|
27.4.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 101/60 |
ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ (ΕΚ) αριθ. 27/2004
που καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 26 Απριλίου 2004
για την έκδοση της οδηγίας 2004/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της …, για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 72/166/ΕΟΚ, 84/5/ΕΟΚ, 88/357/ΕΟΚ και 90/232/ΕΟΚ και της οδηγίας 2000/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/C 101E/02)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 47, παράγραφος 2, πρώτη και τρίτη πρόταση, το άρθρο 55 και το άρθρο 95, παράγραφος 1,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (ασφάλιση αυτοκινήτων) έχει ιδιαίτερη σημασία για τους ευρωπαίους πολίτες, είτε ως ασφαλισμένους είτε ως θύματα ατυχήματος. Επίσης αποτελεί βασική μέριμνα των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι αποτελεί σημαντικό μέρος των δραστηριοτήτων τους στον κλάδο ασφάλισης ζημιών στην Κοινότητα. Η ασφάλιση αυτοκινήτων έχει επίσης επιπτώσεις στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων και των οχημάτων. Επομένως, η ενίσχυση και η εδραίωση της ενιαίας ασφαλιστικής αγοράς όσον αφορά την ασφάλιση αυτοκινήτων θα πρέπει να αποτελέσει βασικό στόχο της δράσης της Κοινότητας στο πεδίο των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. |
|
(2) |
Σημαντικά βήματα προς την κατεύθυνση αυτή έχουν γίνει με την οδηγία 72/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 1972, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων και με τον έλεγχο της υποχρεώσεως προς ασφάλιση της ευθύνης αυτής (4), την δεύτερη οδηγία 84/5/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Δεκεμβρίου 1983, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (5), την τρίτη οδηγία 90/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 1990, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλιση αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (6), και την οδηγία 2000/26/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Μαΐου 2000, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (τέταρτη οδηγία ασφάλισης αυτοκινήτων) (7). |
|
(3) |
Το κοινοτικό σύστημα ασφάλισης οχημάτων χρειάζεται προσαρμογή και βελτίωση. Η ανάγκη αυτή επιβεβαιώθηκε από τις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν με φορείς του κλάδου και ενώσεις καταναλωτών και θυμάτων ατυχημάτων. |
|
(4) |
Προκειμένου να αποκλεισθεί οποιαδήποτε παρερμηνεία των διατάξεων της οδηγίας 72/166/EΟΚ και για να καταστεί ευκολότερη η ασφαλιστική κάλυψη των αυτοκινήτων που φέρουν προσωρινές πινακίδες κυκλοφορίας, ο ορισμός του εδάφους εντός του οποίου το όχημα έχει τη συνήθη στάθμευσή του θα πρέπει να αναφέρεται στο έδαφος του κράτους που εξέδωσε την πινακίδα κυκλοφορίας, ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω πινακίδα είναι μόνιμη ή προσωρινή. |
|
(5) |
Σύμφωνα με την οδηγία 72/166/EΟΚ, τα οχήματα που φέρουν πλαστές ή παράνομες πινακίδες θεωρούνται ότι έχουν τη συνήθη στάθμευσή τους στο έδαφος του κράτους μέλους που εξέδωσε τις αρχικές πινακίδες. Συνεπεία του κανόνος αυτού, τα εθνικά γραφεία ασφαλίσεως υποχρεώνονται να αντιμετωπίζουν τις οικονομικές συνέπειες ατυχημάτων που δεν έχουν καμία σχέση με το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένα. Χωρίς να μεταβάλλεται το γενικό κριτήριο της πινακίδας κυκλοφορίας για τον καθορισμό του εδάφους στο οποίο έχει τη συνήθη στάθμευσή του το όχημα, θα πρέπει να θεσπισθεί ειδικός κανόνας σε περίπτωση ατυχήματος που προκαλείται από όχημα χωρίς πινακίδα κυκλοφορίας ή με πινακίδα κυκλοφορίας που δεν αντιστοιχεί ή δεν αντιστοιχεί πλέον στο όχημα. Στην περίπτωση αυτή, και με μοναδικό σκοπό το διακανονισμό των σχετικών αξιώσεων, ως έδαφος στο οποίο έχει τη συνήθη στάθμευσή του το όχημα θα πρέπει να θεωρείται το έδαφος στο οποίο συνέβη το ατύχημα. |
|
(6) |
Προκειμένου να διευκολυνθεί η ερμηνεία και η εφαρμογή του όρου «δειγματοληπτικός έλεγχος» στην οδηγία 72/166/EΟΚ, η σχετική διάταξη θα πρέπει να διευκρινισθεί. Η απαγόρευση της συστηματικής διενέργειας ελέγχου της ασφαλίσεως του αυτοκινήτου θα πρέπει να ισχύει τόσο για τα οχήματα που έχουν τη συνήθη στάθμευσή τους στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, όσο και για τα οχήματα που έχουν τη συνήθη στάθμευσή τους στο έδαφος τρίτης χώρας και εισέρχονται από το έδαφος άλλου κράτους μέλους. Μπορεί να επιτραπεί η διενέργεια μόνο μη συστηματικών ελέγχων χωρίς διακρίσεις, στα πλαίσια ελέγχου που δεν αποσκοπεί αποκλειστικά στην επαλήθευση της ασφάλισης του αυτοκινήτου. |
|
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4, στοιχείο α), της οδηγίας 72/166/EΟΚ, τα κράτη μέλη επιτρέπεται να παρεκκλίνουν από τη γενική υποχρέωση της υποχρεωτικής ασφάλισης των οχημάτων όσον αφορά οχήματα που ανήκουν σε συγκεκριμένα φυσικά ή νομικά πρόσωπα δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου. Σε περίπτωση ατυχημάτων που προκαλούνται από τα εν λόγω οχήματα, το ούτως παρεκκλίνον κράτος μέλος πρέπει να ορίσει αρχή ή οργανισμό που θα αποζημιώνει τις βλάβες που υφίστανται τα θύματα ατυχήματος που συμβαίνει σε άλλο κράτος μέλος. Το προαναφερόμενο άρθρο θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι αποζημιώνονται δεόντως όχι μόνον τα θύματα ατυχημάτων που προκαλούν τα οχήματα αυτά στο εξωτερικό αλλά και τα θύματα ατυχημάτων που συμβαίνουν στο κράτος μέλος της συνήθους στάθμευσης του οχήματος, είτε αυτά κατοικούν στο έδαφός του είτε όχι. Επίσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μεριμνούν ώστε να γνωστοποιείται στην Επιτροπή προς δημοσίευση ο κατάλογος των προσώπων που εξαιρούνται από την υποχρεωτική ασφάλιση και οι αρχές και οι οργανισμοί που είναι υπεύθυνοι για την αποζημίωση θυμάτων ατυχημάτων που προκαλούνται από τα οχήματα αυτά. |
|
(8) |
