52005PC0332

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης για παρέκκλιση από το πρωτόκολλο αριθ. 4 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου /* COM/2005/0332 τελικό - ACC 2005/0134 */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 18.7.2005

COM(2005) 332 τελικό

2005/0134 (ACC)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης για παρέκκλιση από το πρωτόκολλο αριθ. 4 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Πλαίσιο της πρότασης |

- Λόγοι υποβολής της πρότασης και στόχοι της

Στο πλαίσιο της διαδικασίας της Βαρκελώνης, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση για την επέκταση της πανευρωπαϊκής σώρευσης καταγωγής στις μεσογειακές χώρες, γεγονός που θα συμβάλει στη δημιουργία της ευρωμεσογειακής ζώνης ελευθέρων συναλλαγών έως το 2010.

Με την πανευρωμεσογειακή σώρευση καταγωγής θα μπορεί, μεταξύ άλλων, να χορηγείται στα ενδύματα που κατασκευάζονται στο Μαρόκο ο χαρακτηρισμός της προτιμησιακής καταγωγής προς εξαγωγή στην Κοινότητα, όταν κατασκευάζονται αυτά από υφάσματα καταγωγής άλλων πανευρωμεσογειακών χωρών, όπως της Τουρκίας.

Βασική προϋπόθεση για την εφαρμογή της πανευρωμεσογειακής σώρευσης είναι η ύπαρξη, μεταξύ των χωρών της εν λόγω ζώνης, συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών που προβλέπουν πανομοιότυπους κανόνες καταγωγής. Στις 7 Απριλίου 2004, το Μαρόκο και η Τουρκία υπέγραψαν συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών, η οποία περιλαμβάνει δήλωση στην οποία αναφέρεται ότι τα δύο μέρη θα αντικαταστήσουν το σημερινό πρωτόκολλο καταγωγής με το πανευρωμεσογειακό πρωτόκολλο καταγωγής μέσω ανταλλαγής επιστολών. Η πανευρωμεσογειακή σώρευση επιβάλλει επίσης να τροποποιηθούν οι κανόνες καταγωγής της ευρωμεσογειακής συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου. Το Συμβούλιο εξετάζει ήδη σχετική πρόταση.

- Γενικό πλαίσιο

Σύμφωνα με τον κανόνα καταγωγής που εφαρμόζεται στα ενδύματα, για τα οποία ζητείται παρέκκλιση, όλα τα υφάσματα που χρησιμοποιούνται πρέπει να κατασκευάζονται από ήδη καταγόμενα νήματα. Με άλλους λόγους, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενα υφάσματα για την κατασκευή των ενδυμάτων αυτών.

Στις 19 Απριλίου 2005, με βάση την κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 39 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου, το Μαρόκο ζήτησε παρέκκλιση που επιτρέπει να κατασκευάζονται στο Μαρόκο καταγόμενα ενδύματα προς εξαγωγή στην ΕΕ από υφάσματα καταγωγής Τουρκίας. Ο στόχος της παρέκκλισης αυτής είναι να προληφθούν οι επιπτώσεις της πανευρωμεσογειακής σώρευσης καταγωγής μεταξύ του Μαρόκου, της Τουρκίας και της ΕΕ.

Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα τον οποίο αφορά η πρόταση Δεν υπάρχουν ισχύουσες διατάξεις στον τομέα τον οποίο αφορά η πρόταση. |

Συνέπεια σε σχέση με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Η προτεινόμενη απόφαση συνάδει με τους διάφορους στόχους της πολιτικής γειτονίας. |

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και αξιολόγηση των επιπτώσεων |

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |

Δεν απαιτούνται διαβουλεύσεις, επειδή η προτεινόμενη απόφαση ανταποκρίνεται σε αίτημα των ενδιαφερόμενων μερών, δηλαδή των μαροκινών αρχών. |

