52003XC0215(01)

Ανακοίνωση για την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης και επανεξέτασης ενόψει της λήξεως ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές του προϊόντος glyphosate καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 036 της 15/02/2003 σ. 0018 - 0021


Ανακοίνωση για την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης και επανεξέτασης ενόψει της λήξεως ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές του προϊόντος glyphosate καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

(2003/C 36/03)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη(1) των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές glyphosate καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής "η ενδιαφερόμενη χώρα"), η Επιτροπή έλαβε αίτηση για επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1972/2002(3) (εφεξής "ο βασικός κανονισμός"). Η Επιτροπή διαθέτει επίσης αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.

1. Αίτηση επανεξέτασης

Η αίτηση υποβλήθηκε στις 18 Νοεμβρίου 2002 από την European Glyphosate Association (EGA) ("ο αιτών") εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν σημαντικό τμήμα, σ'αυτήν την περίπτωση πάνω από το 90 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής glyphosate.

2. Προϊόν

Το προϊόν που αποτελεί το αντικείμενο της επανεξέτασης είναι το glyphosate, το οποίο μπορεί να παραχθεί σε συγκεντρώσεις διαφορετικού βαθμού ή μορφής, οι κυριότερες των οποίων είναι οι ακόλουθες: επεξεργασμένο σε τελικό προϊόν (περιεκτικότητας εν γένει σε glyphosate 36 %), σε άλας (περιεκτικότητας 62 %), σε συμπαγή μάζα τύπου κέικ (περιεκτικότητας 84 %), και σε οξύ (περιεκτικότητας 95 %) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής "το υπό εξέταση προϊόν"). Το προϊόν αυτό μπορεί να υπαχθεί επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 2931 00 95 (κωδικοί Taric 2931 00 95 81 και 2931 00 95 82 ) και ex 3808 30 27 (κωδικοί Taric 3808 30 27 11 και 3808 30 27 19 ). Οι ανωτέρω κωδικοί ΣΟ παρατίθενται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

3. Υφιστάμενα μέτρα

Τα μέτρα που εφαρμόζονται σήμερα συνίστανται σε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 368/98 του Συμβουλίου(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1086/2000(5) και επεκτάθηκε στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που αποστέλλεται από τη Μαλαισία ή την Ταϊβάν, είτε έχει δηλωθεί ως καταγωγής Μαλαισίας ή Ταϊβάν είτε όχι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 163/2002(6).

4. Αιτιολόγηση της επανεξέτασης

4.1. Αιτιολόγηση της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων

Η αίτηση βασίζεται στο επιχείρημα ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή στην επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

Ο αιτών προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το ότι το υπό εξέταση προϊόν εξακολούθησε να εισάγεται από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στην Κοινότητα σε σημαντικές ποσότητες και σε τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ο ισχυρισμός για τη συνέχιση της πρακτικής ντάμπινγκ βασίζεται σε σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα.

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, ο αιτών καθόρισε την κανονική αξία για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας με βάση την κανονική τιμή σε κατάλληλη χώρα με οικονομία αγοράς, που αναφέρεται στην παράγραφο 5 σημείο 1 στοιχείο δ) της παρούσας ανακοίνωσης. Ο ισχυρισμός για τη συνέχιση του ντάμπινγκ στηρίζεται στη σύγκριση της κανονικής αξίας, σύμφωνα με τα οριζόμενα παραπάνω, με τις τιμές εξαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή στην Κοινότητα.

Τα υπολογισθέντα με τον τρόπο αυτό περιθώρια ντάμπινγκ είναι σημαντικά για την ενδιαφερόμενη χώρα εξαγωγής.

