52006IP0231

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες (2005/2207(INI))

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 298 E της 08/12/2006 σ. 0171 - 0176


P6_TA(2006)0231

Mικρομεσαίες επιχειρήσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες (2005/2207(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη το Παράρτημα II της Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης του Κοτονού [1],

- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 22ας Μαρτίου 2006 προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή με τίτλο "Πραγμάτωση της εταιρικής σχέσης για τη μεγέθυνση και την απασχόληση: Να γίνει η Ευρώπη πόλος αριστείας στον τομέα της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης" (COM(2006)0136),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την πρόταση κοινής δήλωσης του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης "Η ευρωπαϊκή συναίνεση" [2],

- έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη [3],

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την αναπτυξιακή στρατηγική για την Αφρική [4],

- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2005 προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή με τίτλο "Στρατηγική της ΕΕ για την Αφρική: στην πορεία για τη σύναψη ευρωαφρικανικού συμφώνου με στόχο την ταχύτερη ανάπτυξη της Αφρικής" (COM(2005)0489),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Απριλίου 2005 σχετικά με το ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας (ΑΣΧ) [5],

- έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 2004 με τίτλο "Έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας 2000-2004" (SEC(2004)1379),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A6-0151/2006),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρωπαϊκές πολιτικές για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) δεν πρέπει να μεταφέρονται αυτομάτως στις αναπτυσσόμενες χώρες,

B. λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει γενικά αποδεκτός ορισμός για τις ΜΜΕ στις αναπτυσσόμενες χώρες,

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των ΜΜΕ περιλαμβάνει και μια ανομοιογενή ομάδα επιχειρήσεων που λειτουργούν στο πλαίσιο ενός ευρέος φάσματος συνθηκών της αγοράς στις αναπτυσσόμενες χώρες,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΜΕ δημιουργούν θέσεις εργασίας και οικοδομούν την κοινωνία των πολιτών,

E. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΜΕ είναι μέσο επίτευξης κοινωνικής αλλά και οικονομικής ανάπτυξης μέσω της μείωσης της φτώχειας,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διασυνοριακές δραστηριότητες είναι ευρέως διαδεδομένες στις περισσότερες αναπτυσσόμενες περιοχές του κόσμου και, συνεπώς, πρέπει να τους αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή κατά την εκπόνηση πολιτικών και προγραμμάτων,

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια περιφερειακή προσέγγιση της ανάπτυξης των ΜΜΕ, η οποία θα περιλαμβάνει κυβερνήσεις, περιφερειακές και τοπικές αρχές και οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών από δύο ή περισσότερα κράτη μπορεί να αποτελέσει τη λύση για την ανάπτυξη των ΜΜΕ σε πολλές περιοχές του αναπτυσσόμενου κόσμου,

H. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον ρόλο των ΜΜΕ στην οικονομία μικρών νησιωτικών κρατών,

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον ρόλο των ΜΜΕ σε χώρες που εξέρχονται από συγκρούσεις ως μέσο ουσιαστικής επανένταξης των πρώην μαχομένων στην κοινωνία,

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κρατικές αρχές πρέπει να καταβάλουν προσπάθειες για τη μείωση της γραφειοκρατίας στο ελάχιστο, προκειμένου να αποφεύγεται η δημιουργία φραγμών στην ανάπτυξη των ΜΜΕ,

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εγγραφή δεν πρέπει να αποτελεί φραγμό στην ίδρυση μικρών επιχειρήσεων ή την αναβάθμιση πολύ μικρών επιχειρήσεων σε μικρές επιχειρήσεις,

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία τοπικών και περιφερειακών δικτύων μπορεί να είναι ιδιαίτερα επωφελής για τις μικρές επιχειρήσεις,

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητη η διάδοση βέλτιστων πρακτικών για τον σχεδιασμό, την υλοποίηση και την αξιολόγηση πρωτοβουλιών για την προώθηση της ανάπτυξης ΜΜΕ και την τοπική ανάπτυξη της οικονομίας και της απασχόλησης,