Συλλογή και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |

Δεν ήταν αναγκαία η προσφυγή σε εκτιμήσεις εξωτερικών εμπειρογνωμόνων. |

Αξιολόγηση των επιπτώσεων Επιλογή 1: χορήγηση της παρέκκλισης. Η επιλογή αυτή θα συμβάλει στην ανάπτυξη ενός βασικού τομέα της οικονομίας του Μαρόκου, της κλωστοϋφαντουργίας, χωρίς να θέσει σε κίνδυνο την κοινοτική κλωστοϋφαντουργική βιομηχανία. Επιλογή 2: απόρριψη της αίτησης παρέκκλισης. Η επιλογή αυτή δεν θα συμβάλει στην ανάπτυξη της οικονομίας του Μαρόκου και ιδίως της κλωστοϋφαντουργικής βιομηχανίας, η οποία αντιμετωπίζει δυσκολίες λόγω της κατάργησης των ποσοστώσεων από τον Ιανουάριο του 2005. |

Νομικά στοιχεία της πρότασης |

- Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης

Η πρόταση προβλέπει ότι η παρέκκλιση χορηγείται:

- για ενδύματα που υπάγονται στα κεφάλαια 61 και 62 του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων·

- για ποσότητα 10.890 τόνων ενδυμάτων (βλέπε συνημμένο λεπτομερή πίνακα στο παράρτημα 1)·

- μέχρι να τεθεί σε ισχύ το πανευρωμεσογειακό πρωτόκολλο για τους κανόνες καταγωγής μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών, ήτοι του Μαρόκου, της Τουρκίας και της ΕΕ, αλλά, σε καμία περίπτωση, για περίοδο μεγαλύτερη του ενός έτους·

- υπό την προϋπόθεση ότι το Μαρόκο διενεργεί ποσοτικούς ελέγχους επί των εξαγωγών των σχετικών προϊόντων και δηλώνει τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας·

- υπό την προϋπόθεση ότι έχει τεθεί σε ισχύ η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ του Μαρόκου και της Τουρκίας.

Νομική βάση Άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. |

Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Κατά συνέπεια δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας. |

Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον(-ους) ακόλουθο(-ους) λόγο(-ους). |

Δεν υπάρχει άλλη επιλογή στην προκειμένη περίπτωση. Κατά συνέπεια πρόκειται για το απλούστερο δυνατό μέτρο. |

Η πρόταση δεν συνεπάγεται οικονομική ούτε διοικητική επιβάρυνση. |

Επιλογή της νομικής πράξης |

Προτεινόμενη πράξη: άλλη. |

Η χρήση άλλων μέσων δεν θα ήταν σκόπιμη για τον(-ους) ακόλουθο(-ους) λόγο(-ους). Η παρέκκλιση συνεπάγεται τροποποίηση του πρωτοκόλλου για τους κανόνες καταγωγής. Το άρθρο 39 του πρωτοκόλλου προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΚ-Μαρόκου λαμβάνει τις αποφάσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις. |

Δημοσιονομικές επιπτώσεις |

Η πρόταση δεν έχει καμία δημοσιονομική επίπτωση για τον κοινοτικό προϋπολογισμό. |

2005/0134 (ACC)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης για παρέκκλιση από το πρωτόκολλο αριθ. 4 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

2. Σύμφωνα με το άρθρο 78 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, που υπεγράφη στις 26 Φεβρουαρίου 1996[1], θεσμοθετείται Συμβούλιο Σύνδεσης.

3. Σύμφωνα με το άρθρο 39 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου, το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει να παρεκκλίνει από τις διατάξεις του εν λόγω πρωτοκόλλου.

4. Σύμφωνα με την κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 39 που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VIII του πρωτοκόλλου αριθ. 4, η Κοινότητα εξέτασε την αίτηση παρέκκλισης του Μαρόκου από τους κανόνες καταγωγής.

