52004PC0488

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοßουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη - PROGRESS ( SEC(2004) 936 } {SEK(2004) 936 } /* COM/2004/0488 τελικό - COD 2004/0158 */


Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη - PROGRESS ( SEC(2004) 936 } {SEK(2004) 936 }

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. Πλαίσιο

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας συμφώνησε ως προς το στρατηγικό στόχο της Ένωσης να δημιουργήσει μια ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία της γνώσης, ικανή για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και με μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή. Αντιμετωπίζοντας δυναμικά τις προκλήσεις που συνδέονται με την ταχεία μεταβολή των διεθνών ανταγωνιστικών συνθηκών, η ατζέντα κοινωνικής πολικής αποτελεί τον οδικό χάρτη της Ένωσης στον τομέα της απασχόλησης και τον κοινωνικό τομέα στο πλαίσιο της συνολικής στρατηγικής της Λισσαβώνας.

Στην ανακοίνωσή της «Η οικοδόμηση του κοινού μας μέλλοντος - Προκλήσεις πολιτικής και δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013» [1], η Επιτροπή θεωρεί την εφαρμογή της ατζέντας κοινωνικής πολιτικής ως σημαντικό εργαλείο που συνεισφέρει στο στόχο της ανταγωνιστικότητας για οικονομική μεγέθυνση και απασχόληση των νέων δημοσιονομικών προοπτικών. Η ίδια ανακοίνωση απαιτεί την περαιτέρω ενίσχυση της ατζέντας κοινωνικής πολιτικής για να αντιμετωπίσει τις νέες προκλήσεις που είναι κοινές σε όλα τα κράτη μέλη και να διαχειριστεί την αλλαγή στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης, της διεύρυνσης και της γήρανσης του πληθυσμού.

[1] COM (2004) 101 τελικό.

Για την επίτευξη των στόχων της Λισσαβώνας, η ατζέντα κοινωνικής πολιτικής βασίζεται σε ένα συνδυασμό μέσων, ιδίως σε νομοθεσία, στην ανοιχτή μέθοδο συντονισμού και στον ευρωπαϊκό κοινωνικό διάλογο, καθώς και στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και ορισμένα άλλα χρηματοδοτικά μέσα που διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή. Η παρούσα αιτιολογική έκθεση αφορά μόνο τα τελευταία χρηματοδοτικά μέσα και αντικατοπτρίζει τις προσπάθειες εξορθολογισμού τους.

2. Αιτιολόγηση της ενεργειασ

Η Επιτροπή υπογράμμισε ότι είναι σημαντικό να αξιοποιηθεί η αναθεώρηση των νομοθετικών μέσων για τις επόμενες δημοσιονομικές προοπτικές ώστε να δημιουργηθεί σημαντική τάση για περισσότερη απλοποίηση. Εξετάστηκαν προσεκτικά όλες οι διαφορετικές επιλογές.

Μια επιλογή θα ήταν να καταργηθούν τα σημερινά χρηματοδοτικά μέσα. Ωστόσο, το υψηλό επίπεδο απασχόλησης και κοινωνικής προστασίας, οι καλύτεροι όροι εργασίας, η καταπολέμηση των διακρίσεων, η ισότητα των φύλων, η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και ο κοινωνικός διάλογος είναι σαφείς στόχοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως καθορίζεται στη Συνθήκη, χωρίς τους οποίους οι στόχοι πολιτικής της Λισσαβώνας δεν θα υλοποιηθούν.

Αν και τα κράτη μέλη έχουν την κύρια αρμοδιότητα στους τομείς αυτούς, μελλοντικά θα εξακολουθήσουν να απαιτούνται ορισμένα χρηματοδοτικά μέσα για την υποστήριξή τους για πολλούς λόγους:

* Εξακολουθούν να απαιτούνται χρηματοδοτικά μέσα για να εξασφαλιστεί η συνεπής εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου, για τη βελτίωση των γνώσεων και της κατανόησης της κατάστασης που επικρατεί στα κράτη μέλη και για την ενίσχυση της προώθησης των δικαιωμάτων, της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, της καταπολέμησης των διακρίσεων και της ισότητας των φύλων.

* Η κοινοτική χρηματοδότηση υπέρ της εφαρμογής της ανοιχτής μεθόδου συντονισμού στον τομέα της απασχόλησης και στον κοινωνικό τομέα αναμένεται να εξακολουθήσει να δρα καταλυτικά, διευκολύνοντας τον καθορισμό και την εφαρμογή από τα κράτη μέλη μεταρρυθμιστικών μέτρων στην αγορά εργασίας τους και στις κοινωνικές πολιτικές τους και, επομένως, αναμένεται να επιφέρει σημαντικές εξελίξεις στην πολιτική με περιορισμένα χρηματοδοτικά μέσα.

* Απαιτούνται επαρκείς οικονομικοί πόροι ώστε η Επιτροπή να είναι σε θέση να αξιοποιήσει πλήρως την αυτόνομη αρμοδιότητά της, βάσει της Συνθήκης, για την προώθηση του κοινωνικού διαλόγου σε επίπεδο ΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 138. Η σύμπραξη για την αλλαγή θα παίξει ζωτικό ρόλο στη σωστή αντιμετώπιση και αξιοποίηση της αλλαγής και της οικονομικής αναδιάρθρωσης.

Επενδύοντας πόρους μέσω αυτών των τριών οδών η Ένωση θα συμβάλλει ενεργά στους στόχους της Λισσαβώνας για ανταγωνιστικότητα, περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή.

3. Επιλογή του μέσου

Για την ουσιαστική απλοποίηση και τον εξορθολογισμό της τρέχουσας κατάστασης, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων, προτείνεται οι δραστηριότητες για την απασχόληση και την κοινωνική πολιτική να οργανωθούν σε δύο κύριους τομείς, ο καθένας από τους οποίους αντιστοιχεί σε μία γραμμή του προϋπολογισμού και στηρίζεται σε ξεχωριστή διαδικασία λήψης αποφάσεων:

1. Ο πρώτος θα λάβει τη μορφή ενός ολοκληρωμένου προγράμματος για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη (PROGRESS) που θα καλύπτει την περίοδο από το 2007 έως το 2013. Θα εγκριθεί μέσω της απόφασης του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που επισυνάπτεται. Το πρόγραμμα αυτό ενσωματώνει τέσσερα ειδικά κοινοτικά προγράμματα δράσης που επί του παρόντος ενισχύουν την εφαρμογή της ατζέντας κοινωνικής πολιτικής καθώς και μια σειρά γραμμών του προϋπολογισμού σε σχέση με τους όρους εργασίας. Οι χρηματοδοτικοί του πόροι θα ανέλθουν σε 628,8 εκατομμύρια ευρώ για όλη την περίοδο.

2. Ο δεύτερος, με τίτλο «Διατήρηση του κοινωνικού διαλόγου, ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και μελέτες και ειδικές εκθέσεις στον κοινωνικό τομέα» θα αποτελέσει αντικείμενο ξεχωριστής ανακοίνωσης, καθώς δεν χρειάζεται νομοθετική απόφαση. Αυτός ο τομέας δραστηριότητας θα καλύπτει δαπάνες που βασίζονται σε ισχύοντες κανονισμούς και στην αυτονομία που παρέχει στην Επιτροπή η Συνθήκη όπως επιβεβαιώνεται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του δημοσιονομικού κανονισμού και στο άρθρο 33 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής του. Αυτή η δεύτερη γραμμή του προϋπολογισμού θα ανέλθει σε 479,9 εκατομμύρια ευρώ κατά την περίοδο 2007-2013.

Θα αφορά κυρίως χρηματοδοτική ενίσχυση για την προώθηση και τη διευκόλυνση του κοινωνικού διαλόγου σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στη νομοθετική διαδικασία είναι υποχρεωτική σύμφωνα με τα άρθρα 138/139 της Συνθήκης και διαδραματίζουν βασικό ρόλο στην εμφάνιση πραγματικά ευρωπαϊκής διακυβέρνησης. Επομένως, η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να ενθαρρύνει και να υποστηρίζει την συνεργασία και τον κοινωνικό διάλογο τόσο σε διατομεακό όσο και σε τομεακό επίπεδο. Για το σκοπό αυτό θα χρηματοδοτήσει δραστηριότητες που αφορούν διαπραγματεύσεις, ενημέρωση, κατάρτιση και ενίσχυση των ικανοτήτων των φορέων και τη διάδοση και προώθηση των αποτελεσμάτων σε όλα τα επίπεδα.

