Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τους ειδικούς όρους εμπορικών συναλλαγών με τις περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο /* COM/2004/0466 τελικό - ACC 2004/0148 */
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τους ειδικούς όρους εμπορικών συναλλαγών με τις περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο (υποβάλλεται από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει επανειλημμένα τονίσει την σαφή προτίμησή του για την προσχώρηση μιας ενωμένης Κύπρου. Μέχρι στιγμής, ωστόσο, δεν έχει επιτευχθεί συνολικός διακανονισμός. "Ο συνολικός διακανονισμός του κυπριακού προβλήματος" όπως ολοκληρώθηκε από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών Κόφι Άναν, εγκρίθηκε από το εκλογικό σώμα των Τουρκοκυπρίων κατά τα ξεχωριστά δημοψηφίσματα που διεξήχθησαν ταυτόχρονα στις 24 Απριλίου 2004. Μετά την ψήφο των Τουρκοκυπρίων, ο Γενικός Γραμματέας των ΗΕ, αναφερόμενος στην αποστολή του καλών υπηρεσιών στην Κύπρο [1], εξέφρασε την ελπίδα του ότι τα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ «μπορούν να δώσουν ισχυρό μήνυμα σε όλα τα κράτη ώστε να συνεργαστούν, τόσο διμερώς όσο και στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών, για να εξαλείψουν τους περιττούς περιορισμούς και φραγμούς που οδηγούν στην απομόνωση των Τουρκοκυπρίων και εμποδίζουν την ανάπτυξή τους» (παρ. 93). [1] Έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, της 28ης Μαΐου 2004, για την αποστολή του καλών υπηρεσιών στην Κύπρο, έγγραφο ΗΕ S/2004/437. Μετά το αποτέλεσμα των δημοψηφισμάτων, το Συμβούλιο προέβη, στις 26 Απριλίου 2004, στην ακόλουθη δήλωση : «Η Τουρκοκυπριακή Κοινότητα εξέφρασε την σαφή της επιθυμία για ένα μέλλον εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το Συμβούλιο είναι αποφασισμένο να θέσει τέρμα στην απομόνωση της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας και να διευκολύνει την επανένωση της Κύπρου ενθαρρύνοντας την οικονομική ανάπτυξη της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας. Το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει συνολικές προτάσεις για το σκοπό αυτό, με ιδιαίτερη έμφαση στην οικονομική ολοκλήρωση της νήσου και στη βελτίωση των επαφών των δύο κοινοτήτων τόσο μεταξύ τους όσο και με την ΕΕ». Το συνημμένο σχέδιο πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ανταποκρίνεται στην πρόσκληση του Συμβουλίου και προωθεί ένα σημαντικό μέτρο με στόχο τον τερματισμό της οικονομικής απομόνωσης της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας δεδομένου ότι διευκολύνει το εμπόριο μεταξύ του βορείου τμήματος της Κύπρου και του τελωνειακού εδάφους της ΕΕ. Το συνημμένο σχέδιο πρότασης προβλέπει ένα προτιμησιακό καθεστώς για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της ΕΕ, και περιέχει, μεταξύ άλλων, λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τα έγγραφα που θα πιστοποιούν την καταγωγή των εμπορευμάτων, και θα εκδίδονται από το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή άλλον δεόντως εξουσιοδοτημένο φορέα, καθώς και κανόνες σχετικά με τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους, την ασφάλεια των τροφίμων και των προϊόντων, τα θέματα φορολογίας, τις υποχρεώσεις κοινοποίησης και τα μέτρα διασφάλισης στην περίπτωση που διαπιστωθούν αναποτελεσματική συνεργασία, παρατυπίες ή απάτη. Για το προτιμησιακό καθεστώς, προτείνεται να λάβει τη μορφή συστήματος δασμολογικών ποσοστώσεων που θα συσταθούν με σκοπό να ενθαρρυνθεί η οικονομική ανάπτυξη και παράλληλα να αποφευχθεί η δημιουργία τεχνητών εμπορικών ρευμάτων ή η διευκόλυνση της απάτης. Σημειώνεται ότι ο παρών κανονισμός καλύπτει το εμπόριο και όχι άλλα θέματα όπως οι μεταφορές. Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός δεν θίγει την τήρηση των απαιτήσεων που απορρέουν από διεθνείς κανόνες σχετικά με την ασφάλεια των θαλάσσιων και των αεροπορικών μεταφορών. Επιπλέον, στο βαθμό που δεν καθορίζονται ειδικοί όροι, ισχύουν οι γενικοί κανόνες που διέπουν το εξωτερικό εμπόριο της Κοινότητας, περιλαμβανομένου, για παράδειγμα, του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 339/93 σχετικά με τους ελέγχους της πιστότητας των εμπορευμάτων που εισάγονται από τρίτες χώρες προς τους κανόνες που ισχύουν για την ασφάλεια των προϊόντων . Νομική βάση για τον παρόντα κανονισμό μπορεί να είναι μόνο το άρθρο 133 της συνθήκης ΕΚ. Την 1η Μαΐου 2004, η Κύπρος κατέστη κράτος μέλος ως προς το σύνολο της επικράτειάς της. Ωστόσο, η εφαρμογή του κεκτημένου αναστέλλεται στις περιοχές οι οποίες δεν βρίσκονται υπό τον αποτελεσματικό έλεγχο της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας («οι περιοχές») σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου 10 της Πράξης Προσχώρησης. Αυτό σημαίνει, μεταξύ άλλων, ότι ο κοινοτικός τελωνειακός κώδικας, ο οποίος προσδιορίζει το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ, δεν εφαρμόζεται στις «περιοχές». Κατά συνέπεια, το εμπόριο με τις «περιοχές» βασίζεται στους κανόνες που εφαρμόζονται στις τρίτες χώρες. Η κατάσταση αυτή δεν είναι μοναδική. Υπάρχουν και άλλα εδάφη της ΕΕ τα οποία δεν περιλαμβάνονται στο τελωνειακό έδαφος της ΕΚ. Όσον αφορά τη Θέουτα και Μελλίλα και το Γιβραλτάρ, εκτός από ειδικούς κανόνες, υπάρχουν και εμπορικοί κανόνες που βασίζονται στο άρθρο 133 της συνθήκης ΕΚ, ενώ όσον αφορά τα εδάφη Bόsingen, Campione d'Italia και Helgoland ισχύουν γενικά οι σχετικοί κανόνες για τις τρίτες χώρες. 2004/0148 (ACC) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τους ειδικούς όρους εμπορικών συναλλαγών με τις περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133, την πρόταση της Επιτροπής, [2] [2] ΕΕ L [...], [...], σ. [...]. Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει επανειλημμένα υπογραμμίσει τη σαφή προτίμησή του για προσχώρηση μιας ενωμένης Κύπρου. Μέχρι στιγμής όμως, δεν έχει επιτευχθεί συνολικός διακανονισμός. ´Εχοντας υπόψη ότι η Τουρκοκυπριακή Κοινότητα στο δημοψήφισμα για μια συνολική διευθέτηση του κυπριακού προβλήματος, όπως προτάθηκε από τον Γενικό Γραμματέα των ΗΕ, εξέφρασε τη σαφή της επιθυμία για ένα μέλλον εντός της Ευρωπαϊκής ´Ενωσης, το Συμβούλιο στις 26 Απριλίου 2004 εξέφρασε τη βούλησή του να θέσει τέρμα στην απομόνωση της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας και να διευκολύνει την επανένωση της Κύπρου ενθαρρύνοντας την οικονομική ανάπτυξη της Τουρκοκυπριακής Κοινότητας. Το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να παρουσιάσει συνολικές προτάσεις για το σκοπό αυτό. (2) Εν αναμονή διακανονισμού, η εφαρμογή του κεκτημένου έχει ανασταλεί σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της Πράξης Προσχώρησης 2003 [3] στις περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο, εφεξής αναφερόμενες ως «οι περιοχές». [3] ΕΕ L 236, 23.9.2003, σ. 955. (3) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10, το γεγονός της αναστολής της εφαρμογής του κεκτημένου δεν αποκλείει τη λήψη μέτρων για την προώθηση της ανάπτυξης των περιοχών. Η ανάπτυξη εμπορικών συναλλαγών με τις περιοχές θα συνέβαλε στη διαδικασία οικονομικής ανάπτυξης των προαναφερθεισών περιοχών. Κατά συνέπεια, είναι δυνατό να εκπονηθούν ειδικοί κανόνες για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των περιοχών αυτών και κρατών μελών άλλων εκτός της Κύπρου. Οι κανόνες αυτοί, ωστόσο, δεν θα πρέπει να υπονομεύουν τα πρότυπα προστασίας της ασφάλειας στην