52001AG0007

Κοινή θέση (ΕΚ) αριθ. 7/2001, της 19ης Ιανουαρίου 2001, που καθορίστηκε από το Συμβούλιο με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για την έκδοση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της ενδοκοινοτικής κινητικότητας των σπουδαστών, των επιμορφωνόμενων ατόμων, των εθελοντών, των εκπαιδευτών και των εκπαιδευτικών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 070 της 02/03/2001 σ. 0001 - 0011


Κοινή θέση (ΕΚ) αριθ. 7/2001

που καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 19 Ιανουαρίου 2001

για την έκδοση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της ενδοκοινοτικής κινητικότητας των σπουδαστών, των επιμορφωνόμενων ατόμων, των εθελοντών, των εκπαιδευτών και των εκπαιδευτικών

(2001/C 70/01)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 149 παράγραφος 4 και το άρθρο 150 παράγραφος 4,

την πρόταση της Επιτροπής(1),

τη γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(3),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(4),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η διακρατική κινητικότητα των ατόμων συμβάλλει στην άνθηση των διαφόρων εθνικών πολιτισμών και επιτρέπει στους ενδιαφερομένους να εμπλουτίσουν το προσωπικά τους πολιτισμικά και επαγγελματικά βιώματα και στο σύνολο της ευρωπαϊκής κοινωνίας να επωφεληθεί αναλόγως. Τα κεκτημένα αυτά αποδεικνύονται ακόμα πιο αναγκαία στο πλαίσιο των σημερινών περιορισμένων προοπτικών απασχόλησης και σε μια αγορά εργασίας που απαιτεί περισσότερη ευελιξία και ικανότητα προσαρμογής στις αλλαγές.

(2) Η κινητικότητα των σπουδαστών, των επιμορφωνομένων ατόμων, των εθελοντών, των εκπαιδευτικών και των εκπαιδευτών -είτε αυτή συμβαίνει στο πλαίσιο των κοινοτικών προγραμμάτων είτε έξω από αυτό- εντάσσεται στο πλαίσιο της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων η οποία αποτελεί μια από τις θεμελιώδεις ελευθερίες οι οποίες προστατεύονται από τη συνθήκη. Τα δικαιώματα της ελεύθερης κυκλοφορίας και της ελεύθερης διαμονής αναγνωρίζονται για κάθε πολίτη της Ένωσης υπό τους όρους που προβλέπονται από το άρθρο 18 της συνθήκης.

(3) Η οδηγία 68/360/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί καταργήσεως των περιορισμών στη διακίνηση και στη διαμονή των εργαζομένων των κρατών μελών και των οικογενειών τους στο εσωτερικό της Κοινότητας(5), αναγνωρίζει το δικαίωμα διαμονής των μισθωτών εργαζομένων και των μελών της οικογένειάς τους. Η οδηγία 93/96/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1993, σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των σπουδαστών(6), υποχρεώνει τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν το δικαίωμα διαμονής για κάθε σπουδαστή υπήκοο άλλου κράτους μέλους, ο οποίος γίνεται δεκτός σε πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης, καθώς και στον (στην) σύζυγό του και στα συντηρούμενα τέκνα τους οι οποίοι δεν έχουν αυτό το δικαίωμα βάσει άλλης διάταξης του κοινοτικού δικαίου. Εξάλλου, η οδηγία 90/364/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με το δικαίωμα διαμονής(7), αναγνωρίζει γενικότερα το δικαίωμα διαμονής στους πολίτες της Ένωσης υπό ορισμένες προϋποθέσεις.

(4) Η κινητικότητα των σπουδαστών, των επιμορφωνόμενων ατόμων, των εθελοντών, των εκπαιδευτικών και των εκπαιδευτών εντάσσεται επίσης στο πλαίσιο της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας η οποία προβλέπεται στο άρθρο 12 της συνθήκης. Η αρχή αυτή εφαρμόζεται στους τομείς που καλύπτει η συνθήκη, όπως προκύπτει από τη νομολογία του Δικαστηρίου. Συνεπώς εφαρμόζεται και στους τομείς της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας.

(5) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας(8), ισχύει εν μέρει και για τους σπουδαστές βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 307/1999 του Συμβουλίου(9).

(6) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητας(10), προβλέπει την ίση μεταχείριση των μισθωτών εργαζομένων και των μελών της οικογένειάς τους οι οποίοι έχουν ασκήσει το δικαίωμά τους για ελεύθερη κυκλοφορία, όσον αφορά την πρόσβαση στην εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση.

(7) Η αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων για την πρόσβαση σε νομοθετικώς κατοχυρωμένα επαγγέλματα, όπως αυτό του εκπαιδευτικού, καθώς και για την άσκηση αυτών, διέπεται στην Κοινότητα από το γενικό σύστημα που καθιερώθηκε από τις οδηγίες 89/48/ΕΟΚ(11) και 92/51/ΕΟΚ(12) του Συμβουλίου.

(8) Το ψήφισμα του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τη διαφάνεια των τυπικών προσόντων(13), και εκείνο της 15ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τη διαφάνεια των πιστοποιητικών επαγγελματικής εκπαίδευσης(14), καλούν την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης των συστημάτων προσόντων στα διάφορα κράτη μέλη και των ίδιων των προσόντων, καθιστώντας τα σαφέστερα και πιο κατανοητά και συνεπώς πιο διαφανή. Εξάλλου, ιδρύθηκε ένα ευρωπαϊκό φόρουμ στον τομέα της διαφάνειας των επαγγελματικών προσόντων, προκειμένου να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για την υλοποίηση αυτών των ψηφισμάτων. Οι πρώτες προτάσεις του υποβλήθηκαν τον Φεβρουάριο του 2000.

(9) Η συμμετοχή των νέων σε εθελοντικές διεθνικές δραστηριότητες συμβάλλει στο μελλοντικό επαγγελματικό προσανατολισμό τους, προωθεί την ανάπτυξη των κοινωνικών τους προσόντων και την ισορροπημένη τους ενσωμάτωση στην κοινωνία, συνεισφέροντας έτσι στην ανάπτυξη ενεργών πολιτών. Επιπλέον, δεδομένου ότι η εθελοντική δραστηριότητα συνιστά συγκεκριμένη, μη κερδοσκοπική και μη αμειβόμενη δραστηριότητα αλληλεγγύης, δεν είναι σκόπιμο να εξομοιώνεται από την εθνική νομοθεσία με μισθωτή απασχόληση.