Επίσης, θα υποστηρίξει οικονομικά δραστηριότητες που σχετίζονται με την κοινωνική ανάλυση και με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, ιδίως το δίκτυο EURES όπως προβλέπεται στο μέρος 2 του κανονισμού 1612/68 του Συμβουλίου [2].

[2] Το EURES είναι ένα δίκτυο συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών απασχόλησης των κρατών μελών, των εταίρων τους και της Επιτροπής για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την προσφορά θέσεων εργασίας και τις υποψηφιότητες, την κατάσταση και τις τάσεις της αγοράς εργασίας και για τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας.

Πρέπει να προβλεφθούν άλλα 266,4 εκατομμύρια ευρώ για τη χρηματοδότηση των δύο οργανισμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της απασχόλησης και στον κοινωνικό τομέα [3] από το 2007 έως το 2013.

[3] Το Ευρωπαϊκό ίδρυμα για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας (Δουβλίνο) και ο Ευρωπαϊκός οργανισμός για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (Μπιλμπάο). Το Ευρωπαϊκό παρατηρητήριο των φαινομένων ρατσισμού και ξενοφοβίας (Βιέννη) δεν περιλαμβάνεται, επειδή θα αντικατασταθεί από τον Οργανισμό για τα θεμελιώδη δικαιώματα που προβλέπεται από το κονδύλιο 3 του προϋπολογισμού.

Τέλος, στο πλαίσιο των στόχων περί ισότητας της ατζέντας της Λισσαβώνας και με βάση την πολιτική συμφωνία που επιτεύχθηκε στο Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε την υποστήριξή του προς την ίδρυση του Ευρωπαϊκού ινστιτούτου για την ισότητα των φύλων και κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλλει συγκεκριμένη πρόταση. Η Επιτροπή σκοπεύει να εγκρίνει τη σχετική πρόταση πριν από το τέλος του έτους και σκοπεύει να του διαθέσει 52,7 εκατομμύρια ευρώ για την περίοδο 2007-2013. Η ίδρυση του ινστιτούτου θα είναι ουδέτερη από δημοσιονομική άποψη καθώς το ποσό αυτό αφαιρέθηκε από το πρόγραμμα PROGRESS. Το κύριο καθήκον του ινστιτούτου θα είναι να παρέχει στην Κοινότητα και στα κράτη μέλη της αντικειμενικές, αξιόπιστες και συγκρίσιμες πληροφορίες και στοιχεία σχετικά με την ισότητα των φύλων για τη θέσπιση μέτρων στον τομέα αυτό. Θα έχει, επίσης, καταλυτική δράση για την ανάπτυξη, την ανάλυση και τη διάδοση πληροφοριών που βελτιώνουν την ισότητα των φύλων στην Ευρώπη. Το ακριβές πεδίο αρμοδιοτήτων του θα οριστεί προσεκτικά στην προαναφερθείσα πρόταση για να αποφευχθεί η επικάλυψη με άλλα ινστιτούτα ή οργανισμούς.

Για να αποφεύγονται οι επικαλύψεις μεταξύ των παρεμβάσεων που προβλέπονται από το προτεινόμενο πρόγραμμα θα τεθούν σε λειτουργία μηχανισμοί συνεργασίας και ανταλλαγών.

4. Στοχοι του νεου κοινοτικου προγραμματος

Όπως προαναφέρθηκε, μόνο ένα μέρος των προβλεπόμενων δαπανών για την περίοδο 2007-2013 πρέπει να βασιστεί σε ενδιάμεση νομοθετική απόφαση. Αυτός είναι ο σκοπός της απόφασης του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που επισυνάπτεται, η οποία θεσπίζει νέο κοινοτικό πρόγραμμα για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη (PROGRESS).

Ο γενικός στόχος του είναι να ενισχύει τον ρόλο της Επιτροπής όσον αφορά την ανάληψη πρωτοβουλίας για την πρόταση στρατηγικών της ΕΕ. να εφαρμόζει και να παρακολουθεί τους στόχους της ΕΕ και τη μετάφρασή τους σε εθνικές πολιτικές. να μεταφέρει στο εθνικό δίκαιο και να παρακολουθεί την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ με συνεκτικό τρόπο σε ολόκληρη την Ευρώπη. να προωθεί μηχανισμούς συνεργασίας και συντονισμού των κρατών μελών και να συνεργάζεται με οργανισμούς που εκπροσωπούν την κοινωνία των πολιτών.

Καθορίστηκαν γενικοί στόχοι του προγράμματος για την επίτευξη αυτού του συνολικού στόχου:

(1) Βελτίωση των γνώσεων και της κατανόησης της κατάστασης που επικρατεί στα κράτη μέλη (και σε άλλες συμμετέχουσες χώρες) μέσω της ανάλυσης, αξιολόγησης και στενής παρακολούθησης των πολιτικών.

(2) Ενίσχυση της ανάπτυξης στατιστικών εργαλείων και μεθόδων και κοινών δεικτών στους τομείς που καλύπτει το πρόγραμμα.

(3) Υποστήριξη και παρακολούθηση της εφαρμογής της νομοθεσίας της ΕΕ και των στόχων πολιτικής στα κράτη μέλη και αξιολόγηση του αντικτύπου τους.

(4) Προώθηση της δικτύωσης και της αμοιβαίας μάθησης και προσδιορισμός και διάδοση ορθών πρακτικών σε επίπεδο ΕΕ.

(5) Μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση των ενδιαφερόμενων μερών και του κοινού σχετικά με τις πολιτικές που επιδιώκει κάθε ένας από τους πέντε τομείς.

(6) Ενίσχυση της ικανότητας των κύριων δικτύων της ΕΕ να προωθούν και να ενισχύουν τις πολιτικές της ΕΕ.

Οι στόχοι που καθορίζονται για κάθε τομέα τελικά μεταφράστηκαν σε λειτουργικούς στόχους που αντιστοιχούν στα είδη υποστήριξης (δραστηριότητες ανάλυσης και αμοιβαίας μάθησης, δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και διάδοσης, ενίσχυση των κύριων φορέων) τα οποία καλύπτει ο κάθε τομέας πολιτικής. Οι λειτουργικοί στόχοι θα αντιστοιχούν στην ανάγκη διεξαγωγής δραστηριοτήτων, οι οποίες χρηματοδοτούνται από την Επιτροπή, απευθυνόμενες σε συγκεκριμένους φορείς που χρειάζεται να δράσουν στο πλαίσιο αυτό.

5. Τομεισ που προβλεπει το προγραμμα

Το πρόγραμμα θα χωριστεί σε πέντε τομείς που αντιστοιχούν στους πέντε κύριους τομείς δραστηριοτήτων:

(1) Απασχόληση

(2) Κοινωνική προστασία και ενσωμάτωση

(3) Όροι εργασίας

(4) Καταπολέμηση των διακρίσεων και ποικιλομορφία

(5) Ισότητα των φύλων

Ο τομέας 1 θα ενισχύσει την εφαρμογή της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση όπως ορίζεται στον τίτλο για την απασχόληση της συνθήκης ΕΚ (άρθρα 125 έως 130).

Ο τομέας 2 θα ενισχύσει την εφαρμογή της ανοιχτής μεθόδου συντονισμού στον τομέα της κοινωνικής προστασίας και ενσωμάτωσης σύμφωνα με το άρθρο 137, όπως τροποποιήθηκε με τη συνθήκη της Νίκαιας, η οποία ορίζει ότι ο ρόλος της Κοινότητας είναι να «υποστηρίζει και να συμπληρώνει τη δράση των κρατών μελών» σε φάσμα στόχων που σχετίζονται με την κοινωνική προστασία, ιδίως στην «καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού» και τον «εκσυγχρονισμό των συστημάτων κοινωνικής προστασίας».

Ο τομέας 3 θα ενισχύσει τη βελτίωση του περιβάλλοντος και των όρων εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της υγείας και ασφάλειας στην εργασία, όπως ορίζεται στη συνθήκη στο άρθρο 137 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β).

