51999PC0563

Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σε ό,τι αφορά τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας - (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) /* COM/99/0563 τελικό - COD 97/0193 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 150 E της 30/05/2000 σ. 0034 - 0042


Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΕ Ο,ΤΙ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑΣ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Στις 16 Ιουλίου 1997, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση οδηγίας για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σε ό,τι αφορά τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (COM(97) 367 τελικό - SYN 97/0193) [1]. Στις 25 Μαρτίου 1998 [2], η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη.

[1] ΕΕ C 267 της 03.09.1997, σελ. 96

[2] ΕΕ C 157 της 25.05.1998, σελ. 15

Στις 18 Δεκεμβρίου 1998 [3], το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε γνώμη σε πρώτη ανάγνωση επί της πρότασης.

[3] EE &

Η Επιτροπή αποδέχθηκε, με τροποποιημένη σύνταξη, τις τροπολογίες 1, 4, 5 και 6, για τους εξής λόγους :

- την τροπολογία 1, διότι η νέα αιτιολογική σκέψη αντικατοπτρίζει ακριβώς την άποψη της Επιτροπής επί του θέματος·

- τις τροπολογίες 4 και 5, διότι εισάγουν την παραπομπή στη μελλοντική συμφωνία ADN, παρά το γεγονός ότι η Επιτροπή κρίνει ότι η παραπομπή αυτή πρέπει να εισαχθεί στον ορισμό της σε αντικατάσταση του ορισμού της ADNR·

- την τροπολογία 6, διότι βελτιώνει την αποτελεσματικότητα της ρήτρας διασφάλισης.

Η Επιτροπή δεν αποδέχθηκε τις τροπολογίες 2, 3, 7 και 8 διότι δεν χρειάζεται μεταβατική λύση που να βασίζεται στην ADNR και επειδή η παρούσα πρόταση μπορεί να πραγματευθεί τη μελλοντική συμφωνία ADN.

97/0193 (COD)

Τροποποιημένη πρόταση

ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΕ Ο,ΤΙ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑΣ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η πρόταση που διατύπωσε η Επιτροπή στο έγγραφο COM(97) 367 τελικό - SYN 97/0193 τροποποιείται ως εξής:

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

´Εχοντας υπόψη:

τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο γ),

την πρόταση της Επιτροπής [4],

[4] ΕΕ C 267 της 03.09.1997, σελ. 96

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [5],

[5] ΕΕ C 157 της 25.05.1998, σελ. 15

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [6],

[6] EE &

αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρει το άρθρο 251 της συνθήκης [7]

[7] ΕΕ C 98 της 09.04.1999, σελ. 486

Εκτιμώντας:

(1) ότι με την πάροδο του χρόνου η μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας έχει αυξηθεί σημαντικά προκαλώντας κλιμάκωση των κινδύνων ατυχημάτων· ότι, συνεπώς, πρέπει να ληφθούν μέτρα για να διασφαλισθεί ότι οι εν λόγω μεταφορές πραγματοποιούνται με τις καλύτερες δυνατές συνθήκες ασφάλειας·

(2) ότι η συμφωνία για τη διεθνή μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών (ADN) προβλέπει ενιαίους κανόνες για την ασφαλή διεθνή μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω των εσωτερικών πλωτών οδών οι οποίοι ευθυγραμμίζονται με τον κανονισμό για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων στο Ρήνο (ADNR)· ότι, συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής των κανόνων αυτών και στις εσωτερικές μεταφορές προκειμένου να εναρμονισθούν οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες μεταφέρονται μέσω εσωτερικών πλωτών οδών επικίνδυνα εμπορεύματα στο εσωτερικό της Κοινότητας·

(3) ότι η παρούσα οδηγία σκοπό έχει την ευθυγράμμιση των εθνικών και διεθνών κανόνων προς τις οδηγίες του Συμβουλίου 94/55/ΕΚ [8] και 96/49/ΕΚ [9] για την οδική και σιδηροδρομική μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων ως περαιτέρω μέτρο εναρμόνισης για τη βελτίωση της ασφάλειας των μεταφορών, την εναρμόνιση των συνθηκών ανταγωνισμού και τη διευκόλυνση των δραστηριοτήτων μεταφοράς ότι η παρούσα οδηγία θα ανταποκριθεί, επίσης, στο αίτημα του Συμβουλίου σχετικά με τις προϋποθέσεις κατάρτισης για πληρώματα σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων·

[8] ΕΕ L 319 της 12.12.1994, σελ. 7. Οδηγία τροποποιημένη από την οδηγία 96/86/EΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 335 της 24.12.1996, σελ. 43).

