52005PC0210

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πολυετή χρηματοδότηση της δράσης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια της Ναυσιπλοΐας για την καταπολέμηση της ρύπανσης από πλοία, και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 /* COM/2005/0210 τελικό - COD 2005/0098 */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 25.05.2005

COM(2005) 210 τελικό

2005/0098 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πολυετή χρηματοδότηση της δράσης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια της Ναυσιπλοΐας για την καταπολέμηση της ρύπανσης από πλοία, και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1406/2002

(υποβάλλεται από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Λόγοι υποβολής της πρότασης και στόχοι τησ

Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια της Ναυσιπλοΐας ("ο Οργανισμός")[1] ανέλαβε νέα καθήκοντα για την καταπολέμηση της ρύπανσης από το πετρέλαιο με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 724/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1406/2002 σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια της Ναυσιπλοΐας. Λαμβανομένου υπόψη ότι είναι μακρόπνοες οι αρμοδιότητες του Οργανισμού στην αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο, η αποτελεσματική και επιμελής ολοκλήρωση των καθηκόντων του στο πεδίο αυτό εξαρτάται από την κατάλληλη δημοσιονομική ασφάλειά του βάσει πολυετούς ανάληψης υποχρεώσεων.

Η παρούσα πρόταση ορίζει λοιπόν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας και θεσπίζει τις σχετικές διαδικασίες για τη χρηματοδότηση των νέων καθηκόντων του Οργανισμού, με βάση πολυετή ανάληψη υποχρεώσεων διάρκειας επτά ετών.

Η παρούσα πρόταση περιλαμβάνεται στο πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2005.

Γενικο πλαισιο και αιτιολογηση του προτεινομενου μετρου

Το μεγάλο ναυτικό ατύχημα του δεξαμενοπλοίου EΡIKA τον Δεκέμβριο του 1999 που προκάλεσε εκτεταμένη πετρελαιοκηλίδα, οδήγησε στη σύσταση του Οργανισμού το 2002, ο ρόλος του οποίου συνίστατο στο να παρέχει στα κράτη μέλη και την Επιτροπή επιστημονική και τεχνική συνδρομή ούτως ώστε να επιτευχθεί υψηλό, ομοιόμορφο και αποτελεσματικό επίπεδο ασφάλειας στη ναυσιπλοΐα και πρόληψη της ρύπανσης από πλοία. Η πετρελαιοκηλίδα που προκλήθηκε πιο πρόσφατα από το ατύχημα του δεξαμενοπλοίου PRESTIGE σηματοδότησε ως περιστατικό τη λήψη ειδικών μέτρων αντιμετώπισης της ρύπανσης από πλοία. Αυτά τα δύο περιστατικά στη θάλασσα ανέδειξαν την ανικανότητα των κρατών μελών να αντιμετωπίζουν έγκαιρα και αποτελεσματικά τις μεγάλες πετρελαιοκηλίδες και ότι χρειάζονται πρόσθετα μέσα.

Με αυτά τα δεδομένα, ανατέθηκαν στον Οργανισμό, με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 724/2004, συγκεκριμένες υποχρεώσεις για την αντιμετώπιση της ρύπανσης από πλοία στα ύδατα της Κοινότητας. Με βάση τον κανονισμό, απαιτείται από τον Οργανισμό να παρέχει στα κράτη μέλη και την Επιτροπή τεχνική και επιστημονική συνδρομή στον τομέα της ακούσιας ή εκούσιας ρύπανσης από πλοία και να υποστηρίζει, κατόπιν αιτήματος, με πρόσθετα μέσα και κατά τρόπο οικονομικώς αποδοτικό τους μηχανισμούς επέμβασης των κρατών μελών. Για να διαμορφωθεί ένα γενικό πλαίσιο, όπου θα εντάσσεται η δράση του στο πεδίο της πρόληψης·και της αντιμετώπισης της ρύπανσης, ο Οργανισμός ενέκρινε σχέδιο δράσης, τον Οκτώβριο του 2004, με σκοπό την ετοιμότητα κατά της ρύπανσης και την αντιμετώπισή της (“σχέδιο δράσης”)[2], όπως προέβλεπε ο κανονισμός.

Στο σχέδιο δράσης προσδιορίζονται οι δραστηριότητες που πρόκειται να αναλάβει ο Οργανισμός στο πλαίσιο του ισχύοντος κανονισμού, τόσο από άποψη αντιμετώπισης των πετρελαιοκηλίδων με εξειδικευμένα σκάφη, όσο και από άποψη ετοιμότητας με τη διοργάνωση επιχειρήσεων αποτελεσματικής αντιμετώπισης. Πιο συγκεκριμένα, σκοπός είναι να χρησιμοποιηθούν κατά τον καλύτερο τρόπο οι οικονομικοί πόροι που παρέχονται στον Οργανισμό.

1. Οι δραστηριότητες του Οργανισμού κατά της ρύπανσης

Η δράση του Οργανισμού κατά της ρύπανσης καλύπτει συγκεκριμένα τα εξής τρία πεδία:

(a) Πληροφόρηση

Για να αξιολογηθεί και να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων καταπολέμησης της ρύπανσης, ο Οργανισμός σκοπεύει να συλλέγει, να αναλύει και να διαδίδει τις πληροφορίες και τις βέλτιστες πρακτικές, τις τεχνικές και την καινοτομία που σχετίζονται με την αντιμετώπιση της ρύπανσης. Οι πληροφορίες αυτές θα συγκεντρώνονται σε ένα “κέντρο γνώσεων” με σκοπό την προληπτική αντιμετώπιση της ρύπανσης και την ετοιμότητα.

(b) Συνεργασία και συντονισμός

Ο Οργανισμός, όταν του ζητείται, θα παρέχει στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής τεχνική και επιστημονική συνδρομή για τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών και την ανταλλαγή παρατηρητών με βάση τις διάφορες περιφερειακές συμφωνίες[3].

(c) Επιχειρησιακή συνδρομή

Στον Οργανισμό μπορούν να προσφεύγουν τα κράτη μέλη που βρίσκονται αντιμέτωπα με μεγάλη πετρελαιοκηλίδα και δεν έχουν την ικανότητα να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα, προκειμένου να υποστηρίξουν τους μηχανισμούς τους κατά της ρύπανσης με μεγαλύτερη δυνατότητα ανάκτησης του πετρελαίου από τη θάλασσα. Ο Οργανισμός μπορεί να συμμετέχει επίσης σε κοινές δραστηριότητες αντιμετώπισης της θαλάσσιας ρύπανσης με βάση περιφερειακές συμφωνίες και πολυεθνικές ασκήσεις.

Ο Οργανισμός θα παρέχει τα πρόσθετα αυτά μέσα μέσω του κοινοτικού μηχανισμού που έχει θεσπισθεί από την απόφαση 2001/792/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001[4], ώστε να επιτευχθεί μεγαλύτερη συνεργασία στις επεμβάσεις βοήθειας της πολιτικής προστασίας. Οι ενεχόμενες επιχειρήσεις και τα προσφερόμενα μέσα θα εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του κράτους μέλους που ζητεί βοήθεια.