ΕΕ, και ειδικότερα τους κανόνες της ΕΚ για την υγεία, την ασφάλεια, την προστασία του περιβάλλοντος και των καταναλωτών και για την απαγόρευση της εισαγωγής εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και πειρατικών εμπορευμάτων. επίσης, δεν θα πρέπει να δημιουργούν μη αποδεκτούς κινδύνους για την υγεία των φυτών στην Κοινότητα, ούτε να θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας. (4) Η Επιτροπή πρέπει να καθορίσει για τα προϊόντα ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις με τρόπο ώστε να ενθαρρύνεται η ανάπτυξη των εμπορικών συναλλαγών, και παράλληλα να εμποδίζεται η δημιουργία τεχνητών εμπορικών ρευμάτων και να μην διευκολύνεται η απάτη. (5) Με σκοπό τη διασφάλιση των κοινοτικών συμφερόντων, τα μέτρα αυτά πρέπει να συνοδεύονται από διατάξεις που επιτρέπουν την προσωρινή ή μόνιμη άρση τους, εν μέρει ή συνολικά, σε περίπτωση που υπάρχουν υπόνοιες, ή αποδειχθεί η διάπραξη απάτης ή άλλων παρατυπιών. (6) Μέχρις ότου εγκριθούν ικανοποιητικά πρότυπα κτηνιατρικής και δημόσιας υγείας, πρέπει να απαγορεύεται η κυκλοφορία ζώων και ζωικών προϊόντων. (7) Το δικαίωμα υπαγωγής στα μέτρα αυτά εξαρτάται από την εμπλοκή και τη συμμετοχή του Τουρκοκυπριακού Εμπορικού Επιμελητηρίου ή οποιουδήποτε άλλου φορέα δεόντως εξουσιοδοτημένου για το σκοπό αυτό από την Επιτροπή, στον αγώνα για την πρόληψη κάθε κινδύνου απάτης, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Η εν λόγω εξουσιοδότηση πρέπει να υπόκειται σε προηγούμενη γραπτή δέσμευση εκ μέρους του εξουσιοδοτημένου φορέα και πρέπει να ανακαλείται στην περίπτωση που ο φορέας αδυνατεί να εκπληρώσει μία ή περισσότερες από τις αναληφθείσες δεσμεύσεις με αποτέλεσμα να θέτει σε κίνδυνο την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. (8) Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ειδικότερα όταν χρησιμοποιούνται όροι που προέρχονται από το κοινοτικό κεκτημένο, πρέπει να ερμηνεύονται λαμβανομένων υπόψη των ειδικών συνθηκών που επικρατούν στις περιοχές. (9) Στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, πρέπει επίσης να εφαρμόζονται ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 [4] του Συμβουλίου, του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2454/93 [5] της Επιτροπής και του κανονισμού (XX) της Επιτροπής για την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 866/2004 [6] του Συμβουλίου. [4] ΕΕ L 302, 19.10.1992, σ. 1. [5] ΕΕ L 253, 11.10.1993, σ. 1. [6] ΕΕ L 161 της 30.4.2004, σ. 128. (10) Οι διατάξεις αυτές αναθεωρούνται βάσει της πείρας που συσσωρεύεται κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. (11) Στο βαθμό που ο παρών κανονισμός δεν καθορίζει ειδικούς όρους, ισχύουν οι γενικοί κανόνες που διέπουν το εξωτερικό εμπόριο της Κοινότητας. (12) Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις υποχρεώσεις που πρέπει να τηρούνται όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους διεθνείς κανόνες για την ασφάλεια των θαλάσσιων και αεροπορικών μεταφορών. (13) Τα μέτρα αυτά αποτελούν μέρος των προαναφερθεισών συνολικών προτάσεων, που εκπονήθηκαν ως ανταπόκριση στην ιδιαίτερη κατάσταση στην Κύπρο. Δεν συνιστούν προηγούμενο για την εμπορική πολιτική της Κοινότητας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Μεταχείριση εμπορευμάτων που προέρχονται από τις περιοχές 1. Τα εμπορεύματα τα οποία, κατά την έννοια των άρθρων 23 και 24 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, είναι καταγωγής περιοχών και μεταφέρονται απευθείας από εκεί, δύνανται να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος εντός των ορίων ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4, υπό τον όρο ότι συνοδεύονται από το έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και εφόσον δεν επωφελούνται από επιστροφές κατά την εξαγωγή ή από μέτρα παρέμβασης. Η ρύθμιση αυτή δεν θίγει τους έμμεσους φόρους που οφείλονται κατά την εισαγωγή. 