[9] ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σελ. 25. Οδηγία τροποποιημένη από την οδηγία 96/87/EΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 335 της 24.12.1996, σελ. 45).

(4) ότι η εκπόνηση κοινοτικών διατάξεων για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας στην Ευρωπαϊκή ´Ενωση με τη χρήση της παρούσας συμφωνίας ADN ως βάση εναρμόνισης δεν αποτελεί ικανοποιητική λύση και θέτει άλλωστε υπό αμφισβήτηση την ενότητα του υπάρχοντος δικαίου : ότι συνεπής και εφαρμόσιμη κοινοτική ρύθμιση για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας μπορεί να υπάρξει μόνον με βάση μια νέα συμφωνία ADN που θα έχει επίσημο νομικό καθεστώς, ενώ ταυτόχρονα τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας θα προσεγγίζουν όσο το δυνατόν περισσότερο εκείνα της ήδη υπάρχουσας συμφωνίας ADNR·

(5) ότι σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας η προσέγγιση των νομοθεσιών είναι απαραίτητη για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφαλείας στις εθνικές και διεθνείς μεταφορές, την εξάλειψη των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού διευκολύνοντας την ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων και υπηρεσιών στο σύνολο της Κοινότητας, και για την εξασφάλιση της συνοχής με τις λοιπές κοινοτικές διατάξεις·

(6) ότι οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν θίγουν τη δέσμευση που ανέλαβε η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, βάσει των στόχων που καθορίζονται στο κεφάλαιο 19 του σχεδίου δράσης «21ος αιώνας» της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την Ανάπτυξη (UCNED - Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη) του Ρίο ντε Τζανέιρο, τον Ιούνιο του 1992, να καταβάλουν προσπάθειες για τη μελλοντική εναρμόνιση των συστημάτων ταξινόμησης των επικίνδυνων ουσιών·

(7) ότι δεν υπάρχει ακόμη ειδική κοινοτική νομοθεσία η οποία να ρυθμίζει τις συνθήκες ασφάλειας υπό τις οποίες πρέπει να μεταφέρονται με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας οι βιολογικοί παράγοντες και οι γενετικά τροποποιημένοι μικροοργανισμοί οι οποίοι διέπονται από τις οδηγίες 90/219/ΕΟΚ [10], 90/220/EOK [11] και 90/676/ΕΟΚ [12]·

[10] ΕΕ L 117 της 08.05.1990, σελ. 1.

[11] ΕΕ L 117 της 8.5.1990, σελ. 15.

[12] ΕΕ L 374 της 31.12.1990, σελ. 1.

(8) ότι οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας εφαρμόζονται μη θιγομένων άλλων κοινοτικών διατάξεων σχετικά με την ασφάλεια των εργαζομένων και την προστασία του περιβάλλοντος·

(9) ότι τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να ρυθμίζουν οιεσδήποτε δραστηριότητες μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας οι οποίες δεν καλύπτονται από την παρούσα οδηγία·

(10) ότι κάθε κράτος μέλος πρέπει να διατηρήσει το δικαίωμα να ρυθμίζει ή να απαγορεύει, αποκλειστικά μόνο για λόγους μη σχετικούς με την ασφάλεια, την εσωτερική μεταφορά ορισμένων επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας·

(11) ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εξακολουθήσουν να είναι ελεύθερα να παρεκκλίνουν από τα τεχνικά παραρτήματα της παρούσας οδηγίας αναφορικά με τις δραστηριότητες πορθμείων οι οποίες εκτελούνται αποκλειστικά για το σκοπό του διάπλου μίας εσωτερικής πλωτής οδού ή μίας λιμενικής περιοχής προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη ο τοπικός χαρακτήρας και το ευρύ φάσμα διαφόρων ειδών πορθμείων·

(12) ότι δεν πρέπει να παρεμποδισθεί η καθιέρωση των νέων επιτευγμάτων στην τεχνολογία και τη βιομηχανία· ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να προβλεφθούν προσωρινές παρεκκλίσεις·

(13) ότι επιτρέπονται οι μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών από ή προς τρίτες χώρες, εφόσον οι μεταφορές αυτές εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της ADN;

(14) ότι πρέπει να εξασφαλισθεί η δυνατότητα ταχείας προσαρμογής των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας στην επιτευχθείσα τεχνική πρόοδο, ιδιαίτερα με την υιοθέτηση των νέων διατάξεων που προβλέπονται στην ADN· ότι πρέπει να χρησιμοποιηθεί η επιτροπή του άρθρου 9 της οδηγίας 94/55/ΕΚ για το σκοπό αυτό,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ, ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

´Αρθρο 1

1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις εσωτερικές πλωτές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων οι οποίες εκτελούνται στο εσωτερικό των κρατών μελών ή μεταξύ τους.

2. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από την εφαρμογή του συνόλου ή τμήματος της παρούσας οδηγίας τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη μέσω εσωτερικών πλωτών οδών οι οποίες δεν διασυνδέονται, μέσω εσωτερικών πλωτών οδών, με τις εσωτερικές πλωτές οδούς άλλων κρατών μελών.

3. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών με σκάφη τα οποία ανήκουν στις ένοπλες δυνάμεις ή λειτουργούν υπό την ευθύνη τους.

4. Τα ποντοπόρα σκάφη τα οποία εκτελούν μεταφορές στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Κοινότητας οι οποίες ορίζονται στην πρώτη παράγραφο πρέπει να τηρούν τις προδιαγραφές κατασκευής οι οποίες προβλέπονται στις σημειώσεις περιθωρίου 120 100 έως 120 295 του παραρτήματος 1 της παρούσας οδηγίας.

5. Η παρούσα οδηγία, εντούτοις, δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της κοινοτικής νομοθεσίας, να διατηρούν ειδικές απαιτήσεις ασφαλείας σχετικά με την εθνική ή διεθνή μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων με σκάφη εφόσον τα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας δεν καλύπτουν τον τομέα, όσον αφορά, μεταξύ άλλων: τους κανονισμούς σχετικά με τις αρχές ασφαλείας των μεταφορών μεταξύ των οποίων είναι και η ναυτική αστυνομία.

´Αρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας νοούνται ως:

- «ADN»: τα παραρτήματα της Ευρωπαϊκής συμφωνίας για τη διεθνή μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών.

- «ADNR»: ο κανονισμός για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων στο Ρήνο.

- «επικίνδυνα εμπορεύματα»: ουσίες και αντικείμενα των οποίων η μεταφορά απαγορεύεται ή επιτρέπεται υπό ορισμένους μόνο όρους που τίθενται στα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας·

- «μεταφορά»: οιαδήποτε δραστηριότητα μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων η οποία εκτελείται από σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας μεταξύ κρατών μελών ή στις εσωτερικές πλωτές οδούς ενός κράτους μέλους και στην οποία συμπεριλαμβάνονται οι δραστηριότητες φόρτωσης, εκφόρτωσης, καθώς και η μεταφορά προς ή από άλλο τρόπο μεταφοράς καθώς και οι στάσεις οι οποίες απαιτούνται λόγω των συνθηκών μεταφοράς, οι οποίες καλύπτονται από τα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη των νομοθετικών ρυθμίσεων των κρατών μελών όσον αφορά τη νομική ευθύνη εκ των δραστηριοτήτων αυτών·

- «δραστηριότητα πορθμείου»: μία δραστηριότητα μεταφοράς η οποία εκτελείται αποκλειστικά για το σκοπό του διάπλου μίας εσωτερικής πλωτής οδού ή μίας λιμενικής περιοχής.

´Αρθρο 3

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6, επικίνδυνα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά απαγορεύεται από τις διατάξεις των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας, δεν είναι δυνατό να μεταφερθούν με σκάφη σε εσωτερικές πλωτές οδούς στην επικράτεια ενός κράτους μέλους.

2. Εκτός εάν ορίζεται αλλιώς στην παρούσα οδηγία και με την επιφύλαξη των κανόνων σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά για τις επιχειρήσεις εσωτερικής ναυσιπλοΐας ή τους κανόνες οι οποίοι εφαρμόζονται στη μεταφορά εμπορευμάτων με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας, η μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας επιτρέπεται υπό τον όρο της τήρησης των εξής κανόνων του παραρτήματος 1:

- διατάξεις οι οποίες αναφέρονται στις επικίνδυνες ουσίες και αντικείμενα ,

- διατάξεις οι οποίες αναφέρονται στη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων σε συσκευασίες ή χύδην ,

- διατάξεις οι οποίες αναφέρονται στη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων σε δεξαμενές .