Το άρθρο 4, στοιχείο β), της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ επιτρέπει σε κράτος μέλος να παρεκκλίνει από τη γενική υποχρέωση της υποχρεωτικής ασφάλισης για ορισμένα είδη οχημάτων ή για ορισμένα οχήματα με ειδική πινακίδα. Στην περίπτωση αυτή, τα άλλα κράτη μέλη έχουν το δικαίωμα να ζητούν, κατά την είσοδο εντός του εδάφους τους, έγκυρη πράσινη κάρτα ή σύναψη ασφαλιστικής σύμβασης στα σύνορα, για να εξασφαλίζεται η αποζημίωση των θυμάτων τυχόν ατυχήματος που μπορεί να προκαλέσουν τα οχήματα αυτά στο έδαφός τους. Ωστόσο, καθόσον μετά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα της Κοινότητας δεν μπορεί να διασφαλίζεται ότι τα οχήματα που διασχίζουν τα σύνορα καλύπτονται από ασφάλιση, δεν μπορεί να εξασφαλίζεται πλέον η αποζημίωση των θυμάτων ατυχημάτων που προκαλούνται στο εξωτερικό. Επιπλέον, θα πρέπει να εξασφαλίζεται η δέουσα αποζημίωση όχι μόνον των θυμάτων ατυχημάτων που προκαλούν τα οχήματα αυτά στο εξωτερικό αλλά και στο κράτος μέλος συνήθους στάθμευσης του οχήματος. Γι' αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τα θύματα ατυχημάτων που προκαλούν τα οχήματα αυτά κατά τον ίδιο τρόπο με τα θύματα ατυχημάτων που προκαλούν ανασφάλιστα οχήματα. Πράγματι, όπως προβλέπεται στην οδηγία 84/5/ΕΟΚ, η αποζημίωση των θυμάτων ατυχημάτων που προξενούν ανασφάλιστα οχήματα θα πρέπει να καταβάλλεται από το σχετικό οργανισμό του κράτους μέλους όπου συμβαίνει το ατύχημα. Σε περίπτωση αποζημίωσης θυμάτων ατυχημάτων προξενούμενων από οχήματα που υπόκεινται στην παρέκκλιση, ο οργανισμός αποζημιώσεων θα πρέπει να έχει αξίωση κατά του οργανισμού του κράτους μέλους στο οποίο σταθμεύει συνήθως το όχημα. Μετά πενταετία από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή θα πρέπει, εφόσον χρειασθεί, με βάση την εμπειρία από την εφαρμογή της παρέκκλισης αυτής, να υποβάλει προτάσεις με σκοπό την αντικατάσταση ή την κατάργησή της. Θα πρέπει να απαλειφθεί και η αντίστοιχη διάταξη της οδηγίας 2000/26/EΚ. |
|
(9) |
Προκειμένου να αποσαφηνισθεί το πεδίο εφαρμογής των οδηγιών για την ασφάλιση οχημάτων, σε συμμόρφωση με το άρθρο 299 της Συνθήκης, θα πρέπει να διαγραφεί η αναφορά στο μη ευρωπαϊκό έδαφος κράτους μέλους στα άρθρα 6 και 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ. |
|
(10) |
Ένα σημαντικό στοιχείο που διασφαλίζει την προστασία των θυμάτων, είναι η υποχρέωση των κρατών μελών να εγγυώνται την ασφαλιστική κάλυψη τουλάχιστον ορισμένων ελάχιστων ποσών. Τα ελάχιστα ποσά που προβλέπει η οδηγία 84/5/EΟΚ θα πρέπει όχι μόνο να προσαρμοσθούν ώστε να ληφθεί υπόψη ο πληθωρισμός, αλλά και να αυξηθούν σε πραγματικούς όρους για να βελτιωθεί η προστασία των θυμάτων. Προς διευκόλυνση της εισαγωγής αυτών των ελάχιστων ποσών, θα πρέπει να προβλεφθεί πενταετής μεταβατική περίοδος από την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. Tα κράτη μέλη θα πρέπει να αυξήσουν τα ποσά τουλάχιστον έως το ήμισυ των επιπέδων εντός τριάντα μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας. |
|
(11) |
Προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι η αξία του ελάχιστου ποσού της κάλυψης δεν θα ελαττώνεται με την πάροδο του χρόνου, θα πρέπει να θεσπισθεί ρήτρα περιοδικής αναθεώρησης, χρησιμοποιώντας ως σημείο αναφοράς τον ευρωπαϊκό δείκτη τιμών καταναλωτή (ΕΔΤΚ) που δημοσιεύει η Eurostat, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (8). Θα πρέπει να καθορισθούν οι διαδικαστικοί κανόνες που ρυθμίζουν την εν λόγω αναθεώρηση. |
|
(12) |
Η οδηγία 84/5/EΟΚ με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη, για λόγους πρόληψης της απάτης, να περιορίζουν ή να αποκλείουν την παρέμβαση του οργανισμού αποζημίωσης σε περίπτωση που οι υλικές ζημίες προκλήθηκαν από όχημα αγνώστων στοιχείων, μπορεί να εμποδίσει, σε ορισμένες περιπτώσεις, τη νόμιμη αποζημίωση θυμάτων. Αυτή η δυνατότητα περιορισμού ή αποκλεισμού της αποζημίωσης, βάσει του ότι το όχημα είναι αγνώστων στοιχείων, δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις περιπτώσεις όπου ο οργανισμός έχει καταβάλει αποζημίωση για σημαντικές σωματικές βλάβες σε θύμα του ίδιου ατυχήματος κατά το οποίο προκλήθηκαν οι υλικές ζημίες. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ιδία συμμετοχή του θύματος που υπέστη τις υλικές ζημίες μέχρι ορίου όχι ανώτερου από το οριζόμενο στην εν λόγω οδηγία. Οι προϋποθέσεις για τον χαρακτηρισμό των σωματικών βλαβών ως σημαντικών καθορίζονται από την εθνική νομοθεσία ή από τις διοικητικές διατάξεις του κράτους μέλους όπου συμβαίνει το ατύχημα. Κατά τον καθορισμό των προϋποθέσεων αυτών, τα κράτη μέλη μπορούν να λάβουν υπόψη, μεταξύ άλλων, το αν η σωματική βλάβη απαίτησε νοσοκομειακή περίθαλψη. |
|
(13) |
Με την οδηγία 84/5/ΕΟΚ παρέχεται επί του παρόντος στα κράτη μέλη η δυνατότητα να επιτρέπουν, σε περίπτωση υλικών ζημιών που προκαλούνται από ανασφάλιστα οχήματα, ορισμένα ποσά με τα οποία επιβαρύνεται το θύμα μέχρις ενός ορισμένου ανωτάτου ορίου. Η εν λόγω δυνατότητα περιορίζει αδικαιολόγητα την προστασία των θυμάτων και δημιουργεί διάκριση έναντι των θυμάτων άλλων ατυχημάτων, και, ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει πλέον να επιτρέπεται. |
|
(14) |
Η δεύτερη οδηγία 88/357/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, και τη θέσπιση των διατάξεων που σκοπό έχουν να διευκολύνουν την πραγματική άσκηση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (9), θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε τα υποκαταστήματα των ασφαλιστικών επιχειρήσεων να μπορούν να καθίστανται αντιπρόσωποι όσον αφορά τις δραστηριότητες ασφάλισης αυτοκινήτων, όπως συμβαίνει ήδη για άλλες ασφαλιστικές υπηρεσίες εκτός της ασφάλισης αυτοκινήτων. |
|
(15) |
Ένα σημαντικό επίτευγμα της ισχύουσας νομοθεσίας είναι ότι η ασφαλιστική κάλυψη περιλαμβάνει όλους τους επιβάτες του οχήματος. Ο στόχος αυτός θα διακυβευόταν σε περίπτωση που η εθνική νομοθεσία ή οποιαδήποτε ρήτρα ασφαλιστήριου συμβολαίου απέκλειε τους επιβάτες από την ασφαλιστική κάλυψη, επειδή γνώριζαν ή όφειλαν να γνωρίζουν ότι ο οδηγός του οχήματος ήταν υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή άλλης ουσίας που προκαλεί μέθη κατά τον χρόνο του ατυχήματος. Ο επιβάτης συνήθως δεν είναι σε θέση να αξιολογεί δεόντως το επίπεδο μέθης του οδηγού. Ο στόχος της αποτροπής των οδηγών από το να οδηγούν υπό την επήρεια μεθυστικών ουσιών δεν επιτυγχάνεται περιορίζοντας την ασφαλιστική κάλυψη των επιβατών που είναι θύματα τροχαίων ατυχημάτων. Η κάλυψη των επιβατών αυτών στο πλαίσιο της υποχρεωτικής ασφάλισης του αυτοκινήτου δεν προδικάζει την ευθύνη που μπορεί να έχουν βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας ούτε το επίπεδο της επιδικαζομένης αποζημίωσης σε ένα συγκεκριμένο ατύχημα. |
|
(16) |
Οι σωματικές βλάβες και οι υλικές ζημίες που υφίστανται πεζοί, ποδηλάτες και άλλοι μη μηχανοκίνητοι χρήστες των δρόμων, οι οποίοι είναι συνήθως το ασθενέστερο μέρος σε ατύχημα, θα πρέπει να καλύπτονται από την υποχρεωτική ασφάλιση του αυτοκινήτου που εμπλέκεται στο ατύχημα, για το οποίο δικαιούνται αποζημίωση σύμφωνα με το εθνικό αστικό δίκαιο. Η διάταξη αυτή δεν προδικάζει το θέμα της αστικής ευθύνης ή το επίπεδο της χορηγούμενης αποζημίωσης σε ένα συγκεκριμένο ατύχημα, βάσει της εθνικής νομοθεσίας. |