Όσον αφορά τη ζημία, προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι οι τιμές των εν λόγω εισαγομένων υπό εξέταση προϊόντων εξακολούθησαν, μεταξύ άλλων συνεπειών, να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο επίπεδο των τιμών που επέβαλε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, με αποτέλεσμα τη σημαντική επιβάρυνση της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

Ο αιτών ισχυρίζεται, εξάλλου, ότι είναι πιθανό να συνεχιστεί η ζημιογόνος πρακτική ντάμπινγκ. Ο αιτών ισχυρίζεται σχετικά ότι, δεδομένου ότι τα μέτρα έχουν απορροφηθεί και καταστρατηγηθεί, οι ζημιογόνες πρακτικές ντάμπινγκ ενδέχεται να επαναληφθούν. Ο αιτών έχει επίσης υποβάλει αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι κινεζικές εξαγωγές αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ όταν προορίζονται για τις αγορές τρίτων χωρών με αποτέλεσμα να υπάρχει πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ σε περίπτωση παύσης εφαρμογής των μέτρων.

Ο αιτών έχει υποβάλει, επίσης, αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία, εάν επιτραπεί η λήξη των μέτρων, το σημερινό επίπεδο εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος είναι πιθανόν να αυξηθεί, λόγω της παραγωγικής ικανότητας των εγκαταστάσεων παραγωγής των παραγωγών εξαγωγέων και των υφισταμένων αποθεμάτων στην ενδιαφερόμενη χώρα, καθώς και λόγω της ύπαρξης καθιερωμένων κυκλωμάτων για τις συγκεκριμένες εισαγωγές στην Κοινότητα.

Ο αιτών ισχυρίζεται, εξάλλου, ότι η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εξακολουθεί να είναι επισφαλής και ότι η τυχόν περαιτέρω σημαντική αύξηση των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τις ενδιαφερόμενες χώρες θα ήταν πιθανόν να προκαλέσει περαιτέρω ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, εάν επιτρεπόταν η λήξη των μέτρων.

4.2. Αιτιολόγηση της ενδιάμεσης επανεξέτασης

Η Επιτροπή αποφάσισε με δική της πρωτοβουλία να αρχίσει ενδιάμεση επανεξέταση σχετικά με την καταλληλότητα των μέτρων, επειδή από τα αποδεικτικά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση προκύπτει ότι το επίπεδο των μέτρων δεν αρκεί για την αντιστάθμιση των ζημιογόνων πρακτικών ντάμπινγκ, και καθίσταται αναγκαία πλήρης ενδιάμεση επανεξέταση των μέτρων που περιλαμβάνει όλες τις πτυχές της διαδικασίας.

5. Διαδικασία

Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξεως ισχύος των μέτρων καθώς και ενδιάμεσης επανεξέτασης, η Επιτροπή αρχίζει έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3 του βασικού κανονισμού.

5.1. Διαδικασία για τον προσδιορισμό της πιθανότητας άσκησης πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας

Η έρευνα θα καθορίσει κατά πόσον η λήξη των μέτρων είναι, ή δεν είναι, πιθανόν να οδηγήσει σε συνέχιση ή επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας, καθώς και κατά πόσον είναι αναγκαία η συνέχιση, η κατάργηση ή η τροποποίηση των ισχυόντων μέτρων.

α) Δειγματοληψία

Λόγω του αριθμού των μερών που ενέχονται στην παρούσα διαδικασία, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να εφαρμόσει δειγματοληπτική μέθοδο σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

i) Δειγματοληψία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες σχετικά με την εκάστοτε εταιρεία ή εταιρείες εξαγωγής, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) σημείο i) της παρούσας ανακοίνωσης:

- την επωνυμία, τη διεύθυνση, την ηλεκτρονική διεύθυνση, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και τέλεξ και το αρμόδιο πρόσωπο για τις επαφές,

- τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2002,

- τον κύκλο εργασιών σε τοπικό νόμισμα και τον όγκο των πωλήσεων σε τόνους για το υπό εξέταση προϊόν στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2002,

- κατά πόσον η επιχείρηση προτίθεται να υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση ατομικού περιθωρίου ή την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (ατομικά περιθώρια και καθεστώς οικονομίας της αγοράς δύνανται να ζητήσουν μόνον οι παραγωγοί),

- τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας, όσον αφορά την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος,

- τον όγκο της παραγωγής σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος, την ικανότητα παραγωγής και τις επενδύσεις σε ικανότητα παραγωγής κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2002,

- την επωνυμία και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών(7) που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση (προς εξαγωγή ή/και στην εγχώρια αγορά) του υπό εξέταση προϊόντος,

- κάθε άλλο χρήσιμο πληροφοριακό στοιχείο που θα βοηθούσε την Επιτροπή κατά την επιλογή του δείγματος,

- διευκρίνιση σχετικά με το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, γεγονός που συνεπάγεται ότι θα κληθούν να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο και να συγκατανεύσουν σε ενδεχόμενο επιτόπιο έλεγχο των απαντήσεών τους.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της χώρας εξαγωγής, καθώς και με κάθε γνωστή ένωση παραγωγών-εξαγωγέων.

ii) Δειγματοληψία για τους εισαγωγείς

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφανθεί κατά πόσον απαιτείται δειγματοληψία και, στην περίπτωση αυτή, να επιλέξει το σχετικό δείγμα, όλοι οι εισαγωγείς, ή οι αντιπρόσωποι που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να διαβιβάσουν τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την επιχείρηση ή τις επιχειρήσεις τους, εντός της προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) i) της παρούσας ανακοίνωσης:

- την επωνυμία, τη διεύθυνση, την ηλεκτρονική διεύθυνση, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και τέλεξ και το αρμόδιο πρόσωπο για τις επαφές,

- το συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2002,

- το συνολικό αριθμό των απασχολουμένων,

- τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν και τον όγκο σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2002,

- τον όγκο σε τόνους και την αξία σε ευρώ των εισαγωγών και των μεταπωλήσεων του υπό εξέταση εισαγόμενου προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική αγορά κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2002,

- τα ονόματα και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών(8) που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

- κάθε άλλο χρήσιμο πληροφοριακό στοιχείο που θα βοηθούσε την Επιτροπή κατά την επιλογή του δείγματος,

- διευκρίνιση σχετικά με το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, γεγονός που συνεπάγεται ότι θα κληθούν να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο και να συγκατανεύσουν σε ενδεχόμενο επιτόπιο έλεγχο των απαντήσεών τους.

Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των εισαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει, επιπλέον, σε επαφή με όλες τις γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.

iii) Τελική επιλογή των δειγμάτων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιοδήποτε στοιχείο σχετικά με την επιλογή των δειγμάτων οφείλουν να το πράξουν εντός της προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης.

Η Επιτροπή σκοπεύει να προβεί στην τελική επιλογή των δειγμάτων, αφού πραγματοποιήσει διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία έχουν εκφράσει την επιθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Οι εταιρείες που συμπεριλαμβάνονται στα δείγματα, υποχρεούνται να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) περίπτωση iii) της παρούσας ανακοίνωσης και οφείλουν να συνεργαστούν στο πλαίσιο της έρευνας.

Σε περίπτωση που δεν εκδηλωθεί ικανοποιητική διάθεση συνεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 4 και το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να συναγάγει τα συμπεράσματά της με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά.

β) Ερωτηματολόγια

Για να συγκεντρώσει η Επιτροπή τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την έρευνα, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και σε όλες τις ενώσεις παραγωγών στην Κοινότητα, στους εξαγωγείς/παραγωγούς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, σε όλες τις ενώσεις εξαγωγέων/παραγωγών της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στους εισαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, σε όλες τις ενώσεις εισαγωγέων που αναφέρονται στην αίτηση ή που συνεργάστηκαν στην έρευνα η οποία οδήγησε στη λήψη μέτρων που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, καθώς και στις αρχές της εν λόγω χώρας εξαγωγής.