´Αρθρο 4

1. Στα σκάφη που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα στις εσωτερικές πλωτές οδούς οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, χορηγείται κοινοτικό πιστοποιητικό σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στις σημειώσεις περιθωρίου 10 282 και 210 282 του παραρτήματος 1. Τα κοινοτικά πιστοποιητικά που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους πρέπει να βεβαιώνουν ότι το σκάφος υποβλήθηκε σε έλεγχο και ότι η κατασκευή και ο εξοπλισμός του τηρούν τις εφαρμοστέες διατάξεις των παραρτημάτων 1, και 2. Το εν λόγω πιστοποιητικό πρέπει να φυλάσσεται επί του σκάφους.

2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όλα τα σκάφη για τα οποία έχει χορηγηθεί πιστοποιητικό σύμφωνα με τον κανονισμό για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων στο Ρήνο (ADNR) που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1997 μπορούν να μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα σε όλη την κοινοτική επικράτεια σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο εν λόγω πιστοποιητικό.

3. Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει κατάλογο των φορέων που είναι εξουσιοδοτημένοι να πραγματοποιούν επιθεωρήσεις σύμφωνα με τις σημειώσεις περιθωρίου 10 282 και 210 282 του παραρτήματος 1, τον οποίο κοινοποιεί στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη. Το παράρτημα 2 περιλαμβάνει κατάλογο όλων των αναγνωρισμένων νηογνωμόνων.

4. Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους σύμφωνα με την παράγραφο 1 αναγνωρίζονται από όλα τα άλλα κράτη μέλη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ, ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ

´Αρθρο 5

1. Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να ρυθμίζουν ή να απαγορεύουν τη μεταφορά ορισμένων επικίνδυνων εμπορευμάτων στις εσωτερικές πλωτές οδούς της επικράτειάς τους αποκλειστικά και μόνο για λόγους άλλους πλην της ασφαλούς μεταφοράς, όπως για λόγους που σχετίζονται με την εθνική ασφάλεια ή την προστασία του περιβάλλοντος.

2. Η χρήση εντός της επικράτειας ενός κράτους μέλους σκαφών, για τα οποία έχει χορηγηθεί έγκυρο πιστοποιητικό για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους, μπορεί να επιτραπεί από το εν λόγω κράτος μέλος μέχρι την ημερομηνία λήξης ισχύος των σχετικών έγκυρων πιστοποιητικών.

3. Εάν, μετά από κάποιο ατύχημα ή συμβάν, ένα κράτος μέλος κρίνει ότι οι ισχύουσες διατάξεις ασφάλειας δεν επαρκούν για τον περιορισμό των κινδύνων τους οποίους συνεπάγεται η μεταφορά και εφόσον απαιτείται αμέσως η ανάληψη δράσης, το κράτος μέλος λαμβάνει κάθε μέτρο που αποδεικνύεται αναγκαίο και το κοινοποιεί χωρίς καθυστέρυση στην Επιτροπή· σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή από το στάδιο ήδη του προγραμματισμού σχετικά με τα μέτρα που προτίθεται να λάβει. Με τη διαδικασία του άρθρου 9, η Επιτροπή αποφασίζει κατά πόσο πρέπει να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων αυτών και καθορίζει τη διάρκειά τους. Η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας σύμφωνα με τη διαδικασία η οποία ορίζεται στο άρθρο 9.

4. Τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρήσουν όλες τις εθνικές διατάξεις ίσχυαν στις 31 Δεκεμβρίου 1998 και αφορούν τη μεταφορά και τη συσκευασία ουσιών που περιέχουν διοξίνες ή φουράνια έως ότου ισοδύναμες διατάξεις ενσωματωθούν στα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας. Οι εν λόγω διατάξεις δεν είναι δυνατό να επεκταθούν ή να καταστούν αυστηρότερες. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω εθνικές διατάξεις στην Επιτροπή η οποία ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

5. Ένα κράτος μέλος μπορεί να υιοθετήσει στην επικράτειά του εθνικές διατάξεις οι οποίες αναφέρονται σε δραστηριότητες πορθμείων και διαφέρουν από τις διατάξεις των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας. Οι εν λόγω παρεκκλίσεις πρέπει να καταχωρίζονται στο τεχνικό πιστοποιητικό των πορθμείων.

´Αρθρο 6

1. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στην επικράτειά τους μεταφορά με σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας επικίνδυνων εμπορευμάτων τα οποία ταξινομούνται, συσκευάζονται, και επισημαίνονται σύμφωνα με τις διεθνείς απαιτήσεις οι οποίες αφορούν τις θαλάσσιες ή χερσαίες μεταφορές οσάκις η όλη μεταφορά περιλαμβάνει και θαλάσσια ή χερσαία μεταφορά.