Καθορίσθηκαν τέσσερις περιφέρειες ως πρωταρχικές περιοχές επιχειρησιακής συνδρομής: η Βαλτική Θάλασσα, τα δυτικά παράλια της Μάγχης, οι ακτές του Ατλαντικού και η Μεσόγειος (ιδίως η περιοχή κατά μήκος της οποίας περνούν τα δεξαμενόπλοια που προέρχονται από τη Μαύρη Θάλασσα), όπου ο Οργανισμός ενδεχομένως θα διαθέτει αγκυροβολημένα σκάφη αντιμετώπισης της ρύπανσης, ενώ θα μπορεί, μάλιστα, να παρέχει τη βοήθειά του και σε οποιαδήποτε άλλη περιοχή όπου θα παρουσιασθεί ανάγκη.

Για να διατίθενται κατάλληλα σκάφη καταπολέμησης της ρύπανσης σε ανταγωνιστικό αναλογία, ο Οργανισμός επέλεξε τη μακρόχρονη ναύλωση, συνάπτοντας συμβάσεις stand-by με φορείς εκμετάλλευσης εμπορικών πλοίων που διαθέτουν σκάφη επαρκούς χωρητικότητας, τα οποία μπορούν να μετατραπούν σε πλοία καταπολέμησης της ρύπανσης από το πετρέλαιο και θα καλύπτουν καθεμιά από τις πρωταρχικές περιοχές επί μια ελάχιστη περίοδο τριών ετών (σκάφη επιφυλακής). Εφόσον κάποιο κράτος μέλος ζητήσει συνδρομή, τα σκάφη αυτά πρέπει να διακόψουν τις συνήθεις εμπορικές δραστηριότητές τους, ούτως ώστε να μεταβούν στην περιοχή όπου ζητείται η παρουσία τους. Η τριετής περίοδος κρίνεται αναγκαία για την ολοκλήρωση των επενδύσεων που χρειάζονται, ιδίως στον εξοπλισμό των πλοίων και ως η πλέον οικονομική λύση. Επίσης η Διεθνής Ομοσπονδία Ιδιοκτητών Δεξαμενόπλοιων για τη Ρύπανση (ITOPF) υποστήριξε, κι αυτή, τη συγκεκριμένη λύση σε μελέτη που εκπονήθηκε για λογαριασμό της Γενικής Διεύθυνσης Ενέργειας και Μεταφορών, σχετικά με τις δυνατότητες καταπολέμησης της ρύπανσης από το πετρέλαιο[5].

2. Τα μέσα χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων κατά της ρύπανσης

Η φύση και η έκταση των δραστηριοτήτων του Οργανισμού κατά της ρύπανσης θα καθορισθούν ανάλογα με τις δυνατότητες διάθεσης οικονομικών πόρων. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχ έχει διαθέσει, για το 2005, ποσό ύψους 17,8 εκατομ. €. Οι πιστώσεις του προϋπολογισμού για το 2006 θα περιλαμβάνουν προβλέψεις για πρόσθετο ποσό ύψους 9 εκατομ. € (επιπροσθέτως των 20 εκατομ. € που προορίζονται ειδικά για δραστηριότητες κατά της ρύπανσης στην ετήσια στρατηγική πολιτική (ΕΣΠ) για το 2006), από τα οποία ποσό 6 εκατομ. € θα καλύψει μια τετραετούς διάρκειας σύμβαση stand-by για τη ναύλωση σκάφους που θα μπορεί να αντιμετωπίσει ατυχήματα όπου ενέχονται επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες (ΕΤΟ – βλ. στη συνέχεια τμήμα 3, παράγραφος α)) συν άλλα 3 εκατομ. € για τη δημιουργία Κέντρου Μετάδοσης Δορυφορικών Φωτογραφιών. Η πίστωση αυτή θα αποφασισθεί σύμφωνα με την τρέχουσα διαδικασία του προϋπολογισμού.

Δεδομένης της μακρόχρονης ζημίας που μπορούν να προκαλέσουν οι μεγάλες πετρελαιοκηλίδες, είναι άκρως σημαντικό να βελτιωθούν στην Ευρώπη οι δυνατότητες αντιμετώπισης της ρύπανσης από το πετρέλαιο με το μετριασμό και την καταπολέμηση αυτού του είδους της ρύπανσης κατά τρόπο ευέλικτο, αποτελεσματικό και διεξοδικό. Για να είναι σε θέση να οργανώσει μια επιχείρηση κατά της ρύπανσης από το πετρέλαιο, ο Οργανισμός πρέπει, σύντομα, να στηριχθεί στις τρέχουσες δραστηριότητες κατά της ρύπανσης που προβλέπει το σχέδιο δράσης και να αποκτήσει και άλλα μέσα, έτσι ώστε να μεγιστοποιηθούν και να βελτιωθούν οι επιδόσεις ανάκτησης του πετρελαίου στα ευρωπαϊκά ύδατα.

Σύμφωνα με πρόσφατες εκτιμήσεις, η ικανότητα αντιμετώπισης θα ενισχυθεί περισσότερο σε ορισμένες περιοχές, όπου οι μεγάλες αποστάσεις μπορούν να εμποδίσουν την έγκαιρη επέμβαση, με την ύπαρξη πρόσθετων σκαφών και εξοπλισμού ανάκτησης του πετρελαίου. Πάντως, η ανάκτηση του πετρελαίου από τη θάλασσα με μηχανικά μέσα δεν είναι ο μόνος τρόπος βελτίωσης της ικανότητας αντιμετώπισης. Η βελτίωση των μέσων και του εξοπλισμού επιτήρησης από αέρος θα βοηθήσει στον εντοπισμό και την καταπολέμηση της ρύπανσης, η δε πρόληψη της παραβίασης των κανονισμών κατά της ρύπανσης είναι ένα άλλο πεδίο που πρέπει να αναπτυχθεί. Άλλωστε, η δορυφορική φωτογράφιση μπορεί να χρησιμοποιηθεί συμπληρωματικά με την επιτήρηση και την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων που σήμερα πραγματοποιούνται από αεροσκάφη. Είναι επομένως αξιοσημείωτο το γεγονός ότι ο Οργανισμός διερευνά τις δυνατότητες διάθεσης δορυφορικών φωτογραφιών στα κράτη μέλη και την Επιτροπή με τη δημιουργία ενός Κέντρου Μετάδοσης Δορυφορικών Φωτογραφιών, με σκοπό να διευκολυνθεί ο εντοπισμός, η παρακολούθηση και η διαχείριση των παράνομων απορρίψεων στη θάλασσα και των τυχαίων πετρελαιοκηλίδων. Κάτι άλλο μη αμελητέο, η αντιμετώπιση των περιστατικών στα οποία ενέχονται επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες πρέπει να αναπτυχθεί με βάση την αξιολόγηση του θαλάσσιου εμπορίου των ουσιών αυτών και με εκτίμηση των εγγενών κινδύνων των φορτίων αυτών.

