν ιδιαιτέρως κατάλληλο για κατανάλωση, τόσο νωπό όσο και μεταποιημένο.
Το νωπό κάστανο, κατά τη διάθεση στην κατανάλωση, παρουσιάζει τα εξής χαρακτηριστικά: εξωτερικός χρωματισμός του περικάρπιου από ανοιχτό καστανό έως σκούρο καφέ· ουλή ποικίλου εύρους που ποτέ δεν εξέχει πλευρικά, χρώματος φουντουκιού· αστεροειδείς ραγάδες· περισπέρμιο χρώματος κίτρινου έως ανοιχτό καστανό, υφή γενικά τραγανή· καρπός χρώματος από λευκό έως υπόλευκο· γεύση γλυκιά και λεπτή· μέγεθος: 110 αχαίνια/Kg κατά μέγιστο όριο.
Οι καρποί δεν πρέπει να έχουν εσωτερικές ή εξωτερικές ατέλειες (καρποί σπασμένοι, αλλοιωμένοι, μουχλιασμένοι, σκουληκιασμένοι) σε ποσοστό μεγαλύτερο του 10 % του συνόλου τους.
Τα ξηρά αποφλοιωμένα κάστανα πρέπει να εμφανίζονται ακέραια, υγιή, χρώματος ανοικτού αχυρώδους. Δεν είναι αποδεκτοί καρποί με ατέλειες (ίχνη αλλοίωσης, παραμόρφωση, θραύση, καρποί με ίχνη του περικάρπιου, κλπ..) εάν υπερβαίνουν το 10 % του συνόλου των καρπών.
Η υγρασία των ακέραιων ξηρών καρπών που λαμβάνονται με τον τρόπο αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει ποσοστό 15 %.
4.3 Γεωγραφική περιοχή: Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής του προϊόντος που φέρει την Π.Γ.Ε. «Castagna Cuneo» περιλαμβάνει περίπου 110 κοινότητες της επαρχίας του Cuneo, οι οποίες απαριθμούνται στις προδιαγραφές παραγωγής.
4.4 Απόδειξη προέλευσης: Κάθε φάση της παραγωγικής διαδικασίας θα παρακολουθείται καταγράφοντας, για κάθε μία χωριστά, τα εισερχόμενα και τα εξερχόμενα προϊόντα. Το γεγονός αυτό, σε συνδυασμό με την καταγραφή, σε ειδικούς καταλόγους τους οποίους θα διαχειρίζεται ο οργανισμός ελέγχου, των εγκαταστάσεων που είναι κατάλληλες για την παραγωγή του προϊόντος που φέρει την ΠΓΕ Castagna Cuneo, των παραγωγών και των συσκευαστών, καθώς και με την τήρηση αρχείων παραγωγής και συσκευασίας και τη δήλωση, στον οργανισμό ελέγχου, των παραγόμενων ποσοτήτων και όλων των παρτίδων προϊόντος που συσκευάστηκε και επισημάνθηκε πριν την εμπορική διάθεση για κατανάλωση, εξασφαλίζει την ιχνηλασιμότητα του προϊόντος (σε όλη την αλυσίδα παραγωγής). Ο οργανισμός ελέγχου θα υποβάλλει κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγγεγραμμένο στους καταλόγους αυτούς στον έλεγχο που προβλέπεται από τις προδιαγραφές παραγωγής και το σχετικό σχέδιο ελέγχου.
4.5 Μέθοδος παραγωγής: Οι προδιαγραφές προβλέπουν, μεταξύ άλλων, ότι οι καστανεώνες πρέπει να βρίσκονται σε προσήλιες και απάνεμες θέσεις. Απαγορεύεται κάθε χρήση συνθετικών λιπασμάτων και φυτοφαρμάκων πλην των επιτρεπόμενων για τη βιολογική γεωργία (κανονισμός (ΕΚ) 2092/91 και επόμενοι).
Η πυκνότητα φύτευσης δεν μπορεί να υπερβεί τα 150 φυτά ανά εκτάριο.
Το έδαφος πρέπει να προστατεύεται από την υπερβολική ανάπτυξη των χόρτων και της θαμνώδους βλάστησης με ετήσιο θερισμό των χόρτων και αφαίρεση των θάμνων, της φτέρης και των νεκρών φυτών πριν τη συγκομιδή, ώστε να είναι εφικτή η τακτική συγκομιδή των καρπών. Επιτρέπονται περιοδικές κλαδεύσεις με σκοπό την προστασία των δένδρων από τα παράσιτα.