2. Οι διατάξεις των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας που αφορούν τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται στη σχετική επισήμανση ή στα αναγκαία έγγραφα μεταφοράς δεν ισχύουν για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές που περιορίζονται στην επικράτεια ενός μόνο κράτους μέλους. Για τις μεταφορές που πραγματοποιούνται αποκλειστικά στις εσωτερικές πλωτές οδούς της επικράτειάς τους, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη χρήση γλωσσών άλλων από εκείνες που προβλέπονται στα παραρτήματα.

3. Τα κράτη μέλη, κατόπιν συνεννόησης με την Επιτροπή, μπορούν να επιτρέπουν στην επικράτειά τους ad hoc μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων ή μεταφορές που απαγορεύονται βάσει των παραρτημάτων ή που εκτελούνται υπό συνθήκες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες στα παραρτήματα, εφόσον τηρούνται οι εθνικές απαιτήσεις επιπέδου ασφαλείας και ελέγχονται αυστηρά υπό σαφώς καθορισμένους όρους.

´Αρθρο 7

1. Με την επιφύλαξη εθνικών ή κοινοτικών διατάξεων σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά, οι μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων με σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας μεταξύ κοινοτικού εδάφους και τρίτων χωρών επιτρέπονται εφόσον είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας. Εντούτοις, δεν θίγονται οι διατάξεις συμφωνιών τις οποίες έχει συνάψει η Κοινότητα με τρίτες χώρες, οι οποίες καλύπτουν τη μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών.

2. Τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν ειδική επιθεώρηση των πλοίων τα οποία είναι νηολογημένα σε τρίτες χώρες εφόσον έχει εκδοθεί πιστοποιητικό από αναγνωρισμένο νηογνώμονα σύμφωνα με το παράρτημα 2 που βεβαιώνει ότι η κατασκευή και ο εξοπλισμός του σκάφους αντιστοιχούν στις εφαρμοστέες διατάξεις του παραρτήματος 1 .

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

´Αρθρο 8

Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή των παραρτημάτων στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο στα πεδία που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, και ειδικότερα προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις των αντίστοιχων διατάξεων της συμφωνίας ADN, και όσον αφορά το παράρτημα 1 για να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις των αντίστοιχων διατάξεων της ADNR, εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 9.

´Αρθρο 9

1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων που προβλέπεται από το άρθρο 9 της οδηγίας 94/55/ΕΚ [13], στο εξής καλούμενη «επιτροπή».

[13] ΕΕ L 319 της 12.12.1994.

2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα εφόσον το θέμα επείγει, ενδεχομένως με ψηφοφορία.

3. Η γνώμη της επιτροπής γράφεται στα πρακτικά εξάλλου, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να γραφεί η θέση του στα πρακτικά.

4. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τη γνώμη της επιτροπής στο μέγιστο βαθμό. Πληροφορεί την επιτροπή σχετικά με τη συνέχεια την οποία έδωσε στη γνώμη της.

´Αρθρο 10

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις απαραίτητες νομοθετικές, κανονιστικές, και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία πριν την 1η Ιανουαρίου 1999. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Εφαρμόζουν τις εν λόγω νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις από 1ης Ιανουαρίου 1999.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα ανωτέρω μέτρα να περιλαμβάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή να συνοδεύονται από ανάλογη αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η αναφορά αυτή.

2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα κείμενα των διατάξεων εθνικής νομοθεσίας που θεσπίζουν στον τομέα που διέπει η παρούσα οδηγία.

3. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα συστήματα κυρώσεων για την παραβίαση των εθνικών διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται σύμφωνα προς την παρούσα οδηγία και λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίσουν την επιβολή των εν λόγω κυρώσεων. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις οφείλουν να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες προς τη σοβαρότητα της παράβασης, και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τις σχετικές διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο την ημερομηνία που ορίζεται στην παράγραφο 1 και κοινοποιούν οποιεσδήποτε μεταγενέστερες αλλαγές το συντομώτερο δυνατό.

´Αρθρο 11

Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ είκοσι ημέρες από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

´Αρθρο 12

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Τα παραρτήματα περιλαμβάνουν τα παραρτήματα 1, 2, 3 και 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών (ADN), οι δε λέξεις «κράτος μέλος» αντικαθίστανται από τις λέξεις «συμβαλλόμενο μέρος».Σημ.: Η δημοσίευση σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας θα ολοκληρωθεί μόλις το τελικό κείμενο είναι διαθέσιμο σε όλες τις γλώσσες.