(10) Το Συμβούλιο ζήτησε εξάλλου από την Επιτροπή να μελετήσει τη δυνατότητα εθελοντικής υλοποίησης ενός ευρωπαϊκού συμπληρώματος των διπλωμάτων προκειμένου να δημιουργηθεί συνέργεια μεταξύ της ακαδημαϊκής και της επαγγελματικής αναγνώρισης(15). Οι εργασίες που πραγματοποίησε για το σκοπό αυτό η Επιτροπή από κοινού με το Συμβούλιο της Ευρώπης και με την UNESCO ολοκληρώθηκαν και σύντομα θα ακολουθήσει εκστρατεία ευαισθητοποίησης.

(11) Παρά τις προαναφερθείσες διατάξεις, στο Πράσινο Βιβλίο "Εκπαίδευση, κατάρτιση, έρευνα: τα εμπόδια στη διακρατική κινητικότητα" που εξέδωσε η Επιτροπή τον Οκτώβριο του 1996, διαπιστώνεται η ύπαρξη εμποδίων στην κινητικότητα. Συνεπώς, οι διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά το καθεστώς του σπουδαστή, του επιμορφωνομένου ατόμου, του εκπαιδευτικού και του εκπαιδευτή, και ιδίως οι διαφορές στις διατάξεις σχετικά με το δικαίωμα διαμονής, το εργατικό δίκαιο και την κοινωνική ασφάλιση ή φορολογία, αποτελούν εμπόδιο για την κινητικότητα. Ομοίως, το γεγονός ότι δεν αναγνωρίζεται η ιδιαιτερότητα της εθελοντικής υπηρεσίας αποτελεί εμπόδιο στην κινητικότητα των εθελοντών.

(12) Όσοι επιχειρούν να υλοποιήσουν την κινητικότητα στους τομείς της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας, ιδίως δε οι σπουδαστές, τα επιμορφωνόμενα άτομα, οι εθελοντές καθώς και οι εκπαιδευτικοί και εκπαιδευτές, αποθαρρύνονται συχνά από τα πολυάριθμα εμπόδια που αντιμετωπίζουν, όπως αποδεικνύουν οι αναφορές τους προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Εν προκειμένω, η Κοινότητα θα πρέπει να ανταποκριθεί στις προσδοκίες των πολιτών της όσον αφορά την κινητικότητα σε θέματα εκπαίδευσης και επιμόρφωσης.

(13) Στο πλαίσιο της πρόσκλησης του άρθρου 293 της συνθήκης προς τα κράτη μέλη να διεξάγουν, μεταξύ άλλων, διμερείς διαπραγματεύσεις, εφόσον είναι αναγκαίο, για να εξασφαλίσουν προς όφελος των υπηκόων τους την κατάργηση της διπλής φορολογίας εντός της Κοινότητας, υπενθυμίζεται ότι αυτό το δίκτυο διμερών συμβάσεων δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη, με αποτέλεσμα να εξακολουθούν να υφίστανται εμπόδια στην κινητικότητα.

(14) Το Πράσινο Βιβλίο πρότεινε σειρά αξόνων δράσης για την άρση αυτών των εμποδίων, οι οποίοι εγκρίθηκαν, σε μεγάλο βαθμό, στο πλαίσιο των συζητήσεων που οργανώθηκαν σχετικώς σε όλα τα κράτη μέλη. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο να αρθούν αυτά τα εμπόδια στην κινητικότητα. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των περισσότερο μειονεκτικών και ευάλωτων ομάδων, όπως τα άτομα με ειδικές ανάγκες.

(15) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000 εκφράσθηκε υπέρ της κινητικότητας ως θεμελιώδους στοιχείου μέσα στη νέα κοινωνία της γνώσης και στο πλαίσιο της προώθησης της δία βίου κατάρτισης. Κάλεσε τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

- να λάβουν τα αναγκαία μέτρα, τα οποία εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους, προκειμένου να ενθαρρύνουν την κινητικότητα των φοιτητών, των εκπαιδευτικών και των εκπαιδευτών, ειδικότερα μέσω της άρσης των κωλυμάτων, μέσω της αυξημένης διαφάνειας στην αναγνώριση των προσόντων και των περιόδων σπουδών και κατάρτισης, καθώς και μέσω ειδικών μέτρων για την κατάργηση των εμποδίων στην κινητικότητα των εκπαιδευτικών μέχρι το 2002,

- να δημιουργήσουν κοινό ευρωπαϊκό πρότυπο βιογραφικών σημειωμάτων προκειμένου να διευκολυνθεί η κινητικότητα με το να βοηθηθούν τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και τα κέντρα κατάρτισης και οι εργαζόμενοι να αξιολογούν καλύτερα τις αποκτηθείσες γνώσεις.

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει εξάλλου καλέσει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να μελετήσουν τη δημιουργία ευρωπαϊκής βάσης δεδομένων για τις δυνατότητες απασχόλησης και μαθητείας, η οποία μπορεί να διευκολύνει την κινητικότητα, βελτιώνοντας παράλληλα την ικανότητα επαγγελματικής ενσωμάτωσης και μειώνοντας το έλλειμμα προσόντων.

(16) Η κινητικότητα ευνοεί τη γνωριμία με νέες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότητες. Πρέπει συνεπώς να διευκολυνθεί η πολιτιστική προετοιμασία και η απόκτηση βασικών γνώσεων όσον αφορά τον τρόπο ζωής και εκμάθησης και τις ισχύουσες πρακτικές εργασίας στις διάφορες ευρωπαϊκές χώρες, καθώς και η κοινωνική επανένταξη των ατόμων κατά την επιστροφή τους στη χώρα τους, κυρίως εκπαιδεύοντας στη διαπολιτισμικότητα τα κατάλληλα άτομα επαφής των ομάδων στόχων (καθηγητές και διοικητικούς υπαλλήλους των πανεπιστημίων, εκπαιδευτικούς και εκπαιδευτές αρμόδιους για την επαγγελματική κατάρτιση, εκπαιδευτικούς και διευθυντές σχολείων, προσωπικό των οργανώσεων ανταλλαγής, τόσο κατ' οίκον όσο και στις χώρες υποδοχής), να ενθαρρυνθούν δε τα ινστιτούτα κατάρτισης να ορίσουν το αρμόδιο προσωπικό για το συντονισμό και τη διευκόλυνση της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης των εν λόγω ατόμων.

