Πρόταση Κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση συστήματος παρακολούθησης και ελένχου του τόνου /* COM/2001/0406 τελικό - CNS 2001/0170 */
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 304 E της 30/10/2001 σ. 0212 - 0220
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Η Κοινότητα συμμετέχει σε περιφερειακές οργανώσεις αλιείας (ΠΟΑ), οι οποίες προβλέπουν ένα πλαίσιο περιφερειακής συνεργασίας στον τομέα της διατήρησης και της διαχείρισης των αλιευτικών πόρων. Η πρόσφατη εξέλιξη του διεθνούς δικαίου προκάλεσε μία ραγδαία ανάπτυξη της δραστηριότητας των ΠΟΑ και οι αλιευτικές αυτές οργανώσεις, των οποίων η δραστηριότητα αφορούσε κατά το παρελθόν κυρίως την ανταλλαγή πληροφοριών, εκδίδουν σήμερα συστάσεις σε πολυάριθμους τομείς. Στο πλαίσιο αυτό, προβλέπουν, ιδίως, μέτρα στον τομέα του ελέγχου και της εποπτείας, μέσω συστημάτων παρατήρησης ή/και επιθεώρησης καθώς και μέσω συστημάτων παρακολούθησης των αλιευμάτων. Στο πλαίσιο των αλιευτικών της συμφερόντων στον Ανατολικό Ειρηνικό Ωκεανό, η Κοινότητα κίνησε τη διαδικασία προσχώρησής της στην Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (ΠΕΤΤ) και αποφάσισε να εφαρμόσει προσωρινά την συμφωνία σχετικά με το Διεθνές Πρόγραμμα για τη Διατήρηση των Δελφινιών (ΔΠΠΔ). Τα συμβαλλόμενα μέρη του ΔΠΠΔ αποφάσισαν, τον Ιούλιο 1999, να θέσουν σε εφαρμογή ένα σύστημα παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου που αλιεύεται στη ζώνη εφαρμογής της συμφωνίας με στόχο την αναγνώριση του τόνου του οποίου η αλιεία πραγματοποιείται χωρίς να θέτει σε κίνδυνο τα δελφίνια. Προκειμένου να είναι δυνατή μία πλήρης και ολοκληρωτική εφαρμογή του συστήματος αυτού παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου από την Κοινότητα, πρέπει, οι διατάξεις του ΔΠΠΔ για τη θέσπιση του συστήματος αυτού να μεταφερθούν στο κοινοτικό δίκαιο στο πλαίσιο κανονισμού του Συμβουλίου. Η παρούσα πρόταση συμφωνεί επίσης με τις κοινοτικές αρχές στον τομέα της μεταφοράς των συστάσεων των ΠΟΑ και με την πρακτική που απορρέει από τις τελευταίες προτάσεις μεταφοράς που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο (έγγραφο αλιευμάτων για το είδος Dissosticchus στο πλαίσιο της CCAMLR ή τεχνικών μέτρων για τα μεγάλα μεταναστευτικά είδη). Η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει τον παρόντα κανονισμό. 2001/0170 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, την πρόταση της Επιτροπής [1], [1] ΕΕ C τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2], [2] ΕΕ C Εκτιμώντας τα εξής (1) Η Κοινότητα έχει αλιευτικά συμφέροντα στον Ανατολικό Ειρηνικό Ωκεανό και κίνησε τη διαδικασία προσχώρησης στην Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου, η οποία στο εξής καλείται "ΠΕΤΤ". Εν αναμονή της προσχώρησης και σύμφωνα με την υποχρέωσή της να προσφέρει τη συνεργασία της, η οποία απορρέει από τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θαλάσσης, αποφάσισε να εφαρμόσει τα μέτρα που θεσπίζονται από την ΠΕΤΤ. (2) Η Κοινότητα με την απόφαση 1999/337/ΕΚ του Συμβουλίου [3] υπέγραψε τη συμφωνία σχετικά με το Διεθνές Πρόγραμμα για τη Διατήρηση των Δελφινιών, το οποίο στο εξής καλείται "ΔΠΠΔ", και αποφάσισε, με την απόφαση 1999/386/ΕΚ του Συμβουλίου [4], την προσωρινή εφαρμογή του εν αναμονή της έγκρισης του. Κατά συνέπεια, η Κοινότητα πρέπει να εφαρμόσει τις διατάξεις που προβλέπονται από τη συμφωνία αυτή, της οποίας η γραμματεία εξασφαλίζεται από την ΠΕΤΤ. [3] ΕΕ L 132, 27.5.1999, σ. 1. [4] ΕΕ L 147, 12.6.1999, σ. 23. (3) Τα συμβαλλόμενα μέρη της ΔΠΠΔ αποφάσισαν, τον Ιούλιο του 1999, να θέσουν σε εφαρμογή ένα σύστημα παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου που αλιεύεται στη ζώνη εφαρμογής της συμφωνίας προκειμένου να υπάρξει αναγνώριση του τόνου, του οποίου η αλιεία πραγματοποιείται χωρίς κίνδυνο για τα δελφίνια. (4) Η απόφαση αυτή κατέστη υποχρεωτική για τα συμβαλλόμενα μέρη της ΔΠΠΔ και, ως εκ τούτου, η Κοινότητα πρέπει να εξασφαλίσει την εφαρμογή της για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη. (5) Η ευθύνη της εποπτείας κατά την εκφόρτωση και μεταφορά στον λιμένα των αλιευμάτων υπάγεται στην ευθύνη κάθε κράτους μέλους, το οποίο μπορεί, ωστόσο, μέσω ρυθμίσεως ή διοικητικής συμφωνίας, να αναθέσει την αρμοδιότητα αυτή στο κράτος του λιμένα εκφόρτωσης. (6) Δεδομένου ότι τα αναγκαία μέτρα για τη θέση σε εφαρμογή είναι, κατά περίπτωση, μέτρα διαχείρισης ή γενικά μέτρα κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [5], θα πρέπει τα μέτρα αυτά να θεσπίζονται σύμφωνα με την διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης που προβλέπεται από το άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης ή τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται απο το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης, [5] ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντικείμενο Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις γενικές αρχές και τους όρους σχετικά με την εφαρμογή, εκ μέρους της Κοινότητας, του συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου που θεσπίσθηκε από τα συμβαλλόμενα μέρη στη συμφωνία σχετικά με το Διεθνές Πρόγραμμα για τη Διατήρηση των Δελφινιών (στο εξής καλείται "ΔΠΠΔ"). Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, δηλαδή τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία των κρατών μελών και τα οποία είναι νηολογημένα στην Κοινότητα, και αλιεύουν τόνο στα ύδατα του Ανατολικού Ειρηνικού Ωκεανού, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του ΔΠΠΔ. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται επίσης στα σκάφη μεταφοράς, δηλαδή τα σκάφη που μεταφέρουν τόνο που αποτελεί αντικείμενο εγγράφου παρακολούθησης, τα οποία φέρουν σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένα στην Κοινότητα. Άρθρο 3 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, με τον όρο: (1) "Τόνος" νοείται το είδος της επιμέρους συνομοταξίας των σκομβροειδών, εκτός του γένους Scomber. (2) "Δελφίνι" νοείται το είδος της οικογενείας των δελφινοειδών, το οποίο αλιεύεται ως παρεμπίπτον αλίευμα κατά την αλιεία του κιτρινόπτερου τόνου στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 2. (3) "Τόνος που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" νοείται ο τόνος που αλιεύεται με τη χρήση γρίπου κατά την οποία δεν διαπιστώνονται θάνατοι ή σοβαροί τραυματισμοί δελφινιών. (4) "Τόνος που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια " νοείται