Επίσης, δεδομένης της μακρόπνοης αρμοδιότητας του Οργανισμού στην αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο, είναι αναγκαίο να γίνουν μακρόχρονες επενδύσεις, ούτως ώστε να δημιουργηθούν κατάλληλα οικονομικά μέσα για την αντιμετώπιση της ρύπανσης και συνθήκες επαρκούς οικονομικής ασφάλειας, με τις οποίες θα μειωθούν οι δαπάνες διαπραγμάτευσης πιο μακρόχρονων συμβάσεων.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμφωνεί με την προσέγγιση αυτή. Στο Ψήφισμά του για τη βελτίωση της ασφάλειας στη θάλασσα, της 21ης Απριλίου 2004, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επικρότησε το γεγονός ότι ανατέθηκε στον Οργανισμό επιχειρησιακή αποστολή για την καταπολέμηση της ρύπανσης και τόνισε ότι είναι σημαντικό να του χορηγηθεί η αναγκαία χρηματοδότηση για να φέρει σε πέρας την αποστολή αυτή.

Συνεπώς, για να εξασφαλισθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο η βιωσιμότητα μιας αποτελεσματικής και διαρκούς προσπάθειας καταπολέμησης της ρύπανσης από το πετρέλαιο, είναι αναγκαίο να υπάρχει κατάλληλη οικονομική ασφάλεια για τη χρηματοδότηση της εκτέλεσης των καθηκόντων του Οργανισμού κατά της ρύπανσης και να εξασφαλισθεί οικονομική απόδοση με ένα πολυετές πρόγραμμα δαπανών για τα καθήκοντα αυτά.

Η Επιτροπή πιστεύει λοιπόν ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί πολυετές χρηματοδοτικό πλαίσιο ενταγμένο στον κοινοτικό προϋπολογισμό για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2013, ούτως ώστε να υπάρχει αρμονία με τις νέες δημοσιονομικές προοπτικές. Προτείνει λοιπόν διάθεση ποσού ύψους 154 εκατομ. € για την περίοδο αναφοράς (βλ. παράρτημα). Τα ετήσια ποσά θα εγκριθούν από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή σύμφωνα με τη διαδικασία προϋπολογισμού.

3. Πολυετής χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων κατά της ρύπανσης

Με το ποσό αυτό αναμένεται να καλυφθούν τα τρία πεδία δραστηριότητας του Οργανισμού, τα οποία ορίζονται στο σημείο 1. Τα ενδεικτικά ποσά για κάθε πεδίο βασίζονται στις εξής εκτιμήσεις:

(a) Επιχειρησιακή συνδρομή

Σκάφη επιφυλακής

O Oργανισμός πρέπει να αποκτήσει στην περίοδο 2005 - 2007 την ελάχιστη ικανότητα να παρέχει στα κράτη μέλη επιχειρησιακή συνδρομή ‘με πρόσθετα μέσα’, όπως απαιτεί ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 724/2004. Το σημαντικό στο πεδίο αυτό θα είναι να καθιερωθεί ένα σύστημα με σκάφη επιφυλακής για την ανάκτηση του πετρελαίου, καθώς και ένα Κέντρο Δορυφορικής Φωτογράφισης, όπως προαναφέρθηκε. Για να βελτιωθεί συνολικά η αλυσίδα αντιμετώπισης, ο Οργανισμός θα έχει επίσης να ασχοληθεί και με άλλα δύσκολα θέματα, όπως η απόρριψη του πετρελαίου που ανακτάται και η επιτήρηση από αέρος.

Τα στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό του πολυετούς προγράμματος αντιμετώπισης της ρύπανσης από το πετρέλαιο έχουν ως βάση τις δραστηριότητες που θα διεξαχθούν το 2005 και το 2006. Μολονότι έχει ορισθεί ότι το πρόγραμμα θα αρχίσει το 2007, οι δραστηριότητες του 2005 και του 2006 είναι άμεσα συνδεδεμένες, διότι θα ισχύουν οι συμβάσεις και θα χρειασθεί να ανανεωθούν για την περίοδο που καλύπτει το πολυετές πρόγραμμα.

Οι συμβάσεις που αφορούν τα σκάφη επιφυλακής για την ανάκτηση του πετρελαίου θα συναφθούν για πρώτη φορά το 2005, με κλειστό διαγωνισμό, μετά από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος[6]. Ο Οργανισμός πρόκειται να συνάψει συμβάσεις κατά τα τέλη του 2005, δεσμεύοντας έτσι τα ποσά που καθορίζονται στο σχέδιο δράσης. Κατά τα τέλη του 2005, θα είναι γνωστά τα πραγματικά απαιτούμενα ποσά και αυτό ίσως οδηγήσει σε αναπροσαρμογή των στοιχείων του σχεδίου δράσης. Επειδή οι συμβάσεις θα είναι τριετούς διάρκειας, πρέπει να επαναληφθεί η διαπραγμάτευσή τους για την επόμενη περίοδο.

Όσον αφορά το 2006, θα υπάρξει δεύτερη φάση για τις συμβάσεις stand-by. Τα ποσά που θα διατεθούν για την υπογραφή των τριετών συμβάσεων και για την ανανέωσή τους μετά την τριετή περίοδο είναι παρεμφερή με εκείνα του 2005. Για να υπάρξει ολοκληρωμένη κάλυψη, το 2007 ο Οργανισμός πρέπει να διαπραγματευθεί επίσης μια ρύθμιση για τη Μαύρη Θάλασσα, όταν η Ρουμανία και η Βουλγαρία θα είναι πλήρη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Σημαντικές επενδύσεις θα χρειασθούν και πάλι το 2008 (κατά τη λήξη των συμβάσεων, και στη συνέχεια ανά τριετία), λόγω του συνδυασμού των εξής:

- Υπογραφή νέων συμβάσεων προκειμένου να συνεχισθεί η κάλυψη της ίδιας περιοχής, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει στη ναύλωση νέου σκάφους (νέο συμβαλλόμενο μέρος), το οποίο χρειάζεται ενδεχομένως άλλη αναπροσαρμογή και εξοπλισμό κατάλληλο για το τύπο του (παραδείγματος χάριν το μήκος των βραχιόνων συλλογής διαφέρει ανάλογα με το μήκος του πλοίου).

- Ο εξοπλισμός μπορεί να είναι πεπαλαιωμένος και να χρειάζεται να αντικατασταθεί από πιο σύγχρονο (καινοτόμο) εξοπλισμό.

- Ο εξοπλισμός μπορεί να έχει υποστεί ζημίες κατά τη διάρκεια ασκήσεων ή επιχειρήσεων καθαρισμού πετρελαιοκηλίδας ή/και να έχει καταστεί ακατάλληλος μετά από χρήση του σε επιχείρηση καθαρισμού πετρελαιοκηλίδας (οι αντλίες, παραδείγματος χάριν).

Εκτός από τις δαπάνες για τον εξοπλισμό, μέρος των χρημάτων χρειάζεται για να καλυφθούν τρέχοντα ετήσια έξοδα, στα οποία περιλαμβάνονται οι πολυεθνικές ασκήσεις, η εκπαίδευση των πληρωμάτων, καθώς και η διαθεσιμότητα του σκάφους (με την παραμονή του στη συγκεκριμένη περιοχή επιχείρησης, καλύπτοντας τη διακοπή ή την απώλεια εμπορικών συμβάσεων σε περίπτωση επιχείρησης καθαρισμού πετρελαιοκηλίδας).

