52004DC0799

Ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις προσπάθειες επίτευξης βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων εκ μέρους των κρατών μελών κατά τη διάρκεια του 2003 {SEC (2004) 1559} /* COM/2004/0799 τελικό */


Βρυξέλλες, 14.12.2004

COM(2004) 799 τελικό

ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

σχετικά με τις προσπάθειες επίτευξης βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας και των αλιευτικών δυνατοτήτων εκ μέρους των κρατών μελών κατά τη διάρκεια του 2003

{SEC (2004) 1559}

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

1. Εισαγωγή 3

2. Διαχείριση του στόλου στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής 3

3. Κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου 5

4. Περίληψη των ετήσιων εκθέσεων των κρατων μελών 6

5. Συμπεράσματα της Επιτροπής 7

Technical Annex-results by Member State 9

BELGIUM 11

GERMANY 13

DENMARK 15

SPAIN… 17

FINLAND 19

FRANCE 21

UNITED KINGDOM 23

GREECE 25

IRELAND 27

ITALY… 29

NETHERLANDS 31

PORTUGAL 33

SWEDEN 35

1. Εισαγωγή

Βάσει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002[1] του Συμβουλίου και του άρθρου 12 του κανονισμού 1438/2003[2] της Επιτροπής, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να υποβάλλουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους, έκθεση σχετικά με τις προσπάθειες που κατέβαλαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους, για την επίτευξη βιώσιμης ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας του στόλου και των διαθέσιμων αλιευτικών δυνατοτήτων. Με βάση τις εκθέσεις αυτές και τα δεδομένα που περιέχονται στο Κοινοτικό Μητρώο του Αλιευτικού Στόλου[3], η Επιτροπή συνέταξε για το έτος 2003 περίληψη, η οποία υποβλήθηκε στην «Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας» (ΕΤΟΕΑ) και στην «Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας». Στην παρούσα έκθεση, η Επιτροπή παρουσιάζει την περίληψη αυτή, συνοδευόμενη από τις γνώμες των προαναφερόμενων επιτροπών, στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Η παρούσα έκθεση υποδιαιρείται σε δύο μέρη:

- το πρώτο μέρος περιγράφει τους κανόνες που πρέπει να τηρούν τα κράτη μέλη κατά τη διαχείριση των στόλων τους και συνοψίζει τις πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού 1438/2003 της Επιτροπής για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής για την πολιτική που αφορά τον στόλο·

- το δεύτερο μέρος παρουσιάζει την εξέλιξη των αλιευτικών ικανοτήτων των στόλων των κρατών μελών κατά το 2003 υπό τη μορφή αριθμητικών πινάκων που περιέχουν τις σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τις εισόδους και τις εξόδους σκαφών για κάθε εθνικό στόλο.

Σημείωση: Οι στόλοι των νέων κρατών μελών που εντάχθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004 δεν καλύπτονται από την έκθεση αυτή δεδομένου ότι δεν υπόκειντο στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΚΑΠ) το 2003.

2 . Διαχείριση του στόλου στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής

Μετά τη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ που εγκρίθηκε τον Δεκέμβριο του 2002, έχει μεταβληθεί ο τρόπος διαχείρισης των αλιευτικών στόλων: τα Πολυετή Προγράμματα Προσανατολισμού (ΠΠΠ), τα οποία στηρίζονταν στη διάκριση του στόλου σε τμήματα καθώς σε και ανώτατα επίπεδα αλιευτικής ικανότητας ή/και αλιευτικής προσπάθειας ανά τμήμα του στόλου, έχουν αντικατασταθεί από τον γενικό κανόνα ότι η νέα αλιευτική ικανότητα που εισάγεται στον στόλο, όπως εκφράζεται από την χωρητικότητα και την ισχύ των μηχανών των σκαφών, δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την αλιευτική ικανότητα που αποσύρεται από αυτόν.