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παράγοντες που δραστηριοποιούνται επιτόπου, οι ενώσεις τους και άλλες μορφές οργάνωσης πρέπει να διαδραματίσουν θεμελιώδη ρόλο στη χάραξη και την υλοποίηση οιασδήποτε πολιτικής για τις ΜΜΕ,

ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιφερειακές και πολιτιστικές διαφορές πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον σχεδιασμό πολιτικών και προγραμμάτων για τις ΜΜΕ,

ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες πολύ μικρές επιχειρήσεις έχουν οικογενειακή βάση και, συνεπώς, χρειάζονται ειδική προσοχή κατά τη χάραξη οιασδήποτε πολιτικής για τις ΜΜΕ,

ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες αποτελούν σημαντικούς οικονομικούς παράγοντες για τη δημιουργία και την ανάπτυξη πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων και ότι οι γυναικείες επιχειρήσεις πρέπει να ξεφύγουν από την απομόνωση,

ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στα επιχειρηματικά σχέδια γυναικών, έτσι ώστε να μην επιτρέπεται σε ιστορική συμπεριφορά και παραδόσεις να παρεμποδίζουν τη δημιουργία και την πλήρη υλοποίηση πρωτοβουλιών για πολύ μικρές επιχειρήσεις και ΜΜΕ,

ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεταιρισμοί διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην ενίσχυση των τοπικών οικονομιών, καθώς και στη διάρθρωση και την παροχή συνοχής σε τοπικές κοινότητες,

Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τοπικοί θεσμοί διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη στήριξη των ΜΜΕ,

ΚΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια πολιτική δημιουργίας ΜΜΕ μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο για τη μείωση του μεγέθους της άτυπης οικονομίας,

ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να κατοχυρωθεί η ασφάλεια ίδρυσης και λειτουργίας ΜΜΕ,

ΚΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεταιρισμοί βρίσκονται κοντά στις παραδοσιακές πρακτικές διαμόρφωσης συνεταιρισμών πολλών αγροτικών και αστικών κοινοτήτων,

ΚΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ίδρυση νέων συνεταιρισμών μπορεί να αποτελέσει βιώσιμο τρόπο μετατροπής άτυπων δραστηριοτήτων σε επίσημες,

ΚΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να στηριχθούν πρωτοβουλίες για τη βελτίωση του επενδυτικού κλίματος και των επιχειρηματικών ευκαιριών που βοηθούν στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και πλούτου για τους φτωχούς,

ΚΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΜΕ χρειάζονται αρκετό χρόνο και ανάπτυξη ικανοτήτων προκειμένου να προσαρμοστούν στο σταδιακό άνοιγμα των τομέων τους στον παγκόσμιο ανταγωνισμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια κρίσιμη διάσταση θα πρέπει να οδηγήσει, μέσω διαδικασιών στο πλαίσιο συνεταιρισμών, στη συγκέντρωση της κρίσιμης μάζας που είναι απαραίτητη για την προοδευτική κατάργηση της προστασίαςη οποία παρέχεται στην αρχική φάση,

KΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει προοδευτικά να εξετασθεί το ενδεχόμενο της προώθησης, στα πλαίσια των ΜΜΕ, της έννοιας της κοινωνικής ευθύνης των επιχειρήσεων, μέσω της οποίας λαμβάνονται υπόψη οι κοινωνικές και περιβαλλοντικές ανησυχίες στις εμπορικές δραστηριότητες,

ΚΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στο κοινωνικοοικονομικό περιβάλλον των ΜΜΕ, για παράδειγμα στην εκπαίδευση και κατάρτιση του ανθρώπινου δυναμικού, στις υποδομές επικοινωνίας και πληροφορικής, στην πρόσβαση σε πρώτες ύλες και αγορές,

ΚΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικοδόμηση συνεταιρισμών και συστημάτων πληροφοριών που προσφέρουν πρόσβαση στη γνώση για την ανάπτυξη έχει πρωταρχική σημασία,

Λ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΜΕ μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην ανάπτυξη βιώσιμων τουριστικών πρωτοβουλιών στις αναπτυσσόμενες χώρες,

ΛΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα χαλαρά διαρθρωμένα χρηματοπιστωτικά συστήματα είναι ιδιαίτερα επιβλαβή για την ανάπτυξη πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων,

ΛΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κύριες πηγές χρηματοδότησης που διαθέτουν οι ΜΜΕ είναι άτυπα δάνεια από άτυπες ενώσεις, από την οικογένεια ή από φίλους, μικρές αποταμιεύσεις και παρακρατούμενες αποδοχές και εμβάσματα,

ΛΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η παροχή κεφαλαίου εκκίνησης μπορεί να επηρεάσει σημαντικά την ίδρυση και την ανάπτυξη ΜΜΕ,

ΛΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε πιστώσεις, ιδίως μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες, καθώς και η ενίσχυση των χρηματοπιστωτικών ενδιαμέσων, είναι σημαντική για την ανάπτυξη των ΜΜΕ,

ΛΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπειρία έχει αποδείξει πως οι γυναίκες είναι οι καλύτεροι χρήστες μικροπι-στώσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες και μπορούν έτσι να διαδραματίσουν ρόλο στην αειφορία της τοπικής οικονομίας,

ΛΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και άλλες αναπτυσσόμενες χώρες, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών και περιφερειακών θεσμών, μπορούν να διαδραματίσουν ρόλο στη διαχείριση των κονδυλίων για την προώθηση της ανάπτυξης των ΜΜΕ,

ΛΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να υπάρχει προορατική χρηματοπιστωτική και δημοσιονομική πολιτική για τις ΜΜΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι μέρος της πολιτικής αυτής πρέπει να είναι ειδικές γραμμές πιστώσεων ή φορολογικά κίνητρα,

1. θεωρεί απαραίτητη την εναρμόνιση όλων των υφισταμένων ορισμών για τις ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων, σε περιφερειακή τουλάχιστον βάση· θεωρεί περαιτέρω ότι το καλύτερο κριτήριο για τον ορισμό των ΜΜΕ είναι ο αριθμός των εργαζομένων·

2. συνιστά, σε μια περιφέρεια στην οποία οι αναπτυσσόμενες χώρες αποτελούν την πλειοψηφία, μια επιχείρηση να θεωρείται πολύ μικρή όταν απασχολεί έως 5 άτομα, μικρή όταν απασχολεί από 6 έως 25 άτομα και μεσαία όταν απασχολεί από 26 έως 100 άτομα·

3. στηρίζει τις πολιτικές που έχουν στόχο τη μείωση των φραγμών για την ίδρυση, την εγγραφή και την έναρξη λειτουργίας επιχειρήσεων· καλεί τις εθνικές κυβερνήσεις των αναπτυσσομένων χωρών να αξιολογήσουν τον αντίκτυπο της ισχύουσας και της μελλοντικής οικονομικής νομοθεσίας στις ΜΜΕ·

4. συνιστά να δοθεί ειδική στήριξη για τη δημιουργία δικτύων επιχειρήσεων σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο·

5. υπογραμμίζει ότι η δημιουργία δικτύων διευκολύνεται από την ομαδική παροχή κοινών υπηρεσιών, όπως νομικές συμβουλές, λογιστικά, κατάρτιση και εκπαίδευση, χρησιμοποίηση τεχνολογιών πληροφορικής·

6. θεωρεί ότι στις μικρές πόλεις και χωριά, αυτή η ομαδική παροχή υπηρεσιών μπορεί να εγκαινιάζεται, εφόσον είναι απαραίτητο, από δημόσια χρηματοδότηση, με συνιστώμενη επιλογή την τελική ιδιωτική ιδιοκτησία·

7. ζητεί ειδικά σχεδιασμένες πολιτικές, προγράμματα και σχέδια με στόχο τις ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται παραδοσιακά στο διασυνοριακό εμπόριο·

8. τονίζει τη σημασία της κυβερνητικής συμμετοχής στις εν λόγω πολιτικές διασυνοριακού προσανατολισμού, η οποία κατ' αυτόν τον τρόπο θα ενισχύσει την εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών, την εναρμόνιση της νομοθεσίας και των πρακτικών και την περιφερειακή ανάπτυξη·