Σκάφη επιφυλακής για ατυχήματα στα οποία ενέχονται ΕΤΟ

Στο σχέδιο δράσης επισημαίνεται ότι, ενώ τα αρχικά βήματα θα έχουν ως αντικείμενο την αύξηση της ικανότητας αντιμετώπισης πετρελαιοκηλίδων μεγάλης κλίμακας, η αντιμετώπιση των ατυχημάτων με ΕΤΟ θα αναπτυχθεί σε μεταγενέστερο στάδιο. Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι οι υδρογονάνθρακες και οι πετρελαιοκηλίδες έχουν εν γένει μια συγκεκριμένη συμπεριφορά, πράγμα που σημαίνει ότι οι επιλογές αντιμετώπισης μπορούν να καθορισθούν αναλυτικά. Από την άλλη πλευρά, το γεγονός ότι οι ουσίες που μπορούν να ενέχονται σε “χημικές” κηλίδες είναι τόσες πολλές και τόσο διαφορετική η συμπεριφορά τους στο θαλάσσιο περιβάλλον, έχει ως αποτέλεσμα να χρειάζεται ικανότητα αντιμετώπισης μεγαλύτερου φάσματος συμπεριφορών.

Για το λόγο αυτό, η διαδικασία εφοδιασμού με σκάφη αντιμετώπισης των ΕΤΟ έχει προγραμματισθεί για το 2006. Τα ποσά που αναγράφονται στο παράρτημα θα χρησιμοποιηθούν για την αναβάθμιση των υπαρχόντων σκαφών με βάση τη σύμβαση που θα ισχύει εκείνη τη στιγμή, για τη σύναψη τριετών συμβάσεων stand-by ναύλωσης ειδικών σκαφών. Ωστόσο, όσον αφορά το 2006, προβλέπεται ένα σκάφος επιφυλακής για την αντιμετώπιση ΕΤΟ με βάση την τρέχουσα διαδικασία προϋπολογισμού για περίοδο τεσσάρων ετών. Μέρος των ποσών αυτών χρειάζεται για να καλυφθεί η ‘πρωτοβάθμια μετατροπή τους’, η οποία αφορά το σωστικό συνεργείο, την πυρόσβεση και τη διακοπή διαρροής των ουσιών.

Για να διατηρηθεί αυτή η πρόβλεψη πρόσθετης ικανότητας αντιμετώπισης των “χημικών” κηλίδων, οι συμβάσεις πρέπει να ανανεωθούν το 2010 και στη συνέχεια το 2013.

Δορυφορική Φωτογράφιση

Μια άλλη δραστηριότητα μεγάλης κλίμακας για το 2006 θα είναι η δημιουργία του Κέντρου Δορυφορικής Φωτογράφισης για την Αντιμετώπιση των Πετρελαιοκηλίδων, όπως άλλως ονομάζεται στην οδηγία […] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ρύπανση από πλοία και τη θέσπιση κυρώσεων για παραβάσεις[7]. Όπως προαναφέρθηκε, η δορυφορική φωτογράφιση θα βοηθήσει τις δραστηριότητες των κρατών μελών και της Επιτροπής στην αντιμετώπιση των παράνομων απορρίψεων και των ακούσιων πετρελαιοκηλίδων.

Ο Οργανισμός πρέπει να οργανώσει την κατάλληλη υποδομή προς το σκοπό αυτό και να αγοράσει εξοπλισμό αναλυτικής δορυφορικής φωτογράφισης. Μια καταρχήν εκτίμηση του κόστους δείχνει ότι η λήψη 1.000 φωτογραφιών όλων των κοινοτικών υδάτων σε ετήσια βάση θα απαιτήσει 1 εκατομ. €. Εάν η υπηρεσία αυτή χρησιμοποιηθεί σε τακτική βάση από τα κράτη μέλη, το ποσό αυτό δεν θα είναι αρκετό. Μετά τη λήξη της πρώτης τριετούς σύμβασης (το 2009), ο Οργανισμός θα θελήσει ενδεχομένως να διαπραγματευθεί μεγαλύτερο αριθμό φωτογραφιών, προκειμένου να αξιοποιηθούν οι θετικές εξελίξεις στον κλάδο των δορυφόρων.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν άμεσα το κέντρο αυτό για κάθε είδους αναζήτηση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο στο συγκεκριμένο πεδίο. Με κεντρική αντιμετώπιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο μπορεί να επιτευχθεί βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της δυνατότητας διάθεσης δορυφορικών δεδομένων, όπως επίσης και σημαντική εξοικονόμηση πόρων (οικονομίες κλίμακας).

(b) Άλλες δραστηριότητες

Πληροφόρηση, συνεργασία και συντονισμός

Η δραστηριότητα αυτή καλύπτει όλες τις δραστηριότητες στήριξης που αναφέρονται στο σχέδιο δράσης στα πεδία της πληροφόρησης, του συντονισμού και της συνεργασίας, με τις οποίες ο οργανισμός θα υλοποιήσει την υποχρέωσή του να παρέχει τεχνική και επιστημονική συνδρομή στα κράτη μέλη και την Επιτροπή, σε ό,τι αφορά την αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο.

Το 2005 και το 2006, οι δραστηριότητες θα καλύψουν πιο συγκεκριμένα: (i) ρυθμίσεις με περιφερειακές συμφωνίες, (ii) τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών με ημερίδες και διασκέψεις, (iii) μελέτες στο πεδίο της καινοτομίας στην κατασκευή εξοπλισμού για την αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο και στο πεδίο της εξεύρεσης εξειδικευμένων τεχνικών αντιμετώπισης των κηλίδων ΕΤΟ, και (iv) τη βελτίωση των σχεδίων έκτακτης ανάγκης από τα κράτη μέλη και της αλυσίδας μέτρων αντιμετώπισης.

Από το 2008 και μετά θα δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην ανάπτυξη ‘άλλων δραστηριοτήτων’ που θα υποβοηθήσουν τις επιδόσεις καταπολέμησης της ρύπανσης. Δραστηριότητες, όπως εκείνες για την καινοτομία, θα χρειασθεί να αναπτυχθούν πλήρως και πρέπει να αρχίσουν ειδικές μελέτες. Για να βελτιωθεί η αλυσίδα αντιμετώπισης, ο Οργανισμός πρέπει επίσης να ασχοληθεί και με άλλα δύσκολα θέματα, όπως η απόρριψη του ανακτώμενου πετρελαίου και η επιτήρηση από αέρος. Έτσι, θα χρειασθούν πρόσθετοι οικονομικοί πόροι για τη χρηματοδότηση αυτών των δραστηριοτήτων.