α) Καθεστώς εισόδων / εξόδων από τον στόλο

Από την 1η Ιανουαρίου 2003, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να τηρούν ένα αυστηρό καθεστώς εισόδων/εξόδων που εφαρμόζεται στην αλιευτική ικανότητα των στόλων τους, η οποία μετράται τόσο από την άποψη της χωρητικότητας όσο και της ισχύος των μηχανών των σκαφών. Οποιαδήποτε είσοδος αλιευτικής ικανότητας στον στόλο κράτους μέλους πρέπει να αντισταθμίζεται από προηγούμενη έξοδο της ίδιας τουλάχιστον αλιευτικής ικανότητας (σχέση 1:1, «σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή»), εκτός εάν η είσοδος αυτή αντιστοιχεί σε εργασίες για τη βελτίωση της ασφάλειας, της υγιεινής ή των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας επί του σκάφους (άρθρο 11, παράγραφος 5, του κανονισμού 2371/2002 του Συμβουλίου). Για τις εισόδους νέων σκαφών μεταξύ 100 και 400 GT που έχουν ναυπηγηθεί με δημόσια ενίσχυση (η οποία είναι δυνατή μόνο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2004) το κράτος μέλος πρέπει να αποσύρει 35% περισσότερη αλιευτική ικανότητα από αυτήν την οποία εισάγει (σχέση 1:1,35).

Ένας άλλος σημαντικός κανόνας προβλέπει ότι δεν μπορεί να αντικατασταθεί η αλιευτική ικανότητα που εξέρχεται από το στόλο με δημόσια ενίσχυση. Η αλιευτική αυτή ικανότητα αφαιρείται απευθείας από το στόλο καθώς επίσης και από το επίπεδο αναφοράς που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού 2371/2002 του Συμβουλίου, και καταλογίζεται, ως εκ τούτου, στο καθεστώς εισόδων/εξόδων βάσει της σχέσεως 0:1. Κατά συνέπεια, οι μειώσεις αλιευτικής ικανότητας με στήριξη δημόσιων ενισχύσεων είναι οριστικές.

Κατά γενικό κανόνα, όλα αυτά σημαίνουν, ότι η αλιευτική ικανότητα των στόλων των κρατών μελών δεν μπορεί να αυξηθεί σε σχέση με τα επίπεδα που είχε την 1η Ιανουαρίου 2003. Στην πράξη, αυτό πιθανόν μπορεί να συμβεί. Ωστόσο, οι κανόνες εφαρμογής της πολιτικής που αφορά τον στόλο επιτρέπουν την εισαγωγή σκαφών εκτός του πλαισίου του καθεστώτος εισόδων/εξόδων στην περίπτωση που έχουν ληφθεί αποφάσεις από τις εθνικές αρχές, μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2000 και της 31ης Δεκεμβρίου 2002, για είσοδο στον στόλο των εν λόγω σκαφών μετά την 1η Ιανουαρίου 2003. Οι είσοδοι αυτές πρέπει να λάβουν χώρα το αργότερο 3 έτη μετά την ημερομηνία της διοικητικής απόφασης (δηλαδή το αργότερο μέχρι το τέλος του 2005) και πρέπει να συμμορφούνται προς τους κανόνες που ίσχυαν κατά τον χρόνο εκείνο, ιδίως προς τις διατάξεις του άρθρου 9 του Χρηματοδοτικού Μέσου Προσανατολισμού της Αλιείας (ΧΜΠΑ).

β) Επίπεδα αναφοράς

Τα επίπεδα αναφοράς για τους στόλους των κρατών μελών είναι το άθροισμα των συνολικών τελικών στόχων του ΠΠΠ IV, όπως ορίζονται από το άρθρο 12 του κανονισμού 2371/2002 του Συμβουλίου. Η Γαλλία, η Πορτογαλία και η Ισπανία διαθέτουν ειδικό επίπεδο αναφοράς για τους στόλους τους που είναι νηολογημένοι στην ηπειρωτική χώρα και ξεχωριστό επίπεδο αναφοράς για τους στόλους τους που είναι νηολογημένοι στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες, για τους οποίους εφαρμόζονται διαφορετικοί κανόνες (κανονισμός 639/2004 του Συμβουλίου)[4]. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να υπερβούν τα επίπεδα αναφοράς τους σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή.

Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος προβεί στην οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων με δημόσια ενίσχυση, τα επίπεδα αναφοράς μειώνονται αυτομάτως κατά τον όγκο της αλιευτικής ικανότητας των σκαφών που διαλύθηκαν. Επιπροσθέτως, τα αρχικά επίπεδα αναφοράς του 2003 των κρατών μελών που χορηγούν ενισχύσεις για την κατασκευή σκαφών θα μειωθούν κατά 3% μέχρι το τέλος του 2004. Δεδομένου ότι τα περισσότερα κράτη μέλη ευρίσκοντο ήδη αρκετά κάτω από το επίπεδο αυτό αναφοράς στις αρχές του 2003, η επίπτωσή του δεν είναι πολύ σημαντική. Ωστόσο, η συμμόρφωση προς τον κανόνα αυτό θα αξιολογηθεί στην ετήσια έκθεση για το 2004.

Λόγω του γεγονότος ότι τα επίπεδα αναφοράς έχουν κληρονομηθεί από το ΠΠΠ IV (περίοδος 1997-2002), το Συμβούλιο αποφάσισε ότι δεν θα εφαρμόζονταν στα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην ΕΕ την 1η Μαΐου 2004 (κανονισμός 916/2004 της Επιτροπής)[5].

γ) Ανακαταμέτρηση της χωρητικότητας

Η ανακαταμέτρηση της χωρητικότητας του κοινοτικού στόλου στηρίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3259/94[6] του Συμβουλίου και στην απόφαση 95/84/ΕΚ[7] της Επιτροπής. Στόχος της διαδικασίας αυτής είναι η εφαρμογή της μέτρησης της χωρητικότητας σύμφωνα με τη Σύμβαση του Λονδίνου σε ολόκληρο τον ευρωπαϊκό στόλο και η υποχρέωση, κατά συνέπεια, όλων των αλιευτικών σκαφών να μετρούν τη χωρητικότητά τους σε GT.

Η χωρητικότητα του στόλου θα έπρεπε να είχε πλήρως ανακαταμετρηθεί μέχρι το Δεκέμβριο του 2003 για σκάφη μήκους μεταξύ 15 και 24 μέτρων, και ενωρίτερα για σκάφη μήκους μεγαλύτερου των 24 μέτρων (1994) ή μικρότερου των 15 μέτρων (1998).

Στα επίπεδα αναφοράς που καθορίζονται με βάση το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι η διαδικασία ανακαταμέτρησης δεν έχει ακόμη περατωθεί για ορισμένα κράτη μέλη. Στις περιπτώσεις που η ανακαταμέτρηση της χωρητικότητας του στόλου δεν έχει περατωθεί, οι χωρητικότητες που χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκθεση είναι μείγμα GT και ΚΟΧ.

3. Κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου

Το βασικό εργαλείο για την παρακολούθηση του αλιευτικού στόλου είναι το Κοινοτικό Μητρώο Αλιευτικού Στόλου (ΚΜΣ). Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να διαβιβάζουν όλες τις σχετικές πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά 90.000 περίπου σκαφών θαλάσσιας αλιείας καθώς και πληροφορίες για τις εισόδους και τις εξόδους από το στόλο. Όλες οι πληροφορίες που περιέχονται στους πίνακες του παραρτήματος έχουν ληφθεί από το ΚΜΣ, εκτός από:

- τα δεδομένα για τις εισόδους που αντιστοιχούν σε διοικητικές αποφάσεις που λήφθηκαν από εθνικές αρχές πριν το 2003, για τις οποίες οι αντίστοιχες έξοδοι πραγματοποιήθηκαν είτε πριν το 2003 (GT1 / kW1 και GT3 / kW3)μ, ή οι οποίες υπόκειντο σε υψηλότερη σχέση εισόδων / εξόδων (GT2 / kW2 και GT4 / kW4), στον πίνακα α, και

- τα δεδομένα για τις εισόδους που πραγματοποιήθηκαν με δημόσια ενίσχυση.

