51999IP0143

Ψήφισμα για το έγγραφο στρατηγικής σχετικά με την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο θέμα της μετανάστευσης και του ασύλου (9809/2/98 - C4-0051/99 99/0905 (CNS)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 219 της 30/07/1999 σ. 0073


A4-0143/99

Ψήφισμα για το έγγραφο στρατηγικής σχετικά με την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο θέμα της μετανάστευσης και του ασύλου (9809/2/98 - C4-0051/99 - 99/0905 (CNS)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη το έγγραφο (9809/2/98 - C4-0051/99 - 99/0905(CNS)),

- έχοντας υπόψη τη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ειδικότερα τα άρθρα K.1, σημεία 1, 2 και 3, K.2, K.3 και K.6,

- έχοντας υπόψη το νέο Τίτλο IV της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως έχει εγγραφεί με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, το Πρωτόκολλο σχετικά με τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, καθώς και το Πρωτόκολλο σχετικά με τη θέση της Δανίας[semigr ]

- έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση της 4ης Νοεμβρίου 1950 για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών,

- έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 για την προσφυγική ιδιότητα, όπως τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967,

- έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, της 10ης Δεκεμβρίου 1948,

- έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Δουβλίνου της 15ης Ιουνίου 1990 για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου που έχει υποβληθεί σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 23ης Φεβρουαρίου 1994 για τις πολιτικές σε θέματα μετανάστευσης και ασύλου (COM(94)0023),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Σεπτεμβρίου 1995 για την ως άνω ανακοίνωση (( ΕΕ C 269 της 16.10.1995, σελ. 156)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1995 σχετικά με τις ελάχιστες εγγυήσεις για τις διαδικασίες ασύλου (( ΕΕ C 274 της 19.9.1996, σελ. 13)),

- έχοντας υπόψη το Σχέδιο Δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 26 Ιανουαρίου 1998 σχετικά με τη συρροή μεταναστών προερχόμενων από το Ιράκ και τη γύρω περιοχή (5573/98 - C4-0124/98),

- έχοντας υπόψη τις προτάσεις κοινής δράσης που παρουσίασε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου Κ.3, παράγραφος 2, σημείο β) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όσον αφορά την προσωρινή προστασία των παρά τη θέλησή τους μετακινουμένων ατόμων (COM(98)0372-C4-0505/98-97/0081(CNS) και COM(98)0372-C4-0506/98-98/0222(CNS)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Φεβρουαρίου 1999 ((ΣΠ της ημερομηνίας αυτής, Μέρος ΙΙ, σημείο 13 γ))) για την εναρμόνιση των συμπληρωματικών προς την προσφυγική ιδιότητα μορφών προστασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

- έχοντας υπόψη το Σχέδιο Δράσης που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο της Ένωσης και εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βιέννης της 11ης και 12ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με την καθιέρωση της Ένωσης ως χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και έχοντας επίσης υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής (COM(98)0459) της 14ης Ιουλίου 1998 για το ίδιο θέμα,

- έχοντας υπόψη το έγγραφο του Συμβουλίου 5264/2/99 που διαβίβασε το Συμβούλιο στις 26 Φεβρουαρίου 1999 (C4-0133/99),

- έχοντας υπόψη το έγγραφο SEC(99)0271 της 3ης Μαρτίου 1999 που διαβίβασε η Επιτροπή στις 3 Μαρτίου 1999,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 93 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών και Εσωτερικών Υποθέσεων, καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής (A4-0143/99)

Α. εκτιμώντας ότι το μεταναστευτικό φαινόμενο αποτελεί μια ιστορική σταθερά στην ευρωπαϊκή ήπειρο,

Β. εκτιμώντας ότι οι υποψήφιες προς ένταξη χώρες αντιμετωπίζουν το φαινόμενο της μετανάστευσης στον ίδιο βαθμό με τα σημερινά κράτη μέλη και ότι πρέπει να συμμετέχουν στις διαβουλεύσεις για την εξεύρεση μιας συνεκτικής ευρωπαϊκής θεώρησης,