4. Συμπέρασμα

Η εκτέλεση των καθηκόντων του Οργανισμού στην αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο άρχισε το 2005 σύμφωνα με το σχέδιο δράσης και θα συνεχισθεί τα επόμενα χρόνια. Εξαιτίας των δεσμεύσεων που υπάρχουν, θα είναι δύσκολο να αναληφθούν άλλου τύπου δραστηριότητες κατά τα επόμενα χρόνια χωρίς ανάλογη δημοσιονομική ευελιξία. Για το λόγο αυτό, η ανάπτυξη και η επέκταση των δραστηριοτήτων καταπολέμησης της ρύπανσης θα απαιτήσουν μακρόχρονες επενδύσεις και κατάλληλη δημοσιονομική ασφάλεια. Συνεπώς, χρειάζεται κοινοτικός κανονισμός, ο οποίος να ρυθμίζει τη συνδρομή της Κοινότητας στον προϋπολογισμό του Οργανισμού για την επταετή περίοδο από το 2007 έως το 2013.

2005/0098 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πολυετή χρηματοδότηση της δράσης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια της Ναυσιπλοΐας για την καταπολέμηση της ρύπανσης από πλοία, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1406/2002

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής[8],

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[9],

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[10],

Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης,

Εκτιμώντας τα εξής:

5. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1406/2002[11] συστήνει Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας (“ο Οργανισμός”) με σκοπό να εξασφαλισθεί υψηλό, ομοιόμορφο και αποτελεσματικό επίπεδο ασφάλειας της ναυσιπλοΐας και πρόληψη της ρύπανσης από πλοία.

6. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 724/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1406/2002, αναθέτει στον Οργανισμό νέα καθήκοντα στο πεδίο της πρόληψης και της αντιμετώπισης της ρύπανσης που προκαλείται από πλοία, μετά τα πρόσφατα ατυχήματα που συνέβησαν σε κοινοτικά ύδατα, και ιδίως εκείνα με τα δεξαμενόπλοια “Erika” και “Prestige”.

7. Για την εκτέλεση των νέων καθηκόντων πρόληψης της ρύπανσης και αντιμετώπισής της, το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε, στις 22 Oκτωβρίου 2004, σχέδιο δράσης για την ετοιμότητα κατά της ρύπανσης από πλοία και την αντιμετώπισή της, στο οποίο καθορίζονται οι δραστηριότητες αντιμετώπισης της ρύπανσης από πλοία που θα αναλάβει ο Οργανισμός, με σκοπό να επιτευχθεί βέλτιστη χρήση των οικονομικών πόρων που παρέχονται στον Οργανισμό (“σχέδιο δράσης”).

8. Η δράση του Οργανισμού για την αντιμετώπιση της ρύπανσης, όπως αυτή καθορίζεται στο σχέδιο δράσης, αφορά δραστηριότητες στο πεδίο της πληροφόρησης, της συνεργασίας και του συντονισμού και, πάνω απ’όλα, στην παροχή επιχειρησιακής συνδρομής στα κράτη μέλη, με τη διάθεση σκαφών αντιμετώπισης της ρύπανσης.

9. Τα πρόσθετα μέσα που θα παρέχει ο Οργανισμός στα κράτη μέλη, και στην περίπτωση ακούσιας θαλάσσιας ρύπανσης, πρέπει να διατίθενται μέσω του κοινοτικού μηχανισμού επεμβάσεων πολιτικής προστασίας που έχει θεσπισθεί από την απόφαση 2001/792/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001[12].

10. Για να εξασφαλισθεί επιμελής εφαρμογή του σχεδίου δράσης και για να ενισχυθεί η πρόληψη και η αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο με την επέκταση των τρεχουσών δραστηριοτήτων κατά της ρύπανσης, ο Οργανισμός πρέπει να διαθέτει ένα βιώσιμο και αποδοτικό σύστημα χρηματοδότησης, ιδίως δε της επιχειρησιακής συνδρομής που θα προσφέρει στα κράτη μέλη.

11. Είναι, επομένως, αναγκαίο να προβλεφθεί κατάλληλη δημοσιονομική ασφάλεια για τη χρηματοδότηση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στον Οργανισμό για την αντιμετώπιση της ρύπανσης και άλλων συναφών δράσεων με βάση την πολυετή ανάληψη υποχρεώσεων. Τα ετήσια ποσά της κοινοτικής συνδρομής θα καθορίζονται σύμφωνα με την ισχύουσα διαδικασία.

12. Τα ποσά που θα διατεθούν για τη χρηματοδότηση των δράσεων αντιμετώπισης της ρύπανσης θα καλύπτουν την περίοδο από το 2007 έως το 2013, σύμφωνα με τις νέες δημοσιονομικές προοπτικές.

13. Στον παρόντα κανονισμό προβλέπεται ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που θα καλύπτει την ίδια περίοδο από το 2007 έως το 2013, για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης.

14. Για να επιτευχθεί άριστη κατανομή των αναλήψεων υποχρεώσεων και για να ληφθούν υπόψη τυχόν αλλαγές στις δραστηριότητες αντιμετώπισης της ρύπανσης από το πετρέλαιο, χρειάζεται να εξασφαλισθεί συνεχής παρακολούθηση των ιδιαίτερων αναγκών ανάληψης δράσης, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η αναπροσαρμογή των ετήσιων οικονομικών υποχρεώσεων.

15. Το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού πρέπει, επομένως, να επανεξετάσει τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις, με βάση έκθεση που θα συντάξει ο Εκτελεστικός Διευθυντής, προκειμένου να επέλθουν οι αναγκαίες προσαρμογές στον προϋπολογισμό του Οργανισμού. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1406/2002 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός ρυθμίζει αναλυτικά τη χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας στον προϋπολογισμό του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας για την εκτέλεση των καθηκόντων που του έχουν ανατεθεί στο πεδίο αντιμετώπισης της ρύπανσης από πλοία και άλλων συναφών δράσεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1406/2002.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:

(a) “ο Οργανισμός”, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας που συστάθηκε από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1406/2002.

(b) “Περιφερειακές συμφωνίες”, οι διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες, όπως η σύμβαση του Ελσίνκι του 1974 και της Βαρκελώνης του 1976, τις οποίες συνήψαν τα παράκτια κράτη για την παροχή αμοιβαίας συνδρομής σε περίπτωση θαλάσσιου περιστατικού ρύπανσης.

Άρθρο 3

Πεδίο εφαρμογής

Η χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας που αναφέρεται στο άρθρο 1 διατίθεται στον Οργανισμό, με σκοπό τη χρηματοδότηση δράσεων που αφορούν ιδίως:

(a) την πληροφόρηση με τη συλλογή, την ανάλυση και τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών, τεχνικών και καινοτομιών στην αντιμετώπιση της ρύπανσης από το πετρέλαιο,

(b) τη συνεργασία και το συντονισμό με την παροχή τεχνικής και επιστημονικής συνδρομής στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων των αντίστοιχων περιφερειακών συμφωνιών,

(c) την επιχειρησιακή συνδρομή προς τα κράτη μέλη που ζητούν υποστήριξη με πρόσθετα μέσα, όπως σκάφη επιφυλακής και εξοπλισμό, για τις δράσεις καταπολέμησης της ρύπανσης σε περίπτωση ακούσιας ή εκούσιας ρύπανσης από πλοία. Η συνδρομή αυτή θα αφορά πρωτίστως τη Βαλτική Θάλασσα, τα δυτικά παράλια της Μάγχης, τις ακτές του Ατλαντικού και τη Μεσόγειο Θάλασσα, και ιδίως την περιοχή κατά μήκος της οποίας διέρχονται τα δεξαμενόπλοια που προέρχονται από τη Μαύρη Θάλασσα, θα παρέχεται δε συνδρομή σε οποιαδήποτε άλλη περιοχή όπου θα παρουσιασθεί ανάγκη.