5. Σε συνέχεια της εξέτασης αυτής, το Συμβούλιο, εξ ονόματος της Κοινότητας, θεωρεί ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο πρωτόκολλο αριθ. 4 για τη χορήγηση παρέκκλισης από τους κανόνες καταγωγής,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο μόνον

Η θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης που έχει συσταθεί δυνάμει της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, για παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής του πρωτοκόλλου αριθ. 4, όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, καθορίζεται στο συνημμένο σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Μαρόκου.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗΣ αριθ. 1/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΚ-ΜΑΡΟΚΟΥ της

για παρέκκλιση από το πρωτόκολλο αριθ. 4 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΚ-ΜΑΡΟΚΟΥ,

Έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου[2], αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 26 Φεβρουαρίου 1996, εφεξής «συμφωνία ΕΚ-Μαρόκου», και ιδίως το άρθρο 39 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Στην κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 39, η Κοινότητα δηλώνει ότι προτίθεται να εξετάσει οποιαδήποτε αίτηση παρέκκλισης του Μαρόκου από τους κανόνες καταγωγής μετά την υπογραφή της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου.

(2) Στις 19 Απριλίου 2005, το Μαρόκο υπέβαλε αίτηση παρέκκλισης από τους κανόνες καταγωγής για τα ενδύματα. Στις 7 Ιουνίου 2005, το Μαρόκο συμπλήρωσε την αίτησή του, αποστέλλοντας τον κατάλογο των προϊόντων και των σχετικών ποσοτήτων, για συνολική ποσότητα 10.890 τόνων ενδυμάτων υπαγόμενων στα κεφάλαια 61 και 62 του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων.

(3) Μέχρι να τεθεί σε ισχύ η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών Μαρόκου-Τουρκίας που υπεγράφη στις 7 Απριλίου 2004 και μέχρι να τροποποιηθεί το πρωτόκολλο ΕΚ-Μαρόκου σχετικά με τους κανόνες καταγωγής, η παρέκκλιση αυτή θα επιτρέπει να κατασκευάζονται στο Μαρόκο καταγόμενα ενδύματα προς εξαγωγή στην Κοινότητα από υφάσματα καταγωγής Τουρκίας.

(4) Η εν λόγω παρέκκλιση εφαρμόζεται επίσης στα υφάσματα καταγωγής Τουρκίας που εξάγονται στο Μαρόκο από την Κοινότητα.

(5) Η εν λόγω παρέκκλιση προλαμβάνει τις συνέπειες του υψηλότερου βαθμού σώρευσης σε σύγκριση με το βαθμό που προβλέπει το σημερινό πρωτόκολλο σχετικά με την καταγωγή, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτόν στην ανάπτυξη της οικονομίας του Μαρόκου, και ιδίως του κλωστοϋφαντουργικού τομέα.

(6) Συνεπώς, η εν λόγω παρέκκλιση πρέπει να χορηγηθεί υπό την προϋπόθεση ότι έχει τεθεί σε ισχύ η συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών Μαρόκου-Τουρκίας, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου της σχετικά με τους κανόνες καταγωγής.

(7) Η εν λόγω παρέκκλιση πρέπει να χορηγηθεί μέχρι να τεθεί σε ισχύ το νέο πρωτόκολλο για τους κανόνες καταγωγής μεταξύ των τριών ενδιαφερόμενων μερών, ήτοι του Μαρόκου, της Τουρκίας και της Κοινότητας, αλλά, σε καμία περίπτωση, για περίοδο μεγαλύτερη του ενός έτους.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το παράρτημα II του πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου, τα ενδύματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης και κατασκευάζονται στο Μαρόκο από υφάσματα καταγωγής Τουρκίας θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Μαρόκου.

Άρθρο 2

Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται μόνον εφόσον ισχύουν μεταξύ της Τουρκίας και του Μαρόκου προτιμησιακοί κανόνες καταγωγής πανομοιότυποι με τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο πρωτόκολλο της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου, ώστε να μπορεί να διευκρινιστεί ο χαρακτηρισμός των υφασμάτων που προέρχονται από την Τουρκία ως καταγόμενων.