(17) Η παρούσα σύσταση διατυπώνεται σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5, στο βαθμό που απαιτείται κοινοτική δράση, η οποία συμπληρώνει η δράση των κρατών μελών, για την άρση των εμποδίων στην κινητικότητα. Σε αυτό το πλαίσιο πρέπει να τονιστεί, ότι η κινητικότητα απαιτεί κοινοτική παρέμβαση, λόγω του ότι παρουσιάζει, ως εκ της φύσεώς της, διακρατικές πτυχές. Η παρούσα σύσταση διατυπώνεται επίσης σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου δεδομένου ότι δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των επιδιωκομένων στόχων.

(18) Η παρούσα σύσταση αποβλέπει στην ενθάρρυνση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών σε θέματα κινητικότητας, με υποστήριξη των δράσεών τους και πλήρη σεβασμό των εκ της εθνικής νομοθεσίας αρμοδιοτήτων τους, ιδίως όσον αφορά την υλοποίηση των προσκλήσεων που περιέχει.

(19) Η παρούσα σύσταση αφορά τους υπηκόους κρατών μελών που επιθυμούν να αποκτήσουν εμπειρία σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο της καταγωγής τους. Ωστόσο, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε, στις 15 και 16 Οκτωβρίου 1999, δήλωσε σαφώς ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εξασφαλίσει "ισότιμη μεταχείριση στους υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στην επικράτεια κράτους μέλους" και ότι μια πιο ενεργητική πολιτική κοινωνικής ένταξης θα πρέπει να έχει ως φιλοδοξία να τους προσφέρει δικαιώματα και να τους επιβάλλει υποχρεώσεις ανάλογες με αυτές των πολιτών της Ένωσης. Στους υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος θα πρέπει να χορηγείται σύνολο δικαιωμάτων, σε αυτό το κράτος μέλος, κατά το δυνατόν πλησιέστερων προς τα δικαιώματα των οποίων απολαύουν οι πολίτες της Ένωσης.

(20) Η συμμετοχή στα κοινοτικά προγράμματα σχετικά με την εκπαίδευση, την κατάρτιση και τη νεολαία είναι ανοικτή στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που συμμετέχουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ), σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες, στα συμπληρωματικά πρωτόκολλά τους και στις αποφάσεις των αντίστοιχων συμβουλίων σύνδεσης, στην Κύπρο, τη Μάλτα και την Τουρκία. Για το σκοπό αυτό η παρούσα σύσταση πρέπει να γνωστοποιηθεί σε αυτές τις χώρες και να διευκολυνθεί η κινητικότητα των υπηκόων αυτών των χωρών οι οποίοι, στο πλαίσιο ενός κοινοτικού προγράμματος, πραγματοποιούν σπουδές ή κατάρτιση, συμμετέχουν σε εθελοντικές δραστηριότητες ή πραγματοποιούν δραστηριότητα εκπαιδευτικού ή εκπαιδευτή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(21) Τα κοινοτικά προγράμματα, μεταξύ των οποίων τα προαναφερθέντα, επέτρεψαν να αναπτυχθούν σε κοινοτικό επίπεδο ορθές πρακτικές και σημαντικά μέσα που αποσκοπούν στη διευκόλυνση της κινητικότητας των σπουδαστών, των επιμορφωνομένων ατόμων, των εθελοντών, των εκπαιδευτικών και των εκπαιδευτών. Θα πρέπει να επιδιωχθεί η ευρύτερη δυνατή χρήση αυτών των ορθών πρακτικών και των μέσων,

I. ΣΥΝΙΣΤΟΥΝ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:

1. Κοινά μέτρα για όλες τις κατηγορίες ατόμων που αφορά η παρούσα σύσταση

α) να λάβουν τα μέτρα που κρίνουν κατάλληλα ώστε να αρθούν τα νομικά και διοικητικά εμπόδια στην κινητικότητα των προσώπων που αρχίζουν σε άλλο κράτος μέλος κύκλο σπουδών, περίοδο επαγγελματικής κατάρτισης, εθελοντική δραστηριότητα, δραστηριότητα εκπαιδευτικού ή εκπαιδευτού, ιδίως στο πλαίσιο κοινοτικών προγραμμάτων (ιδίως Σωκράτης, Leonardo da Vinci, Νεολαία) ή εκτός του πλαισίου αυτού. Να προωθήσουν, σε συνεργασία με την Επιτροπή, την ανταλλαγή εμπειριών και ορθών πρακτικών που αφορούν τη διακρατική κινητικότητα των ενδιαφερόμενων ατόμων καθώς και τις διάφορες πτυχές της παρούσας σύστασης·

β) να λάβουν τα μέτρα που κρίνουν κατάλληλα προκειμένου να αμβλύνουν τα γλωσσικά και πολιτιστικά εμπόδια, λ.χ.:

- να ενθαρρύνουν την εκμάθηση τουλάχιστον δύο κοινοτικών γλωσσών και να ευαισθητοποιήσουν τους νέους, ιδίως ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης και το σεβασμό των πολιτιστικών και κοινωνικών διαφορών,

- να ενθαρρύνουν τη γλωσσική και πολιτιστική προετοιμασία πριν από κάθε μέτρο κινητικότητας·

γ) να προωθήσουν την ανάπτυξη διάφορων μηχανισμών χρηματοδοτικής στήριξης της κινητικότητας (επιδόματα, υποτροφίες, επιδοτήσεις, δάνεια, κ.λπ.), και ιδίως:

- να διευκολύνουν τη δυνατότητα μεταφοράς των υποτροφιών και των εθνικών ενισχύσεων,

- να λάβουν τα δέοντα μέτρα ώστε να διευκολυνθούν και να απλουστευθούν οι διαδικασίες μεταφοράς και πληρωμής στο εξωτερικό των υποτροφιών και των λοιπών ενισχύσεων·

δ) να λάβουν τα δέοντα μέτρα ώστε να προωθήσουν έναν ευρωπαϊκό χώρο τυπικών προσόντων, δηλαδή να μπορούν οι ενδιαφερόμενοι να αποδείξουν στον οικείο χώρο, ιδίως ακαδημαϊκό και επαγγελματικό, του κράτους καταγωγής τους, τους τίτλους και την εμπειρία που απέκτησαν στο κράτος υποδοχής. Αυτό θα μπορούσε να γίνει με την προώθηση των στόχων των ψηφισμάτων του 1992 και του 1996 σχετικά με τη διαφάνεια των τυπικών προσόντων και των πιστοποιητικών κατάρτισης, με την ενθάρρυνση της χρήσης του εγγράφου "Ευρωπαϊκό βιβλιάριο κατάρτισης (Europass-formation)" που προβλέπεται στην απόφαση 1999/51/ΕΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1998, για την προώθηση των ευρωπαϊκών περιόδων εναλλασσόμενης κατάρτισης(16), συμπεριλαμβανομένης της μαθητείας, καθώς και του ευρωπαϊκού συμπληρώματος διπλωμάτων, καθώς και με την υλοποίηση των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας, της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000, ιδίως με την κατάρτιση ενός ευρωπαϊκού πλαισίου βασικών προσόντων και ενός κοινού ευρωπαϊκού υποδείγματος βιογραφικού σημειώματος·