Η συγκομιδή μπορεί να πραγματοποιείται χειρωνακτικά ή με μηχανικά μέσα (μηχανές συγκομιδής), τα οποία όμως πρέπει να διαφυλάσσουν την ακεραιότητα του προϊόντος.
Η περίοδος συγκομιδής διαρκεί από αρχές Σεπτεμβρίου μέχρι τον Νοέμβριο.
Το νωπό προϊόν μπορεί να διατηρείται με κατεργασία με ζεστό νερό σύμφωνα με την ορθή τεχνική που χρησιμοποιείται παραδοσιακά.
Είναι αποδεκτή η εφαρμογή της τεχνικής καθαρισμού που καλείται «curatura» και με την οποία οι καρποί βυθίζονται σε νερό, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, για 7-9 ημέρες. Με την τεχνική αυτή επιτυγχάνεται ελαφρά γαλακτική ζύμωση η οποία, παρεμποδίζοντας την ανάπτυξη παθογόνων μυκήτων, δημιουργεί πρακτικά στείρες συνθήκες χωρίς προσθήκη προσθέτων. Επιτρέπεται επίσης η διατήρηση των καρπών με αποφλοίωση, ακολουθούμενη από ταχεία κατάψυξη σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για τα κατεψυγμένα προϊόντα.
Το προϊόν «Castagna Cuneo — Secca» πρέπει να λαμβάνεται με την παραδοσιακή τεχνική της ξήρανσης με ήπια και συνεχή θέρμανση σε ξηραντήρες που στην πλειονότητά τους είναι χτιστοί χώροι. Σε αυτούς, τα κάστανα τοποθετούνται σε σχάρες πάνω από φωτιά ή εναλλάκτη θερμότητας. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως καύσιμο τα απόβλητα και τα υποπροϊόντα επεξεργασίας του ξύλου που έχουν υποστεί χημική κατεργασία. Η διαδικασία αυτή διαρκεί κατά μέσο όρο 30 ημέρες.
Οι εργασίες διαλογής, ταξινόμησης κατά μέγεθος, επεξεργασίας και διατήρησης των καρπών πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης περιοχής που προβλέπεται στο άρθρο 3 των προδιαγραφών παραγωγής.
4.6 Δεσμός: Η αίτηση καταχώρισης της ΠΓΕ βασίζεται στην αδιαμφισβήτητη φήμη του συγκεκριμένου καρπού ο οποίος από την αρχαιότητα ακόμη βρίσκει ως φυσικό του περιβάλλον την περιοχή παραγωγής. Πράγματι, στην επαρχία του Cuneo οι πρώτες αναφορές στο κάστανο χρονολογούνται από τα τέλη του 12ου αιώνα, όπως μαρτυρά η επίσημη αλληλογραφία της μονής του Pesio σχετικά με τις αγορές γαιών, από την οποία συνάγεται ότι μεταξύ 1173 και 1277, οι καστανεώνες αντιπροσώπευαν το ένα πέμπτο του συνόλου των καλλιεργήσιμων εκτάσεων. Στο γεωργικό τοπίο της επαρχίας του Cuneo, στις αρχές του 1800, στα όρια των καλλιεργούμενων εκτάσεων εκτείνονταν μεγάλες εκτάσεις καστανιών, ως επί το πλείστον υψίκορμων. Η καλλιέργεια της καστανιάς εξακολούθησε να αποτελεί τον 19ο αιώνα, όπως και κατά τους προηγούμενους αιώνες, το επίκεντρο της οργάνωσης της αγροτικής ζωής. Το κάστανα ήταν ένα από τα ελάχιστα ορεινά προϊόντα με δυνατότητες εμπορικής εκμετάλλευσης· πράγματι, το φθινόπωρο, κατέβαιναν οι χωρικοί από τα χωριά των Άλπεων και των Απέννινων μεταφέροντας σάκους με κάστανα προς διάθεση. Σημαντικότερη αγορά ήταν αυτή του Cuneo που έφθανε στο απόγειό της στη γιορτή του Αγίου Μαρτίνου, στις 11 Νοεμβρίου, όταν τα κάστανα πωλούνταν στην ίδια τιμή με τις πιο εκλεκτές ποικιλίες σταφυλιού. Το Cuneo ήταν πολύ δραστήρια αγορά ήδη από το 1500 και, με την πάροδο του χρόνου, εξελίχθηκε σε αγορά ευρωπαϊκής σημασίας, καθώς η εμπορία στο εσωτερικό της χώρας και στο εξωτερικό αυξανόταν συνεχώς, ιδίως χάρη στη συνεχή αύξηση της ζήτησης κάστανων του Cuneo. Η ΠΓΕ δεν φημίζεται μόνο στην ευρωπαϊκή αγορά, ιδίως στη Γαλλία, στη Γερμανία, στην Αυστρία, στην Ελβετία και στην Αγγλία, αλλά χαίρει μεγάλης εκτίμησης ακόμη και σε άλλες χώρες, όπως οι ΗΠΑ και η Αργεντινή.