Γ. εκτιμώντας ότι η εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως παγκόσμιας οικονομικής δύναμης, εικόνα που ενθαρρύνεται από την καθιέρωση του νέου ενιαίου νομίσματος, καθιστά την Ένωση ισχυρό πόλο έλξης για τα κύματα των μεταναστών,

Δ. εκτιμώντας ότι η μαζική μετανάστευση λόγω της ανάπτυξης των σύγχρονων μέσων μεταφοράς αποτελεί πλέον παγκόσμιο φαινόμενο και ότι οποιαδήποτε συνεκτική πολιτική θα πρέπει να λάβει υπόψη της αυτή τη διάσταση που υπερβαίνει τα στενά ευρωπαϊκά πλαίσια[semigr ]

Ε. θεωρώντας ότι στην ανάπτυξη ευρωπαϊκής στρατηγικής για την πολιτική στους τομείς του πολιτικού ασύλου και της μετανάστευσης η ΕΕ θα πρέπει λάβει υπόψη τις σχετικές εργασίες του Συμβουλίου της Ευρώπης[semigr ]

ΣΤ. εκτιμώντας ότι τα μαζικά μεταναστευτικά ρεύματα, ιδίως εκείνα που προκαλούνται από τοπικές συγκρούσεις στην περιφέρεια της Ένωσης, αποτελούν επίσης το αποτέλεσμα της ανικανότητας της Ένωσης να εκφραστεί με ενιαία φωνή και να ενεργήσει γρήγορα με δική της πρωτοβουλία στην εξωτερική πολιτική,

Ζ. εκτιμώντας ότι οι δυνατότητες που προσφέρει η Σύμβαση της Γενεύης δεν έχουν αξιοποιηθεί πλήρως από ορισμένα συμβαλλόμενα κράτη, ιδίως σε ό,τι αφορά τον ορισμό του πρόσφυγα, και του διώκτη (ο οποίος μπορεί να μην είναι κάποια κρατική αρχή) και τις ρήτρες διακοπής της ιδιότητας αυτής,

Η. εκτιμώντας ότι η απλή προσωρινή μείωση του αριθμού των αιτήσεων ασύλου και του αριθμού χορηγήσεων ασύλου δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως αποτέλεσμα ουσιαστικής μείωσης της μεταναστευτικής πίεσης δεδομένου ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η τάση αυτή έχει μεταστραφεί από τα τέλη του 1997 και ότι πρέπει να παραδεχθούμε ότι υπάρχει ταυτόχρονη αύξηση του λαθρομεταναστευτικού ρεύματος[semigr ] επιπλέον η μείωση του ποσοστού απονομής του καθεστώτος του πρόσφυγα δεν δικαιολογείται επ' ουδενί, δεδομένου ότι δεν παρουσίασαν καμία βελτίωση οι συνθήκες σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου στον κόσμο,

Θ. εκτιμώντας ότι δεν υπάρχουν επαρκή και συγκρίσιμα στοιχεία για τη λαθρομετανάστευση και ότι αυτή η απουσία πληροφοριών, που είναι εξάλλου δύσκολο να αποκτηθούν λόγω της πολυπλοκότητας του προβλήματος, μας εμποδίζει να αντιληφθούμε το φαινόμενο στη σωστή του διάσταση,

Ι. εκτιμώντας ότι οι εγκληματικές οργανώσεις λαθραίας διέλευσης των συνόρων διαθέτουν ισχυρά τεχνικά και οικονομικά μέσα που τους επιτρέπουν να παρακάμπτουν αποτελεσματικά την επιτήρηση των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης, εκτιμώντας τον απαράδεκτο αριθμό θυμάτων εξαιτίας του λαθρεμπορίου προσώπων, ιδίως στα σύνορα της Μεσογείου,