Άρθρο 4

Κοινοτική χρηματοδότηση

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εκτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3 για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2013 ορίζεται σε 154 εκατομ. ευρώ.

Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή θα εγκρίνει ετήσιες πιστώσεις εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.

Άρθρο 5

Προστασία των κοινοτικών χρηματοοικονομικών συμφερόντων

1. Η Επιτροπή και ο Οργανισμός εξασφαλίζουν ότι, κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηµατοδοτούνται δυνάµει του παρόντος κανονισμού, τα χρηματοοικονοµικά συµφέροντα της Κοινότητας προστατεύονται µε την εφαρµογή προληπτικών µέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνοµης δραστηριότητας, µε τη διενέργεια αποτελεσµατικών ελέγχων και µε την επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση παρατυπιών, µε την επιβολή αποτελεσµατικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών, σύµφωνα µε τους κανονισµούς (EΚ, Ευρατόµ) αριθ. 2988/95 και (Ευρατόµ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συµβουλίου, και με τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου.

2. Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, ως παρατυπία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, νοείται κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παραβίαση συμβατικής υποχρέωσης που απορρέει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα, με πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί με αδικαιολόγητη δαπάνη ο γενικός προϋπολογισμός των Κοινοτήτων ή οι προϋπολογισμοί που διαχειρίζονται οι Κοινότητες.

Άρθρο 6

Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1406/2002

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 τροποποιείται ως εξής:

(a) Στο άρθρο 10 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

“(ια) εξετάζει τη δημοσιονομική εκτέλεση του λεπτομερούς σχεδίου, όπως αναφέρεται στο σημείο (ι), και τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις που προβλέπονται στον κανονισμό […][13] πριν την έναρξη του οικονομικού έτους με βάση την έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 15, παράγραφος 2, στοιχείο (ζ).”

(b) Στο άρθρο 15 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

“(ζ) υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή και το Διοικητικό Συμβούλιο, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, σχετικά με τη δημοσιονομική εκτέλεση του λεπτομερούς σχεδίου δραστηριοτήτων του Οργανισμού που αφορούν την ετοιμότητά του κατά της ρύπανσης και την αντιμετώπισή της και ενημερώνει για την πρόοδο όλων των δράσεων που χρηματοδοτούνται με βάση το σχέδιο αυτό.”

Άρθρο 7

Αξιολόγηση

Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, βασιζόμενη στις πληροφορίες που της παρέχει ο Οργανισμός, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το αργότερο εντός τεσσάρων ετών από την έναρξη ισχύος του κανονισμού. Η έκθεση περιέχει τα αποτελέσματα χρήσης της κοινοτικής συνδρομής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 για τις πιστώσεις και τις δαπάνες της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Δεκεμβρίου 2009.

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

[…] […]

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

1. NAME OF THE PROPOSAL

Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on a multiannual funding for the action of the European Maritime Safety Agency in the field of response to pollution caused by ships and amending Regulation (EC) No 1406/2002.

2. ABM / ABB FRAMEWORK

Policy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:

06: Energy and Transport

Inland, air and maritime transport policy;

Implementation of the provisions related to pollution prevention and response activities.

3. BUDGET LINES

3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:

06020203: European Maritime Safety Agency- Anti-pollution measures.

3.2. Duration of the action and of the financial impact:

7 years (from 2007 to 2013).

3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):

Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |

06020203 | NCE[14] | DA[15] | NO | YES | NO | No 1a Competitiveness for Growth and Employment[16] |

4. SUMMARY OF RESOURCES

4.1. Financial Resources

4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

EUR million (to 3 decimal places)

Expenditure type | Section no. | Year n 2007 | n + 1 2008 | n + 2 2009 | n + 3 2010 | n + 4 2011 | n + 5 2012 and 2013[17] | Total |

Operational expenditure[18] |

Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 20,000 | 19,000 | 22,500 | 25,000 | 19,000 | 48,500 | 154,000 |

Payment Appropriations (PA) | b | 18,000 | 18,000 | 23,000 | 25,000 | 21,500 | 48,500 | 154,000 |

Administrative expenditure within reference amount[19] |

Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | NA[20] |

TOTAL REFERENCE AMOUNT |

Commitment Appropriations | a+c | 20,000 | 19,000 | 22,500 | 25,000 | 19,000 | 48,500 | 154,000 |

Payment Appropriations | b+c | 18,000 | 18,000 | 23,000 | 25,000 | 21,500 | 48,500 | 154.000 |

Administrative expenditure not included in reference amount[21] |

man resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d | NA[22] |

Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e | NA[23] |

Total indicative financial cost of intervention

TOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 20,000 | 19,000 | 22,500 | 25,000 | 19,000 | 48,500 | 154,000 |

TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 18,000 | 18,000 | 23,000 | 25,000 | 21,500 | 48,500 | 154.000 |

Co-financing details

If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):

EUR million (to 3 decimal places)

Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |

…………………… | f | NA[24] |

TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f | NA |

4.1.2. Compatibility with Financial Programming

(Proposal is compatible with existing financial programming.

(Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

(Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[25] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).

4.1.3. Financial impact on Revenue

(Proposal has no financial implications on revenue

(Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.

EUR million (to one decimal place)

Prior to action [Year n-1] | Situation following action |

Total number of human resources | NA[27] |

5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES

Details of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information:

5.1. Need to be met in the short or long term

The need to be met both in short and in a longer term is to provide the European Maritime Safety Agency (“the Agency”) with an appropriate financial security for the funding of anti-pollution tasks and ensure cost-effectiveness by way of a multi-annual programming for expenditure concerning such tasks. The overall financial envelope to be imputed on an annual basis on the Community budget (from 2007 to 2013) is of €154 million. The areas of activities and the specific needs, as well as the relevant amounts are illustrated in section 3 (a) and (b) of the explanatory memorandum and in the annex.

The main beneficiaries of the proposed intervention are the Member States, since the anti-pollution actions of the Agency are primarily intended to supplement anti-pollution and preparedness mechanisms of the Member States, in particular, by adding at sea oil recovery capacity by means of additional specific anti-pollution vessels, in case of large scale oil spills that go beyond the national operational capacities and when such intervention is requested by the Member States concerned.

5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy

The severe oil spills provoked by the recent maritime accidents, in which were involved the oil tankers ERIKA and PRESTIGE, demonstrated the need for additional pollution response capacity, as well as prevention and preparedness measures at Community level in order to prevent oil spills, minimise their severe implications, while containing pollution. The anti-pollution action of the Agency is therefore designed, in particular, to supplement the national mechanisms in case of large oil spill that go beyond national capabilities, which cannot ensure a swift and efficient response to the pollution caused. The completion of the related tasks, namely the additional at sea recovery capability by means of stand-by vessels is dependent on financial security and the availability of resources on a longer term basis, through a multiannual programming for contribution from the Community budget.