ο τόνος που αλιεύεται με τη χρήση γρίπου κατά την οποία διαπιστώνονται θάνατοι ή σοβαροί τραυματισμοί δελφινιών. (5) "Παρατηρητής" νοείται το πρόσωπο που τοποθετείται σε ένα σκάφος από την Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (στο εξής καλείται "ΠΕΤΤ") ή από εθνικό πρόγραμμα του συμβαλλόμενου μέρους με στόχο την καταγραφή των αλιευτικών επιχειρήσεων του εν λόγω σκάφους. (6) "Έγγραφο παρακολούθησης" νοείται το έγγραφο που υποβάλλεται σύμφωνα με τα υποδείγματα A και B που παρατίθενται στο παράρτημα Ι (αλιευόμενος τόνος "που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια") και στο παράρτημα II (αλιευόμενος τόνος "που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια"). (7) "Χρήση γρίπου" νοείται η ενέργεια ρίψης ή ανάσυρσης από τη θάλασσα γρίπου με στόχο την αλίευση τόνου. (8) "Περιέκτης" νοείται κάθε περιέκτης που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση τόνου μετά την εκφόρτωσή του, κατά την κατάψυξή του ή κατά τη μεταφορά του με σκοπό τη μεταποίησή του. Άρθρο 4 Υποχρεώσεις των κρατών μελών 1. Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για την παρακολούθηση και τον έλεγχο, του τόνου που αλιεύεται, μεταφέρεται και εκφορτώνεται από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, καθώς και του τόνου που μεταποιείται στο έδαφος τους. 2. Η υποχρέωση που προβλέπεται στη παράγραφο 1 αφορά επίσης τον τόνο που εκφορτώνεται εκτός της περιοχής που αναφέρεται στο άρθρο 2, από σκάφη που ασκούν δραστηριότητα στην περιοχή αυτή. Για τα σκάφη αυτά, το σύστημα παρακολούθησης αφορά την επιβεβαίωση του εκφορτωνόμενου βάρους. 3. Τα κράτη μέλη παρέχουν στον επιβιβαζόμενο παρατηρητή υποδείγματα του εγγράφου παρακολούθησης για κάθε ένα από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο στην περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 2. Άρθρο 5 Υποχρεώσεις του πλοιάρχου 1. Ο αλιευόμενος τόνος καθορίζεται από τον παρατηρητή ως τόνος "που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" ή «που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια» και, ανάλογα με τον προσδιορισμό αυτό, φορτώνεται σε κήτη τα οποία έχουν προετοιμαστεί και επισημανθεί εκ των προτέρων για τον σκοπό αυτό. 2. Μετά το πέρας των εργασιών αυτών φόρτωσης, τα είδη και η εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που φορτώθηκε σε κάθε κήτος, ανά δίχτυ προσδιορίζονται στο αντίστοιχο έγγραφο παρακολούθησης από τον παρατηρητή, κατόπιν διαβουλεύσεως με τον πλοίαρχο ή τον αντιπρόσωπό του. Ο πλοίαρχος ή ο αντιπρόσωπός του μονογραφούν, από κοινού με τον παρατηρητή, κάθε συμπληρωμένο έγγραφο παρακολούθησης. 3. Κάθε μεταφόρτωση στη θάλασσα τόνου, από το δίχτυ ενός αλιευτικού σκάφους προς ένα άλλο αλιευτικό σκάφος, πρέπει να αναφέρεται από τον παρατηρητή καθενός από τα σκάφη στο έγγραφο παρακολούθησης, στο οποίο προσδιορίζεται η ποσότητα, τα είδη και αναγράφεται η ένδειξη "τόνος που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" ή «τόνος που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια» για τον μεταφορτωθέντα τόνο. 4. Μετά το πέρας της αλιευτικής εξόρμησης, ο πλοίαρχος, από κοινού με τον παρατηρητή, εξετάζει το έγγραφο παρακολούθησης, καταχωρεί οποιοδήποτε πρόσθετο σχόλιο και υπογράφει το έγγραφο. 