ΙΑ. εκτιμώντας ότι οι εγκληματικές οργανώσεις αποτελούν βασικό στοιχείο διευκόλυνσης και ενθάρρυνσης της λαθρομετανάστευσης μεγάλης κλίμακας[semigr ] ότι οι μετανάστες που μεταφέρονται από τους διακινητές είναι συχνά θύματα σωματεμπορίας, που υφίστανται εκμετάλλευση από δίκτυα πορνείας, λαθρεμπορίου ναρκωτικών ή παράνομης εργασίας[semigr ] ότι οποιαδήποτε ευρωπαϊκή μεταναστευτική πολιτική πρέπει να παραχωρήσει εξέχουσα θέση στον αγώνα κατά των εγκληματικών αυτών οργανώσεων,

ΙΒ. εκτιμώντας ότι οποιαδήποτε ευρωπαϊκή μεταναστευτική πολιτική πρέπει να έχει ως μέλημα την καλύτερη ενσωμάτωση στην κοινωνία των νόμιμων μεταναστών που διαμένουν στο έδαφος της Ένωσης[semigr ] ότι στο θέμα αυτό πολλά απομένουν ακόμη να γίνουν για την ενσωμάτωση των εν λόγω μεταναστών,

ΙΓ. εκτιμώντας την ουσιώδη συμβολή των νόμιμων μεταναστών στην ευρωπαϊκή οικονομία και την κοινωνική της ανάπτυξη[semigr ] εκτιμώντας εξάλλου ότι οι δημογραφικές προοπτικές της Ένωσης επιτρέπουν να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι μεσοπρόθεσμα η μετανάστευση για λόγους εργασίας θα πρέπει να συμπληρώσει τις ανάγκες της ευρωπαϊκής οικονομίας [semigr ]

ΙΔ. εκτιμώντας ότι σε όλα τα στάδια μελέτης πρέπει να γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ του προβλήματος του δικαιώματος ασύλου που είναι θεμελιώδες δικαίωμα και του προβλήματος των μεταναστευτικών ρευμάτων που υπαγορεύονται κυρίως από οικονομικούς λόγους,

ΙΕ. εκτιμώντας ότι οι νομίμως εγκατεστημένοι μετανάστες πρέπει να έχουν το δικαίωμα επανένωσης των οικογενειών τους,

ΙΣΤ. εκτιμώντας ότι η ευρωπαϊκή αντίληψη περί μετανάστευσης, ασύλου, προσωρινής προστασίας και συμπληρωματικής προστασίας, θα πρέπει να οδηγήσει σε ένα συνεκτικό σύστημα, που να επιτρέπει την καθιέρωση στην Ευρώπη ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, μέσα στο νέο νομικό και θεσμικό πλαίσιο που προσφέρει η Συνθήκη του Άμστερνταμ (άρθρα 61, 62, 63, 64, 67 ειδικότερα της Συνθήκης περί ιδρύσεως της ΕΚ) και ότι, ακόμη και στους τομείς που παραμένουν στη δικαιοδοσία των κρατών μελών, είναι επιθυμητή μεγαλύτερη συνεργασία,

ΙΖ. ότι επιβάλλονται, αυξημένη συνεργασία και κατανομή των βαρών μεταξύ των κρατών μελών, ιδιαίτερα σε ακραίες καταστάσεις κρίσης όπως αυτή που διαμορφώνεται αυτή τη στιγμή στο Κόσσοβο, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (FYROM) και την Αλβανία,

Γενικά ζητήματα

1. συγχαίρει το Συμβούλιο που ξεκίνησε μια συζήτηση ουσίας για μια συνεκτική ευρωπαϊκή θεώρηση στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου[semigr ] επισημαίνει, ωστόσο, παράλληλα, ότι η Επιτροπή έχει υποβάλει στο συγκεκριμένο τομέα πλήθος νομοθετικών προτάσεων (μεταξύ άλλων τις τρεις οδηγίες του 1975 για την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα εσωτερικά σύνορα, την πρόταση Gradin για την εγκατάσταση στο έδαφος της Ένωσης και το καθεστώς των πολιτών κρατών μη μελών που έχουν τη συνήθη διαμονή τους στο έδαφος της Ένωσης), τις οποίες το Συμβούλιο τροποποίησε και οι οποίες βρίσκονται στο Συμβούλιο[semigr ]