2. Κατά παρέκκλιση της προηγούμενης διάταξης, η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης που έχει συσταθεί στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, να καθορίζει προτιμησιακούς όρους και λεπτομέρειες πρόσβασης για τα προϊόντα που επωφελούνται από επιστροφές κατά την εξαγωγή ή από μέτρα παρέμβασης. 3. Η είσοδος στην Κοινότητα, από τις περιοχές, ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων που υπόκεινται στη κοινοτική νομοθεσία για τις κτηνιατρικές απαιτήσεις, απαγορεύεται μέχρις ότου μπορέσουν να διασφαλισθούν ικανοποιητικά επίπεδα κτηνιατρικής και δημοσίας υγείας. Η άρση της απαγόρευσης αυτής προϋποθέτει την έγκριση αποφάσεων της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 58 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [7] για τον καθορισμό των γενικών όρων και απαιτήσεων που ισχύουν στις εμπορικές συναλλαγές. [7] ΕΕ L 31, 1.2.2002, σ. 1. 4. Για λόγους ασφάλειας τροφίμων, απαγορεύεται η είσοδος στην Κοινότητα ζωοτροφών που προέρχονται από τις περιοχές . 5. Για λόγους ασφάλειας τροφίμων, απαγορεύεται η είσοδος στην Κοινότητα, μέσω των περιοχών, προϊόντων του τύπου που εμπίπτει στις αποφάσεις της Επιτροπής που περιέχονται στο παράρτημα IV. Το ίδιο ισχύει και για προϊόντα που καλύπτονται από παρόμοιες αποφάσεις που θα εγκριθούν στο πλαίσιο μελλοντικών μέτρων διασφάλισης σύμφωνα με την οδηγία 93/43/EΚ [8] ή τον κανονισμό 178/2002/EΚ. Για άλλα είδη διατροφής, πρέπει να τηρούνται πλήρως οι έλεγχοι και οι δοκιμές που προβλέπονται στο πλαίσιο των απαιτήσεων σε θέματα ασφάλειας τροφίμων, σύμφωνα με τα μέτρα που εγκρίνονται βάσει του άρθρου 95 της συνθήκης ΕΚ. [8] ΕΕ L 175, 19.7.1993, σ. 1. 6. Η είσοδος στην Κοινότητα προϊόντων που υπόκεινται σε μέτρα εμπορικής άμυνας της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων προϊόντων που εμπεριέχουν ύλες που υπόκεινται στα μέτρα αυτά, απαγορεύεται. Η διάταξη αυτή δεν θίγει την εφαρμογή κοινοτικών μέτρων αντιντάμπινγκ, μέτρων αντιεπιδοτήσεων, μέτρων διασφάλισης ή άλλων μέσων εμπορικής άμυνας. Άρθρο 2 ´Οροι για την παραχώρηση ειδικής μεταχείρισης 1. Οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 εξαρτώνται από την μη επιβολή νέων ή αυξημένων δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος, ή νέων ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος, ή κάθε άλλου περιορισμού, που θα εφαρμόζονται στις περιοχές κατά την είσοδο εμπορευμάτων κοινοτικής καταγωγής, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. 2. Το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή άλλος φορέας δεόντως εξουσιοδοτημένος για το σκοπό αυτό από την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5, εκδίδει συνοδευτικό έγγραφο το οποίο πιστοποιεί ότι τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι καταγωγής των περιοχών, κατά την έννοια των άρθρων 23 και 24 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου. Το συνοδευτικό αυτό έγγραφο συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα I. 3. Οι επιχειρηματίες που επιθυμούν να ζητήσουν συνοδευτικό έγγραφο υποβάλλουν γραπτή αίτηση στις εκδούσες αρχές που αναφέρονται ανωτέρω. Η αίτηση συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ. 