Ως απόδειξη της φήμης του κάστανου του Cuneo μπορούν να αναφερθούν, επίσης, οι πολυάριθμες εκδηλώσεις και συνέδρια που έχουν διοργανωθεί για να εξάρουν τις αρετές του προστατευόμενου αυτού προϊόντος, όπως η «Εβδομάδα του Κάστανου» που διοργανώνεται στο Cuneo και κατά την οποία οι καλύτεροι τεχνικοί και φορείς του κλάδου ανταλλάσουν απόψεις σχετικά με την καλλιέργεια αυτή. Στο παρελθόν, εξαιρετικής σημασίας ήταν η ετήσια γιορτή του κάστανου («Sagra del Marrone») της μονής του Pesio, την οποία παρακολουθούσαν με προσοχή ακόμη και οι τοπικές εφημερίδες, που δεν παρέλειπαν ποτέ να δημοσιεύσουν ακριβείς ανταποκρίσεις από αυτή την εκδήλωση· ήταν τόση η επιτυχία αυτής της γιορτής, ώστε σύντομα μεταφέρθηκε στο Cuneo, όπου οι εκδηλώσεις είχαν πανηγυρικό χαρακτήρα, με κάθε είδους θεάματα, μεταξύ των οποίων δέσποζαν οι εμπορικές εκθέσεις με αντικείμενο το κάστανο. Η παλαιότερη και πιο διάσημη φθινοπωρινή γιορτή παραμένει ωστόσο η «Fiera fredda di San Dalmazzo», η τελευταία πριν ενσκήψει ο χειμώνας, η οποία αριθμεί 430 χρόνια ιστορίας αντιπροσωπεύοντας ανέκαθεν τον αδιαμφισβήτητο δεσμό που συνδέει την περιοχή προέλευσης και τον τοπικό πληθυσμό με το κάστανο.
Το γεγονός εξάλλου ότι η μαγειρική του Cuneo περιλαμβάνει μακρύ κατάλογο συνταγών όπου το κάστανο του Cuneo βασιλεύει αδιαφιλονίκητα, αποτελεί την προφανέστερη έκφραση του παραδοσιακού χαρακτήρα της παρουσίας του κάστανου στην περιοχή προέλευσης. Τα κάστανα όχι μόνο καταναλώνονται ως νωπό προϊόν αλλά και χρησιμοποιούνται σε πολυάριθμα εδέσματα, από τις απλούστερες παραδοσιακές «χωριάτικες» έως τις πιο εκλεπτυσμένες συνταγές. Μαζί με τα βραστά ή ψητά κάστανα και τα «mundaj», σύμβολο γιορτής και χαράς κατά τις αγρύπνιες, απαντώνται τα «marron glacé», ο κορμός σοκολάτας με κάστανα ή ακόμη τα αλμυρά παρασκευάσματα, όπως το ψητό χοιρινό ή ζαρκάδι με κάστανα.
4.7 Οργανισμός ελέγχου:
Όνομα: |
Istituto Nord-Ovest Qualità Soc. Coop. a r.l. |
||
Διεύθυνση: |
|
||
Τηλ.: |
(39-0172) 91 13 23 |
||
Φαξ: |
(39-0172) 91 13 20 |
||
e-mail: |
inoq@isiline.it |
4.8 Επισήμανση: Η εμπορία του προϊόντος «Castagna Cuneo» ΠΓΕ — σε νωπή μορφή, κατά τη διάθεση στην κατανάλωση, επιτρέπεται στις ακόλουθες συσκευασίες:
συσκευασίες σε σάκους από διάφορα υλικά βάρους 0,10 έως 30 Kg, εκ των οποίων οι κυριότερες είναι: 0,10-0,25-0,5-1-2,5-5-10-25-30 Kg·
κουτιά ξύλινα ή πλαστικά διαστάσεων 30 x 50 ή 40 x 60·
σάκοι γιούτας βάρους 5 έως 100 Kg (5-10-25-30-50-100)·
Η εμπορία του προϊόντος «Castagna Cuneo» ΠΓΕ — σε ξηρή μορφή, κατά τη διάθεση στην κατανάλωση, επιτρέπεται στις ακόλουθες συσκευασίες:
συσκευασίες σε σάκους από διάφορα υλικά βάρους μεταξύ 0,10 και 30 Kg εκ των οποίων οι κυριότερες είναι: 0,10-0,25-0,5-1-2,5-5-10-25-30 Kg
Σε κάθε περίπτωση το προϊόν μπορεί να διατεθεί στην αγορά μόνο προσυσκευασμένο ή συσκευαζόμενο κατά την πώληση.