2. επισημαίνει ότι το έγγραφο στρατηγικής έχει ως στόχο αφενός να χρησιμεύσει ως φόντο στο τμήμα όπου στο «σχέδιο δράσης για τον καθορισμό ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης» αφορά την πολιτική μετανάστευσης και αφετέρου να προσχεδιάσει τις κατευθυντήριες γραμμές για το πενταετές αυτό σχέδιο[semigr ]

3. ζητεί από το Συμβούλιο να αναλάβει, χωρίς καθυστέρηση, συλλογική ευθύνη για την ελάφρυνση της κρίσιμης κατάστασης των εκτοπισθέντων και των προσφύγων στο Κόσσοβο, την FYROM και την Αλβανία, μοιραζόμενη το βάρος της υποδοχής προσφύγων και συμμετέχοντας σε κοινές προσπάθειες για τη βελτίωση της κατάστασης όσων παρέμειναν στην περιοχή[semigr ]

4. χαιρετίζει το γεγονός ότι στο έγγραφο στρατηγικής αναλύονται οι τομείς του ασύλου, της εργασιακής μετανάστευσης, της καταπολέμησης της λαθρομετανάστευσης και του καθεστώτος των νομίμων μεταναστών[semigr ] υπογραμμίζει εξ άλλου τη σημασία της προσεκτικής διάκρισης μεταξύ των πολύ διαφορετικών αυτών συνιστωσών[semigr ]

5. επιθυμεί να αναζητηθούν εποικοδομητικές λύσεις στα προβλήματα της μετανάστευσης, οι οποίες θα στοχεύουν, πέρα από τα αναγκαία μέτρα καθοδήγησης και περιορισμού για την επιτυχή ενσωμάτωση, στη διασφάλιση της προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου, του σεβασμού των κανόνων του διεθνούς δικαίου και του κοινωνικού καθεστώτος των νομίμων μεταναστών[semigr ]

Θεσμικά ζητήματα

6. ζητεί από την Επιτροπή, για λόγους συνεκτικής εφαρμογής των διατάξεων της Συνθήκης του Άμστερνταμ, να επεξεργαστεί ταχέως μια νέα ευρωπαϊκή πολιτική για τα θέματα της μετανάστευσης και του ασύλου, συνδεδεμένη άμεσα με συνοδευτικά μέτρα, με πλήρη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις εργασίες[semigr ] υπογραμμίζει την ανάγκη να εξευρεθεί ισορροπία μεταξύ της ανθρώπινης διάστασης της μετανάστευσης και των νομικών διατάξεων που ρυθμίζουν τα μεταναστευτικά ρεύματα[semigr ]

7. διαπιστώνει ότι η Συνθήκη του Άμστερνταμ εντάσσει στον πρώτο (κοινοτικό) πυλώνα τα θέματα της μετανάστευσης, του ασύλου και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων[semigr ] ζητεί, κατά συνέπεια, να τηρηθεί όσο το δυνατό καλύτερα η κατανομή των αρμοδιοτήτων του εν λόγω πυλώνα[semigr ] υπογραμμίζει ότι, στον πρώτο πυλώνα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαθέτει δικαίωμα ανάληψης νομοθετικών πρωτοβουλιών[semigr ] καλεί το Συμβούλιο - αν και τα κράτη μέλη έχουν διατηρήσει το δικαίωμα πρωτοβουλίας στους εν λόγω τομείς - να σεβασθεί αυτήν την κοινοτική λογική και, ως εκ τούτου, να λάβει πλήρως υπόψη τις προτάσεις της Επιτροπής και να επιτρέψει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να συμμετάσχει στη σχετική νομοθετική διαδικασία,

8. ζητεί να καταστεί δυνατόν η Επιτροπή να προσλάβει επαρκώς ειδικευμένο προσωπικό ώστε να μπορέσει να εκπληρώσει δεόντως τα καθήκοντά που της ανατίθενται με βάση τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, στον τομέα της μετανάστευσης και του ασύλου[semigr ]