|
(17) |
Ορισμένοι ασφαλιστές εισάγουν στα ασφαλιστήρια συμβόλαια ρήτρες που προβλέπουν ότι η σύμβαση δεν ισχύει αν το όχημα παραμένει εκτός του κράτους μέλους ταξινόμησης επί περισσότερο από συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Η πρακτική αυτή αντιβαίνει στην αρχή που θεσπίζει η οδηγία 90/232/EΟΚ, σύμφωνα με την οποία η υποχρεωτική ασφάλιση αυτοκινήτου θα πρέπει να καλύπτει, με βάση ένα και μόνο ασφάλιστρο, το σύνολο του εδάφους της Κοινότητας. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να ορισθεί ότι η ασφαλιστική κάλυψη εξακολουθεί να ισχύει καθ' όλο το χρονικό διάστημα της σύμβασης, ανεξάρτητα από το αν το όχημα παραμένει σε άλλο κράτος μέλος επί ορισμένο χρονικό διάστημα, χωρίς αυτό να θίγει τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις εθνικές νομοθεσίες των κρατών μελών όσο αφορά την ταξινόμηση των οχημάτων. |
|
(18) |
Θα πρέπει να αναληφθούν ενέργειες για τη διευκόλυνση της ασφαλιστικής κάλυψης των οχημάτων που εισάγονται από ένα κράτος μέλος σε άλλο, ακόμη και αν το αυτοκίνητο δεν έχει ακόμη ταξινομηθεί στο κράτος μέλος προορισμού. Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να θεσπισθεί προσωρινή παρέκκλιση από τον γενικό κανόνα βάσει του οποίου καθορίζεται το κράτος μέλος όπου ευρίσκεται ο κίνδυνος. Επί χρονικό διάστημα τριάντα ημερών από την ημερομηνία παράδοσης, διάθεσης ή αποστολής του αυτοκινήτου στον αγοραστή, κράτος μέλος προορισμού θα πρέπει να θεωρείται το κράτος μέλος όπου βρίσκεται ο κίνδυνος. |
|
(19) |
Το πρόσωπο που επιθυμεί να συνάψει νέα σύμβαση ασφάλισης αυτοκινήτου με άλλον ασφαλιστή θα πρέπει να είναι σε θέση να δικαιολογήσει το ιστορικό των ατυχημάτων και απαιτήσεών του στο πλαίσιο της παλαιάς σύμβασης. Ο ασφαλιζόμενος θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να ζητεί ανά πάσα στιγμή βεβαίωση σχετικά με τις αξιώσεις αποζημίωσης τρίτων που αφορούν το όχημα ή τα οχήματα που καλύπτονταν από αυτή την ασφαλιστική σύμβαση τουλάχιστον κατά τη διάρκεια της τελευταίας πενταετίας της συμβατικής σχέσης, ή την απουσία τέτοιων αξιώσεων. Η ασφαλιστική επιχείρηση ή ο οργανισμός που, ενδεχομένως, έχει οριστεί από το κράτος μέλος για την παροχή υποχρεωτικής ασφαλιστικής κάλυψης ή για τη χορήγηση αυτών των βεβαιώσεων θα πρέπει να χορηγεί τη βεβαίωση αυτή στον συμβαλλόμενο εντός δεκαπέντε ημερών από την υποβολή της σχετικής αίτησης. |
|
(20) |
Για την εξασφάλιση της δέουσας προστασίας των θυμάτων τροχαίων ατυχημάτων, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να επιτρέπουν στις ασφαλιστικές εταιρείες να αντιτάσσουν ιδία συμμετοχή κατά του ζημιωθέντος από ατύχημα. |
|
(21) |
Το δικαίωμα να επικαλείται την ασφαλιστική σύμβαση και να στρέφεται ευθέως κατά της ασφαλιστικής επιχείρησης έχει μεγάλη σημασία για την προστασία του θύματος τροχαίου ατυχήματος. Η οδηγία 2000/26/EΚ προβλέπει ήδη για τα θύματα ατυχημάτων που συμβαίνουν σε ένα κράτος μέλος, εκτός του κράτους μέλους διαμονής του ζημιωθέντος, και τα οποία προκαλούνται από τη χρήση οχημάτων που είναι ασφαλισμένα και έχουν συνήθη στάθμευση σε ένα κράτος μέλος, το δικαίωμα ευθείας αγωγής κατά της ασφαλιστικής επιχείρησης που καλύπτει την αστική ευθύνη του υπεύθυνου. Προκειμένου να διευκολύνεται ο αποτελεσματικός και ταχύς διακανονισμός των απαιτήσεων και να αποφεύγονται όσο το δυνατόν οι δαπανηροί δικαστικοί αγώνες, το εν λόγω δικαίωμα θα πρέπει να επεκτείνεται στα θύματα οποιουδήποτε τροχαίου ατυχήματος. |
|
(22) |
Για την ενίσχυση της προστασίας όλων των θυμάτων τροχαίων ατυχημάτων, η διαδικασία αιτιολογημένης προσφοράς αποζημίωσης που προβλέπει η οδηγία 2000/26/EΚ θα πρέπει να επεκταθεί σε όλα τα είδη τροχαίων ατυχημάτων. Η ίδια αυτή διαδικασία θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στις περιπτώσεις στις οποίες το ατύχημα διακανονίζεται από το σύστημα εθνικών γραφείων ασφαλίσεως που προβλέπει η οδηγία 72/166/ΕΟΚ. |
|
(23) |
Προκειμένου να διευκολυνθεί η επιδίωξη αποζημίωσης εκ μέρους του ζημιωθέντος, τα κέντρα πληροφοριών που ιδρύονται σύμφωνα με την οδηγία 2000/26/EΚ δεν θα πρέπει να περιορίζονται στην παροχή πληροφοριών σχετικά με τα ατυχήματα που καλύπτει η εν λόγω οδηγία, αλλά θα πρέπει να είναι σε θέση να παρέχουν τις ίδιες πληροφορίες για κάθε τροχαίο ατύχημα. |
|
(24) |
Δεδομένου ότι η οδηγία 2000/26/ΕΚ θεσπίσθηκε πριν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (10), ο οποίος αντικατέστησε τη Σύμβαση των Βρυξελλών, της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, επί του ιδίου θέματος, για ορισμένα κράτη μέλη, θα πρέπει να αναπροσαρμοσθεί αναλόγως η παραπομπή στην εν λόγω οδηγία, στην προαναφερόμενη Σύμβαση. |
|
(25) |
Συνεπώς, οι οδηγίες 72/166/ΕΟΚ, 84/5/ΕΟΚ, 88/357/ΕΟΚ και 90/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου, καθώς και η οδηγία 2000/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τροποποίηση της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ
Η οδηγία 72/166/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
στο άρθρο 1, το σημείο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2. |
Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη απέχουν από τη διενέργεια ελέγχων ασφαλίσεως της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία οχημάτων που έχουν συνήθη στάθμευση στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και οχημάτων που έχουν συνήθη στάθμευση στο έδαφος τρίτης χώρας και εισέρχονται στο έδαφός τους προερχόμενα από το έδαφος άλλου κράτους μέλους. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να διενεργούν μη συστηματικούς ελέγχους της ασφάλισης, εφόσον αυτοί δεν ενέχουν διακρίσεις και πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ελέγχου που δεν έχει αποκλειστικό σκοπό τη διαπίστωση της ύπαρξης ασφάλισης». |
|
3. |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
|
4. |
Στο άρθρο 6 και στο άρθρο 7 παράγραφος 1, η φράση «ή στο μη ευρωπαϊκό έδαφος κράτους μέλους» διαγράφεται. |
Άρθρο 2
Τροποποίηση της οδηγίας 84/5/ΕΟΚ
Το άρθρο 1 της οδηγίας 84/5/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
1. Η ασφάλιση που αναφέρεται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της οδηγίας 72/166/EΟΚ καλύπτει υποχρεωτικά και τις υλικές ζημίες και τις σωματικές βλάβες.