Ο τομέας 4 θα ενισχύσει την αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της μη διακριτικής μεταχείρισης λόγω φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού όπως ορίζεται στο άρθρο 13 της Συνθήκης. Επίσης θα προωθήσει την ενσωμάτωση της καταπολέμησης των διακρίσεων στις πολιτικές της ΕΕ και τα πλεονεκτήματα της ποικιλομορφίας.

Ο τομέας 5 θα ενισχύσει αφενός την πραγματική εφαρμογή της αρχής της ισότητας των φύλων και αφετέρου την καλύτερη ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές της ΕΕ, όπως ορίζεται στο άρθρο 2, το άρθρο 3 παράγραφος 2 και τα άρθρα 13 και 141 της Συνθήκης.

6. Εξωτερικές διαβουλεύσεις

Ο προγραμματισμένος εξορθολογισμός των προγραμμάτων απασχόλησης και κοινωνικής πολιτικής και της διάρθρωσης του προϋπολογισμού ενδιαφέρει άμεσα τα κύρια ενδιαφερόμενα μέρη. Διοργανώθηκαν διαβουλεύσεις με τους κοινωνικούς εταίρους και με μη κυβερνητικές οργανώσεις.

7. Εκ των προτέρων αξιολόγηση

Η εκ των προτέρων αξιολόγηση του προγράμματος επισυνάπτεται στην παρούσα πρόταση απόφασης του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Η αξιολόγηση αυτή διεξήχθη εσωτερικά από τη μονάδα αξιολόγησης της ΓΔ «Απασχόληση και Κοινωνικές Υποθέσεις» σε συνεργασία με όλες τις μονάδες που συμμετέχουν στη διαδικασία καθορισμού του προγράμματος.

Τα διαθέσιμα αποτελέσματα της αξιολόγησης δείχνουν εάν οι διάφορες δράσεις που υποστηρίζονται είναι κατάλληλες για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στην ατζέντα κοινωνικής πολιτικής. Αξιολογήθηκαν αρκετές καινοτόμες προσεγγίσεις. Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης που έχουν ήδη δημοσιευθεί παρουσιάζονται στο παράρτημα 1 της εκ των προτέρων αξιολόγησης.

8. Απλοποίηση

Η προτεινόμενη προσέγγιση θα συμβάλει στον κύριο στόχο της απλοποίησης των μέσων τόσο όσον αφορά τη νομοθεσία και τη διαχείριση όσο και τη βελτιστοποίηση της διάρθρωσης του προϋπολογισμού. Επίσης, θα αυξήσει τη συνοχή και τη συνεκτικότητα των μέσων και θα βοηθήσει στην αποφυγή επικαλύψεων. Αν και θα χρειαστούν συμπληρωματικοί ανθρώπινοι πόροι για την αντιμετώπιση μελλοντικών διευρύνσεων, θα επιτευχθεί καλύτερος καταμερισμός των ανθρώπινων πόρων με την κατάργηση μικρών γραμμών του προϋπολογισμού (που καταναλώνουν ανθρώπινους πόρους) και την ομαδοποίηση των υφιστάμενων προγραμμάτων σε ένα ενιαίο, συνεκτικό και βελτιστοποιημένο πρόγραμμα. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα καλύτερη αναλογικότητα ανάμεσα στο ποσό των δαπανών και το διοικητικό κόστος για τη διαχείρισή του.

Επίσης, η προτεινόμενη προσέγγιση θα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση του αριθμού των γραμμών του προϋπολογισμού (εξαιρουμένων των οργανισμών) που διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή στον τομέα της απασχόλησης και τον κοινωνικό τομέα από 28 σε 2. Μια μοναδική απόφαση θα αντικαταστήσει το πλήθος αποφάσεων που λαμβάνονται σήμερα. Αυτό θα απλοποιούσε εξαιρετικά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Εκτός από τη σημαντική μείωση του αριθμού των γραμμών του προϋπολογισμού, ο εξορθολογισμός θα επιτευχθεί επίσης με τον περιορισμό και την εναρμόνιση του πεδίου εφαρμογής των σημερινών τεσσάρων κοινοτικών προγραμμάτων δράσης. Η Επιτροπή θα επικουρείται στην εφαρμογή του προγράμματος από μία μόνο επιτροπή προγράμματος, αντί για τέσσερις.

Ο προτεινόμενος εξορθολογισμός θα ωφελήσει επίσης τους τελικούς χρήστες, καθώς αυξάνει την ορατότητα, τη σαφήνεια και τη συνοχή των μέσων αυτών. Οι δυνητικοί δικαιούχοι θα μπορούν να υποβάλλουν ευκολότερα αιτήσεις για χρηματοδότηση από διάφορους τομείς του νέου προγράμματος, χάρη στην τυποποιημένη προσέγγιση και τις εναρμονισμένες διατάξεις εφαρμογής. Καθώς ένα σχέδιο μπορεί να επιδιώκει στόχους που εντάσσονται σε περισσότερους από ένα τομέα, παρέχει στον τελικό χρήστη ένα ενιαίο κέντρο επαφής.

9. Αναλυτικη εξηγηση ανα αρθρο

Η απόφαση περιέχει 20 άρθρα.

Το άρθρο 1 θεσπίζει το πρόγραμμα PROGRESS.

Το άρθρο 2 καθορίζει τους γενικούς του στόχους που είναι κοινοί για τους πέντε τομείς.

Το άρθρο 3 παρουσιάζει τη γενική διάρθρωση του προγράμματος, το οποίο διαιρείται σε πέντε τομείς που αντιστοιχούν στους πέντε κύριους τομείς δραστηριοτήτων.

Τα άρθρα 4 έως 8 παρουσιάζουν, για κάθε τομέα του προγράμματος, κατάλογο των λειτουργικών στόχων.

Το άρθρο 9 ορίζει τα διάφορα είδη δράσεων που προβλέπει το πρόγραμμα για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στα άρθρα 2 και 4 έως 8.

Στο άρθρο 10 αναφέρονται οι δυνητικοί συντελεστές του προγράμματος.

Το άρθρο 11 καθορίζει τις διάφορες μεθόδους υποβολής αίτησης για ενίσχυση που πρέπει να ακολουθούν οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 10.

Το άρθρο 12 καθορίζει τις διατάξεις εφαρμογής του προγράμματος και ιδίως το ρόλο της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 13.

Το άρθρο 13 προβλέπει ότι η Επιτροπή επικουρείται στην εφαρμογή του προγράμματος από επιτροπή διαχείρισης / συμβουλευτική επιτροπή.

Το άρθρο 14 προβλέπει τη συνεργασία της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 13 με άλλες συναφείς επιτροπές που είτε παρακολουθούν άλλα προγράμματα είτε συνδέονται με μηχανισμούς συνεργασίας στο πλαίσιο της ανοιχτής μεθόδου συντονισμού.

Το άρθρο 15 εκφράζει την ανάγκη για το συντονισμό και την εξασφάλιση της συμπληρωματικότητας των δράσεων που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα με άλλες ενέργειες της ΕΕ, όχι μόνο στον τομέα της απασχόλησης και τον κοινωνικό τομέα, αλλά και σε τομείς που πιθανώς να έχουν κοινούς στόχους (εκπαίδευση, πολιτισμός, δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις ...).

Το άρθρο 16 επιτρέπει τη συμμετοχή στο πρόγραμμα κρατών μη μελών της ΕΕ, δηλαδή χώρες του ΕΟΧ / της ΕΖΕΣ, υποψήφιες χώρες συνδεδεμένες με την ΕΕ, καθώς και χώρες των δυτικών Βαλκανίων που περιλαμβάνονται στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης.

Το άρθρο 17 καθορίζει το συνολικό χρηματικό ποσό που διατίθεται για την επταετή περίοδο προγραμματισμού. Προβλέπει επίσης το ελάχιστο ποσοστό που κατανέμεται στους διάφορους τομείς του προγράμματος.

Το άρθρο 18 καθορίζει τους όρους που πρέπει να τηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων κατά την εφαρμογή του προγράμματος.

Το άρθρο 19 προβλέπει τους μηχανισμούς παρακολούθησης και αξιολόγησης που πρέπει να λειτουργήσουν για να εξασφαλιστεί η ομαλή και αποτελεσματική υλοποίηση του προγράμματος.