9. επικροτεί το γεγονός ότι το Συμβούλιο συγκρότησε μια Ομάδα Εργασίας Υψηλού Επιπέδου για θέματα μετανάστευσης και ασύλου και εκτιμά ιδίως το ότι η εν λόγω ομάδα εργασίας καλύπτει τα πεδία όλων των πυλώνων της Συνθήκης[semigr ] θεωρεί ωστόσο λυπηρό τό ότι η Ομάδα έχει χρονικά περιορισμένη θητεία, ότι η εντολή της είναι περιορισμένη ως προς το πεδίο γεωγραφικής εφαρμογής και ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν συμμετέχει στις εργασίες της[semigr ] συνιστά να μην περιορίσει η εν λόγω ομάδα τις δραστηριότητές της στον κατασταλτικό τομέα της εντολής της[semigr ]

10. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι στο έγγραφο στρατηγικής εξετάζεται επίσης η πιθανότητα να ανατεθούν σε έναν μόνο Επίτροπο όλα τα θέματα σχετικά με την πολιτική μετανάστευσης και ότι τούτο θα μπορούσε να αποτελέσει σημαντική πρόοδο δεδομένου ότι σήμερα πολλοί Επίτροποι είναι αρμόδιοι για διάφορους τομείς που κυμαίνονται από τις νομικές πτυχές της μετανάστευσης έως τις πτυχές εξωτερικής πολιτικής που συνδέονται με αυτές, από την ανθρωπιστική βοήθεια έως την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων[semigr ]

11. υπογραμμίζει την ανάγκη ανοικτών και σε βάθος διαβουλεύσεων με την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες και με τις οργανώσεις των πολιτών, όσον αφορά τα θέματα μετανάστευσης και ασύλου[semigr ]

12. καλεί τα κράτη μέλη να επικυρώσουν τη διεθνή σύμβαση για την προστασία των εργαζόμενων και των οικογενειών τους, που ενέκρινε η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στις 18 Δεκεμβρίου 1990[semigr ]

Άσυλο

13. υπενθυμίζει ότι το δικαίωμα αίτησης παροχής ασύλου αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα που πρέπει να μπορεί να ασκείται ελεύθερα, βάσει της Σύμβασης της Γενεύης και του Πρωτοκόλλου της Ν. Υόρκης όπως επίσης του νομικού πλαισίου της Ευρωπαίκής Ένωσης και του εσωτερικού δικαίου των κρατών μελών[semigr ] επαναβεβαιώνει στο πλαίσιο αυτής της τάξης ιδέων και λαμβάνοντας υπόψη τις κοινές θέσεις του Συμβουλίου επί της αρχής της ασφαλούς τρίτης χώρας και της ασφαλούς χώρας καταγωγής - την αρχή της μη απέλασης των αιτούντων άσυλο, όπως ορίζεται στη Σύμβαση της Γενεύης[semigr ] (άρθρα 33 και 31)[semigr ]

14. ζητεί την εναρμόνιση στο ελάχιστο επίπεδο των παροχών και συνθηκών υποδοχής στις οποίες παρέχει δικαίωμα η προσφυγική ιδιότητα του υποψήφιου, επειδή οι μεγάλες διαφορές που υπάρχουν αυτή τη στιγμή ως προς το θέμα αυτό, έχουν ως συνέπεια ότι μία χώρα επιβαρύνεται πολύ περισσότερο από μία άλλη[semigr ]

15. επιμένει, σε περίπτωση απόρριψης της αίτησης ασύλου, να αναστέλλεται η απέλαση εφόσον υφίστανται ενδείξεις κινδύνου για τη ζωή του αιτούντος στη χώρα καταγωγής του[semigr ]