ε) να εξετάσουν σε ποιο βαθμo τα άτομα που αφορά η παρούσα σύσταση μπορούν να επωφεληθούν από τους μηχανισμούς στήριξης που παρέχονται στις ίδιες κατηγορίες προσώπων στη χώρα υποδοχής, όπως π.χ. τα χαμηλότερα ναύλα στις δημόσιες συγκοινωνίες, η χρηματική βοήθεια για τη στέγαση και τη διατροφή, η πρόσβαση στις βιβλιοθήκες και τα μουσεία κ.λπ., εξαιρουμένων των παροχών κοινωνικής ασφάλισης· εν προκειμένω θα πρέπει να μελετηθεί η εισαγωγή μιας "κάρτας ατόμου υπό καθεστώς κινητικότητας"·

στ) να συμβάλλουν ώστε οι ενδιαφερόμενοι για την κινητικότητα να έχουν εύκολη πρόσβαση σε κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τις δυνατότητες σπουδών, κατάρτισης, συμμετοχής σε εθελοντική δραστηριότητα, άσκησης δραστηριότητας εκπαιδευτικού ή εκπαιδευτού στα άλλα κράτη μέλη, επεκτείνοντας το έργο των εθνικών κέντρων πληροφόρησης σχετικά με την αναγνώριση ακαδημαϊκών τίτλων, του ευρωπαϊκού δικτύου κέντρων πληροφόρησης και του Europe Direct, ιδίως ως προς τις ακόλουθες πτυχές:

- βελτίωση της πληροφόρησης σχετικά με τις δυνατότητες και τις προϋποθέσεις (ιδίως όσον αφορά τους μηχανισμούς χρηματοδοτικής στήριξης) πραγμάτωσης της διακρατικής κινητικότητας,

- μέριμνα ώστε οι πολίτες να έχουν επίγνωση των δικαιωμάτων τους, βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, και των υφισταμένων αμοιβαίων συμφωνιών, όσον αφορά την ασφαλιστική κάλυψη που διαθέτουν για το διάστημα που διαμένουν προσωρινά σε άλλο κράτος μέλος,

- ενθάρρυνση της κατάρτισης και της τακτικής ενημέρωσης των διοικητικώς υπευθύνων, όλων των επιπέδων, ως προς το κοινοτικό κεκτημένο στον τομέα της κινητικότητας,

- συμμετοχή στις εργασίες δημιουργίας ευρωπαϊκής βάσης δεδομένων σχετικά με τις δυνατότητες απασχόλησης και μαθητείας, στο πλαίσιο αποκεντρωμένων διαδικασιών, με πλήρη εκμετάλλευση των υφισταμένων δομών και μηχανισμών όπως το ευρωπαϊκό δίκτυο απασχόλησης (EURES),

ζ) να λάβουν τα δέοντα μέτρα ώστε οι κατηγορίες ατόμων που αφορά η παρούσα σύσταση να μην αποτελούν αντικείμενο διακρίσεων στα κράτη μέλη καταγωγής τους σε σχέση με τις ίδιες κατηγορίες ατόμων που δεν πραγματοποιούν δραστηριότητα διακρατικής κινητικότητας·

η) να λάβουν τα δέοντα μέτρα ώστε να αρθούν τα εμπόδια στην κινητικότητα υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι πραγματοποιούν σπουδές ή κατάρτιση, συμμετέχουν σε εθελοντική εμπειρία, ασκούν δραστηριότητα εκπαιδευτικού ή εκπαιδευτή, στο πλαίσιο κοινοτικού προγράμματος, ιδίως δε των προγραμμάτων Σωκράτης, Leonardo da Vinci και "Νεολαία"·

2. Μέτρα που αφορούν ειδικότερα τους σπουδαστές

α) να διευκολύνουν την αναγνώριση από το κράτος μέλος καταγωγής, για ακαδημαϊκούς σκοπούς, της περιόδου σπουδών που πραγματοποιήθηκε στο κράτος μέλος υποδοχής· γι' αυτό το σκοπό πρέπει να ενθαρρυνθεί η χρήση του συστήματος ECTS (European Credit Tranfer System - ευρωπαϊκό σύστημα μεταφοράς ακαδημαϊκών μονάδων) το οποίο, βασιζόμενο στη διαφάνεια των προγραμμάτων σπουδών, εγγυάται την αναγνώριση των ακαδημαϊκών γνώσεων χάρη σε σύμβαση που συνάπτεται εκ των προτέρων μεταξύ του σπουδαστή και των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων των χωρών καταγωγής και υποδοχής·

β) επιπλέον, να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι αποφάσεις των αρμόδιων αρχών σε θέματα ακαδημαϊκής αναγνώρισης να λαμβάνονται μέσα σε εύλογες προθεσμίες, να είναι αιτιολογημένες και να επιδέχονται διοικητική ή/και δικαστική προσφυγή·

γ) να ενθαρρύνουν τα εκπαιδευτικά ιδρύματα να εκδίδουν συμπληρωματικό ευρωπαϊκό πιστοποιητικό ως διοικητικό παράρτημα του διπλώματος, με το οποίο θα περιγράφονται οι σπουδές που πραγματοποιήθηκαν ώστε να διευκολυνθεί η αναγνώρισή τους·

δ) να ενθαρρύνουν μαθητές και σπουδαστές να πραγματοποιούν ένα μέρος των σπουδών τους σε άλλο κράτος μέλος, και να διευκολύνουν την αναγνώριση των περιόδων σπουδών τις οποίες οι μαθητές και σπουδαστές ολοκλήρωσαν σε άλλο κράτος μέλος·

ε) να λάβουν ή να ενθαρρύνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι σπουδαστές να μπορούν να προσάγουν ευκολότερα την απόδειξη ότι διαθέτουν υγειονομική κάλυψη ή αντίστοιχη ασφάλιση προκειμένου να λάβουν την άδεια παραμονής·

στ) να διευκολύνουν την ένταξη (ακαδημαϊκός προσανατολισμός, ψυχοπαιδαγωγική βοήθεια, κ.λπ.) του μετακινούμενου σπουδαστή στο εκπαιδευτικό σύστημα του κράτους μέλους υποδοχής καθώς και την επανένταξή του στο εκπαιδευτικό σύστημα του κράτους μέλους καταγωγής του, όπως αυτό συμβαίνει και στο πλαίσιο του προγράμματος Σωκράτης.