Το άρθρο 20 καθορίζει τον όρο υπό τον οποίο τίθεται σε ισχύ η απόφαση.

2004/0158 (COD)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη - PROGRESS

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2, το άρθρο 129 και το άρθρο 137 παράγραφος 2 στοιχείο α),

την πρόταση της Επιτροπής [4],

[4] ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [5],

[5] ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [6],

[6] ΕΕ C [...] της [...], σ. [...].

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας στις 23 και 24 Μαρτίου 2000 ενσωμάτωσε, ως ουσιαστική για τη συνολική στρατηγική της Ένωσης, την προώθηση της απασχόλησης και της κοινωνικής ενσωμάτωσης για την επίτευξη του στρατηγικού της στόχου για την επόμενη δεκαετία, δηλαδή να γίνει η ανταγωνιστικότερη και δυναμικότερη οικονομία της γνώσης ανά την υφήλιο, ικανή για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και με μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή. Έθεσε φιλόδοξους στόχους για την ΕΕ, να αναδημιουργήσει τις προϋποθέσεις για πλήρη απασχόληση, να βελτιώσει την ποιότητα και την παραγωγικότητα στην εργασία, να προωθήσει την κοινωνική συνοχή και μια αγορά εργασίας χωρίς αποκλεισμούς.

(2) Σύμφωνα με τη δηλωθείσα πρόθεση της Επιτροπής να ενοποιήσει και να οργανώσει ορθολογικά τα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ, η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα ενιαίο, βελτιστοποιημένο πρόγραμμα που προβλέπει τη συνέχιση και ανάπτυξη των δραστηριοτήτων που δρομολογήθηκαν βάσει της απόφασης 2000/750/EΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων (2001-2006) [7], της απόφασης 2001/51/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2000, για τη θέσπιση προγράμματος σχετικά με την κοινοτική στρατηγική για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών [8] και των αποφάσεων 50/2002/EΚ, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης για την ενθάρρυνση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού [9] και 1145/2002/EΚ, της 10ης Ιουνίου 2002, περί κοινοτικών μέτρων ενθάρρυνσης στον τομέα της απασχόλησης [10], καθώς και των δραστηριοτήτων που αναλήφθηκαν σε κοινοτικό επίπεδο σε σχέση με τους όρους εργασίας.

[7] ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ.23

[8] ΕΕ L 17 της 19.11.2001, σ.22

[9] ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ.1

[10] ΕΕ L 170 της 29.6.2002, σ.1

(3) Το έκτακτο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για την απασχόληση στο Λουξεμβούργο το 1997 δρομολόγησε την ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση, που περιλαμβάνει το συντονισμό των πολιτικών των κρατών μελών για την απασχόληση με βάση από κοινού συμφωνηθείσες κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις για την απασχόληση. Η ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση διαδραματίζει τώρα πρωταγωνιστικό ρόλο στην υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής της Λισσαβώνας για την απασχόληση και την αγορά εργασίας.

(4) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας συμπέρανε ότι ο αριθμός των ατόμων που ζουν κάτω από το όριο της φτώχειας και σε κατάσταση κοινωνικού αποκλεισμού είναι απαράδεκτος και επομένως έκρινε αναγκαίο να ληφθούν μέτρα ώστε να γίνει αποφασιστικό βήμα προς την εξάλειψη της φτώχειας, θέτοντας ικανοποιητικούς στόχους. Οι στόχοι αυτοί συμφωνήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Νίκαιας στις 7, 8 και 9 Δεκεμβρίου του 2000. Συμφώνησε, επίσης, ότι οι πολιτικές για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού πρέπει να βασίζονται σε μια ανοιχτή μέθοδο συντονισμού που θα συνδυάζει τα εθνικά σχέδια δράσης με μια πρωτοβουλία της Επιτροπής για συνεργασία.

(5) Οι δημογραφικές αλλαγές αποτελούν σημαντική μακροπρόθεσμη πρόκληση για την ικανότητα των συστημάτων κοινωνικής προστασίας να παρέχουν ικανοποιητικές συντάξεις και υγειονομική και μακροχρόνια περίθαλψη και είναι σημαντική η προώθηση πολιτικών που μπορούν να επιτύχουν τόσο επαρκή κοινωνική προστασία όσο και οικονομική βιωσιμότητα. Η ισορροπία αυτή επιτυγχάνεται σύμφωνα με την ανοιχτή μέθοδο συντονισμού.

(6) Η εξασφάλιση ελάχιστων πρότυπων και η διαρκής βελτίωση των όρων εργασίας στην ΕΕ αποτελεί κύριο χαρακτηριστικό της ευρωπαϊκής κοινωνικής πολιτικής και συμφωνεί με ένα σημαντικό συνολικό στόχο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Κοινότητα διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην υποστήριξη και συμπλήρωση των δραστηριοτήτων των κρατών μελών στους τομείς της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, των όρων εργασίας, της προστασίας των εργαζομένων όταν λήγει η σύμβαση εργασίας τους, της ενημέρωσης και γνωμοδότησης των εργαζομένων, της εκπροσώπησης και της συλλογικής υπεράσπισης των συμφερόντων των εργαζομένων και των εργοδοτών.

(7) Η μη διακριτική μεταχείριση αποτελεί βασική αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το άρθρο 21 του Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης απαγορεύει τις διακρίσεις για διάφορους λόγους. Τα ειδικά χαρακτηριστικά των διαφόρων μορφών διακρίσεων πρέπει να συνεκτιμώνται. Συνεπώς, οι ιδιαίτερες απαιτήσεις των ατόμων με ειδικές ανάγκες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όσον αφορά την πρόσβαση σε δραστηριότητες και στα αποτελέσματα.

(8) Βάσει του άρθρου 13 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το Συμβούλιο εξέδωσε την οδηγία 2000/43, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής [11] που απαγορεύει τις διακρίσεις λόγω φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής στην απασχόληση, την επαγγελματική κατάρτιση, την εκπαίδευση, τα αγαθά και τις υπηρεσίες και την κοινωνική προστασία, μεταξύ άλλων. και την οδηγία 2000/78, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία [12] που απαγορεύει τις διακρίσεις στην απασχόληση και την εργασία λόγω θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας και γενετήσιου προσανατολισμού.

[11] ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ.22

[12] ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16

(9) Η ίση μεταχείριση γυναικών και ανδρών είναι θεμελιώδης αρχή του κοινοτικού δικαίου και οι οδηγίες και λοιπές πράξεις που εκδόθηκαν βάσει της αρχής αυτής διαδραμάτισαν σημαντικό ρόλο στη βελτίωση της κατάστασης των γυναικών. Η πείρα από τη δράση σε κοινοτικό επίπεδο έχει δείξει ότι για την προώθηση της ισότητας των φύλων στις πολιτικές της ΕΕ και την καταπολέμηση των διακρίσεων στην πράξη απαιτείται συνδυασμός μέτρων που περιλαμβάνουν νομοθεσία, χρηματοδοτικά μέσα και ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές, κατά τρόπο ώστε να αλληλενισχύονται. Σύμφωνα με την αρχή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στις πολιτικές, η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών πρέπει να ενσωματωθεί σε όλους τους τομείς του προγράμματος.

(10) Καθώς οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, επειδή απαιτείται ανταλλαγή πληροφοριών σε επίπεδο ΕΕ και διάδοση της ορθής πρακτικής σε όλη την Κοινότητα και, επομένως, λόγω της πολυμερούς διάστασης των κοινοτικών δράσεων και μέτρων μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως καθορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(11) Η παρούσα απόφαση καθορίζει χρηματοδοτικό πλαίσιο για όλη τη διάρκεια του προγράμματος που θα αποτελέσει προνομιακή αναφορά για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, κατά την έννοια του σημείου 33 της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού [13].

[13] ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1

(12) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [14].

[14] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ.23

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ

Άρθρο 1

Θέσπιση του προγράμματος

Η παρούσα απόφαση θεσπίζει το κοινοτικό πρόγραμμα για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη που ονομάζεται PROGRESS, για να υποστηρίξει οικονομικά την υλοποίηση των στόχων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων και να συνεισφέρει με τον τρόπο αυτό στην επίτευξη των στόχων της Λισσαβώνας στους εν λόγω τομείς. Το πρόγραμμα θα διαρκέσει από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.