2. Με την επιφύλαξη μεγαλύτερων ποσών εγγύησης που ενδεχομένως ορίζουν τα κράτη μέλη, κάθε κράτος μέλος απαιτεί τα ελάχιστα ποσά υποχρεωτικής ασφάλισης να ανέρχονται:
|
α) |
σε περίπτωση σωματικής βλάβης, τουλάχιστον σε 1 000 000 ευρώ για κάθε θύμα. Αντί αυτού του ποσού, τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν ελάχιστο ποσό 5 000 000 ευρώ για κάθε αξίωση, ανεξάρτητα από τον αριθμό των θυμάτων· |
|
β) |
σε περίπτωση υλικών ζημιών, σε 1 000 000 ευρώ για κάθε αξίωση, ανεξάρτητα από τον αριθμό των θυμάτων. |
Τα κράτη μέλη έχουν στη διάθεσή τους μεταβατική περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 2004/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 72/166/ΕΟΚ, 84/5/ΕΟΚ, 88/357/ΕΟΚ και 90/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ασφάλιση αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία οχημάτων (13), για να αυξήσουν τις εγγυήσεις μέχρι το επίπεδο που επιβάλλει η παρούσα παράγραφος.
Εντός 30 μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 2004/…/ΕΚ, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν αυξήσει τις εγγυήσεις τουλάχιστον έως το ήμισυ των επιπέδων που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο.
3. Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 2 αναθεωρούνται κάθε πέντε έτη, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι αλλαγές στον ευρωπαϊκό δείκτη τιμών καταναλωτή (ΕΔΤΚ), όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (14). Η πρώτη αναθεώρηση γίνεται πέντε έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της οδηγίας 2004/…/ΕΚ.
Τα ποσά προσαρμόζονται αυτομάτως, προσαυξανόμενα κατά το ποσοστό μεταβολής του ΕΔΤΚ για την αντίστοιχη περίοδο, δηλαδή τα πέντε έτη πριν την αναθεώρηση, και στρογγυλοποιούμενα προς τα άνω σε πολλαπλάσιο των 10 000 ευρώ.
Η Επιτροπή ανακοινώνει τα προσαρμοσμένα ποσά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και μεριμνά για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
4. Κάθε κράτος μέλος ιδρύει ή εγκρίνει οργανισμό, αποστολή του οποίου είναι να αποζημιώνει, τουλάχιστον εντός των ορίων της υποχρέωσης ασφάλισης, τις υλικές ζημίες ή τις σωματικές βλάβες που προκαλούνται από οχήματα αγνώστων στοιχείων ή για τα οποία δεν έχει εκπληρωθεί η υποχρέωση ασφάλισης που προβλέπεται στην παράγραφο 1.
Το πρώτο εδάφιο δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να προσδίδουν στην παρέμβαση του οργανισμού αυτού επικουρικό ή μη επικουρικό χαρακτήρα, ούτε το δικαίωμά τους να ρυθμίζουν τον διακανονισμό των αξιώσεων μεταξύ του οργανισμού αυτού και του υπευθύνου ή των υπευθύνων του ατυχήματος και των άλλων ασφαλιστών ή οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης που υποχρεούνται να αποζημιώσουν το θύμα για το ίδιο ατύχημα. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επιτρέπουν στον οργανισμό να απαιτεί από το θύμα του ατυχήματος, προκειμένου να του καταβάλει την αποζημίωση, να αποδείξει, καθ' οιονδήποτε τρόπο, ότι ο υπεύθυνος αδυνατεί ή αρνείται να πληρώσει.
5. Το θύμα μπορεί σε κάθε περίπτωση να απευθύνεται απευθείας στον οργανισμό, ο οποίος, με βάση τις πληροφορίες που ζητεί και λαμβάνει από το θύμα, είναι υποχρεωμένος να του δίδει αιτιολογημένη απάντηση σχετικά με την καταβολή τυχόν αποζημίωσης.
Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να αποκλείουν από την παρέμβαση του οργανισμού αυτού τα πρόσωπα τα οποία επιβιβάστηκαν με τη θέλησή τους στο όχημα που προκάλεσε τη ζημία ή τη σωματική βλάβη, εφόσον ο οργανισμός μπορεί να αποδείξει ότι γνώριζαν ότι το όχημα δεν ήταν ασφαλισμένο.
6. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν ή να αποκλείουν την παρέμβαση του οργανισμού αυτού σε περίπτωση πρόκλησης υλικών ζημιών από όχημα αγνώστων στοιχείων.
Ωστόσο, όταν ο οργανισμός έχει καταβάλει αποζημίωση για σοβαρές σωματικές βλάβες σε κάποιο θύμα του ίδιου ατυχήματος στο οποίο προκλήθηκαν υλικές ζημίες από όχημα αγνώστων στοιχείων, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να αποκλείουν την καταβολή αποζημίωσης για υλικές ζημίες με την αιτιολογία ότι το όχημα ήταν αγνώστων στοιχείων. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ιδία συμμετοχή του θύματος που υπέστη τις υλικές ζημίες, μέχρι ανώτατου ποσού 500 ευρώ.
Οι προϋποθέσεις για τον χαρακτηρισμό των σωματικών βλαβών ως σημαντικών καθορίζονται σύμφωνα με τις νομοθετικές ή διοικητικές διατάξεις του κράτους μέλους στο οποίο συνέβη το ατύχημα. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν υπόψη, μεταξύ άλλων, το αν η σωματική βλάβη απαίτησε νοσοκομειακή περίθαλψη.
7. Κάθε κράτος μέλος εφαρμόζει τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις του κατά την καταβολή αποζημιώσεων από τον οργανισμό αυτό, με την επιφύλαξη κάθε άλλης πρακτικής ευνοϊκότερης για το θύμα.
Άρθρο 3
Τροποποίηση της οδηγίας 88/357/ΕΟΚ
Στο άρθρο 12α, παράγραφος 4, τέταρτο εδάφιο, της οδηγίας 88/357/ΕΟΚ, η δεύτερη πρόταση διαγράφεται.