3. Μέτρα που αφορούν ειδικότερα τα επιμορφωνόμενα άτομα

α) να προωθήσουν τον συνυπολογισμό, στο κράτος μέλος καταγωγής, της κατάρτισης που αποδεδειγμένως πραγματοποιήθηκε στο κράτος μέλος υποδοχής· για το σκοπό αυτό, πρέπει να ενθαρρυνθεί η χρήση μεταξύ άλλων του "Ευρωπαϊκού βιβλιαρίου κατάρτισης (Europass-formation)"·

β) να ενθαρρύνουν την χρήση πιο διαφανών υποδειγμάτων για τα πιστοποιητικά επαγγελματικής κατάρτισης που αναφέρονται στο ψήφισμα του 1996 σχετικά με τη διαφάνεια των πιστοποιητικών επαγγελματικής εκπαίδευσης, καθώς και στις προτάσεις που υπέβαλε το ευρωπαϊκό φόρουμ στον τομέα της διαφάνειας των επαγγελματικών προσόντων, προκειμένου:

- να χορηγείται, μαζί με τα επίσημα εθνικά πιστοποιητικά, η μετάφρασή τους ή/και συμπληρωματικό ευρωπαϊκό πιστοποιητικό,

- να ορίσουν εθνικά σημεία αναφοράς, αρμόδια να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα εθνικά επαγγελματικά προσόντα·

γ) να λάβουν τα δέοντα μέτρα, σύμφωνα με την κοινοτική και την εθνική τους νομοθεσία, ώστε τα άτομα που μεταβαίνουν σε άλλο κράτος μέλος για να παρακολουθήσουν αναγνωρισμένη κατάρτιση να μην υφίστανται διακρίσεις - όσον αφορά τη σχετική κοινωνική προστασία, περιλαμβανομένων των απαιτούμενων διοικητικών διατυπώσεων, όπως λ.χ. ιατρική περίθαλψη και άλλοι συναφείς τομείς·

δ) να λάβουν τα δέοντα διοικητικά μέτρα ώστε να διευκολύνουν τη συγκέντρωση αποδείξεων ότι το άτομο που πραγματοποιεί περίοδο κατάρτισης σε άλλο κράτος μέλος διαθέτει όντως επαρκείς πόρους, όπως προβλέπεται στην οδηγία 90/364/ΕΟΚ του Συμβουλίου.

4. Μέτρα που αφορούν ειδικότερα τους εθελοντές

α) να μεριμνήσουν ώστε οι εθνικές νομοθετικές και διοικητικές ρυθμίσεις να λαμβάνουν υπόψη την ιδιαιτερότητα της εθελοντικής δραστηριότητας·

β) να προωθήσουν το συνυπολογισμό, στο κράτος μέλος καταγωγής, της εθελοντικής δραστηριότητας που πραγματοποιήθηκε στο κράτος μέλος υποδοχής, μέσω μιας βεβαίωσης συμμετοχής των ατόμων στα σχέδια εθελοντικής υπηρεσίας, η οποία θα περιγράφει την αποκτηθείσα πείρα, στο πλαίσιο του στόχου της υλοποίησης ενός κοινού ευρωπαϊκού υποδείγματος βιογραφικού σημειώματος·

γ) να λάβουν τα δέοντα μέτρα, σύμφωνα με την κοινοτική και την εθνική τους νομοθεσία, ώστε οι εθελοντές και οι οικογένειές τους να μην υφίστανται διακρίσεις λόγω της κινητικότητας όσον αφορά τη σχετική κοινωνική προστασία, όπως λ.χ. την ιατρική περίθαλψη και την πολιτική υπέρ της οικογενείας·

δ) να λάβουν τα δέοντα μέτρα, στο πλαίσιο της εθνικής νομοθεσίας, ώστε η εγκεκριμένη εθελοντική δραστηριότητα να μην εξομοιώνεται με μισθωτή απασχόληση.

5. Μέτρα που αφορούν ειδικότερα τους εκπαιδευτικούς και τους εκπαιδευτές

α) να λάβουν όσο είναι δυνατόν υπόψη τα προβλήματα των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών που πραγματοποιούν δραστηριότητες κινητικότητας περιορισμένης διάρκειας, με αποτέλεσμα να υπόκεινται στις νομοθεσίες πλειόνων κρατών μελών, και να ενθαρρύνουν τη σχετική συνεργασία·

β) να λάβουν τα δέοντα μέτρα ώστε να διευκολύνουν την κινητικότητα των εκπαιδευτικών και των εκπαιδευτών προς ένα άλλο κράτος μέλος, λ.χ.:

- προβλέποντας μηχανισμούς αναπλήρωσης των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών που βρίσκονται σε ευρωπαϊκή κινητικότητα,

- μεριμνώντας για τη δημιουργία μηχανισμών που διευκολύνουν την ένταξή τους στο ίδρυμα υποδοχής,

- εξετάζοντας το ενδεχόμενο της εισαγωγής ευρωπαϊκών περιόδων κατάρτισης, σύμφωνα με διαδικασίες καθοριζόμενες σε εθνικό επίπεδο, που διευκολύνουν την κινητικότητα·

γ) να ενθαρρύνουν την εισαγωγή ευρωπαϊκής διάστασης στο επαγγελματικό περιβάλλον των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών, ιδίως:

- στο περιεχόμενο των προγραμμάτων επιμόρφωσης των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών,

- ενθαρρύνοντας τις επαφές μεταξύ των κέντρων επιμόρφωσης εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών, που βρίσκονται σε άλλα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων με τις ανταλλαγές και τις περιόδους πρακτικής άσκησης σε άλλο κράτος μέλος·

δ) να προωθήσουν τον συνυπολογισμό της εμπειρίας ευρωπαϊκής κινητικότητας ως ενός από τα στοιχεία της σταδιοδρομίας των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών,

II. ΚΑΛΟΥΝ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:

να εκπονούν ανά διετία έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των διάφορων πτυχών που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας σύστασης και να τη διαβιβάζουν στην Επιτροπή,