Σε όλες τις περιπτώσεις, όλα τα μέρη θα πρέπει να επικοινωνήσουν πάραυτα με την Επιτροπή με φαξ, για να πληροφορηθούν εάν περιλαμβάνονται στην αίτηση, και για να ζητήσουν, εφόσον χρειάζεται, αντίγραφο του ερωτηματολογίου εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση i), δεδομένου ότι η προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης ισχύει για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη.

γ) Συγκέντρωση πληροφοριών και ακροάσεις

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες πέραν των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να υποβληθούν στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης.

Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, υπό την προϋπόθεση ότι θα υποβάλουν αίτηση ότι υπάρχουν ειδικοί λόγοι για να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Η εν λόγω αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) σημείο iii) της παρούσας ανακοίνωσης.

δ) Επιλογή τρίτης χώρας με οικονομία της αγοράς

Κατά την προηγούμενη έρευνα, η Βραζιλία χρησιμοποιήθηκε ως κατάλληλη χώρα με οικονομία της αγοράς με σκοπό τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσει εκ νέου τη Βραζιλία για τον ίδιο σκοπό. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την καταλληλότητα της επιλογής αυτής εντός της ειδικής προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο γ) της παρούσας ανακοίνωσης.

ε) Καθεστώς οικονομίας αγοράς

Όσον αφορά τους παραγωγούς εξαγωγείς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας οι οποίοι ισχυρίζονται, προσκομίζοντας επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, ότι αναπτύσσουν δραστηριότητες υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς, δηλαδή ότι πληρούν τα κριτήρια που θεσπίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία θα καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί εξαγωγείς που προτίθενται να υποβάλουν δεόντως τεκμηριωμένες αιτήσεις, οφείλουν να το πράξουν εντός της ειδικής προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο δ) της παρούσας ανακοίνωσης. Η Επιτροπή θα αποστείλει έντυπα αιτήσεων προς όλους τους γνωστούς παραγωγούς εξαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, που είτε συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα είτε ζήτησαν ατομικό περιθώριο, καθώς και στις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

5.2. Διαδικασία για την αξιολόγηση του συμφέροντος της Κοινότητας

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού και στην περίπτωση που επιβεβαιώνεται η πιθανότητα συνέχισης της πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας, καθώς και η ανάγκη αλλαγής της μορφής των μέτρων, λαμβάνεται απόφαση σχετικά με το εάν η διατήρηση ή η τροποποίηση των υφισταμένων μέτρων αντιντάμπινγκ αντιβαίνει ή όχι στο κοινοτικό συμφέρον. Για τον λόγο αυτό, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, οι εισαγωγείς, οι αντιπροσωπευτικές ενώσεις τους, οι αντιπροσωπευτικοί χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών μπορούν, εντός της γενικής προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) σημείο ii) της παρούσας ανακοίνωσης, να αναγγελθούν και να προσκομίσουν στοιχεία στην Επιτροπή, εφόσον αποδεικνύουν ότι υπάρχει αντικειμενική συνάφεια μεταξύ της δραστηριότητάς τους και του υπό εξέταση προϊόντος. Τα μέρη που ενήργησαν σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο, μπορούν να ζητήσουν ακρόαση προβάλλοντας τους ιδιαίτερους λόγους που έχουν για να γίνουν δεκτά σε ακρόαση, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) σημείο (iii) της παρούσας ανακοίνωσης. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι τυχόν πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 21 θα ληφθούν υπόψη μόνο εφόσον τεκμηριώνονται με αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

6. Προθεσμίες

α) Γενική προθεσμία

i) Για την υποβολή αίτησης των μερών ώστε να τους αποσταλεί ερωτηματολόγιο ή άλλο έντυπο αίτησης

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα, η οποία οδήγησε στην επιβολή των μέτρων που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, οφείλουν να ζητήσουν ερωτηματολόγιο ή άλλα έντυπα αιτήσεων, το ταχύτερο δυνατόν, και το αργότερο εντός 15 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ii) Για την αναγγελία των μερών, την υποβολή απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και την παροχή οποιασδήποτε άλλης πληροφορίας

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, για να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις τους κατά τη διάρκεια της έρευνας, οφείλουν να αναγγελθούν στην Επιτροπή, να υποβάλουν τις απόψεις τους και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο ή να υποβάλουν άλλες πληροφορίες εντός 40 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρυθμίσεως. Εφιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι η άσκηση των περισσοτέρων διαδικαστικών δικαιωμάτων που αναφέρονται στον βασικό κανονισμό εξαρτάται από το κατά πόσον το μέρος αναγγέλλεται εντός της προαναφερθείσας περιόδου.