4. Το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή άλλος φορέας δεόντως εξουσιοδοτημένος ανακοινώνει στην Επιτροπή, σε μηνιαία βάση, τον τύπο, τον όγκο και την αξία των εμπορευμάτων για τα οποία εκδόθηκαν τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, καθώς και κάθε πληροφορία σχετικά με ενδεχομένως διαπιστωθείσες παρατυπίες και σχετικά με τυχόν κυρώσεις που επιβλήθηκαν. Άρθρο 3 Κανόνες καταγωγής Η καταγωγή κάθε προϊόντος για το οποίο ισχύει ο παρών κανονισμός προσδιορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στην Κοινότητα όσον αφορά τον ορισμό της μη προτιμησιακής καταγωγής. ´Άρθρο 4 Δασμολογικές ποσοστώσεις 1. Η Επιτροπή καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 248 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, τις ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 με τρόπο ώστε να ενθαρρύνει την ανάπτυξη των εμπορικών συναλλαγών, αποφεύγοντας παράλληλα τη δημιουργία τεχνητών εμπορικών ρευμάτων ή τη διευκόλυνση της απάτης. Κατά τον καθορισμό των κατηγοριών προϊόντων και των επιπέδων δασμολογικών ποσοστώσεων για τις κατηγορίες αυτές, η Επιτροπή συλλέγει και λαμβάνει υπόψη πληροφορίες που παρέχει το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή άλλος αρμόδιος φορέας σχετικά με την υπάρχουσα παραγωγική ικανότητα και τις δυνατότητες ανάπτυξής της, τις παραδοσιακές τάσεις κατανάλωσης και κάθε άλλη σχετική πληροφορία. 2. Η Επιτροπή αναλαμβάνει τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων σύμφωνα με τα άρθρα 308α έως 308 γ του κανονισμού (EEC) αριθ. 2454/93. Άρθρο 5 ´Άδεια 1. Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 εξαρτάται ειδικότερα από την προηγούμενη γραπτή δέσμευση του Τουρκοκυπριακού Εμπορικού Επιμελητηρίου ή κάθε άλλου δεόντως εξουσιοδοτημένου φορέα να εφαρμόζει ορθά, και να εποπτεύει την ορθή εφαρμογή από τους αιτούντες επιχειρηματίες, της κοινοτικής νομοθεσίας σχετικά με τον ορισμό της μη προτιμησιακής καταγωγής σύμφωνα με τα άρθρα 23 και 24 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου και τις διατάξεις εφαρμογής του, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, και των ακόλουθων δεσμεύσεων : (α) να διενεργούν ελέγχους, όπου κρίνεται αναγκαίο, ώστε να επιβεβαιώνεται ότι είναι ακριβή τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναγράφει ο αιτών επιχειρηματίας στην αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3. (β) να εκδίδουν το συνοδευτικό έγγραφο και να πιστοποιούν απερίφραστα ότι τα εμπορεύματα τα οποία αφορά το εν λόγω έγγραφο κατάγονται από τις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της Πράξης Προσχώρησης 2003, σύμφωνα με τα άρθρα 23 και 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου και με τις διατάξεις εφαρμογής του. (γ) να αποστέλλουν στην Επιτροπή τα υποδείγματα των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται για την έκδοση του συνοδευτικού εγγράφου. (δ) να φυλάσσουν, για τουλάχιστον τρία έτη, το έντυπο της αίτησης για το συνοδευτικό έγγραφο και κάθε άλλο σχετικό δικαιολογητικό. (ε) να συνεργάζονται με την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ως προς την επαλήθευση της γνησιότητας και της ορθότητας των συνοδευτικών εγγράφων ώστε να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος απάτης ή άλλης παρατυπίας. (στ) να διενεργούν με δική τους πρωτοβουλία, ή εφόσον το ζητήσει η Επιτροπή ή η διοίκηση κράτους μέλους, τις κατάλληλες έρευνες όταν βάσει πληροφοριών πιστεύεται ότι ενδεχομένως παραβιάζονται οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού. (ζ) να αποδέχονται τη διενέργεια ελέγχων ή ερευνών κάθε είδους στην έδρα τους και να διευκολύνουν τη διενέργεια τέτοιων ελέγχων ή επιτόπιων ερευνών στις εγκαταστάσεις των επιχειρηματιών που ζήτησαν την έκδοση συνοδευτικού εγγράφου, προκειμένου να επαληθεύεται η εγκυρότητα του εγγράφου αυτού. (η) να ανακοινώνουν στην Επιτροπή σε μηνιαία βάση, τον τύπο, τον όγκο και την αξία των εμπορευμάτων για τα οποία έχουν εκδώσει συνοδευτικά έγγραφα, καθώς και πληροφορίες για τυχόν παρατυπίες που διαπίστωσαν και τυχόν κυρώσεις που επέβαλαν. 