III. ΚΑΛΟΥΝ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:

α) να συγκροτήσει ομάδα εμπειρογνωμόνων, στους οποίους θα συγκαταλέγονται άτομα που γνωρίζουν τις διάφορες ομάδες-στόχους της παρούσας σύστασης και όπου θα εκπροσωπούνται όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σχετικά με τις διάφορες πτυχές της παρούσας σύστασης·

β) να συνεχίσει να συνεργάζεται με τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους στο πλαίσιο, μεταξύ άλλων, του ευρωπαϊκού φόρουμ για τη διαφάνεια των επαγγελματικών προσόντων, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ανταλλαγή ορθών πληροφοριών και εμπειριών όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων της παρούσας σύστασης·

γ) να υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών ανά διετία έκθεση, η οποία θα συντάσσεται βάσει της συμβολής των κρατών μελών όσον αφορά την υλοποίηση των διάφορων πτυχών που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας σύστασης·

δ) να μελετήσει τις λεπτομέρειες της εισαγωγής μιας κάρτας μαθητή/σπουδαστή/επιμορφωνόμενου ατόμου/εθελοντή στο πλαίσιο της Κοινότητας, που θα επιτρέπει στον κάτοχό της να επιτυγχάνει διάφορες εκπτώσεις κατά την περίοδο της κινητικότητάς του·

ε) να καταρτίσει προτάσεις για τη βελτίωση της συνεργασίας σε θέματα προώθησης της διαφάνειας των προσόντων, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση στο Europass των τρίτων χωρών που συμμετέχουν σε κοινοτικά προγράμματα, καθώς και σε θέματα τίτλων επαγγελματικής κατάρτισης·

στ) να μελετήσει τα μέτρα που θα μπορούσαν να ληφθούν, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, ώστε να διεξάγεται ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις δυνατότητες εκπαίδευσης, κατάρτισης, συμμετοχής σε εθελοντική δραστηριότητα, άσκησης δραστηριότητας εκπαιδευτικού ή εκπαιδευτή στα άλλα κράτη μέλη.

...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Η Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

(1) EE C ...

(2) ΕΕ C 168 της 16.6.2000, σ. 25.

(3) ΕΕ C 317 της 6.11.2000, σ. 53.

(4) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5 Οκτωβρίου 2000 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 2001 και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της ... (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(5) EE L 257 της 19.10.1968, σ. 13· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994.

(6) EE L 317 της 18.12.1993, σ. 59.

(7) EE L 180 της 13.7.1990, σ. 26.

(8) EE L 149 της 5.7.1971, σ. 2· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1399/1999 (ΕΕ L 164 της 30.6.1999, σ. 1).

(9) ΕΕ L 38 της 12.2.1999, σ. 1.

(10) EE L 257 της 19.10.1968, σ. 2· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2434/92 (ΕΕ L 245 της 26.8.1992, σ. 1).

(11) EE L 19 της 24.1.1989, σ. 16.

(12) EE L 209 της 24.7.1992, σ. 25· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2000/5/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 54 της 26.2.2000, σ. 42).

(13) ΕΕ C 49 της 19.2.1993, σ. 1.

(14) ΕΕ C 224 της 1.8.1996, σ. 7.

(15) ΕΕ C 195 της 6.7.1996, σ. 6.

(16) EE L 17 της 22.1.1999, σ. 45.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΑΤΟΜΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ

Η παρούσα σύσταση δεν αφορά τα άτομα που αναφέρονται κατωτέρω παρά μόνον στο βαθμό που προτίθενται να αποκτήσουν εμπειρία κινητικότητας που συνεπάγεται προσωρινή διαμονή, διάρκειας η οποία καταρχήν δεν υπερβαίνει το έτος, μεταξύ δύο κρατών μελών, του κράτους καταγωγής και του κράτους υποδοχής. Η εμπειρία αυτή λήγει κατά κανόνα με την επιστροφή στο κράτος καταγωγής. Τα εν λόγω άτομα διατηρούν τη νόμιμη κατοικία τους στο κράτος καταγωγής, όπως αυτή ορίζεται σύμφωνα με τη νομοθεσία κάθε κράτους μέλους.

I. Σπουδαστές

Τα άτομα που φοιτούν σε εκπαιδευτικά ιδρύματα όπως αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 149 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση της συνθήκης.

II. Επιμορφωνομένα άτομα

Τα άτομα τα οποία, ανεξάρτητα από την ηλικία τους και την επαγγελματική τους κατάσταση, ακολουθούν πρόγραμμα επαγγελματικής κατάρτισης, οποιουδήποτε επιπέδου, συμπεριλαμβανομένης της ανωτάτης παιδείας.

III. Εθελοντές

Τα άτομα, ιδιαίτερα νεαρής ηλικίας, τα οποία, στο πλαίσιο της "ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας" του κοινοτικού προγράμματος "Νεολαία" ή στο πλαίσιο διακρατικών σχεδίων εθελοντικής υπηρεσίας με προϋποθέσεις παρόμοιες με εκείνες της "ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας", αναλαμβάνουν συγκεκριμένη, μη κερδοσκοπική και μη αμειβόμενη δραστηριότητα αλληλεγγύης, η οποία τα βοηθά να αποκτήσουν κοινωνικές και προσωπικές ικανότητες.

IV. Διδάσκοντες

Τα άτομα που παρέχουν διδασκαλία σε εκπαιδευτικά ιδρύματα όπως αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 149 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση της συνθήκης.

V. Εκπαιδευτές

Τα άτομα που παρέχουν κατάρτιση τόσο στο πλαίσιο εκπαιδευτικών ιδρυμάτων ή ιδρυμάτων επαγγελματικής κατάρτισης, όπως εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 150 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση της συνθήκης ΕΚ, όσο και στο πλαίσιο κέντρων μαθητείας ή επιχειρήσεων.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1. Στις 21 Ιανουαρίου 2000, η Επιτροπή υπέβαλε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, πρόταση συστάσεως, ερειδόμενη στα άρθρα 149 και 150 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, περί της κινητικότητας, εντός της Κοινότητας, των σπουδαστών, επιμορφωνόμενων ατόμων, εθελοντών, καθηγητών και εκπαιδευτών.

2. Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε την γνώμη της στις 27 Απριλίου 2000.

3. Η Επιτροπή των Περιφερειών εξέδωσε την γνώμη της στις 15 Ιουνίου 2000.

4. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε την γνώμη του στις 5 Οκτωβρίου 2000.

5. Υπό το φως της γνώμης της του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή υπέβαλε στις 9 Νοεμβρίου 2000 τροποποιημένη πρόταση απόφασης.