Μόνο στις δύο αυτές περιπτώσεις, οι πληροφορίες έχουν ληφθεί απευθείας από τα κράτη μέλη.

4. Περίληψη των ετήσιων εκθέσεων των κρατων μελών

α) Περιγραφή των στόλων σε σχέση με την κατάσταση της αλιείας

Το 2003, μετά τη σταθερή τάση των πρόσφατων ετών, όλα τα κράτη μέλη μείωσαν την αλιευτική ικανότητα των στόλων τους, κυρίως λόγω της εφαρμογής εθνικών καθεστώτων οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Τα καθεστώτα οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων συνδέονται συχνά με περιορισμούς που επιβάλλονται από κοινοτικό σχέδιο αποκατάστασης των αλιευμάτων, όπως συνέβη στη Δανία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή στην Ισπανία (σχέδιο αποκατάστασης γάδου, σχέδιο αποκατάστασης NAFO για το χάλιμπατ της Γροιλανδίας) ή από ισχύοντες κοινοτικούς κανόνες σχετικά με την αλιευτική ικανότητα, όπως συνέβη με τη Γαλλία και το Βέλγιο (επίπεδα αναφοράς).

β) Επίπτωση των καθεστώτων μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας επί της αλιευτικής ικανότητας

Μέχρι σήμερα, οι στόλοι των βόρειων κρατών μελών κατά κύριο λόγο επηρεάζονταν από μέτρα μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας λόγω της θέσπισης μέτρων αποκατάστασης του γάδου. Ωστόσο, όλα τα κράτη μέλη αναφέρουν ότι η πτωτική τάση που παρατηρείται στο μέγεθος του στόλου οφείλεται ιδίως στην ανεπαρκή κατάσταση ορισμένων αποθεμάτων (όπως είναι του γάδου στη Βόρειο και Βαλτική Θάλασσα, της γλώσσας και της ευρωπαϊκής χωματίδας στη Βόρειο Θάλασσα, της ρέγγας στη Βαλτική Θάλασσα.).

γ) Πλεονεκτήματα και αδυναμίες

Τα περισσότερα κράτη μέλη θεώρησαν το 2003 ως μεταβατικό έτος κατά το οποίο έπρεπε να προσαρμοστούν στο νέο καθεστώς διαχείρισης του στόλου. Το γεγονός ότι η διάκριση σε τμήματα του στόλου στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV εγκαταλείφθηκε βάσει του νέου κανονισμού προκάλεσε ορισμένα οργανωτικά προβλήματα ή/και προβλήματα πληροφορικής για ορισμένα κράτη μέλη. Ενώ τα περισσότερα από αυτά υποδέχθηκαν ευνοϊκά το νέο καθεστώς - θεωρώντας το ευρέως ως ουσιαστική απλοποίηση - ορισμένα κράτη μέλη αποφάσισαν να διατηρήσουν την παλιά διάκριση σε τμήματα του στόλου για εσωτερικούς σκοπούς διαχείρισης.

Ορισμένα κράτη μέλη υπογράμμισαν ότι, λόγω περιορισμένων ανθρώπινων πόρων, δεν μπόρεσαν να τηρήσουν τις επίσημες προθεσμίες εφαρμογής και υποβολής εκθέσεων σύμφωνα με τον νέο κανονισμό της Επιτροπής 1438/2003. Εντούτοις, η κατάσταση τώρα βελτιώνεται με την προσαρμογή των κρατών μελών στο νέο σύστημα.