2. Όταν ο εγκεκριμένος φορέας αδυνατεί να τηρήσει τις δεσμεύσεις αυτές, και η αδυναμία του αυτή θέτει σε κίνδυνο την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή αποσύρει την άδεια. Άρθρο 6 Φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι και εκθέσεις 1. Όταν τα εμπορεύματα είναι φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα είδη που καλύπτονται από το μέρος Β του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/EΚ του Συμβουλίου [9], ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες σε φυτοϋγειονομικά θέματα διορισμένοι από την Επιτροπή, συνεργαζόμενοι με το Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο ή κάθε άλλο δεόντως εξουσιοδοτημένο φορέα, επιθεωρούν τα εμπορεύματα στο στάδιο της παραγωγής τους και, εκ νέου, κατά τη συγκομιδή τους και κατά την προετοιμασία τους για διάθεση στο εμπόριο. [9] ΕΕ L 169, 19.7.2000, σ. 1. Στην περίπτωση των γεωμήλων, οι προαναφερθέντες εμπειρογνώμονες επαληθεύουν ότι τα γεώμηλα που περιέχονται στην αποστολή καλλιεργήθηκαν απευθείας από σπόρους γεωμήλου πιστοποιημένους σε ένα από τα κράτη μέλη ή πιστοποιημένους σε άλλη χώρα για την οποία δεν ισχύει απαγόρευση της εισόδου στην Κοινότητα γεωμήλων με προορισμό τη φύτευση, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας 2000/29/EΚ. Στην περίπτωση των εσπεριδοειδών, οι προαναφερθέντες εμπειρογνώμονες επαληθεύουν ότι τα φρούτα είναι απαλλαγμένα από φύλλα και μίσχους και φέρουν το κατάλληλο σήμα καταγωγής. 2. Σε περίπτωση που οι προαναφερθέντες εμπειρογνώμονες διαπιστώνουν, εξ όσων γνωρίζουν και στο βαθμό που μπορούν να το προσδιορίσουν, ότι τα σχετικά φυτά, φυτικά προϊόντα και λοιπά αντικείμενα που περιέχονται στην αποστολή κρίνονται ελεύθερα από τους επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και, όπου ισχύει, στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 2000/29/EΚ όπως αυτό έχει τροποποιηθεί, και συμμορφούνται προς τις διατάξεις του δεύτερου και τρίτου εδαφίου της παραγράφου 1, συντάσσουν έκθεση με τις διαπιστώσεις τους, χρησιμοποιώντας το έντυπο «Έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου» που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Η «έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου» επισυνάπτεται ως συμπλήρωμα στο συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2. Οι εμπειρογνώμονες δεν συντάσσουν «Έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου» για τα φυτά που προορίζονται για φύτευση, περιλαμβανομένων και των κονδύλων Solanum tuberosum (L.) που προορίζονται για φύτευση. 3. Οι εμπειρογνώμονες σφραγίζουν ή κλείνουν τη συσκευασία της αποστολής ή το μεταφορικό μέσο που χρησιμοποιείται για την αποστολή με τρόπο ώστε, αφενός, τα συγκεκριμένα προϊόντα να μην μπορούν να μεταδώσουν παράσιτα ή να προκαλέσουν μολύνσεις κατά τη μεταφορά τους και, αφετέρου, να παραμείνει αμετάβλητη η ταυτότητά τους. Κανένα εμπόρευμα που καλύπτεται από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν διακινείται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εάν δεν συνοδεύεται από το προαναφερθέν έντυπο έκθεσης, συμπληρωμένο πλήρως και δεόντως υπογεγραμμένο από τουλάχιστον έναν από τους προαναφερθέντες φυτοϋγειονομικούς εμπειρογνώμονες. 4. Μόλις φθάσει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, οι αρμόδιες αρχές εξετάζουν την αποστολή. Όπου αυτό ισχύει, η έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου αντικαθίσταται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο το οποίο εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 92/105/EΟΚ [10] και 93/51/EΟΚ της Επιτροπής [11]. [10] ΕΕ L 4, 8.1.1993, σ. 22. [11] ΕΕ L 205, 17.8.1993, σ. 24. 