6. Στις 19 Ιανουαρίου 2001 το Συμβούλιο καθόρισε την κοινή του θέση, σύμφωνα με το άρθρο 251 της συνθήκης.

II. ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Στην πρόταση συνιστάται να λαμβάνουν τα κράτη μέλη μέτρα, σεβόμενα απολύτως τις ευθύνες τους, για την ενθάρρυνση της κινητικότητας των διαφόρων κατηγοριών προσώπων που καλύπτονται από τη σύσταση. Οι συστάσεις αυτές λαμβάνουν τη μορφή κοινών μέτρων που είναι ειδικά για σπουδαστές, επιμορφωνόμενα άτομα, εθελοντές, εκπαιδευτικούς και εκπαιδευτές. Καλείται η Επιτροπή να παράσχει την κατάλληλη ενθάρρυνση για την συνεργασία σ' αυτόν τον τομέα, καθώς και τεχνική βοήθεια και παρακολούθηση.

1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ

Με την κοινή του θέση, το Συμβούλιο ενέκρινε το βασικό πνεύμα της πρότασης της Επιτροπής εισάγοντας όμως και τις τροποποιήσεις που θεωρούσε αναγκαίες, κυρίως έχοντας υπόψη τη νομική βάση.

2. ΕΙΔΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ

2.1. Τροποποιήσεις της πρότασης της Επιτροπής, στις οποίες προέβη το Συμβούλιο

2.1.1. Μέτρα στους τομείς της πολιτικής εκπαίδευσης και κατάρτισης

- Συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας [σημείο αιτιολογικού 15, τμήματα I. 1 δ), I. 4 β)]

Το Συμβούλιο έλαβε απολύτως υπόψη τα ανωτέρω συμπεράσματα, όσον αφορά την κινητικότητα, όπως εκτίθεται και στο σημείο 15 του αιτιολογικού και μνημόνευσε επίσης τις ειδικές προτάσεις μεταξύ των κοινών μέτρων και όσες αφορούν τους εθελοντές.

- Μέτρα που αφορούν όλες τις κατηγορίες (τμήμα I. 1)

Το τμήμα αυτό αναδιατυπώθηκε προκειμένου να καθίσταται σαφής η ανάγκη γλωσσικής και πολιτισμικής μύησης και προετοιμασίας (θέμα στο οποίο επίσης αναφέρεται και το σημείο 16 του αιτιολογικού). Μεγαλύτερη σαφήνεια και έμφαση δόθηκε επίσης στα θέματα προσόντων, ενημέρωσης και των ωφελημάτων (πλην της κοινωνικής ασφάλισης) των οποίων ενδεχομένως να απολαύουν τα πρόσωπα σε κινητικότητα καθώς επίσης και ο διακανονισμός οικονομικής στήριξης για την κινητικότητα.

- Μέτρα που αφορούν τους σπουδαστές (τμήμα I. 2)

Οι βασικές τροποποιήσεις, τις οποίες το Συμβούλιο θεώρησε κατάλληλες, αφορούν ορισμένους διακανονισμούς για την ακαδημαϊκή αναγνώριση καθώς και την επιβεβαίωση του ρόλου που μπορεί να διαδραματίσει η κινητικότητα στο στάδιο προ του πανεπιστημίου.

- Μέτρα που αφορούν τους επιμορφωνόμενους (τμήμα I. 3)

Το Συμβούλιο θεώρησε ότι στο κείμενο πρέπει να γίνεται σαφέστερη διάκριση μεταξύ της χρήσης, μεταξύ άλλων, του εγγράφου "Βιβλιάριο επαγγελματικής κατάρτισης" και των προσφάτων προτάσεων του ευρωπαϊκού φόρουμ για τη διαφάνεια των επαγγελματικών προσόντων.

- Μέτρα που αφορούν τους εθελοντές (τμήμα I. 4)

Το Συμβούλιο είχε την άποψη ότι παρόλο ότι το κοινοτικό πρόγραμμα για τη νεότητα απευθύνεται κυρίως σε πρόσωπα ηλικίας από 15 μέχρι και 25 ετών, καθότι η μνεία των "νέων" εθελοντών σε όλο το κείμενο είναι πολύ περιοριστική, η εισαγωγή του σημείου 9 του αιτιολογικού είχε στόχο να τονισθεί, μεταξύ άλλων, η ειδική αξία της διακρατικής εθελοντικής δραστηριότητας.

- Μέτρα που αφορούν εκπαιδευτικούς και εκπαιδευτές (τμήμα I. 5)

Το Συμβούλιο επεδίωξε να αποσαφηνίσει εκείνα τα μέτρα που θεωρούνται κατάλληλα, όσον αφορά τις οργανωτικές συνέπειες της κινητικότητας των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών για τις χώρες υποδοχής καθώς και τις αποστέλλουσες χώρες. Το Συμβούλιο θεωρεί ότι, μπορεί μεν να αναγνωρίζεται η εμπειρία κινητικότητας σε ευρωπαϊκό επίπεδο ως στοιχείο της σταδιοδρομίας [5 β)] αλλά κάτι τέτοιο δεν μπορεί να αποτελέσει αιτία δημιουργίας διακρίσεων εις βάρος συναδέλφων που δεν συμμετέχουν σε μία τέτοια εμπειρία.

- Προσκλήσεις προς την Επιτροπή (τμήμα III)

Το Συμβούλιο είχε την άποψη ότι η Επιτροπή πρέπει να κληθεί:

- να εντείνει τη συνεργασία για την ανταλλαγή πληροφοριών και κτηθείσας πείρας,

- να μελετήσει τις δυνατότητες καθιέρωσης "διαβατηρίου κινητικότητας",

- να υποβάλει προτάσεις για τη βελτίωση της συνεργασίας όσον αφορά την προώθηση της διαφάνειας των προσόντων.

- Ορισμοί (παράρτημα)

- Εθεωρήθη ευκταίο να αποσαφηνισθεί ότι η περίοδος κινητικότητας των προσώπων που καλύπτονται από την σύσταση δεν πρέπει καταρχήν, να υπερβαίνει το έτος, ενώ αυτά πρέπει να διατηρούν τη νόμιμη κατοικία τους στο κράτος προέλευσης.

- Όσον αφορά τον ορισμό των εθελοντών, τυγχάνει εφαρμογής το σχόλιο που αφορά το τμήμα 4 ανωτέρω.

- Διορθώθηκε η μνεία του άρθρου της συνθήκης στο σημείο περί "εκπαιδευτών".