Άρθρο 4
Τροποποίηση της οδηγίας 90/232/ΕΟΚ
Η οδηγία 90/232/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Στο άρθρο 1, παρεμβάλλεται το ακόλουθο εδάφιο μεταξύ του πρώτου και δευτέρου εδαφίου: «Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι κάθε νομική διάταξη ή συμβατική ρήτρα ασφαλιστηρίου συμβολαίου η οποία αποκλείει έναν επιβάτη από την ασφαλιστική κάλυψη λόγω του ότι γνώριζε ή όφειλε να γνωρίζει ότι ο οδηγός του οχήματος βρισκόταν υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή οποιασδήποτε άλλης ουσίας που προκαλεί μέθη κατά τον χρόνο του ατυχήματος, θα θεωρείται ανίσχυρη ως προς τις αξιώσεις που προβάλλει ο επιβάτης αυτός.» |
|
2. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 1α Η ασφάλιση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/EΟΚ καλύπτει τις σωματικές βλάβες και τις υλικές ζημίες που υπέστησαν πεζοί, ποδηλάτες και άλλοι μη μηχανοκίνητοι χρήστες των δρόμων οι οποίοι, συνεπεία ατυχήματος στο οποίο εμπλέκεται μηχανοκίνητο όχημα, δικαιούνται αποζημίωση σύμφωνα με το εθνικό αστικό δίκαιο. Το παρόν άρθρο δεν προδικάζει ούτε την αστική ευθύνη ούτε το ποσό της αποζημίωσης.» |
|
3. |
Στο άρθρο 2, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
4. |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 4α 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 στοιχείο δ) δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 88/357/EΟΚ (15), όταν ένα όχημα εισάγεται από ένα κράτος μέλος σε άλλο, ως κράτος όπου βρίσκεται ο κίνδυνος θεωρείται το κράτος μέλος προορισμού, αμέσως από την ημερομηνία της παράδοσης, διάθεσης ή αποστολής στον αγοραστή για μέγιστο χρονικό διάστημα τριάντα ημερών, ακόμη και αν το όχημα δεν έχει ταξινομηθεί επισήμως στο κράτος μέλος προορισμού. 2. Σε περίπτωση που το όχημα εμπλακεί σε ατύχημα κατά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, χωρίς να είναι ασφαλισμένο, υπεύθυνος για την καταβολή της στο άρθρο 1, παράγραφος 4, της οδηγίας 84/5/EΟΚ, προβλεπόμενης αποζημίωσης είναι ο οργανισμός του κράτους μέλους προορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 1 της παρούσας οδηγίας. Άρθρο 4β Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο συμβαλλόμενος να έχει το δικαίωμα να ζητεί ανά πάσα στιγμή βεβαίωση σχετικά με τις αξιώσεις αποζημίωσης τρίτων που αφορούν το όχημα ή τα οχήματα που καλύπτονταν από αυτή την ασφαλιστική σύμβαση τουλάχιστον κατά τη διάρκεια της τελευταίας πενταετίας της συμβατικής σχέσης, ή την απουσία τέτοιων αξιώσεων. Η ασφαλιστική επιχείρηση ή ο οργανισμός που ενδεχομένως έχει οριστεί από το κράτος μέλος για την παροχή υποχρεωτικής ασφαλιστικής κάλυψης ή για τη χορήγηση αυτών των βεβαιώσεων, χορηγεί τη βεβαίωση αυτή στον συμβαλλόμενο εντός δεκαπέντε ημερών από την υποβολή της σχετικής αίτησης. Άρθρο 4γ Οι ασφαλιστικές επιχειρήσεις δεν αντιτάσσουν ιδία συμμετοχή κατά του ζημιωθέντος από ατύχημα όσον αφορά την ασφάλιση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/EΟΚ. Άρθρο 4δ Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ζημιωθέντες σε ατυχήματα που έχουν προκληθεί από όχημα το οποίο καλύπτεται από ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/EΟΚ να έχουν δικαίωμα απευθείας αγωγής κατά της ασφαλιστικής επιχείρησης που καλύπτει την αστική ευθύνη του υπευθύνου. Άρθρο 4ε Τα κράτη μέλη καθιερώνουν τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 της οδηγίας 2000/26/EΚ (16) για το διακανονισμό αξιώσεων σχετικά με ατυχήματα που προκαλούνται από οχήματα καλυπτόμενα από ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/EΟΚ. Στην περίπτωση ατυχημάτων που μπορούν να διακανονισθούν με το σύστημα των εθνικών γραφείων ασφαλίσεως που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη καθιερώνουν την ίδια διαδικασία με αυτήν του άρθρου 4 παράγραφος 6 της οδηγίας 2000/26/ΕΚ. Για τους σκοπούς της εφαρμογής αυτής της διαδικασίας, κάθε αναφορά σε ασφαλιστική επιχείρηση νοείται ως αναφορά στα εθνικά γραφεία ασφαλίσεως που ορίζονται στο άρθρο 1 σημείο 3 της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ. |
|
5. |
Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από την οδηγία 2000/26/ΕΚ, τα κέντρα πληροφοριών που ιδρύονται ή εγκρίνονται βάσει του άρθρου 5 της εν λόγω οδηγίας να παρέχουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο σε οποιοδήποτε εμπλεκόμενο μέρος σε τροχαίο ατύχημα που έχει προκληθεί από όχημα που καλύπτεται από ασφάλιση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/EΟΚ.». |
Άρθρο 5
Τροποποίηση της οδηγίας 2000/26/ΕΚ
Η οδηγία 2000/26/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Στο άρθρο 4, η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «8. Ο διορισμός αντιπροσώπου υπευθύνου για το διακανονισμό των ζημιών δεν συνιστά αφ' εαυτού άνοιγμα υποκαταστήματος κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο β) της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής (17) και ο αντιπρόσωπος που είναι υπεύθυνος για το διακανονισμό των ζημιών δεν θεωρείται εγκατάσταση κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο γ), της δεύτερης οδηγίας 88/357/ΕΟΚ του Συμβουλίου, ούτε εγκατάσταση
|
|
2. |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α), το σημείο 2 ii) διαγράφεται. |
Άρθρο 6
Εφαρμογή
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες, νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο μέχρι τις […] (19). Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν, σύμφωνα με τη Συνθήκη, να διατηρούν ή να θέτουν σε ισχύ διατάξεις οι οποίες είναι ευνοϊκότερες για τον ζημιωθέντα από τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία.
3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των κυριότερων διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 7
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 8
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Έγινε στις …
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ C 227 Ε της 24.9.2002, σ. 387.
(2) ΕΕ C 95 της 23.4.2003, σ. 45.
(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της … (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(4) ΕΕ L 103 της 2.5.1972, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 84/5/EΟΚ (ΕΕ L 8 της 11.1.1984, σ. 17).
(5) ΕΕ L 8 της 11.1.1984, σ. 17· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 90/232/ΕΟΚ (ΕΕ L 129 της 19.5.1990, σ. 33).
(6) ΕΕ L 129 της 19.5.1990, σ. 33.
(7) ΕΕ L 181 της 20.7.2000, σ. 65.
(8) ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(9) ΕΕ L 172 της 4.7.1988, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2000/26/EΚ.
(10) ΕΕ L 12 της 16.1.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την Πράξη Προσχώρησης του 2003.
(11) ΕΕ L 8 της 11.1.1984, σ. 17.»
(12) ΕΕ L …, σ. … .».
(13) ΕΕ L … σ. … .
(14) ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).»
(15) Δεύτερη οδηγία 88/357/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, και τη θέσπιση των διατάξεων που σκοπό έχουν να διευκολύνουν την πραγματική άσκηση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 172 της 4.7.1988, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2000/26/ΕΚ (ΕΕ L 181 της 20.7.2000, σ. 65).
(16) Οδηγία 2000/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Μαΐου 2000, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλιση της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (ΕΕ L 181 της 20.7.2000, σ. 65).»
(17) ΕΕ L 228, 11.8.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1).
(18) ΕΕ L 12 της 16.1.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την Πράξη Προσχώρησης του 2003.»
(19) 24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.
ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Στις 7 Ιουνίου 2002, η Επιτροπή υπέβαλε την πρότασή της για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 72/166/ΕΟΚ, 84/5/ΕΟΚ, 88/357/ΕΟΚ, 90/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την οδηγία 2000/26/ΕΚ σχετικά με την ασφάλιση αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία οχημάτων (1). Η πρόταση βασίστηκε στο άρθρο 47 παράγραφος 2 και στα άρθρα 55 και 95 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε τη γνώμη του σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Οκτωβρίου 2003 (2).
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έδωσε τη γνώμη της στις 26 Φεβρουαρίου 2003 (3).
Το Συμβούλιο, στις 27 Νοεμβρίου 2003, κατέληξε σε πολιτική συμφωνία ενόψει καθορισμού κοινής θέσης σε μεταγενέστερο στάδιο σύμφωνα με το άρθρο 251 παράγραφος 2 της Συνθήκης.
Στις 26 Απριλίου 2004 το Συμβούλιο καθόρισε την κοινή του θέση σχετικά με την πρόταση όπως περιλαμβάνεται στο έγγραφο 16182/03.