Διάφορα κράτη μέλη τόνισαν ότι το καθεστώς εισόδων / εξόδων, από μόνο του, δεν συνέβαλε σε μεγάλο βαθμό στη συνολική μείωση της αλιευτικής ικανότητας του στόλου. Επιπροσθέτως, ακόμη και τηρώντας τις γενικές απαιτήσεις (επίπεδα αναφοράς, καθεστώς εισόδων / εξόδων, μείωση κατά 3% των αναλήψεων υποχρεώσεων ενισχύσεων για την ανανέωση του στόλου), ορισμένα κράτη μέλη εξέφρασαν αμφιβολίες εάν ότι η μείωση αυτή θα οδηγούσε σε μακροπρόθεσμη ισορροπία μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας του στόλου και των διαθέσιμων αλιευτικών δυνατοτήτων (δηλ. η τεχνολογική πρόοδος δεν λαμβάνεται υπόψη).

δ) Συμμόρφωση προς το καθεστώς εισόδων/εξόδων και προς τα επίπεδα αναφοράς

Κατά το τέλος του 2003, η συμμόρφωση προς το καθεστώς εισόδων/εξόδων και προς τα επίπεδα αναφοράς περιγράφεται στους συνοπτικούς πίνακες 1 και 2 και στο τεχνικό παράρτημα με τη χρήση των τύπων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1438/2003 της Επιτροπής στον στόλο κάθε κράτους μέλους.

5. Συμπεράσματα της Επιτροπής

Το 2003, η συνολική ικανότητα του αλιευτικού στόλου μειώθηκε κατά 40.362 GT και 142.727 kW, που αντιπροσωπεύουν μείωση κατά 2% της συνολικής αλιευτικής ικανότητας του αλιευτικού στόλου. Ποσοστό 44% των αποσύρσεων αλιευτικής ικανότητας από το στόλο υποστηρίχθηκε με δημόσια ενίσχυση, γεγονός που σημαίνει ότι η εν λόγω αλιευτική ικανότητα δεν μπορεί να αντικατασταθεί.

Δεν κατέστη δυνατόν να αξιολογηθεί πλήρως εάν τα κράτη μέλη τήρησαν τον κανόνα της σχέσης 1/1 «σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή» που διέπει τις εισόδους εισόδους/εξόδους λόγω του γεγονός ότι η αναγκαία προσαρμογή του μητρώου του στόλου κατέστη λειτουργική μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2004. Όπως αναφέρθηκε στο σημείο 3 της σελίδας 5 της παρούσας έκθεσης, τα δεδομένα σχετικά με τις εισόδους του έτους 2003 που στηρίχθηκαν σε αποφάσεις που λήφθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2003 υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη χωριστά και δεν μπορούσαν να επαληθευθούν άμεσα στο κοινοτικό μητρώο του αλιευτικού στόλου. Η Επιτροπή θα συνεχίσει να ελέγχει τα δεδομένα αυτά προκειμένου να αξιολογήσει την ποιότητά τους. Οι πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο τήρησης από τα κράτη μέλη του κανόνα της σχέσης 1:1 «σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή» και της επακριβούς εφαρμογής της σχέσης 1:1,35 για εισόδους σκαφών μεταξύ 100 GT και 400 GT με δημόσια ενίσχυση θα παρασχεθούν σε μελλοντικές εκθέσεις.

Οι ακόλουθοι πίνακες παρουσιάζουν συνοπτικά τη συμμόρφωση, στις 31 Δεκεμβρίου 2003, προς το καθεστώς εισόδων/εξόδων και προς τα επίπεδα αναφοράς. Τα περισσότερα από τα κράτη μέλη συμμορφώθηκαν προς τους κανόνες αυτούς. Ωστόσο, το Βέλγιο και η Ιταλία δεν τηρούν το ανώτατο επίπεδο χωρητικότητας, ενώ η Ιταλία δεν τηρεί το ανώτατο επίπεδο που αφορά την ισχύ μηχανών. Επιπροσθέτως, το Βέλγιο δεν τηρεί το επίπεδο αναφοράς όσον αφορά τη χωρητικότητα.