Άρθρο 2

Γενικοί στόχοι του προγράμματος

Το παρόν πρόγραμμα επιδιώκει τους ακόλουθους γενικούς στόχους:

(1) να βελτιώσει τις γνώσεις και την κατανόηση της κατάστασης που επικρατεί στα κράτη μέλη (και σε άλλες συμμετέχουσες χώρες) μέσω της ανάλυσης, αξιολόγησης και στενής παρακολούθησης των πολιτικών.

(2) να ενισχύσει την ανάπτυξη στατιστικών εργαλείων και μεθόδων και κοινών δεικτών στους τομείς που καλύπτει το πρόγραμμα.

(3) να υποστηρίξει και να παρακολουθήσει την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας και των στόχων πολιτικής στα κράτη μέλη και να αξιολογήσει τον αντίκτυπό τους.

(4) να προωθήσει τη δικτύωση, την αμοιβαία μάθηση και τον εντοπισμό και τη διάδοση ορθών πρακτικών σε επίπεδο ΕΕ.

(5) να αυξήσει την ευαισθητοποίηση των ενδιαφερόμενων μερών και του κοινού σχετικά με τις πολιτικές που επιδιώκονται στο πλαίσιο κάθε ενός από τους πέντε τομείς.

(6) να ενισχύσει την ικανότητα των κύριων δικτύων της ΕΕ να προωθούν και να ενισχύουν τις πολιτικές της ΕΕ.

Άρθρο 3

Διάρθρωση του προγράμματος

Το πρόγραμμα διαιρείται στους ακόλουθους πέντε τομείς:

(1) Απασχόληση

(2) Κοινωνική προστασία και ενσωμάτωση

(3) Όροι εργασίας

(4) Καταπολέμηση των διακρίσεων και ποικιλομορφία

(5) Ισότητα των φύλων

Άρθρο 4

ΤΟΜΕΑΣ 1: Απασχόληση

Ο τομέας 1 υποστηρίζει την υλοποίηση της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση:

(1) Βελτιώνοντας την κατανόηση της κατάστασης όσον αφορά την απασχόληση, ιδίως με αναλύσεις και μελέτες και με την ανάπτυξη στατιστικών και δεικτών.

(2) Παρακολουθώντας και αξιολογώντας την υλοποίηση των ευρωπαϊκών κατευθυντήριων γραμμών και συστάσεων για την απασχόληση και αναλύοντας την αλληλεπίδραση ανάμεσα στην ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση και άλλους τομείς πολιτικής.

(3) Διοργανώνοντας ανταλλαγές σχετικά με πολιτικές και διαδικασίες και προωθώντας την αμοιβαία μάθηση στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση.

(4) Αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση, διαδίδοντας πληροφορίες και προωθώντας τη συζήτηση σχετικά με τις προκλήσεις και τις πολιτικές της απασχόλησης, περιλαμβάνοντας ανάμεσα στους περιφερειακούς και τους τοπικούς συντελεστές τους κοινωνικούς εταίρους και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη.

Άρθρο 5

ΤΟΜΕΑΣ 2: Κοινωνική προστασία και ενσωμάτωση

Ο τομέας 2 υποστηρίζει την εφαρμογή της ανοιχτής μεθόδου συντονισμού στον τομέα της κοινωνικής προστασίας και ενσωμάτωσης:

(1) Βελτιώνοντας την κατανόηση των θεμάτων φτώχειας, της κοινωνικής προστασίας και των πολιτικών ενσωμάτωσης, ιδίως με αναλύσεις και μελέτες και με την ανάπτυξη στατιστικών και δεικτών.

(2) Παρακολουθώντας και αξιολογώντας την εφαρμογή της ανοιχτής μεθόδου συντονισμού στον τομέα της κοινωνικής προστασίας και ενσωμάτωσης και αναλύοντας την αλληλεπίδραση ανάμεσα σε αυτή την ανοιχτή μέθοδο συντονισμού και άλλους τομείς πολιτικής.

(3) Διοργανώνοντας ανταλλαγές σχετικά με πολιτικές και διαδικασίες και προωθώντας την αμοιβαία μάθηση στο πλαίσιο της στρατηγικής για την κοινωνική προστασία και την απασχόληση.

(4) Αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση, διαδίδοντας πληροφορίες και προωθώντας τη συζήτηση σχετικά με τις κύριες προκλήσεις και τα θέματα πολιτικής που προκύπτουν στο πλαίσιο της διαδικασίας συντονισμού της ΕΕ στον τομέα της κοινωνικής προστασίας και της κοινωνικής ενσωμάτωσης, περιλαμβάνοντας ανάμεσα στους μη κυβερνητικούς οργανισμούς περιφερειακούς και τοπικούς παράγοντες και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη.

(5) Αναπτύσσοντας τη δυνατότητα των κυριότερων δικτύων της ΕΕ να επιδιώξουν στόχους πολιτικής της ΕΕ.

Άρθρο 6

ΤΟΜΕΑΣ 3: Όροι εργασίας

Ο τομέας 3 υποστηρίζει τη βελτίωση του εργασιακού περιβάλλοντος και των όρων εργασίας συμπεριλαμβανομένης της υγείας και της ασφάλειας στην εργασία:

(1) Βελτιώνοντας την κατανόηση της κατάστασης όσον αφορά τους όρους εργασίας, ιδίως με αναλύσεις και μελέτες και με την ανάπτυξη στατιστικών και δεικτών, καθώς και αξιολογώντας τον αντίκτυπο της ισχύουσας νομοθεσίας και των σημερινών πολιτικών και πρακτικών.

(2) Ενισχύοντας την εφαρμογή της εργατικής νομοθεσίας της ΕΕ με την ενίσχυση της παρακολούθησης, την κατάρτιση των νομικών, τη δημιουργία οδηγών και δικτύων ανάμεσα σε εξειδικευμένους φορείς.

(3) Αναλαμβάνοντας προληπτική δράση και προωθώντας την καλλιέργεια της πρόληψης στον τομέα της υγείας και ασφάλειας στην εργασία.

(4) Αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση, διαδίδοντας πληροφορίες και προωθώντας τη συζήτηση σχετικά με τις κύριες προκλήσεις και τα θέματα πολιτικής όσον αφορά τους όρους εργασίας.

Άρθρο 7

ΤΟΜΕΑΣ 4: Καταπολέμηση των διακρίσεων και ποικιλομορφία

Ο τομέας 4 υποστηρίζει την αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της μη διάκρισης και προωθεί την ενσωμάτωσή της στις πολιτικές της ΕΕ:

(1) Βελτιώνοντας την κατανόηση της κατάστασης όσον αφορά τις διακρίσεις, ιδίως με αναλύσεις και μελέτες και με την ανάπτυξη στατιστικών και δεικτών, καθώς και αξιολογώντας τον αντίκτυπο της ισχύουσας νομοθεσίας και των σημερινών πολιτικών και πρακτικών.

(2) Ενισχύοντας την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ κατά των διακρίσεων με την ενίσχυση της παρακολούθησης, την κατάρτιση των νομικών και τη δικτύωση εξειδικευμένων φορέων που ασχολούνται με την καταπολέμηση των διακρίσεων.

(3) Αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση, διαδίδοντας πληροφορίες και προωθώντας τη συζήτηση σχετικά με τις κύριες προκλήσεις και τα θέματα πολιτικής σε σχέση με τις διακρίσεις και την ενσωμάτωση της καταπολέμησης των διακρίσεων στις πολιτικές της ΕΕ.

(4) Αναπτύσσοντας τη δυνατότητα των κυριότερων δικτύων της ΕΕ να επιδιώξουν στόχους πολιτικής της ΕΕ.

Άρθρο 8

ΤΟΜΕΑΣ 5: Ισότητα των φύλων

Ο τομέας 5 υποστηρίζει την αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της ισότητας των φύλων και προωθεί την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές της ΕΕ:

(1) Βελτιώνοντας την κατανόηση της κατάστασης όσον αφορά θέματα ισότητας και ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στις πολιτικές, ιδίως με αναλύσεις και μελέτες και με την ανάπτυξη στατιστικών και δεικτών, καθώς και αξιολογώντας τον αντίκτυπο της ισχύουσας νομοθεσίας και των σημερινών πολιτικών και πρακτικών.