Considering the long-term nature of the pollution response responsibility of the Agency, the inherent expenditure and investments are not feasible through a year on year scheduling of the Community financing. It is therefore necessary to embark on long-term investments for providing adequate financial means for pollution response at European level and allow sufficient financial security for the Agency that would ensure cost-effectiveness in the negotiation for longer term contracts for stand-by vessels and thus the viability of a sustainable antipollution endeavour. The involvement of the Community is, thus, vital for the mounting of a thorough pollution response.

Hence, the multiannual forecast of expenditure, for the period from 2007 to 2013 is the only way for achieving an effective Community pollution response system. An amount of € 17.8 million is allocated by the Budgetary Authority for 2005 while an amount of Є 29 million is to be allocated in the 2006 Draft Community budget, subject to a decision according to the current budgetary procedure.

As stated in section 1 (c) of the Explanatory Memorandum, the additional at sea oil recovery means to be offered by the Agency to the requesting Member States will be provided through the Community framework for cooperation in the field of accidental or deliberate marine pollution established by Decision No 2850/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 2000[28] and of the Community mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions established by Council Decision 2001/792/EC, Euratom of 23 October 2001[29].

5.2.1. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework

The objectives of the proposal will substantially contribute, on the one hand, to the protection of the environment and notably the combating of pollution caused by oil spills and, on the other hand, make possible the effective implementation of the prerequisites of Regulation (EC) N° 724/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Regulation (EC) N° 1406/2002 establishing a European Maritime Safety Agency provisions related in particular to pollution response activities.

The multiannual scheduling of the contribution from the Community budget for financing, above all, the anti-pollution activities of the Agency will result in the making available for the Member States adequate intervention resources for at sea recovery of oil spills for the period as of 2007 to 2013 and strengthening the Agency’s contribution to the Community pollution response system.

The success of the attainment of the objectives could be measured, in particular, by (i) the rapidity of reaching the area affected by the oil spill, (ii) the time needed for at sea recovery of the oil, (iii) the extent of the containment of the pollution, (iv) the functioning of satellite surveillance for detecting and combating pollution, and (v) the effective co-operation with involved Parties (Member States, regional agreements) in getting ready to respond successfully to an oil pollution.

5.3. Method of Implementation (indicative)

Show below the method(s)[30] chosen for the implementation of the action.

ٱ Centralised Management ٱ Directly by the Commission

ٱIndirectly by delegation to:

ٱ Executive Agencies

( Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation

ٱ National public-sector bodies/bodies with public-service mission

ٱ Shared or decentralised management

ٱ With Member states

ٱ With Third countries

ٱ Joint management with international organisations (please specify)

Relevant comments:

6. MONITORING AND EVALUATION

6.1. Monitoring system

The main indicator concerning the means and resources necessary to carry out the involved actions is the risk posed by oil spills taking into consideration the oil trade patterns in European waters, the socio-economic and environmental impact that might be caused by a large scale incident, as well as the current operational capacities of the Member States and thus their needs for additional at sea recovery capacity to be provided by the Agency. Hence, European waters have been divided in areas where the Agency’s additional capacity should be primarily focussed (see below under section 6.2.1). As regards outputs and results, the main indicators are the number of the Agency’s interventions, as well as their impact and effects.

The data regarding current pollution response capacities of the Member States were collected in particular from the Community Information, System and provided by the Member States. These data will be regularly updated on the basis of information provided by the above sources. The prices of the anti-pollution stand- by vessels have been estimated on the basis of current market prices.

6.2. Evaluation

6.2.1. Ex-ante evaluation

In order to fulfil the prerequisites of Regulation (EC) N° 724/2004 (see above under section 5.3) as regards anti-pollution response activities of the Agency and in particular to evaluate the status of European response preparedness, the Commission (DG TREN) commissioned a study in 2003 that was conducted by the International Tanker Owners Pollution Federation. This study, which was finalised in April 2004, presented the preparedness of Member States regarding response to pollution caused by oil spills at sea and the nature and scale of the risk posed by oil spills in European waters.

Besides, the Agency organised a specific workshop on the “Oil Pollution Response in the European Union”, in June 2004, in order to address the best ways for mounting an effective oil pollution response at European level and set the priorities for action.

The findings and results of both proceedings have been used as a basis for drafting the Action Plan for oil pollution preparedness and response, which was adopted by the Agency’s Administrative Board in October 2004 (see also section 2 of the Explanatory Memorandum).The Action Plan identifies the activities that the Agency intends to embark on within the context of the above Regulation, both in terms of response to an oil spill, by way of specialised anti-pollution vessels, and preparedness as a means to mounting effective response operations and is aimed also to ensure the optimum use of the financial means available to the Agency.

On the basis of the current response capacity of the Member States and the current and future plans for additional response capacity, as gathered following the above consultations, the Agency conducted an extensive evaluation of the estimated cost of the different anti-pollution actions and especially of the ones related to the operational assistance (stand-by vessels) on account of:

- A benchmarking for the cost of the stand-by contracts (see also section 1 (c) of the Explanatory Memorandum) that was conducted on the basis of information included in the existing contracts concluded between the Member States and shipowners for the provision of similar services and the contracts concluded for the ships involved in recent maritime accidents (ERIKA and PRESTIGE), as well as input provided by the competent authorities of a number of Member States.

- Information obtained from shipyards regarding the prices of oil pollution response specialised equipment (such as pumps, booms, skimmers, grabs and “specialist” response vessels).

It is worth noting, however that the prices vary considerably as a function of the types of ships, the specific equipment used for each case, the need in crew etc.

The key findings of the ex-ante evaluation were as follows (see also section 1 (c) of the Explanatory Memorandum):

The present pollution response capacity of the Member States should be supplemented in order to allow a prompt and effective intervention in the event of large scale oil contamination incidents and to contain and mitigate their impact. A number of areas, where the risk of major pollution is highest, were identified by reason of the most busy tanker routes and the prospects for future oil trade patterns, the socio-economic and environmental impact of a potential oil spill and the historical incidence of oil spills and their locations around Europe. These areas are: the Baltic sea, the Western approaches to the Channel, the Atlantic coast and the Mediterranean Sea (Western part and Bosporus/Black Sea). The specific needs for each region, especially in terms of the type and number of the stand-by vessels that are needed, depends on the types of traffic and the size of each area.

6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)

Not relevant.

6.2.3. Terms and frequency of future evaluation

Ex-post evaluation is particularly crucial for the efficient allocation of commitments and for the potential adaptation of the annual financial commitments, bearing in mind that oil pollution response activities may require revision following an alteration in the needs for anti-pollution action. The Administrative Board of the Agency will be requested, thus, to review annually the budgetary commitments, on the basis of a report produced by the Executive Director, to include any necessary adjustments to the budget of the Agency. In addition, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council, on the basis of information provided by the Agency, a report on the implementation of this proposed Regulation no later than 4 years from its entry into force. This report shall set out the results of the utilisation of the Community contribution as regards commitments and expenditure covering the period between 1 January 2007 and 31 December 2009.

7. ANTI-FRAUD MEASURES

The anti-pollution activities of the Agency will be subject to the normal audit procedures foreseen by the Agency’s financial Regulation and the control of the Court of Auditors.