9. υπενθυμίζει ότι οι ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων, είναι ως επί το πλείστον επιχειρήσεις οικογενειακής βάσης, οι οποίες προέρχονται από ένα περιβάλλον στο οποίο οι πολιτισμοί και οι παραδόσεις συνεχίζουν να διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο και, συνεπώς, απαιτούν προσεκτική και ευαίσθητη προσέγγιση πολιτικής κατά τα προπαρασκευαστικά στάδια της εφαρμογής νέων νόμων ή οργανωτικών μορφών·

10. ζητεί τη συμμετοχή όλων των επιτόπιων παραγόντων, είτε απευθείας είτε μέσω των ομοσπονδιακών οργανώσεών τους, προκειμένου να συμμετάσχουν σε όλα τα επίπεδα της δημιουργίας και της εφαρμογής όλων των πολιτικών που αφορούν τις ΜΜΕ·

11. αναγνωρίζει τον πρωταγωνιστικό ρόλο των γυναικών σε όλους τους τομείς που συνδέονται με την ανάπτυξη, έναν ρόλο τον οποίο πολύ συχνά ξεχνούν οι αρμόδιοι για τη λήψη αποφάσεων και ζητεί επιτακτικά να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα επιχειρηματικά σχέδια των γυναικών·

12. αναγνωρίζει τον ρόλο που πρέπει να διαδραματίσουν οι τοπικοί θεσμοί για τη στήριξη των ΜΜΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών επιχειρήσεων· εκτιμά ότι οι τοπικοί θεσμοί μπορούν να εγκαινιάσουν την εφαρμογή της παροχής κοινών υπηρεσιών για πολύ μικρές επιχειρήσεις και ΜΜΕ με χρηματοδότηση της φάσης εκκίνησης από το κράτος·

13. αναγνωρίζει τον ρόλο των ΜΜΕ στη δημιουργία θέσεων εργασίας και τονίζει τη σημασία της μετατροπής των περισσότερων από αυτές τις θέσεις εργασίας από ανειδίκευτες σε ειδικευμένες, από εποχικές σε πλήρους απασχόλησης, από έκτακτες σε μόνιμες, μέσω προορατικών εθνικών πολιτικών και προγραμμάτων·

14. υπογραμμίζει τον ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι συνεταιρισμοί για τη στήριξη των τοπικών οικονομιών και τη διάρθρωση και την παροχή συνοχής στις τοπικές κοινότητες·

15. ζητεί να υιοθετηθούν εθνικές πολιτικές που να συμβάλλουν στη μείωση του μεγέθους της άτυπης οικονομίας στις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί περαιτέρω την προώθηση πρωτοβουλιών που θα βοηθούν στη βελτίωση του επενδυτικού κλίματος, δημιουργώντας έτσι επιχειρηματικές ευκαιρίες·

16. θεωρεί τους συνεταιρισμούς όχημα για την επισημοποίηση άτυπων δραστηριοτήτων, λόγω του ότι πλησιάζουν περισσότερο, σε σχέση με άλλες μορφές νομικής οργάνωσης, τις παραδοσιακές συνεταιριστικές πρακτικές σε πολλές αγροτικές και αστικές κοινότητες·

17. θεωρεί ότι οι συνεταιρισμοί αποτελούν το καλύτερο περιβάλλον που μπορεί να εξασφαλίσει ότι οι ΜΜΕ της επίσημης οικονομίας δεν θα διολισθήσουν και πάλι στην άτυπη οικονομία·

18. αναγνωρίζει ότι οι ΜΜΕ χρειάζονται αρκετό χρόνο και οικοδόμηση ικανότητας προκειμένου να προσαρμοστούν στο σταδιακό άνοιγμα των τομέων τους στον παγκόσμιο ανταγωνισμό· αναγνωρίζει περαιτέρω ότι μια κρίσιμη διάσταση θα πρέπει να οδηγήσει, με συνεταιριστικές διαδικασίες, στη συγκέντρωση της κρίσιμης μάζας που είναι απαραίτητη για την προοδευτική κατάργηση της προστασίας η οποία παρέχεται στην αρχική φάση·