Οι ιταλικές αρχές αμφισβητούν τα συμπεράσματα αυτά και ισχυρίζονται οι ιταλικός στόλος τήρησε τις διατάξεις που αφορούν τις εισόδους / εξόδους. Προκειμένου να υποστηρίξουν τον ισχυρισμό αυτό, υπέβαλαν πρόσφατα πρόσθέτες πληροφορίες, οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στο ΚΜΣ και οι οποίες, επί του παρόντος, εξετάζονται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.

Όπως εξηγήθηκε ανωτέρω, η παρούσα έκθεση στηρίζεται κατά κύριο λόγο σε δεδομένα που προέρχονται από το ΚΜΣ, εκτός από την περίπτωση που δεν διετίθεντο ακόμη τα δεδομένα αυτά. Συνεχίζουν να υπάρχουν αποκλίσεις μεταξύ των δεδομένων που έχουν υποβάλει τα κράτη μέλη στις εκθέσεις τους και των δεδομένων που προκύπτουν από τις δηλώσεις τους στο ΚΜΣ. Οι αποκλίσεις αυτές αναμένεται να έχουν εξαλειφθεί στην επόμενη ετήσια έκθεση της Επιτροπής, μόλις καταστεί πλήρως λειτουργικό το νέο ΚΜΣ. Τα δεδομένα που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη στις εθνικές εκθέσεις τους δεν τροποποιούν τα συμπεράσματα της έκθεσης, εκτός, ενδεχομένως, από την περίπτωση της Ιταλίας, όπως εξηγήθηκε ανωτέρω.

Σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού 2371/2002 του Συμβουλίου, τα κράτη μέλη που δεν συμμορφούνται προς τα άρθρα 11, 13 και 15 του εν λόγω κανονισμού, υποχρεούνται να μειώσουν την αλιευτική τους προσπάθεια στο επίπεδο που θα είχαν επιτύχει εφόσον είχαν συμμορφωθεί προς τα προαναφερόμενα άρθρα. Επιπροσθέτως, τα εν λόγω κράτη μέλη είναι δυνατόν να υποστούν αναλογική αναστολή της κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης στο πλαίσιο του ΧΜΠΑ.

Πίνακας 1: Συμμόρφωση προς τα ανώτατα επίπεδα εισόδων / εξόδων στις 31 Δεκεμβρίου 2003

+++++ TABLE +++++

Οι έντονοι πλαγιοι χαρακτήρες δείχνουν υπέρβαση του ανώτατου επιπέδου

Πίνακας 2: Συμμόρφωση προς το επίπεδο αναφοράς στις 31 Δεκεμβρίου 2003

+++++ TABLE +++++

Οι έντονοι πλαγιοι χαρακτήρες δείχνουν υπέρβαση του ανώτατου επιπέδου

TECHNICAL ANNEX - RESULTS BY MEMBER STATE

The following tables summarise the developments of the Member States’ fleets in relation to their compliance with two levels:

- the entry/exit level; the levels of reference.

A comparison between these levels and the situation of the fleet on 1 January 2003 (“baselines”) has been made based on data collected from the Community Fleet Register as registered on 24th August 2004 and on data from the national reports. For each Member State’s fleet the following tables are shown:

Table a) - Calculation of baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

The baselines against which entries and exits over 2003 must be assessed are:

- the capacity identified in the Community Fishing Fleet Register at 1 January 2003,

- plus the capacity entered into the fleet in 2003 based on administrative decisions taken by the national authorities between 1 January 2000 and 31 December 2002, for which an associated capacity had been withdrawn before 1 January 2003 (GT1 and kW1 for entries with aid, GT3 and kW3 for entries without aid),