ΙΙ. ΣΤΟΧΟΣ
Στόχος της προαναφερόμενης πρότασης είναι η προσαρμογή στις σύγχρονες απαιτήσεις των διατάξεων που ισχύουν στον τομέα της ασφάλισης οχημάτων προκειμένου να ενισχυθεί η προστασία των ενδεχόμενων θυμάτων, να ληφθεί υπόψη η αυξανόμενη διασυνοριακή κυκλοφορία, ως προς την οποία διεξάγονται πρακτικά μόνο κατ' εξαίρεση συνοριακοί έλεγχοι, και να συγκροτηθεί μια αποτελεσματικότερη αγορά προϊόντων ασφάλισης οχημάτων. Προς τούτο, πρέπει να καλυφθούν ορισμένα εμφανή κενά στην ισχύουσα νομοθεσία.
Μεταξύ των σημαντικότερων στοιχείων της τροποποίησης συγκαταλέγονται οι βελτιώσεις ασφαλιστικής κάλυψης στην περίπτωση μακροπρόθεσμης παραμονής εκτός της χώρας ταξινόμησης, η αύξηση των ελάχιστων ποσών ασφαλιστικής κάλυψης για σωματική βλάβη και περιουσιακή ζημία σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση, και η κατάργηση κάθε ισχύοντος αποκλεισμού από την ασφαλιστική κάλυψη με βάση ότι ο οδηγός ήταν κάτω από την επίδραση οινοπνεύματος ή στην περίπτωση ατυχήματος με όχημα αγνώστων στοιχείων. Στην περίπτωση θυμάτων που προκάλεσαν οχήματα αγνώστων στοιχείων πρέπει να εξισορροπηθεί, αφενός ο κίνδυνος της απάτης και, αφετέρου, ο στόχος να μην αποκλείονται καταβολές αποζημίωσης στα θύματα με υπερβολικά εύκολο τρόπο. Άλλο θέμα ήταν οι διαφορετικές νομικές αντιλήψεις στα κράτη μέλη, για παράδειγμα σε σχέση με τη δυνατότητα σε ορισμένες περιπτώσεις να αναλαμβάνει ο ίδιος ο ασφαλισμένος τις υπερβάσεις. Επιπλέον, διατάξεις για την διευκόλυνση της βραχυπρόθεσμης ασφαλιστικής κάλυψης στην περίπτωση αγοράς και έκδοσης άδειας κυκλοφορίας οχήματος σε διάφορες χώρες, καθώς και εναρμονισμένες διατάξεις σε σχέση με τον διακανονισμό των απαιτήσεων σύμφωνα με την τέταρτη οδηγία ασφάλισης αυτοκινήτων θα διευκολύνουν να αποσαφηνιστεί περαιτέρω το ευρωπαϊκό νομοθετικό περιβάλλον.
ΙΙΙ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΟΠΩΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΓΡ. 16182/03 (4)
1. Γενικά
Το συμβιβαστικό κείμενο σε σχέση με το οποίο επετεύχθη πολιτική συμφωνία στο Συμβούλιο διατηρεί τους κυριότερους στόχους της πρότασης της Επιτροπής. Συγχρόνως, ενσωματώνει ορισμένες από τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Το Συμβούλιο τροποποίησε την πρόταση της Επιτροπής με βάση το πνεύμα των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ειδικότερα μη διαγράφοντας την υπάρχουσα παρέκκλιση για τα γεωργικά οχήματα και αντικαθιστώντας την προτεινόμενη διάταξη για την ασφαλιστική κάλυψη των πεζών και ποδηλατιστών από διάταξη η οποία λαμβάνει υπόψη με μεγαλύτερη σαφήνεια το ισχύον εθνικό δίκαιο (άρθρο 4 παράγραφος 2). Ως καινοτομία, το Συμβούλιο εισήγαγε νέα διάταξη στο άρθρο 1 παράγραφος 4 προκειμένου να αποφευχθεί κάθε λανθασμένη ερμηνεία του εδαφικού πεδίου εφαρμογής των οδηγιών Ασφάλισης αυτοκινήτων. Παρομοίως, το Συμβούλιο απλοποίησε την προτεινόμενη διάταξη για την εφαρμογή σε κάθε είδος τροχαίου ατυχήματος των διαδικασιών διακανονισμού όπως προβλέπονται στην τέταρτη οδηγία ασφάλισης αυτοκινήτων και τις επεξέτεινε στο σύστημα διακανονισμού «Πράσινη Κάρτα» (άρθρο 4 παράγραφος 4 για την καταχώριση του άρθρου 4ε στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ).
Oι τροποποιήσεις αυτές έγιναν κυρίως για τεχνικούς λόγους. Ωστόσο, ορισμένες διατάξεις της πρότασης της Επιτροπής τροποποιήθηκαν προκειμένου να αποφευχθούν ορισμένες ενδεχόμενες αντιθέσεις με τη νομοθεσία που ήδη εφαρμόζεται στα κράτη μέλη.
2. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την πρώτη του ανάγνωση υιοθέτησε 26 τροπολογίες του κειμένου (5). Κατά τις συνεδριάσεις της ομάδας, αυτές οι τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εξετάστηκαν ενδελεχώς και ορισμένες από αυτές ενσωματώθηκαν στο κείμενο του Συμβουλίου, τουλάχιστον κατ' αρχήν. Όσον αφορά άλλες τροπολογίες, ωστόσο, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να τις δεχτεί.
2.1. Οι ακόλουθες τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έγιναν κατ' αρχήν ή εν μέρει δεκτές, αλλά ενσωματώθηκαν στο κείμενο με τροποποιήσεις:
Τροπολογίες 26 και 11 — Νέα αιτιολογική σκέψη 7α (τώρα: 8) και άρθρο 1 παράγραφος 3 για την τροποποίηση του άρθρου 4 παράγραφος β) της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ
(Διασαφήνιση της παρέκκλισης για τα γεωργικά οχήματα)
Το Συμβούλιο ενσωμάτωσε το κυριότερο περιεχόμενο των τροπολογιών αυτών, διατηρώντας την υπάρχουσα παρέκκλιση για τα γεωργικά οχήματα. Ωστόσο, το ουσιαστικό εν προκειμένω ζήτημα, δηλαδή η προστασία κάθε είδους θυμάτων στην περίπτωση της διασυνοριακής κυκλοφορίας, επιλύθηκε με την επίκληση της διαδικασίας του ταμείου εγγυήσεων αντί για την απαίτηση ειδικής ασφάλισης, κατά την αναχώρηση από το κράτος ταξινόμησης. Επιπλέον, περιλήφθηκε στο κείμενο, ως συμβιβασμός, διάταξη σχετικά με τη χρονική περίοδο υποβολής εκθέσεων.
Τροπολογίες 25 και 27 — Νέα αιτιολογική σκέψη 8α (τώρα: 10) και άρθρο 2 για την τροποποίηση του άρθρου 1, παράγραφος 2 της οδηγίας 84/5/ΕΟΚ
(Ελάχιστα ποσά για ασφαλιστική κάλυψη)
Το Συμβούλιο, παρά το μόνιμο στόχο να ενδυναμωθεί η προστασία των θυμάτων, έπρεπε να λάβει υπόψη τις διάφορες καταστάσεις στα κράτη μέλη και τις προσχωρούσες χώρες όσον αφορά τη διαχειρίσιμη αύξηση των ποσών εντός επαρκούς χρονικού πλαισίου. Μολονότι η πλήρης εισαγωγή των ποσών που πρότεινε το Κοινοβούλιο δεν ήταν δυνατή, στα ποσά που ορίζονται στην κοινή θέση και στην προβλεπόμενη μεταβατική περίοδο λαμβάνονται υπόψη οι κυριότεροι στόχοι των τροπολογιών.
Τροπολογία 5 — Διαγραφή της αιτιολογικής σκέψης 20
(«Αιτιολογημένη προσφορά» — διαδικασία)
Η διαγραφή του συνόλου της αιτιολογικής σκέψης σχετικά με τη διαδικασία της «αιτιολογημένης προσφοράς» δεν μπορούσε να γίνει δεκτή. Αντ' αυτής, το Συμβούλιο προτίμησε πρόσθετη διασαφήνιση και διαγραφή μόνον της δεύτερης πρότασης, η οποία, ωστόσο, καλύπτει τμήμα των ανησυχιών του Κοινοβουλίου, κυρίως την αποφυγή αναφοράς στον αντιπρόσωπο για τις αξιώσεις (βλέπε επίσης τροπολογία 20).