19. ζητεί την προοδευτική εισαγωγή, στις ΜΜΕ των αναπτυσσομένων χωρών, της κοινωνικής ευθύνης των επιχειρήσεων και ζητεί κατά συνέπεια από την Επιτροπή να αξιοποιήσει, στον τομέα αυτό, όλες τις διμερείς διασκέψεις και συζητήσεις με τις χώρες που υπέγραψαν τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης του Κοτονού προκειμένου να ενισχυθεί αυτή η διαδικασία εισαγωγής και η ευαισθητοποίηση των ενδιαφερομένων,

20. αναγνωρίζει ότι η δημιουργία ενός υγιούς κοινωνικοοικονομικού περιβάλλοντος για τις ΜΜΕ είναι δυνατή μόνον αν οι πολιτικές που τις αφορούν περιλαμβάνουν δράσεις στον τομέα της εκπαίδευσης και κατάρτισης του ανθρώπινου δυναμικού, της παροχής υποδομής επικοινωνίας και πληροφορικής και της εύκολης πρόσβασης σε πρώτες ύλες και στις τοπικές και περιφερειακές αγορές·

21. ζητεί τη δημιουργία συμπράξεων ΜΜΕ για την ανταλλαγή επίκαιρων πληροφοριών και γνώσεων·

22. αναγνωρίζει τον ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι ΜΜΕ στην ανάπτυξη των περισσότερων τομεακών πολιτικών·

23. ζητεί την εφαρμογή υγιών χρηματοπιστωτικών συστημάτων ευνοϊκών για τις ΜΜΕ·

24. τονίζει την ανάγκη να αποφεύγονται παραδοσιακές πρακτικές άτυπων πιστώσεων και δανείων σε πολλούς τομείς, με την προώθηση ειδικά σχεδιασμένων χρηματοπιστωτικών προϊόντων και μικροχρηματοδότησης·

25. συνιστά την παροχή κεφαλαίου εκκίνησης για τη δημιουργία και ανάπτυξη ΜΜΕ·

26. συνιστά πολιτικές που να διευκολύνουν την πρόσβαση σε χρηματοδότηση, ιδίως μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη, καθώς και την ενίσχυση των ενδιαμέσων που δραστηριοποιούνται στη χρηματοδότηση ΜΜΕ·

27. ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε εγχειρήματα μικροπιστώσεων προσανατολισμένων προς τις γυναίκες, ιδίως σε τομείς όπου οι γυναίκες δεν δραστηριοποιούνται πλήρως·

28. προτείνει την παροχή διεθνούς στήριξης και χρηματοδότησης για περιφερειακά θεσμικά όργανα που δραστηριοποιούνται στον χρηματοπιστωτικό τομέα των αναπτυσσομένων χωρών, πράγμα που θα επιτρέψει να εισαχθεί μια πολυεθνική κοινή προσέγγιση για τις δραστηριότητες που εκτελούνται από ΜΜΕ·

29. ζητεί να δοθούν φορολογικά κίνητρα στις ΜΜΕ, ιδίως κατά τη φάση εκκίνησής τους·

30. ζητεί να υλοποιηθούν κανονιστικές μεταρρυθμίσεις με στόχο την επιτάχυνση και την απλούστευση των διαδικασιών εγγραφής, καθώς και τη μείωση του ύψους του ελάχιστου απαιτουμένου κεφαλαίου·

31. ζητεί τη μεταρρύθμιση των δικαστικών διαδικασιών με στόχο την ταχύτερη επίλυση των επιχειρηματικών διαφορών, καθώς και την αποτελεσματικότερη εφαρμογή των συμβάσεων και υπεράσπιση των περιουσιακών δικαιωμάτων·

32. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της ΕΕ και των χωρών ΑΚΕ, το Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΕ και την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ.

[1] Σύναψη συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπογράφηκε στην Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000, ΕΕ L 65 της 8.3.2003, σ. 27.

[2] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0446.

[3] ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.

[4] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0445.

[5] ΕΕ C 33 E της 9.2.2006, σ. 311.

--------------------------------------------------