(2) Ενισχύοντας την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για την ισότητα των φύλων με την ενίσχυση της παρακολούθησης, την κατάρτιση των νομικών και τη δικτύωση εξειδικευμένων φορέων που ασχολούνται με θέματα ισότητας.

(3) Αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση, διαδίδοντας πληροφορίες και προωθώντας τη συζήτηση σχετικά με τις κύριες προκλήσεις και τα θέματα πολιτικής σε σχέση με την ισότητα των φύλων και την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές.

(4) Αναπτύσσοντας τη δυνατότητα των κυριότερων δικτύων της ΕΕ να επιδιώξουν στόχους πολιτικής της ΕΕ.

Άρθρο 9

Είδη δραστηριοτήτων

1. Το πρόγραμμα χρηματοδοτεί τα ακόλουθα είδη δραστηριοτήτων:

α) Δραστηριότητες ανάλυσης

- Συλλογή, εκπόνηση και διάδοση δεδομένων και στατιστικών

- Εκπόνηση και διάδοση κοινής μεθοδολογίας και δεικτών/σημείων αναφοράς για συγκριτική αξιολόγηση

- Διεξαγωγή μελετών, αναλύσεων και ερευνών και διάδοση των αποτελεσμάτων τους

- Διεξαγωγή εκτιμήσεων και αξιολογήσεων του αντικτύπου και διάδοση των αποτελεσμάτων τους

- Εκπόνηση και δημοσίευση οδηγών και εκθέσεων

β) Δραστηριότητες αμοιβαίας μάθησης, ευαισθητοποίησης και διάδοσης

- Εντοπισμός βέλτιστων πρακτικών και αξιολόγηση από ομοτίμους μέσω συνεδριάσεων/εργαστηρίων/σεμιναρίων σε επίπεδο ΕΕ ή σε εθνικό επίπεδο

- Διοργάνωση συνεδρίων/σεμιναρίων από την προεδρία

- Διοργάνωση συνεδρίων/σεμιναρίων υπέρ της ανάπτυξης και εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας και των στόχων πολιτικής

- Διοργάνωση εκστρατειών μέσω των μέσων ενημέρωσης και διοργάνωση εκδηλώσεων

- Συλλογή και δημοσίευση υλικού για τη διάδοση πληροφοριών καθώς και αποτελεσμάτων του προγράμματος

γ) Ενίσχυση των κύριων συντελεστών

- Υποστήριξη όσον αφορά τις τρέχουσες δαπάνες των κύριων δικτύων της ΕΕ

- Σύσταση ομάδων εργασίας από υπαλλήλους των εθνικών διοικήσεων για την παρακολούθηση της εφαρμογής της νομοθεσίας της ΕΕ

- Χρηματοδότηση σεμιναρίων κατάρτισης που απευθύνονται σε νομικούς, υψηλόβαθμους υπάλληλους και άλλους συναφείς παράγοντες

- Δικτύωση των εξειδικευμένων φορέων σε επίπεδο ΕΕ

- Χρηματοδότηση δικτύων εμπειρογνωμόνων

- Χρηματοδότηση παρατηρητηρίων σε επίπεδο ΕΕ

- Ανταλλαγή προσωπικού μεταξύ των εθνικών διοικήσεων

- Συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς

2. Τα είδη δράσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) πρέπει να έχουν ισχυρή ευρωπαϊκή διάσταση, κατάλληλη κλίμακα για να εξασφαλίζεται πραγματική ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και να διεξάγονται από τις εθνικές αρχές και αρχές σε επίπεδο χαμηλότερο του εθνικού, από εξειδικευμένους φορείς που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία ή από παράγοντες που θεωρούνται ως οι κύριοι συντελεστές στον τομέα τους.

Άρθρο 10

Πρόσβαση στο πρόγραμμα

1. Πρόσβαση στο πρόγραμμα έχουν όλοι οι δημόσιοι και/ή ιδιωτικοί φορείς, παράγοντες και οργανισμοί, ιδίως οι ακόλουθοι:

- Τα κράτη μέλη.

- Δημόσιοι οργανισμοί απασχόλησης.

- Τοπικές και περιφερειακές αρχές.

- Εξειδικευμένοι φορείς που προβλέπονται στη νομοθεσία της ΕΕ.

- Οι κοινωνικοί εταίροι.

- Μη κυβερνητικές οργανώσεις οργανωμένες σε επίπεδο ΕΕ.

- Πανεπιστήμια και ερευνητικά ιδρύματα.

- Εμπειρογνώμονες στην αξιολόγηση

- Οι εθνικές στατιστικές υπηρεσίες.

- Τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.

2. Η Επιτροπή έχει επίσης άμεση πρόσβαση στο πρόγραμμα όσον αφορά τις ενέργειες που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β).

Άρθρο 11

Μέθοδος υποβολής αιτήσεων για ενίσχυση

Τα είδη ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 9 μπορούν να χρηματοδοτούνται από:

- σύμβαση παροχής υπηρεσιών κατόπιν πρόσκλησης υποβολής προτάσεων. Για τη συνεργασία με τις εθνικές στατιστικές υπηρεσίες, ισχύουν οι διαδικασίες της Στατιστικής Υπηρεσίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Eurostat).

- μερική επιχορήγηση κατόπιν πρόσκλησης υποβολής προτάσεων. Στην περίπτωση αυτή, η συγχρηματοδότηση από την ΕΕ δεν μπορεί να υπερβαίνει, κατά κανόνα, το 80% του συνόλου των δαπανών που επιβαρύνουν το δικαιούχο. Χρηματοδότηση που υπερβαίνει αυτό το ανώτατο όριο μπορεί να χορηγηθεί μόνον σε εξαιρετικές περιπτώσεις και ύστερα από λεπτομερή έλεγχο.

Τα είδη των ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) μπορούν να επιχορηγηθούν εφόσον υποβληθεί αίτηση επιχορήγησης, π.χ. από κράτη μέλη.

Άρθρο 12

Διατάξεις εφαρμογής

1. Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, όσον αφορά τα ακόλουθα θέματα, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής του άρθρου 13 παράγραφος 2.

α) οι γενικοί προσανατολισμοί για την εφαρμογή του προγράμματος,

β) το πρόγραμμα εργασίας για την εφαρμογή του προγράμματος.

γ) η οικονομική υποστήριξη που θα παράσχει η Κοινότητα.

δ) ο ετήσιος προϋπολογισμός και η κατανομή των κονδυλίων στους διάφορους τομείς του προγράμματος.

ε) η διαδικασία επιλογής των δράσεων που θα ενισχυθούν από την Κοινότητα, καθώς και το σχέδιο καταλόγου των δράσεων που θα ενισχυθούν, το οποίο υποβάλλεται από την Επιτροπή.

2. Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, όσον αφορά κάθε άλλο θέμα, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 13 παράγραφος 3.

Άρθρο 13

Επιτροπή

1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή.

2. Στην περίπτωση όπου γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.

3. Στην περίπτωση όπου γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 14

Συνεργασία με άλλες επιτροπές

1. Η Επιτροπή δημιουργεί τους απαραίτητους δεσμούς με την επιτροπή κοινωνικής προστασίας και με την επιτροπή απασχόλησης προκειμένου να εξασφαλίσει ότι ενημερώνονται τακτικά και επαρκώς σχετικά με την υλοποίηση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση.

2. Αν χρειαστεί, η Επιτροπή καθιερώνει τακτική και συστηματική συνεργασία μεταξύ της επιτροπής και των επιτροπών παρακολούθησης που συγκροτούνται για άλλες σχετικές πολιτικές, πράξεις και δράσεις.

Άρθρο 15

Συνοχή και συμπληρωματικότητα

1. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει τη γενική συνοχή με άλλες πολιτικές, πράξεις και δράσεις της Ένωσης και της Κοινότητας, ιδίως με τη δημιουργία των κατάλληλων μηχανισμών συντονισμού των δραστηριοτήτων του προγράμματος με συναφείς δραστηριότητες που αφορούν την έρευνα, τη δικαιοσύνη και τις εσωτερικές υποθέσεις, τον πολιτισμό, την εκπαίδευση, την κατάρτιση και την πολιτική για τη νεολαία, καθώς και με τους τομείς της διεύρυνσης και των εξωτερικών σχέσεων της Κοινότητας. Δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στις πιθανές συνέργειες ανάμεσα στο παρόν πρόγραμμα και προγράμματα στον τομέα της εκπαίδευσης και κατάρτισης.