5. Εάν η αποστολή αποτελείται, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, από γεώμηλα, ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα των παρτίδων αυτών εξετάζεται για την παρουσία Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. και Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., σύμφωνα με τις κοινοτικές μεθόδους ανίχνευσης και διάγνωσης των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών. Άρθρο 7 Προσωρινή αναστολή 1. Με την επιφύλαξη της εξουσίας της Επιτροπής να ανακαλεί την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, η Επιτροπή δύναται προσωρινά να αναστέλλει την ειδική ρύθμιση που προβλέπει ο παρών κανονισμός, στις περιπτώσεις που διαπιστωθεί, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, ότι ενδεχομένως έχουν σημειωθεί παρατυπίες ή απάτη. 2. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η ύπαρξη παρατυπιών ή απάτης δύναται να διαπιστώνεται όταν, μεταξύ άλλων, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, παρατηρείται απότομη αύξηση, χωρίς ικανοποιητική εξήγηση, της εισόδου εμπορευμάτων καταγωγής των περιοχών στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, που υπερβαίνουν το σύνηθες επίπεδο παραγωγής ικανότητας των περιοχών. 3. Η εφαρμογή προσωρινής αναστολής υπόκειται στους ακόλουθους όρους: (α) ´Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, παρατυπίες ή απάτη, ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση την επιτροπή τελωνειακού κώδικα που έχει συσταθεί με το άρθρο 247 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου σχετικά με τις διαπιστώσεις στις οποίες κατέληξε και με τις αντικειμενικές πληροφορίες που διαθέτει. (β) Οι προσωρινές αναστολές στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου περιορίζονται στο επίπεδο που είναι αναγκαίο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας. Δεν υπερβαίνουν διάστημα έξι μηνών, το οποίο δύναται να ανανεώνεται ανά περίπτωση. 4. H Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στους οικονομικούς παράγοντες στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η ανακοίνωση αυτή προς τους οικονομικούς παράγοντες πρέπει να αναφέρει ότι έχει διαπιστωθεί, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, η ύπαρξη παρατυπιών ή απάτης. Άρθρο 8 Κανόνες εφαρμογής Η Επιτροπή δύναται να εγκρίνει κανόνες καταγωγής σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 12, τελευταία πρόταση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 866/2004 του Συμβουλίου. όσον αφορά τα άρθρα 4, 5 και 7, είναι δυνατή η έγκριση διατάξεων εφαρμογής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (EΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου. Άρθρο 9 Εξέταση, παρακολούθηση και συνεργασία 1. Κάθε έτος, αρχής γενομένης το αργότερο ένα έτος μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή διαβιβάζει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού και την κατάσταση που προέκυψε από την εφαρμογή του, επισυνάπτοντας στην έκθεση αυτή προτάσεις τροποποίησης, εφόσον κριθεί σκόπιμο. 2. Η Επιτροπή εξετάζει ειδικότερα τα εμπορικά ρεύματα που θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, τον όγκο και την αξία των εμπορικών συναλλαγών καθώς και τα προϊόντα που αποτελούν το αντικείμενο των συναλλαγών αυτών. 3. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 10 ´Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 10η ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, [...] Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος [...] ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Υπόδειγμα του συνοδευτικού εγγράφου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Υπόδειγμα του εντύπου της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Υπόδειγμα «Έκθεσης φυτοϋγειονομικού ελέγχου» που αναφέρεται στο άρθρο 6 (2) 1. Έκθεση φυτοϋγειονομικού ελέγχου βάσει του κανονισμού xxx/2004 του Συμβουλίου Αριθμός 2. Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του αποστολέα // 3. Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του παραλήπτη 4. Αριθμός καταχώρησης του παραγωγού (από τους εμπειρογνώμονες σε φυτοϋγειονομικά θέματα) και τόπος παραγωγής // 5. Ονομασία και πλήρης διεύθυνση των εγκαταστάσεων συσκευασίας 6. Περιγραφή της αποστολής (διακριτικά στοιχεία, ονομασία προϊόντος, βοτανική ονομασία) // 7. Δηλωθείσα ποσότητα 8. Μέσο μεταφοράς // 9. Κατεργασία μετά τη συγκομιδή (κατεργασία, δραστικά συστατικά, συγκέντρωση, θερμοκρασία) 10. Ο υπογεγραμμένος εμπειρογνώμονας σε φυτοϋγειονομικά θέματα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. xxx/2004 του Συμβουλίου, - αφού επιθεώρησε το προαναφερθέν προϊόν σύμφωνα με τις δέουσες διαδικασίες, στο στάδιο παραγωγής και εκ νέου κατά τη συγκομιδή και κατά την προετοιμασία του για διάθεση στο εμπόριο - αφού διαπίστωσε τη φόρτωση του μεταφορικού μέσου και το σφράγισε μετά το πέρας της φόρτωσης, συμπεραίνει ότι εξ όσων γνωρίζει και στο βαθμό που μπορεί να προσδιορίσει, τα προϊόντα - θεωρούνται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες της ΕΕ σε φυτοϋγειονομικά θέματα και, ειδικότερα - θεωρούνται ελεύθερα από τους επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και, ενδεχομένως, στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε, - στην περίπτωση των γεωμήλων, τα προϊόντα που περιέχονται στην αποστολή καλλιεργήθηκαν απευθείας από σπόρους γεωμήλου πιστοποιημένους σε ένα από τα κράτη μέλη ή πιστοποιημένους σε άλλη χώρα για την οποία δεν ισχύει απαγόρευση της εισόδου στην Κοινότητα γεωμήλων με προορισμό τη φύτευση σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, - στην περίπτωση των εσπεριδοειδών, ότι τα φρούτα είναι απαλλαγμένα από φύλλα και μίσχους και φέρουν το κατάλληλο σήμα καταγωγής. Ονοματεπώνυμο και υπογραφή εμπειρογνώμονα(ωμόνων) Τόπος και ημερομηνία έκδοσης σε φυτοϋγειονομικά θέματα (1) ......................... (2) (προαιρετική υπογραφή δεύτερου εμπειρογνώμονα) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Αποφάσεις της Επιτροπής που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 5 - Απόφαση 2002/80/ΕΚ της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές σύκων, φουντουκιών και φιστικιών και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αυτά τουρκικής καταγωγής ή προέλευσης, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ. - Απόφαση 2002/79/ΕΚ της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές αραχίδας και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες κινεζικής καταγωγής ή προέλευσης, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ. - Απόφαση 2000/49/ΕΚ της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων για την εισαγωγή αραχίδων και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες αιγυπτιακής καταγωγής ή προέλευσης, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ. - Απόφαση 2003/493/ΕΚ της Επιτροπής σχετικά με την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές κελυφωτών βραζιλιανών καρύων καταγωγής ή προέλευσης Βραζιλίας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/428/ΕΚ. - Απόφαση 1997/830/ΕΚ της Επιτροπής περί επιβολής ειδικών όρων στις εισαγωγές φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ. - Απόφαση 2004/92/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Ιανουαρίου 2004, σχετικά με έκτακτα μέτρα όσον αφορά τα τσίλι και τα προϊόντα τσίλι.