Οι εταιρείες που θα περιληφθούν στο δείγμα οφείλουν να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) περίπτωση iii) της παρούσας ανακοίνωσης.

iii) Ακροάσεις

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να ζητήσουν, εντός προθεσμίας 40 ημερών, να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή.

β) Ειδική προθεσμία όσον αφορά τη δειγματοληψία

i) Τα στοιχεία που καθορίζονται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο α) σημεία i) και ii) πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι η Επιτροπή προτίθεται να ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών που θα εκδηλώσουν την επιθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα κατά την τελική επιλογή του, εντός προθεσμίας 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ii) Όλα τα λοιπά στοιχεία που αφορούν την επιλογή του δείγματος που αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο α) περίπτωση iii) πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

iii) Οι απαντήσεις των δειγματοληπτικά επιλεγέντων μερών στο ερωτηματολόγιο πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία που θα τους κοινοποιηθεί ότι συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα.

γ) Ειδική προθεσμία για την επιλογή τρίτης χώρας με οικονομία της αγοράς

Τα μέρη που αφορά η έρευνα δύνανται, εφόσον το επιθυμούν, να σχολιάσουν την καταλληλότητα της Βραζιλίας η οποία, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο δ) της παρούσας ανακοίνωσης, πρόκειται να επιλεγεί ως χώρα με οικονομία της αγοράς, με σκοπό τον καθορισμό της κανονικής αξίας σε σχέση με τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Οι σχετικές παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

δ) Συγκεκριμένη προθεσμία για την υποβολή των αιτημάτων για το καθεστώς της οικονομίας της αγοράς

Οι αιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 ε) της παρούσας ανακοίνωσης, πρέπει να έχουν φθάσει, δεόντως τεκμηριωμένες, στην Επιτροπή εντός 21 ημερών από την ημερομηνία επιλογής οποιουδήποτε δείγματος ή όπως έχει καθορίσει η Επιτροπή.

7. Γραπτές παρατηρήσεις, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και αλληλογραφία

Όλες οι παρατηρήσεις και αιτήσεις των ενδιαφερομένων μερών πρέπει να υποβληθούν γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή εκτός εάν υπάρχει σχετική πρόβλεψη), και θα πρέπει να αναφέρουν το όνομα, τη διεύθυνση, την ηλεκτρονική διεύθυνση, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και τέλεξ του ενδιαφερόμενου μέρους.

Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία: European Commission Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16 B - 1049 Brussels Φαξ (32-2) 295 65 05 Τέλεξ COMEU B 21877.

8. 'Αρνηση συνεργασίας

Στις περιπτώσεις που ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε αναγκαία στοιχεία ή γενικότερα δεν τα παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται συμπεράσματα, καταφατικά ή αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Όταν διαπιστώνεται ότι ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

(1) ΕΕ C 120 της 23.5.2002, σ. 3.

(2) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.

(3) ΕΕ L 305 της 7.11.2002, σ. 1.

(4) ΕΕ L 47 της 18.2.98, σ. 1.

(5) ΕΕ L 124 της 25.5.2000, σ. 1.

(6) ΕΕ L 30 της 31.1.2002, σ. 1.

(7) Για διευκρινίσεις όσον αφορά τον ορισμό των συνδεδεμένων εταιρειών, βλέπε το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).

(8) Για διευκρινίσεις όσον αφορά τον ορισμό των συνδεδεμένων εταιρειών, βλέπε το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).