5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9, παράγραφος 2. Άρθρο 6 Εργασίες εκφόρτωσης 1. Ο πλοίαρχος του σκάφους, ο πλοιοκτήτης ή ο πράκτοράς του ειδοποιούν τις εθνικές αρχές τους, 72 τουλάχιστον ώρες πριν από την εκτιμώμενη ημερομηνία εκφόρτωσης, σχετικά με τις ημερομηνίες και τόπους εκφόρτωσης ολόκληρης ή μέρους της ποσότητας των αλιευμάτων, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο έλεγχος της εν λόγω εκφόρτωσης. 2. Εάν λήγει η αλιευτική εξόρμηση μετά το πέρας της εκφόρτωσης, χρησιμοποιείται ένα νέο έγγραφο παρακολούθησης για τη νέα αλιευτική εξόρμηση και ο τόνος που ενδεχομένως παρέμεινε επί του σκάφους, εμφαίνεται στην αρχή του εγγράφου αυτού. 3. Εάν συνεχισθεί η αλιευτική εξόρμηση μετά το πέρας μιας εκφόρτωσης, το πρωτότυπο του εγγράφου παρακολούθησης διατηρείται από το αλιευτικό σκάφος και διαβιβάζεται αντίγραφό του, επικυρωμένο με πρωτότυπες υπογραφές, στις εθνικές αρχές του λιμένα εκφόρτωσης. 4. Στην περίπτωση εκφόρτωσης του τόνου από ένα αλιευτικό σκάφος και την περαιτέρω φόρτωση του επί ενός σκάφους μεταφοράς προκειμένου να μεταφερθεί σε έναν άλλο τόπο μεταποίησης, το κράτος σημαίας του σκάφους μεταφοράς είναι υπεύθυνο για τη λήψη του εγγράφου παρακολούθησης, τη διατήρηση των πληροφοριών που έχουν σχέση με την εκφόρτωση, οι οποίες περιλαμβάνουν το συνολικό εκφορτωθέν βάρος, εφόσον επαληθεύτηκε, και τον έλεγχο εάν ο τόνος "που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια " παραμένει μονίμως χωρισμένος από τον τόνο "που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" κατά τη διάρκεια των εργασιών φόρτωσης και μεταφοράς. Ο ίδιος χώρος μπορεί να περιέχει τόνο ανεξάρτητα από το εάν παρουσιάζει ή όχι κίνδυνο για τα δελφίνια εφόσον τα δύο είδη είναι φυσικώς διαχωρισμένα και ο τόνος "που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" φέρει σαφή σήμανση. 5. Εάν ο τόνος εκφορτώνεται προκειμένου να υποστεί άμεση μεταποίηση, το κράτος μέλος του τόπου μεταποίησης είναι υπεύθυνο για τη διατήρηση των εγγράφων σχετικά με την εκφόρτωση και την καταγραφή του ελεγχθέντος βάρους του τόνου "που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" και εκείνου "που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια". Το εν λόγω κράτος μέλος χρησιμοποιεί το πρωτότυπο του εγγράφου παρακολούθησης προκειμένου να καταχωρήσει τις απαιτούμενες πληροφορίες στη βάση δεδομένων και να προβεί στην παρακολούθηση του μεταποιούμενου τόνου. Διαβιβάζει αντίγραφο του εγγράφου αυτού στο κράτος μέλος σημαίας του σκάφους το οποίο αλίευσε τον εν λόγω τόνο. 6. Ο εκφορτωνόμενος τόνος τοποθετείται σε διαφορετικούς περιέκτες ανάλογα με το εάν είναι τόνος "που δεν παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια" ή τόνος "που παρουσιάζει κίνδυνο για τα δελφίνια". Κάθε περιέκτης πρέπει να αναγράφει τον αριθμό του εγγράφου παρακολούθησης, το εάν ο τόνος παρουσιάζει ή όχι κίνδυνο για τα δελφίνια και το επαληθευθέν βάρος. 7. Κάθε πώληση μέρους των αλιευμάτων πρέπει να συνοδεύεται από τον αντίστοιχο αριθμό αναφοράς καθόλο το κύκλωμα μεταποίησης. Κάθε μεταφορά των αλιευμάτων πρέπει να αναφέρεται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του τόπου εκφόρτωσης/μεταποίησης με τον προσδιορισμό του αριθμού του εγγράφου παρακολούθησης, των ειδών και της ποσότητας του τόνου καθώς και της ταυτότητας του παραλήπτη. 