2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των κοινοτικών δράσεων στο πλαίσιο του προγράμματος και άλλων συναφών δράσεων της Ένωσης και της Κοινότητας, ιδίως στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων και ιδίως του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου.

3. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι δαπάνες που καλύπτονται και χρεώνονται από το πρόγραμμα δεν χρεώνονται σε κανένα άλλο κοινοτικό χρηματοδοτικό μέσο.

4. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή του άρθρου 13 σχετικά με άλλες κοινοτικές δράσεις που συνεισφέρουν στους στόχους της στρατηγικής της Λισσαβώνας στον τομέα της απασχόλησης και της κοινωνικής πολιτικής.

5. Τα κράτη μέλη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσουν τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα των δραστηριοτήτων στο πλαίσιο του προγράμματος και εκείνων που αναλαμβάνονται σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.

Άρθρο 16

Συμμετοχή τρίτων χωρών

Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετάσχουν:

* οι χώρες της ΕΖΕΣ / του ΕΟΧ σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στη συμφωνία ΕΟΧ.

* οι συνδεδεμένες με την ΕΕ υποψήφιες χώρες καθώς και οι χώρες των δυτικών Βαλκανίων που περιλαμβάνονται στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης.

Άρθρο 17

Χρηματοδότηση

1. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την υλοποίηση των κοινοτικών δράσεων που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2007 ως την 31η Δεκεμβρίου 2013 ανέρχεται σε 628,8 εκατομμύρια ευρώ.

2. Η κατανομή των πόρων στους διάφορους τομείς του προγράμματος τηρεί τα ακόλουθα κατώτατα όρια.

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

3. Το 2% κατ'ανώτατο όριο του οικονομικού φακέλου αφιερώνεται στην υλοποίηση του προγράμματος για να καλύψει π.χ. τις δαπάνες που συνδέονται με τη λειτουργία της επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 13 ή τις αξιολογήσεις που πρέπει να γίνουν σύμφωνα με το άρθρο 19.

4. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή εντός των ορίων των οικονομικών προοπτικών.

5. Η Επιτροπή μπορεί να καταφύγει σε τεχνική και/ή διοικητική συνδρομή προς κοινό όφελος της Επιτροπής και των δικαιούχων, καθώς και σε βοηθητικές δαπάνες.

Άρθρο 18

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Κοινοτήτων

1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι, κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την είσπραξη αδικαιολογήτων καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών, σύμφωνα με τους κανονισμούς (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, και τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

2. Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης, η έννοια της παρατυπίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 σημαίνει κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού φορέα, με πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί ο γενικός προϋπολογισμός των Κοινοτήτων ή προϋπολογισμοί διαχειριζόμενοι από τις Κοινότητες, με αδικαιολόγητη δαπάνη.

3. Οι συμβάσεις και συμφωνίες καθώς και οι συμφωνίες με συμμετέχουσες τρίτες χώρες που προκύπτουν από την παρούσα απόφαση προβλέπουν ρητώς παρακολούθηση και οικονομικό έλεγχο από την Επιτροπή (ή οποιοδήποτε αντιπρόσωπο εξουσιοδοτημένο από αυτήν) και ελέγχους από το Ελεγκτικό Συνέδριο, εάν χρειάζεται επί τόπου.

Άρθρο 19

Παρακολούθηση και αξιολόγηση

1. Για να εξασφαλίζεται η τακτική παρακολούθηση του προγράμματος και να παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης των αναγκαίων επαναπροσανατολισμών, η Επιτροπή εκπονεί ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων, τις οποίες διαβιβάζει στην επιτροπή του προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 13.

2. Το πρόγραμμα υπόκειται επίσης σε ενδιάμεση αξιολόγηση σε επίπεδο των διαφόρων τομέων με επισκόπηση του προγράμματος ώστε να υπολογίζεται η πρόοδος που σημειώνεται όσον αφορά τον αντίκτυπο των στόχων του προγράμματος και την κοινοτική προστιθέμενη αξία του. Η αξιολόγηση αυτή μπορεί να συμπληρώνεται με συνεχείς αξιολογήσεις. Αυτές διεξάγονται από την Επιτροπή με τη βοήθεια εξωτερικών εμπειρογνωμόνων. Μόλις καταστούν διαθέσιμα, τα αποτελέσματά τους κοινοποιούνται στις εκθέσεις δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3. Εκ των υστέρων αξιολόγηση που καλύπτει ολόκληρο το πρόγραμμα διεξάγεται ένα έτος μετά τη λήξη του προγράμματος, από την Επιτροπή με τη βοήθεια εξωτερικών εμπειρογνωμόνων, για να μετρηθεί ο αντίκτυπος των στόχων του προγράμματος και η κοινοτική προστιθέμενη αξία του. Διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών.

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, [...]

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

Policy area(s): Employment and Social Affairs

Activit(y/ies): 0401 ; 0402 ; 0403 ; 0404 ; 0405

Title of action: Establishing a Community Programme for Employment and Social Solidarity - PROGRESS

1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)

Financial Perspectives 2007-2013 : Headings 1a

2. OVERALL FIGURES

2.1. Total allocation for action (Part B): EUR 660,5 million for commitment

2.2. Period of application:

1/1/2007 - 31/12/2013

2.3. Overall multi-annual estimate of expenditure:

(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention)

EUR million (to three decimal places)

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

(b) Technical and administrative assistance and support expenditure

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective

X Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013.

Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.

2.5. Financial impact on revenue:

X Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)

OR

Proposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:

(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)

(EUR million to one decimal place)

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

3. BUDGET CHARACTERISTICS

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

4. LEGAL BASIS

Articles of the Treaty n° 13.2, 40, 129 and 137.1 a/b/j/k

5. DESCRIPTION AND GROUNDS

5.1. Need for Community intervention

5.1.1. Objectives pursued

The European Union has an important role to play in the development of a modern, innovative and sustainable European Social Model with more and better jobs in an inclusive society based on equal opportunities. Article 2 of the Treaty states that the Community shall have as part of its tasks that of promoting a high level of employment and of social protection and the raising of the standard of living and quality of life throughout the Community and economic and social cohesion.

In order to achieve those objectives, the Framework Programme will address a number of problems have to be addressed:

(1) The Commission has to ensure that it has the necessary knowledge and understanding of the situation prevailing in the Member States in order to exercise its right of initiative;

(2) Effective policy coordination in the employment and social protection/inclusion areas requires the development of statistical tools and methods and common indicators;

(3) The Commission has to ensure that the EU law and policies objectives are implemented in a uniform way in the Member States and should be able to assess their impact;

(4) Effective policy coordination in the employment and social protection/inclusion areas requires the promotion of networking, mutual learning, identification and dissemination of good practice at EU level between institutional actors;

(5) There is a clear need to increase the awareness of the stakeholders and the general public about the EU policies pursued in the employment and social protection/inclusion areas;

(6) Similarly, there is a lack of capacity of the key EU networks to promote and support EU policies in the employment and social protection/inclusion areas.

The example of indicators and criteria for the evaluation are presented in the ex-ante evaluation.

5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation

The DG EMPL multi-annual evaluation plan foresaw the ex-ante of the programmes mainly in 2005. The context described above implies carrying out the ex-ante evaluation at an early stage. This ex-ante evaluation has been performed internally by the DG EMPL evaluation unit in cooperation with all units concerned in the process of defining the programme.

5.1.2.1. Use of evaluation results and lessons from the past

In the context described above the evaluation results available show the appropriateness of the different actions supported to achieve the goals set in the Social Policy Agenda. Several innovative approaches have been evaluated. The evaluation results already published are presented in annex 1 Evaluation results and annex 2: list evaluation carried out. The exante evaluation pointed out the main ex-post and on-going results (p.3).

5.1.2.2 Support to the definition of objectives

A 'logic frame' derived from the evaluation of the programmes has helped to structure the definition of general, specific and operational objectives of the Framework programme.

The preparatory works have started just after the financial perspective decision. Internal working group have been set up with representatives of the units concerned, SPP and evaluation unit.