Άρθρο 3

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 παράγραφοι 4 και 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου, οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας μπορούν να εκδώσουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 για τα υφάσματα καταγωγής Τουρκίας προς εξαγωγή στο Μαρόκο.

Άρθρο 4

Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα και λαμβάνει κάθε μέτρο διοικητικού χαρακτήρα που θεωρεί πρόσφορο για την αποτελεσματική διαχείρισή τους. Τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93[3] του Συμβουλίου εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη διαχείριση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα.

Άρθρο 5

Οι τελωνειακές αρχές του Μαρόκου λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων στις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Προς το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που αυτές εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική μνεία. Οι αρμόδιες αρχές του Μαρόκου διαβιβάζουν στην Επιτροπή κάθε τρεις μήνες δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 δυνάμει της παρούσας απόφασης, καθώς και τον αύξοντα αριθμό των πιστοποιητικών αυτών.

Άρθρο 6

Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται δυνάμει της παρούσας απόφασης περιέχουν, στη θέση 7, σε μία από τις γλώσσες σύνταξης της συμφωνίας ΕΚ-Μαρόκου, δηλαδή όλες τις κοινοτικές γλώσσες και τα αραβικά, την ακόλουθη ένδειξη:

«Παρέκκλιση – Απόφαση αριθ. 1/2005»

Άρθρο 7

Το Μαρόκο και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας λαμβάνουν, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι να τεθεί σε ισχύ το νέο πρωτόκολλο για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας μεταξύ του Μαρόκου, της Τουρκίας και της Κοινότητας, αλλά, σε καμία περίπτωση, για περίοδο μεγαλύτερη του ενός έτους.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο Σύνδεσης

Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

(προϊόντα για τα οποία χορηγείται παρέκκλιση)

Κωδικός ΕΣ | Περιγραφή | Ποσότητες (σε τόνους) |

6203 42 και 6204 62 | Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από βαμβάκι, για άντρες ή αγόρια Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από βαμβάκι, για γυναίκες ή κορίτσια | 6400 |

6204 63 και 6204 69 | Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από συνθετικές ίνες, για γυναίκες ή κορίτσια Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από άλλες υφαντικές ύλες, για γυναίκες ή κορίτσια |

6207 6211 6212 | Φανελάκια, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια Φόρμες αθλητικές (προπόνησης), κουστούμια και σύνολα του σκι, μαγιό, κιλότες και σλιπ μπάνιου· άλλα ενδύματα Στηθόδεσμοι, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), κορσέδες, τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, απλής πλέξης ή πλέξης κροσέ | 860 |

6203 41 | Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, για άντρες ή αγόρια | 700 |

6203 43 | Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από συνθετικές ίνες, για άντρες ή αγόρια |

6203 49 | Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) από άλλες υφαντικές ύλες, για άντρες ή αγόρια |

6205 και 6206 | Πουκάμισα και πουκαμισάκια για άντρες ή αγόρια Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια για γυναίκες ή κορίτσια | 800 |

6204 51 έως 6204 59 | Φούστες και φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ) για γυναίκες και κορίτσια | 800 |

6109 90 | Τι-σερτ και φανελάκια, απλής πλέξης ή πλέξης κροσέ, από άλλες υφαντικές ύλες | 450 |

6204 31 έως 6204 39 | Ζακέτες για γυναίκες ή κορίτσια | 430 |

6111 30 | Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, απλής πλέξης ή πλέξης κροσέ, από συνθετικές ίνες, για βρέφη | 350 |

6204 42 | Φορέματα από βαμβάκι για γυναίκες ή κορίτσια | 100 |

ΣΥΝΟΛΟ | 10.890 |

[1] ΕΕ L 70 της 18.03.2000

[2] ΕΕ L 70 της 18.03.2000

[3] ΕΕ L 25 της 11.10.1993, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2005 της Επιτροπής, ΕΕ L 148 της 11.6.2005, σ.5