8. Σε περίπτωση εκφορτώσεων που πραγματοποιούνται σε λιμένες τρίτων χωρών, αντίγραφο του εγγράφου παρακολούθησης, υπογεγραμμένο από τον παρατηρητή και τον πλοίαρχο, διαβιβάζεται από τον τελευταίο στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους σημαίας. 9. Τα κράτη μέλη μπορούν, στο πλαίσιο ειδικών διμερών συμφωνιών, να αναθέσουν την εποπτεία των εκφορτώσεων και μεταφορών στις αρχές του σχετικού κράτους λιμένος. Το κράτος αυτό καθίσταται έτσι υπεύθυνο για τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος συστήματος για τον τόνο που εκφορτώνεται και μεταφέρεται στο έδαφός του, ανεξάρτητα από τη σημαία του σκάφους το οποίο τον αλίευσε. 10. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9, παράγραφος 2. Άρθρο 7 Διαβίβαση δεδομένων 1. Τα κράτη μέλη δημιουργούν ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος συστήματος, στην οποία η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει ηλεκτρονική πρόσβαση. 2. Εντός 10 ημερών από τη λήψη τους, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν αντίγραφο των υπογεγραμμένων από τον παρατηρητή και τον πλοίαρχο εγγράφων παρακολούθησης στη γραμματεία του ΔΠΠΔ και στην Επιτροπή. 3. Έκθεση για τη θέση σε εφαρμογή του συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου διαβιβάζεται, πριν την 1η Μαΐου κάθε έτους, από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή, η οποία διαβιβάζει με τη σειρά της σχετικά έκθεση στη γραμματεία του ΔΠΠΔ πριν κάθε ετήσια διάσκεψη. 4. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις ακριβείς διευθύνσεις των υπαλλήλων που είναι επιφορτισμένοι με τη θέση σε εφαρμογή του συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου. 5. Η Επιτροπή διαβιβάζει στη γραμματεία του ΔΠΠΔ τα ονόματα και τις ακριβείς διευθύνσεις των υπαλλήλων της Επιτροπής που είναι επιφορτισμένοι για τη θέση σε εφαρμογή του συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου του τόνου. Άρθρο 8 Τροποποιήσεις των παραρτημάτων Τα παραρτήματα I και II μπορούν να τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9, παράγραφος 3 προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα μέτρα διατήρησης του ΔΠΠΔ που καθίστανται δεσμευτικά για την Κοινότητα. Άρθρο 9 Επιτροπή 1. Η Επιτροπή υποστηρίζεται από την επιτροπή που θεσπίζεται από το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου [6]. [6] ΕΕ L 389, 31.12.1992, σ. 1. 2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. 3. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. 4. Το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, και η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 199/468/ΕΚ καθορίζεται σε τρεις μήνες. Άρθρο 10 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα απο τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Έγγραφο παρακολούθησης (υπόδειγμα A) για τον τόνο που αλιεύεται χωρίς κίνδυνο για τα δελφίνια >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Έγγραφο παρακολούθησης (υπόδειγμα Β) για τον τόνο που αλιεύεται με κίνδυνο για τα δελφίνια >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>