Τροπολογία 20 — άρθρο 4 σημείο 4, για την καταχώρηση του άρθρου 4ε στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ
(Σχέση μεταξύ διατάξεων σχετικά με «τον αντιπρόσωπο για τις αξιώσεις» και με το γραφείο «πράσινης κάρτας»
Το Συμβούλιο ενσωμάτωσε τις τροπολογίες του ΕΚ σε μεγάλο βαθμό. Η διασαφήνιση του ρόλου του αντιπροσώπου για τις αξιώσεις και η διατήρηση των διαδικασιών γραφείου πράσινης κάρτας, και για τις προαναφερόμενες περιπτώσεις, εξυπηρετεί την χρηστή διοικητική πρακτική και δεν αντιβαίνει προς κανένα ουσιαστικό στόχο της πρότασης.
Τροπολογίες 7 και 21 — Νέα αιτιολογική σκέψη 21β (τώρα: 24) και άρθρο 5 σημείο 1, για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/26/ΕΚ
(Αντικατάσταση, εφόσον χρειάζεται, της σύμβασης των Βρυξελλών από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 44/2001 όσον αφορά διάταξη για τον τόπο εγκατάστασης)
Το Συμβούλιο ενσωμάτωσε τις τροπολογίες αυτές κατ' ουσίαν. Ωστόσο, το Συμβούλιο, τροποποιώντας το άρθρο 4 της οδηγίας 2000/26/ΕΚ κατέστησε σαφές ότι μια απλή αιτιολογική σκέψη εν προκειμένω δεν είναι αρκετή.
Τροπολογία 14 — Άρθρο 2, για την τροποποίηση του άρθρου 1 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 84/5/ΕΟΚ
(Εξαίρεση από τη δυνατότητα να μην καταβάλλεται αποζημίωση όταν το θύμα νοσηλεύθηκε σε νοσοκομείο)
Το Συμβούλιο δέχθηκε κατ' ουσίαν την τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ωστόσο, προκειμένου να διασφαλιστεί η απαραίτητη ευελιξία για τα κράτη μέλη και ως συνέπεια των αλλαγών που επήλθαν στην προηγούμενη παράγραφο του άρθρου, το Συμβούλιο προσάρμοσε την διατύπωση της προτεινόμενης τροπολογίας.
Τροπολογία 15 — Διαγραφή του άρθρου 4 παράγραφος 2 για την καταχώριση νέου άρθρου 1α στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ
(Ασφαλιστική κάλυψη για πεζούς και ποδηλάτες)
Το Συμβούλιο γνωστοποίησε ότι ο στόχος της διάταξης να εναρμονιστούν οι διατάξεις ασφαλιστικής κάλυψης για πεζούς και ποδηλάτες και άλλους μη μηχανοκίνητους χρήστες των δρόμων ενδέχεται να είναι υπερβολικά δύσκολο να επιτευχθεί με βάση τα προτεινόμενα. Ωστόσο, το Συμβούλιο, αντί να διαγράψει την προτεινόμενη διάταξη εντελώς —όπως είχε προτείνει το Κοινοβούλιο— προτίμησε να τη διασαφηνίσει, αναφέροντας το δικαίωμα αποζημίωσης σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ως σχετική διασφάλιση. Συνεπώς, η αρχή της συμπερίληψης αυτών των μη μηχανοκίνητων χρηστών των δρόμων θα διατηρηθεί χωρίς να υπάρχει κίνδυνος να προδικάζονται οι εθνικές αποφάσεις για το δικαίωμα αποζημίωσης μέσω της παρούσας οδηγίας.
Τροπολογία 18 — Άρθρο 4 σημείο 4, για την καταχώριση του άρθρου 4β στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ
(Πληροφόρηση που πρέπει να παρέχεται στον συμβαλλόμενο)
Το Συμβούλιο ενσωμάτωσε τις κυριότερες ιδέες της τροπολογίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η σχετική πληροφόρηση πρέπει να είναι διαθέσιμη κατόπιν αιτήσεως του συμβαλλόμενου οποτεδήποτε κατά την περίοδο ισχύος της ασφαλιστικής σύμβασης. Κατ' αυτόν τον τρόπο ενισχύεται η προστασία του καταναλωτή και συγχρόνως μπορεί να αποφευχθεί η περιττή διανομή επιστολών. Οι διαφορές μεταξύ του κειμένου του Συμβουλίου και της τροπολογίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αφορούν κυρίως ζητήματα γλωσσικής φύσεως.
2.2. Οι ακόλουθες τροπολογίες απορρίφθηκαν και δεν ενσωματώθηκαν στο κείμενο του Συμβουλίου:
Τροπολογίες 1, 6, 9 και 23 — Νέες αιτιολογικές σκέψεις 3α και 21α· άρθρο 1 σημείο 1 (νέο) και νέο άρθρο 5α
(Ορισμός των ρυμουλκούμενων και εισαγωγή ειδικών διατάξεων που εφαρμόζονται σε αυτά)
Το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να δεχθεί τις τροπολογίες για τα «ρυμουλκούμενα». Μολονότι το θέμα των ατυχημάτων με ρυμουλκούμενα αυτά καθεαυτά ενδέχεται να αξίζουν περαιτέρω μελέτης, το Συμβούλιο δεν συμμερίζεται την άποψη ότι η έλλειψη συνεκτικής ταξινόμησης των οχημάτων ρυμούλκησης και των ρυμουλκούμενων συνιστά κυρίαρχο πρόβλημα. Επιπλέον η εναρμόνιση των διαφορετικών εθνικών διατάξεων όσον αφορά τον αριθμό πινακίδων για τα οχήματα ρυμούλκησης και τα ρυμουλκούμενα θα υπερέβαινε το στόχο των ασφαλιστικών οδηγιών.
Τροπολογίες 2 και 12 — Νέα αιτιολογική σκέψη 7β και άρθρο 2 σημείο 1
(Συμπερίληψη των δαπανών που συναρτώνται με την προβολή αξιώσεων στα δικαστήρια)
Το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να δεχθεί αυτές τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Κατά την άποψή του, η κάλυψη των δαπανών για δικαστικές διαδικασίες συνιστά τρόπο εθελοντικής ασφάλισης και αντιμετωπίζεται ήδη σε συγκεκριμένη ασφαλιστική οδηγία. Επιπλέον το καθεστώς των δικαστικών δαπανών διαφέρει ευρέως μεταξύ κρατών μελών και η συμπερίληψη της υποχρεωτικής κάλυψης ενδέχεται να οδηγήσει σε αρνητικές παράπλευρες συνέπειες μείωσης του αριθμού των εξώδικων συμφωνιών.
Τροπολογίες 4 και 19 — Νέα αιτιολογική σκέψη 19α και άρθρο 4 σημείο 4, για την καταχώρηση του άρθρου 4δ σημείο 1α (νέο) στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ
(Προθεσμία παραγραφής για το δικαίωμα άσκησης ευθείας αγωγής)
Το Συμβούλιο δεν θεώρησε σκόπιμο να εισαγάγει εναρμόνιση των προθεσμιών εντός των οποίων μπορεί το θύμα να αξιώσει αποζημίωση. Οι λόγοι είναι οι διαφορετικές νομικές παραδόσεις και καταστάσεις στα κράτη μέλη και το γεγονός ότι όχι μόνο η έναρξη της προθεσμίας, αλλά και οι διατάξεις όσον αφορά τη διακοπή ή αναστολή της προθεσμίας διαφέρουν σημαντικά. Επιπλέον, η εναρμόνιση των προθεσμιών αυτών υπερβαίνει το στόχο των οδηγιών για την πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής.