2.1.2. Μέτρα μη εμπίπτοντα στον τομέα της εκπαιδευτικής πολιτικής και πολιτικής κατάρτισης

Το Συμβούλιο φρονεί ότι οι διατάξεις της σύστασης που αφορούν τις άδειες διαμονής, τους υπηκόους τρίτων χωρών, τη φορολογία και την κοινωνική προστασία, αποσκοπούν στο να ενθαρρύνουν τα κράτη μέλη να ερμηνεύουν διασταλτικά το υφιστάμενο κοινοτικό δίκαιο και να εφαρμόζουν το εθνικό δίκαιο έτσι ώστε να μην αποβαίνει εις βάρος των προσώπων που μετακινούνται σε άλλο κράτος μέλος, και να συνιστούν "μέτρα ενθάρρυνσης" κατά την έννοια των άρθρων 149 και 150 της συνθήκης. Σ' αυτά τα πλαίσια καθώς επίσης και στα πλαίσια της σύστασης εν γένει, το Συμβούλιο εισήγαγε νέο σημείο 18 αιτιολογικού με το οποίο υπογραμμίζονται οι ευθύνες των κρατών μελών. Ως εκ τούτου το Συμβούλιο αντιμετώπισε τα επιμέρους θέματα ως εξής:

- Άδειες παραμονής [τμήματα I. 2 γ) και I. 3 δ)]

Αποσαφηνίσθηκαν ορισμένες λεπτομέρειες που αφορούν την λήψη αδειών διαμονής για τους σπουδαστές (τμήμα 2) και για τα επιμορφωνόμενα πρόσωπα (τμήμα 3).

- Υπήκοοι τρίτων χωρών [σημεία του αιτιολογικού 19, 20 και τμήμα I. 1 η)]

Στο σημείο 19 του αιτιολογικού γίνεται μνεία των σχετικών συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε. Το σημείο 20 του αιτιολογικού έχει πραγματολογικό χαρακτήρα και συνδέεται με τις διατάξεις για τους υπηκόους τρίτων χωρών που συμμετέχουν σε κοινοτικά προγράμματα κινητικότητας. Στο τμήμα 1 η) υπογραμμίζεται ότι τα προτεινόμενα μέτρα αφορούν ειδικά αυτή την κατηγορία υπηκόων τρίτων χωρών.

- Φορολογία [σημεία του αιτιολογικού 9, 13, τμήματα I. 4 δ) και I. 5 α)]

Το σημείο 9 του αιτιολογικού και το τμήμα I. 4 δ) αφορούν την αναγνώριση της ιδιαιτερότητας της εθελοντικής δραστηριότητας και ότι ως εκ τούτου αυτή δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως μισθωτή εργασία. Στο τμήμα I. 5 α) προτείνονται τα κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων, συμπεριλαμβανόμενης και της φορολογίας των εκπαιδευτικών και εκπαιδευτών για την βραχυπρόθεσμη κινητικότητα, που διέπεται από τη νομοθεσία περισσοτέρων του ενός κρατών μελών. Το σημείο 13 του αιτιολογικού εισήχθη για να διευκρινισθεί η κατάσταση σχετικά με το δίκτυο των συμφωνιών διπλής φορολόγησης.

- Κοινωνική προστασία [τμήματα I. 1 στ), I. 2 γ), I. 3 γ) και I. 4 γ)]

Στο τμήμα I. 1 στ) τονίζεται ότι πρόσωπα καλυπτόμενα από τη σύσταση γνωρίζουν την σχετική κάλυψη κοινωνικής ασφάλισης, στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71. Στο τμήμα I. 2 ε) εφιστάται η προσοχή των σπουδαστών στο ότι πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν την κάλυψή τους όσον αφορά την ιατρική περίθαλψη και ασφάλιση εφόσον θέλουν να αποκτήσουν άδειες διαμονής (βλέπε 2.1.1.). Στα τμήματα I. 3 γ) και I. 4 γ) διευκρινίζονται, όσον αφορά τους επιμορφωνόμενους και τους εθελοντές, τα μέτρα που πρέπει ενδεχομένως να ληφθούν για την κοινωνική προστασία.

2.3. Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

2.3.1. Τροπολογίες του Κοινοβουλίου που υιοθετήθηκαν από την Επιτροπή

Η Επιτροπή υιοθέτησε πλήρως, εν μέρει, ή επί της ουσίας 42 από τις 56 υποβληθείσες τροπολογίες.

2.3.2. Τροπολογίες του Κοινοβουλίου που υιοθετήθηκαν από το Συμβούλιο

Το Συμβούλιο υιοθέτησε πλήρως, εν μέρει ή επί της ουσίας 37 από εκείνες των 56 τροπολογιών που υπέβαλε το Κοινοβούλιο οι οποίες επίσης υιοθετήθηκαν από την Επιτροπή. Επιπλέον, το Συμβούλιο υιοθέτησε πλήρως, εν μέρει ή επί της ουσίας, με την απαιτούμενη ομοφωνία, 3 από τις 14 τροπολογίες που προτάθηκαν από το Κοινοβούλιο αλλά απερρίφθησαν από την Επιτροπή.

2.3.3. Τροπολογίες του Κοινοβουλίου που δεν υιοθέτησε το Συμβούλιο

Το Συμβούλιο συμμερίσθηκε την άποψη της Επιτροπής ότι δεν πρέπει να περιληφθούν οι τροπολογίες που αφορούν τους ερευνητές, λόγω της νομικής βάσης. Ορισμένες τροπολογίες (αριθ. 46-48) που αφορούν τη συνέχεια που θα δοθεί στη σύσταση δεν υιοθετήθηκαν. Άλλες τροπολογίες θεωρήθηκαν ότι δεν συνιστούν μέτρα ενθάρρυνσης κατά την έννοια των άρθρων 149 και 150 της συνθήκης. Εν συμπεράσματι, υπό το φως των δεσμεύσεων για την κινητικότητα που ανελήφθησαν με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας δεν θεωρήθηκε κατάλληλη η τροπολογία αριθ. 8.

III. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

Το Συμβούλιο θεωρεί ότι η κοινή του θέση συνιστά ισόρροπο κείμενο, το οποίο θα αποτελέσει έναυσμα για τα κράτη μέλη, για να καταργήσουν τα υφιστάμενα εμπόδια της κινητικότητας στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, ενώ θα προωθήσει την κατάλληλη συνεργασία και τις πρωτοβουλίες σε ευρωπαϊκό επίπεδο.