5.1.2.3 Recommendations

In addition to give a support in the design of the policy, the aims of the ex-ante evaluation was also to identify further actions needed to implement the new framework programme. Some recommendations related to the conclusions have been identified. They are presented in a synthetic table with the main conclusions. Further evaluation results will be reported and taken into account to implement the framework programme decision.

The main conclusions from the ex-ante evaluation have been summarised in a table with some corresponding recommendations. The evaluation report is annexed to the Commission Communication with the Proposal for the programme decision and the financial statement.

Conclusions

// Recommendations for implementation

Conclusion 1

- The approach is relevant and justified regarding the overall objectives;

- Actions supported are effective and need to be focused on activities that create the most EU added value

- There is an adequate level of efficiency with the current level of funding and it is necessary to merge the smaller budget lines (often created under the EU parliament pressures)

- The proposals to improve and simplify the delivery mechanisms are appropriate and it is necessary to take into account the human resources constrains.

Compared with the previous period of implementation, the main change introduced is the reinforcement on certain types of activities needed to ensure the Commission initiative role in promoting EU governance. //

No specific recommendation

Conclusion 2

The framework programme objectives have been designed to ensure a more explicit targeting on the instruments/strategy needed to implement the EU objectives. Specific objectives have been defined regarding the EU competencies fixed in the Treaty. The value added has been identified regarding those specific objectives. Operational objectives have been set-out and examples of related indicators provided.

The common framework for definition of objectives will significantly reinforce the internal / external coherence of the activities financed at the level of the Commission.

One of the main changes introduced compared with the 2001-2006 generation of programmes is to rationalise the interventions previously carried out under different budget lines into one single framework programme. That will allow more budgetary coherence.

Main stakeholders will be targeted taking into account the experience from the previous interventions. //

Attention should be devoted to ensuring that simplification does not create a lack of visibility for each policy field.

Conclusion 3

This programme decision bringing all the budget lines into the same framework will introduce much more coherence and complementarity in the delivery of the activities.

- The delivery mechanism have been examined in order to define them at an early stage but allowing flexibility needed to ensure concentration on the most needed actions.

- The monitoring and evaluation processes are defined to take into account the current experience with the Community action programmes. // In the implementation of the Decision, attention should be given to the definition of Framework guidelines and corresponding work programme and more specific definition of target operators and activities

Conclusion 4

In general the very specific nature of the framework programme intervention in the field of social policy will not create any duplication or risk of overlap.

Nevertheless, for closely linked interventions, exchanges and mutual learning effects will continue to be supported.

The programme decision has included a chapter on complementarity to ensure it is present ands foresees that it should be evaluated. //

Special attention will be devoted in avoiding overlap for action designated to be financed under the autonomous basis.

Conclusion 5

Cost effectiveness and EU value added have been fully integrated in the definition of the approach. They have been the central concepts used to rationalise the design of the intervention in the competencies of DG EMPL // No specific recommendation

5.1.3. Measures taken following ex post evaluation

Lessons from the available interim evaluations have been taken into consideration in the ex-ante evaluation.

5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements

In order to achieve the general objectives described in point 5.1.1, it has been decided to establish a Framework programme split into 5 sections corresponding to specific objectives relating to 5 different areas of activities:

(1) Employment

Section 1 will support the implementation of the Treaty based European Employment Strategy

(5) Social protection and inclusion

Section 2 will support the implementation of the open method of coordination in the field of social protection and inclusion.

(6) Working conditions

Section 3 will support the improvement of the working environment and conditions including health and safety at work as enshrined in the Treaty.

(7) Antidiscrimination and diversity

Section 4 will support effective implementation of the principle of non-discrimination on the grounds of racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation as enshrined by the Treaty and promote the benefits of diversity. It will also promote anti-discrimination mainstreaming in EU policies.

(8) Gender equality

Section 5 will support the effective implementation of the principle of gender equality as enshrined in the Treaty and promote gender mainstreaming in EU policies.

Each of these specific objectives has then been further specified in operational objectives as mentioned in the Decision (see articles 4 to 9).

In order to achieve the respectively main, specific and operational objectives, the Decision establishing the Framework programme foresees a wide range of possible actions. They can be classified in 3 different types:

* Analytical and mutual learning activities :

This type of actions will cover the carrying out of studies, surveys, evaluations, peer reviews, the elaboration of guides and reports and the development of common methodologies and indicators.

* Awareness and Dissemination activities

This type of actions will cover among others the organisation of conferences in support to the implementation of Community law and policy objectives, media campaigns, events, training seminars...

* Support to main actors

This type of actions will cover the financing of key EU networks acting in at least one of the section of the Framework programme, the funding of networks of experts and institutional bodies, EU level observatories, training seminars for legal practitioners etc...

A detailed presentation of the practical actions foreseen under each section and their link with the operational objectives is included in the table under Point 6.2.

5.3 Methods of implementation

The above mentioned types of actions may be financed either by:

* a service contract following a call for tenders

* or a partial subsidy following a call for proposals. In this case, the EU co-financing may not exceed, as a general rule, 80 % of the total expenditure incurred by the recipient. Any subsidy in excess of this ceiling can only be granted under exceptional circumstances and after close scrutiny.

The Commission will implement this Framework programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.

6. FINANCIAL IMPACT

6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)

6.1.1. Financial intervention

The envisaged breakdown, indicated below, shall be subject to modifications during the programming period following decisions from the Programme Committee. The minimum part for each section is indicated under the article 15 of the decision.

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

The Programme's financial envelop can also cover expenditure relating to preparatory, follow-up, control, audit and evaluation activities which are directly necessary for the programme management and for the achievement of its objectives, in particular studies, meetings, information activities and publication, informatics networks aiming at exchanges of information as well as any other technical assistance expenditure to which the Commission can resort for the management of the programme.

6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period)

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

7.1. Impact on human resources

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

7.2. Overall financial impact of human resources

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

The amounts are total expenditure for twelve months.

7.3. Other administrative expenditure deriving from the action

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

The amounts are total expenditure for twelve months.

1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.

I. Annual total (7.2 + 7.3)

II. Duration of action

III. Total cost of action (I x II) // 23,83 mioEUR

7 years

166,81 mioEUR

The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.

The allocation of posts will depend, on the one hand, on the internal organisation of the next Commission, and, on the other hand, on the possible reallocation of posts between services following the new financial perspectives.

8. FOLLOW-UP AND EVALUATION

8.1. Follow-up arrangements

The arrangements for monitoring are described in the article 19 of the decision proposal.

The impact of the operational objectives will be measured by their contribution to the implementation of each specific objective. The main factor to assess the success of the actions financed will be the EU value added they generated (see EU value added chapter 6 of ex-ante evaluation).

Indicators will be put in place to monitor the efficiency and the effectiveness of the implementation of the operational objectives. The output indicators are directly related to the specific activity carried out. They will be defined in terms of number of projects, main characteristic and cost.

The Framework programme will be monitored regularly in order to follow the implementation of the activities carried out under each section. Annual activity reports will be transmitted to the Framework programme Committee referred to in Article 13 of this Decision, in order to inform its members on the progress made and discuss the necessary reorientations.

Example of indicators and criteria for the evaluation are presented in the ex-ante evaluation.

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation

The arrangements for evaluation are described in the article 18 of the decision proposal.

The impact of specific objectives will depend on the effectiveness of their contribution to the implementation of the overall objective in Europe.

The nature of the programme objectives is qualitative. The type of effect created will be improvement of EU governance through better understanding, monitoring, exchange and dissemination of EU policy objectives. Most of those effects

The Framework programme will also be the subject of an on-going evaluation at the level of the different sections with an overview on the Framework programme in order to measure the progress made regarding the impact of the programme objectives and its EU added value. These evaluations will be carried out by the Commission with the assistance of external experts. When available, their results will be reported in the activity reports mentioned in paragraph 1.

An ex-post evaluation covering the whole Framework programme will be carried out, one year after it ends, by the Commission with the assistance of external experts. It shall be transmitted to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.

9. ANTI-FRAUD MEASURES

The Commission shall ensure that, when actions financed under the present decision are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations

(EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC)

No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.

For the Community actions financed under this decision, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.

Contracts and agreements as well as agreements with participating third countries resulting from this decision shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.