16. ζητεί τον εξορθολογισμό των διαδικασιών διεκπεραίωσης των αιτήσεων ασύλου, μέσα σε πνεύμα διαφάνειας (ιδίως όσον αφορά την ενημέρωση του αιτούντος σχετικά με τη διαδικασία, την πρόσβαση στα έγγραφα, το δικαίωμα υπεράσπισης, τη συνεργασία των δημοσίων αρχών) και ταχύτητας, προς όφελος τόσο του αιτούντος άσυλο όσο και της χώρας υποδοχής, με διασφάλιση δυνατοτήτων δικαστικής προσφυγής ή προσφυγής ενώπιον ανεξάρτητης αρχής[semigr ] φρονεί ότι ο αιτών άσυλο δεν μπορεί να απελαθεί ενόσω δεν έχουν εξαντληθεί τα υπάρχοντα μέσα προσφυγής[semigr ]

17. πιστεύει ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην καλύτερη δυνατόν εφαρμογή των διεθνών συμβάσεων που ήδη υπάρχουν σχετικά με το άσυλο και συγκεκριμένα της Σύμβασης της Γενεύης και του Πρωτοκόλλου της της Νέας Υόρκης αντιτίθεται σε κάθε απόπειρα επαναδιαπραγμάτευσης των υφισταμένων συμβάσεων και ζητεί, ως εκ τούτου - εάν χρειαστεί - τη συμπλήρωση τους, προκειμένου να προσαρμοστούν στα νέα πραγματικά δεδομένα αντί για τη δημιουργία νέων μέσων[semigr ]

18. υπενθυμίζει ότι εγκρίνει την πρόταση του στρατηγικού εγγράφου περί δημιουργίας, σε ευρωπαϊκή κλίμακα, ενός συστήματος συμπληρωματικής προς την προσφυγική ιδιότητα προστασίας[semigr ] απορρίπτει την πρόταση αντικατάστασης του νομικού πλαισίου αναφοράς με ένα σύστημα διακριτικής ευχέρειας στηριγμένο σε κάποια «θεσμική προσφορά» κατά προαίρεση κάθε κυβέρνησης[semigr ] φρονεί ότι στην περίπτωση μαζικών κυμάτων προσφύγων, τα κράτη μέλη πρέπει ωστόσο να έχουν τη δυνατότητα να αναστέλλουν το σύστημα ατομικής προστασίας παρέχοντας εντός ορισμένου χρονικού διαστήματος θεσμικές εγγυήσεις[semigr ] επισημαίνει ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει επεξεργασθεί πρόταση σχετικά με την προσωρινή προστασία των παρά τη θέλησή τους μετακινουμένων ατόμων και ζητεί από το Συμβούλιο να εγκρίνει επειγόντως την πρόταση αυτή και τις σχετικές τροπολογίες του Κοινοβουλίου[semigr ]

19. καλεί το Συμβούλιο, βάσει της θεμελιώδους αρχής της αλληλεγγύης μεταξύ κρατών μελών, να ενεργήσει ταχέως για την επίτευξη συναίνεσης στο θέμα της κατανομής των προσφύγων και των δαπανών που προκύπτουν από την αιφνίδια άφιξη μαζικού κύματος προσφύγων σε κράτη μέλη που, για γεωγραφικούς ή για ιστορικούς λόγους αναλαμβάνουν την περίθαλψή τους[semigr ]

20. ζητεί από το Συμβούλιο να εγκρίνει το συντομότερο τις υποβληθείσες από την Επιτροπή προτάσεις περί κοινών δράσεων στον τομέα της προσωρινής προστασίας των παρά τη θέλησή τους μετακινούμενων λόγω συγκρούσεων, ατόμων[semigr ]

Μετανάστευση για εξεύρεση εργασίας

21. προτείνει τη διεξαγωγή συζήτησης ουσίας σχετικά με το ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο θέμα της υποδοχής μεταναστευτικών κυμάτων, ως αναγκαία προϋπόθεση για τον καθορισμό κοινής και συνεκτικής θεώρησης για το φαινόμενο της μετανάστευσης[semigr ]

22. επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει υποβάλει πρόταση νομικής πράξης του Συμβουλίου σχετικά με την επεξεργασία συμφώνου για τη ρύθμιση της άδειας εγκατάστασης πολιτών τρίτων χωρών στην επικράτεια των κρατών μελών, και ότι το Κοινοβούλιο διεξήγαγε μακρά και διεξοδική συζήτηση επι του θέματος[semigr ] ζητεί από το Συμβούλιο να λάβει απόφαση σχετικά με την εν λόγω πρόταση[semigr ]