8. DETAILS OF RESOURCES

8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost

Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)

8.2.2. Description of tasks deriving from the actionNA[43]

8.2.3. Sources of human resources (statutory): NA[44]

(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)

( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended

( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n

( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure

( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)

( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question

8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)

EUR million (to 3 decimal places)

Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |

Other technical and administrative assistance | NA |

intra muros |

extra muros |

Total Technical and administrative assistance |

8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amount

EUR million (to 3 decimal places)

Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |

Officials and temporary staff (XX 01 01) | NA[47] |

Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) | NA |

Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) |

Calculation– Officials and Temporary agents

Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable

Calculation– Staff financed under art. XX 01 02

Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable

8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) |

XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences | NA |

XX 01 02 11 03 – Committees[49] | NA |

XX 01 02 11 04 – Studies & consultations | NA |

XX 01 02 11 05 - Information systems | NA |

2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |

3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |

Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) |

Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount

ΔΕΛΤΙΟ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΙΔΙΩΣ ΣΤΙΣ ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ (ΜΜΕ)

Tίτλος της πρότασης

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πολυετή χρηματοδότηση της δράσης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας για την καταπολέμηση της ρύπανσης από πλοία, και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1406/2002.

Αριθμοσ αναφορασ εγγραφου

COM(2005) 210 τελικό

Η προταση

1. Λαμβανομένης υπόψη της αρχής της επικουρικότητας, γιατί κρίνεται απαραίτητο ένα κοινοτικό νομοθέτημα στον εν λόγω τομέα και ποιοι οι κυριότεροι στόχοι του;

Κύριος στόχος της πρότασης είναι να θεσπισθούν οι διαδικασίες χρηματοδοτικής συνδρομής της Κοινότητας και να καθορισθεί το ύψος της για τη χρηματοδότηση των νέων καθηκόντων που ανέλαβε ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας κατά της ρύπανσης μετά τα θαλάσσια ατυχήματα, με βάση πολυετή ανάληψη υποχρεώσεων η οποία θα διαρκέσει επτά έτη (2007-2013).

Είναι απαραίτητο ένα κοινοτικό νομοθέτημα για να προβλεφθεί η συνολική οικονομική συνδρομή από τον κοινοτικό προϋπολογισμό στον προϋπολογισμό του Οργανισμού. Το θέμα αυτό εμπίπτει επομένως στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας.

Οι επιπτωσεισ στισ επιχειρησεισ

2. Ποιους θα επηρεάσει η πρόταση;

- Ποιον επιχειρηματικό κλάδο;

Ναυτιλιακές εταιρείες που χρησιμοποιούν σκάφη ανάκτησης υδρογονανθράκων από τη θάλασσα για την καταπολέμηση της ρύπανσης με βάση συμβάσεις stand-by.

Ποια μεγέθη επιχειρήσεων (ποια η συγκέντρωση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων);

Οι κάθε μεγέθους επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό.

- Υπάρχουν συγκεκριμένες γεωγραφικές περιοχές της Κοινότητας, όπου είναι συγκεντρωμένες οι επιχειρήσεις;

Σε όλα τα κράτη μέλη, εκτός εκείνων που δεν βρέχονται από θάλασσα. Ωστόσο, η πρόταση αφορά όλα τα κράτη μέλη ως κράτη της σημαίας.

[1] Συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2002, ΕΕ L 208, 5.8.2002, σελ. 1· Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 724/2004, ΕΕ L 129, 25.3.2004, σ. 1.

[2] Το σχέδιο δράσης εγκρίθηκε από το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού στην 9η συνεδρίασή του στη Λισσαβόνα στις 21 και 22 Oκτωβρίου 2004 (ηλεκτρ. διεύθυνση: http://www.emsa.eu.int).

[3] Διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες, όπως η σύμβαση του Ελσίνκι του 1974 και της Βαρκελώνης του 1976, τις οποίες συνήψαν τα παράκτια κράτη για την παροχή αμοιβαίας συνδρομής σε περίπτωση θαλάσσιου περιστατικού ρύπανσης.

[4] ΕΕ L 297, 15.11.2001, σελ. 7.

[5] Μελέτη για την καταπολέμηση της ρύπανσης από πλοία, Απρίλιος 2004.

[6] Η σχετική ανακοίνωση προκαταρκτικής πληροφόρησης δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. 2005/S16 – 014442 στις 22.1.2005.

[7] Σχέδιο οδηγίας σε διαδικασία έγκρισης από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

[8] ΕΕ C [], [], σελ. [].

[9] ΕΕ C [], [], σελ. [].

[10] ΕΕ C [], [], σελ. [].

[11] ΕΕ L 208, 15.11.2001, σελ. 1. Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 724/2004 (ΕΕ L 129, 29.4.2004, σ.1).

[12] ΕΕ L 297, 15.11.2001, σ. 7.

[13] Παραπομπή στον παρόντα κανονισμό.

[14] Non-compulsory expenditure.

[15] Differentiated appropriations.

[16] This classification stems from the new financial perspectives.

[17] Until 2013 for commitments appropriations and until 2014 for payments appropriations.

[18] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.

[19] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.

[20] Not applicable.

[21] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.

[22] Not applicable.

[23] Not applicable.

[24] Not applicable.

[25] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

[26] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years

[27] The Human resources are covered under the separate budgetary line 06020201.

[28] OJ L 332, 28.12.2000, p.1.

[29] OJ L 297, 15.11.2001, p.7.

[30] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point

[31] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.

[32] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.

[33] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.

[34] This amount covers the renewal of the contract for 1 HNS vessel financed under the 2006 draft budget and the renewal of the contract for another HNS vessel to be financed under the 2007 budgetary provisions.

[35] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.

[36] Monitoring/imagery for spills and illegal discharges.

[37] These activities are based upon the activities approved in the Action Plan Oil Pollution Preparedness and Response under the headings “information” and “cooperation and co-ordination”.

[38] The estimated amounts under this section are intended to cover, in particular, studies and consultations with different bodies, meetings and conferences in relation to anti-pollution actions, missions and information systems

[39] Cost of which is NOT covered by the reference amount

[40] The Human resources are covered under the separate budgetary line 06020201.

[41] Cost of which is NOT covered by the reference amount

[42] Cost of which is included within the reference amount

[43] Not applicable.

[44] The Human resources are covered under the separate budgetary line 06020201.

[45] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(es) concerned.

[46] Administrative expenditure within the reference amount is covered under a separate budgetary line.

[47] Administrative expenditure within the reference amount is covered under a separate budgetary line.

[48] Not applicable.

[49] Specify the type of committee and the group to which it belongs.

1.500.000

1.500.000

1.000.000

300.000

Other activities:

3.500.000

3.500.000

4.500.000

purchasa data

contract renewal (2015)

contract renewal (2012)

Satellite Service Center

4.500.000

4.500.000

contract renewal (2015)

contract renewal (2012)

(two areas)

8.500.00

Atlantic Coast

contract renewal (2011)

Stand-by vessels:

5.000.000

HNS contract renewal (2016)

HNS Upgrade (2010)

7.000.000

7.000.000

contract renewal (2015)

contract renewal (2012)

2 vessels (2009)