Στην ετικέτα που πρέπει να φέρουν οι εσωτερικές και εξωτερικές συσκευασίες, η προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη «Castagna Cuneo» πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς και ανεξίτηλα, ώστε να διακρίνεται σαφώς από οποιαδήποτε άλλη επιγραφή, και να ακολουθείται αμέσως από την ένδειξη «Indicazione Geografica Protetta» (Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη).
Συγκεκριμένα, στις συσκευασίες πρέπει να αναγράφεται με τυπογραφικούς χαρακτήρες ίδιων διαστάσεων η ένδειξη «Castagna Cuneo» ή «Castagna Cuneo» — Secca, ακολουθούμενη αμέσως από την ένδειξη «Indicazione Geografica Protetta» (Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη).
Στο ίδιο οπτικό πεδίο πρέπει να αναγράφονται το όνομα, η έδρα και η διεύθυνση του συσκευαστή καθώς και το αρχικό μικτό βάρος.
Η ένδειξη «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη» μπορεί να επαναλαμβάνεται σε άλλο τμήμα του περιέκτη ή της ετικέτας, επίσης ως ακρωνύμιο «I.G.P».
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται, σε συνδυασμό με την Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη, ενδείξεις ή/και γραφικά σύμβολα που παραπέμπουν σε εμπορικές επωνυμίες, συλλογικά σήματα ή ατομικά σήματα επιχείρησης, υπό την προϋπόθεση ότι δεν έχουν εγκωμιαστικό χαρακτήρα και δεν παραπλανούν τον καταναλωτή.
Περιγραφή του λογότυπου
Οι παραστάσεις που συνθέτουν το λογότυπο παριστάνουν το περιτύπωμα ενός κάστανου ελαφρώς κεκλιμένου προς τα δεξιά. Το αριστερό τμήμα του περιγράμματος του καρπού αποτελείται από την ένδειξη «castagna», γραμμένη με ιδιότυπους καλλιγραφικούς χαρακτήρες, ενώ το δεξί τμήμα αποτελείται από χειρόγραφο γραφικό σήμα που παριστάνει μια γρήγορη και αποφασιστική πινελιά. Το σήμα συμπληρώνεται με ένα φύλλο καστανιάς στη βάση του καρπού που στο εσωτερικό του φέρει την ένδειξη «Cuneo», σε λευκό χρώμα, γραμμένη με ιδιότυπους καλλιγραφικούς χαρακτήρες. Στο κάτω αριστερό τμήμα εμφανίζεται η ένδειξη I.G.P, σε γραμματοσειρά «Frutiger light».
Τα προϊόντα για την παρασκευή των οποίων χρησιμοποιείται η ΠΓΕ «Castagna Cuneo», ακόμη και μετά από διεργασίες επεξεργασίας και μεταποίησης, μπορούν να διατεθούν στην κατανάλωση σε συσκευασίες που παραπέμπουν στην εν λόγω ονομασία χωρίς την επίθεση του κοινοτικού λογότυπου, υπό τις προϋποθέσεις ότι το προϊόν που φέρει την προστατευόμενη ονομασία και έχει πιστοποιηθεί αναλόγως είναι το μοναδικό συστατικό της εμπορικής κατηγορίας στην οποία ανήκει, ότι οι χρήστες του προϊόντος προστατευόμενης ονομασίας έχουν λάβει άδεια χρήσης από τους κατόχους του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας που κατοχυρώνεται με την καταχώριση της ΠΓΕ, οι οποίοι έχουν συστήσει κοινοπραξία στην οποία έχει ανατεθεί από το Υπουργείο Γεωργικής Πολιτικής (Ministero delle Politiche Agricole e Forestali) η προστασία του προϊόντος. Η εν λόγω κοινοπραξία πρέπει να μεριμνά επιπλέον για την καταχώριση των χρηστών σε ειδικό μητρώο και για την ορθή χρήση της προστατευόμενης ονομασίας.
Εάν η κοινοπραξία αυτή δεν έχει συσταθεί, τα ως άνω καθήκοντα ασκεί το προαναφερόμενο υπουργείο με την ιδιότητα της εθνικής αρχής που είναι επιφορτισμένη με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006.
4.9 Εθνικές απαιτήσεις: —
(1) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης, Πολιτική για την ποιότητα των γεωργικών προϊόντων, B-1049 Βρυξέλλες.