- minus 35% of the capacity entered into the fleet in 2003 with public aid based on an administrative decision taken by the national authorities between 1 January 2002 and 30 June 2002 concerning an MAGP IV segment that did not comply with its objectives, for which an associated capacity withdrawal took place in 2003 (GT2 or kW2),

- minus 30% of the capacity entered into the fleet in 2003 with public aid based on an administrative decision taken between 1 January 2000 and 31 December 2001 concerning an MAGP IV segment that did not comply with its objectives, for which an associated capacity withdrawal took place in 2003 (GT4 or kW4).

According to Article 6 of Commission Regulation (EC) 1438/2003, the corresponding equations are:

GT03 = GTFR + GT1 – 0,35 GT2 + GT3 – 0,30 GT4

kW03 = kWFR + kW1 – 0,35 kW2 + kW3 – 0,30 kW4

Table b) - Management of entries and exits during 2003

Table b shows Member States’ compliance, in 2003, with the following formulae (Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1438/2003):

GTt ≤ GT03 - GTa – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)

kWt ≤ kW03 - kWa – 0,35 kW100

where:

- GTt or kWt = the size in tonnage and power of the Member State’s fleet at 31 December 2003,

- GT03 or kW03 : see table a) above;

- GTa or kWa =capacities leaving the fleet with public aid after 31 December 2002;

- GT100 or kW100 =capacities of vessels more than 100 GT entering the fleet with public aid;

- GTS =safety tonnage granted under provisions of Article 11(5) of Regulation 2371/2002;

- Δ(GT-GRT) = balance as a result of the re-measurement of the fleet. This term is included in the value of the terms GTt and GT03. This has been done in this way because of the difficulties found in order to calculate it, arising form the incorrect declaration of vessel re-measuring to the Community Fleet Register.

Table c) - Management of reference levels during 2003

- The baselines are the sum of the MAGP IV objectives for the mainland fleets in GT and kW. The reference levels at 1 January 2003, (R(GT03 andR(kW03), are fixed in annex I to Commission Regulation(EC) No 1438/2003. Specific reference levels have been fixed for outermost regions in an appropriate legal framework.

- Table c shows Member States’ compliance, during 2003, with the following formulae (Article 4 of R. 1438/2003):

R(GTt) = R(GT03) - GTa – 0,35 GT100 + GTS + ΔR(GT-GRT)

R(kWt) = R(kW03) - kWa – 0,35 kW100

where:

R(GTt) or R(kWt) = The reference level in tonnage and power for the Member State’s fleet at 31 December 2003;

The term ΔR(GT-GRT) has not been included. This will only be done once the reference levels are updated to take into account the effect of the re-measurement of the fleet.

BELGIUM

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

GERMANY

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

DENMARK

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

SPAIN (excluding the Canary Islands)

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

FINLAND

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

FRANCE (excluding the French Overseas Departments)

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

UNITED KINGDOM

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

GREECE

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

IRELAND

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

ITALY

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

NETHERLANDS

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

PORTUGAL (excluding the Azores and Madeira)

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

SWEDEN

a) Calculation of the baselines (GT 03 and kW 03 ) at 31 December 2003

[pic]

b) Management of entry/exit regime during 2003

[pic]

c) Management of reference levels during 2003

[pic]

[1] Κανονισμός 2371/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 358 της 3ης Δεκεμβρίου 2002, σ. 59-80)

[2] Κανονισμός 1438/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 204 της 13ης Αυγούστου 2003, σ.21-28)

[3] Κανονισμός 26/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 5 της 9ης Ιανουαρίου 2004, σ. 25-35)

[4] Κανονισμός 639/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 102 της 7ης Απριλίου 2004, σ. 9-11)

[5] ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 81

[6] ΕΕ L 339 της 29.12.1994, σ. 11

[7] ΕΕ L 67 της 25.3.1995, σ. 33