Τροπολογίες 8 και 24 — Νέα αιτιολογική σκέψη 21γ και άρθρο 5 σημείο 2α (νέο)
(Δημιουργία κεντρικής υπηρεσίας συλλογής πληροφοριών για ατυχήματα)
Το Συμβούλιο δεν υποστήριξε αυστηρή υποχρέωση για τη δημιουργία κεντρικής υπηρεσίας πληροφοριών. Μολονότι αναγνωρίζεται ο στόχος της καλύτερης και ταχύτερης παροχής πληροφοριών σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, ειδικά σε πρόσωπα που έχουν ζημιωθεί, η προτεινόμενη διάταξη δεν καθορίζει με αρκετή σαφήνεια πώς τα κράτη μέλη πρέπει να εκπληρώσουν αυτή την υποχρέωση και κατά πόσον μπορεί να προκύψει εκτελεστό δικαίωμα κατά κράτους μέλους στα πλαίσια της παρούσας οδηγίας. Η δημιουργία ενός τέτοιου κέντρου, για τη συλλογή αστυνομικών πληροφοριών, υπερβαίνει επίσης το στόχο των οδηγιών για την πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής.
Τροπολογία 10 — άρθρο 1 σημείο 2, για την τροποποίηση του άρθρου 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ
(Δυνατότητα ελέγχων)
Η προτεινόμενη τροπολογία προσπαθεί να αποφύγει τον αποκλεισμό της δυνατότητας όσον αφορά τους συστηματικούς ελέγχους για το ασφαλιστικό καθεστώς των οχημάτων, οι οποίοι ενδέχεται να είναι αναγκαίοι κατά την άποψη ορισμένων κρατών μελών. Εντούτοις, το Συμβούλιο προτίμησε να παραμείνει πλησιέστερα προς την πρόταση της Επιτροπής και έκρινε ότι η τελευταία πρόταση της διάταξης προσφέρει επαρκή ισορροπία μεταξύ των διαφόρων συμφερόντων και δίδει κάποια ευελιξία στις αρχές των κρατών μελών.
Τροπολογία 28 — άρθρο 2, για την τροποποίηση του άρθρου 1 παράγραφος 3 της οδηγίας 84/5/ΕΟΚ
(Αναθεώρηση των ποσών)
Το Συμβούλιο δεν θεώρησε ότι αξίζει να αντικατασταθεί η διάταξη της πρότασης της Επιτροπής από την προτεινόμενη τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρώτον, η διάταξη που προτείνεται από την Επιτροπή έχει ως στόχο την περιοδική αναθεώρηση των ποσών προκειμένου να αποφευχθεί η μείωσή τους από τον πληθωρισμό (όπως επίσης εξηγείται στη σχετική αιτιολογική σκέψη). Η προτεινόμενη τροπολογία δεν μπορεί να αντικαταστήσει αυτή τη διάταξη για τον πληθωρισμό. Δεύτερον, η προτεινόμενη τροπολογία σημαίνει ότι προκαθορίζεται το αποτέλεσμα μελλοντικής ανάλυσης της εμπειρίας που θα έχει αποκτηθεί («θα αναθεωρούνται προς τα άνω»).
Τροπολογία 16 — άρθρο 4 παράγραφος 3 για την τροποποίηση του άρθρου 2 της οδηγίας 90/232/ΕΟΚ
(Πεδίο εφαρμογής της ασφαλιστικής κάλυψης)
Το Συμβούλιο δεν θεώρησε σκόπιμο να υιοθετήσει την τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Θεωρεί ότι η τροπολογία αυτή ενδέχεται να δώσει την εντύπωση περιορισμού της χρονικής και εδαφικής εφαρμογής της σχετικής διάταξης και, κατά συνέπεια, να εξασθενίσει το στόχο της ευκολότερης κυκλοφορίας των ασφαλιζομένων.
Τροπολογία 17 — άρθρο 4 παράγραφος 4 για την καταχώρηση του άρθρου 4α στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ
(Ορισμός του κράτους μέλους όπου βρίσκεται ο κίνδυνος)
Το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να δεχθεί την τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δεδομένου ότι χρειάζεται σαφής ορισμός για το ποιο κράτος μέλος πρέπει να θεωρηθεί ως το κράτος στο οποίο βρίσκεται ο κίνδυνος. Το Συμβούλιο προτίμησε συνεπώς να εμμείνει στην πρόταση της Επιτροπής.
Τροπολογία 22 — άρθρο 5, νέο σημείο
(Υποχρέωση για υποβολή «αιτιολογημένης προσφοράς»)
Το Συμβούλιο απέρριψε την τροπολογία αυτή για νομοτεχνικούς λόγους, ως συνέπεια της απόρριψης των τροπολογιών 2 και 12.
3. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΕΣ ΠΟΥ ΕΙΣΗΓΑΓΕ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
Άρθρο 1 παράγραφος 5, τώρα: άρθρο 1 παράγραφος 4 — Διασαφήνιση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ
Η αναφορά στο μη ευρωπαϊκό έδαφος των κρατών μελών στα άρθρα 6 και 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ διαγράφηκε προκειμένου να αποσαφηνισθεί το τρέχον πεδίο εφαρμογής των οδηγιών.
Άρθρο 4 παράγραφος 4 για την καταχώρηση του άρθρου 4ε στην οδηγία 90/232/ΕΟΚ
(Γραφεία «πράσινη κάρτα» και τεχνική διευκρίνιση)
Το Συμβούλιο ακολούθησε εν μέρει την τροπολογία 20 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τροποποιώντας την πρόταση της Επιτροπής προκειμένου να αντικαταστήσει τον προτεινόμενο ρόλο του αντιπροσώπου για τις αξιώσεις από έναν εξορθολογισμένο ρόλο των γραφείων «πράσινη κάρτα». Με τον τρόπου αυτό, η εν λόγω διάταξη διασαφηνίστηκε και κατέστη σημαντικά συντομότερη. Επιπλέον, το Συμβούλιο επεξέτεινε την εφαρμογή της διαδικασίας αιτιολογημένης προσφοράς που προβλέπεται στην τέταρτη οδηγία για την ασφάλιση οχημάτων στα γραφεία «πράσινη κάρτα». Εν προκειμένω, προστέθηκε αναφορά στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ προκειμένου να καταστεί σαφές ότι οι αναφορές στις «ασφαλιστικές επιχειρήσεις» μπορεί να ερμηνευθούν ως αναφορές στα γραφεία «πράσινη κάρτα» στις προαναφερόμενες περιπτώσεις.
4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
Η Κοινή Θέση που καθορίστηκε από το Συμβούλιο είναι πλήρως ευθυγραμμισμένη με τον κύριο στόχο της πρότασης της Επιτροπής. Μολονότι ορισμένες διατάξεις λαμβάνουν περισσότερο υπόψη εθνικές επιλογές, η οδηγία θα εκπληρώσει τον στόχο της απλούστευσης των διοικητικών διατάξεων στα πλαίσια μιας αποτελεσματικότερης εσωτερικής αγοράς για την ασφάλιση οχημάτων, λαμβάνοντας συγχρόνως πλήρως υπόψη το συμφέρον της καλύτερης προστασίας των καταναλωτών και των ενδεχόμενων θυμάτων. Το Συμβούλιο, επιπλέον, μπόρεσε να δεχτεί ορισμένες από τις βασικότερες τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τουλάχιστον εν μέρει ή κατ' ουσίαν, στα πλαίσια προσπάθειας να ικανοποιήσει τις ανησυχίες του Κοινοβουλίου και να ακολουθήσει καλή νομοθετική πρακτική σε διάφορα σημαντικά σημεία.
(1) ΕΕ C 227 E της 24.9.2002, σ. 387.
(2) Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
(3) ΕΕ C 95 της 23.4.2003, σ. 45.
(4) Σημείωση: Η αρίθμηση των άρθρων αναφέρεται στο αποτέλεσμα της πρώτης ανάγνωσης του Κοινοβουλίου (έγγρ. 13585/03) ή, όπου αναφέρεται ειδικά («τώρα: …») στο έγγραφο που αντικατοπτρίζει την κοινή θέση στο Συμβούλιο (έγγρ. 16182/03).
(5) Βλέπε έγγρ. 13585/03. Τα σχέδια τροπολογιών 3 και 13 καταψηφίστηκαν, δεδομένου ότι καλύπτονται ουσιαστικά από τις τροπολογίες 25 και 27.