23. καλεί τα ευρωπαϊκά όργανα και τα κράτη μέλη να συντείνουν ενεργά στην καλύτερη ενσωμάτωση των νόμιμων μεταναστών, οι οποίοι συμβάλλουν με εμφανή και θετικό τρόπο στην ανάπτυξη της ευρωπαϊκής κοινωνικής και οικονομικής ζωής, ιδιαίτερα αναγνωρίζοντάς τους το δικαίωμα ψήφου στις δημοτικές και τις ευρωπαϊκές εκλογές μετά από πενταετή παραμονή σε κράτος μέλος[semigr ] ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τα πρόσωπα που έχουν τη συνήθη διαμονή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία να καθορίζει ένα πλαίσιο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που να περιλαμβάνει το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση[semigr ]

24. συμμερίζεται την άποψη του εγγράφου στρατηγικής που υπογραμμίζει ότι η μείωση της μεταναστευτικής πίεσης προϋποθέτει το συντονισμό των πολιτικών, συντονισμό που υπερβαίνει τις απλές πολιτικές στους τομείς των δικαιωμάτων των αλλοδαπών, του ασύλου, της μετανάστευσης και των ελέγχων στα σύνορα και που εκτείνεται στις διεθνείς σχέσεις και στη βοήθεια για την ανάπτυξη και την ανύψωση του επιπέδου προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου[semigr ]

Λαθρομετανάστευση

25. καταδικάζει απερίφραστα την εγκληματικότητα που συνδέεται με τα κυκλώματα λαθρομετανάστευσης, τη σωματεμπορία (ιδίως γυναικών και ανηλίκων) και καλεί τα κράτη μέλη, καθώς και τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, να ενισχύσουν, από κοινού με τις τρίτες χώρες, τη διοικητική, αστυνομική και δικαστική συνεργασία, με σκοπό την αποτελεσματική πρόληψη και την ενισχυμένη αντιμετώπιση του εγκλήματος, αξιοποιώντας πλήρως τις δυνατότητες της Europol.

26. υπογραμμίζει ότι οι πρόσφυγες είναι συχνά υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούν πλαστά έγγραφα και να καταφεύγουν σε δίκτυα διακίνησης λαθρομεταναστών, και φρονεί ότι στο πλαίσιο της καταπολέμησης της οργανωμένης λαθρομετανάστευσης πρέπει πάντα να λαμβάνεται υπόψη το δικαίωμα των προσφύγων να ζητούν προστασία[semigr ]

27. ζητεί τη διεξαγωγή κριτικής ανάλυσης των μέτρων για την καταπολέμηση της οργανωμένης λαθρομετανάστευσης ενόψει του δικαιώματος των προσφύγων να ζητούν προστασία[semigr ]

28. διαπιστώνει ότι οι λόγοι που ωθούν στη μετανάστευση συνδέονται, μεταξύ άλλων, με τις κακές κοινωνικο-οικονομικές συνθήκες στις χώρες προέλευσης και ότι οι λαθρομετανάστες είναι θύματα εγκληματικών οργανώσεων[semigr ] υπογραμμίζει τη σημαντική αναλογία μη δηλωμένης εργασίας από ευρωπαίους πολίτες και νομίμους κατοίκους[semigr ] θεωρεί ότι η καταπολέμηση της άδηλης εργασίας πρέπει να έχει ως στόχο και τους εργοδότες «διατάσσοντες»[semigr ] υπογραμμίζει ότι η λαθρομετανάστευση μπορεί μεν να οξύνει το πρόβλημα της «μαύρης» εργασίας, δεν αποτελεί ωστόσο σε καμιά περίπτωση τη βασική της αιτία[semigr ]

29. συνιστά να αποτελέσει η αρχή της επί τόπου βοηθείας στη χώρα προέλευσης, τμήμα μιας ευρωπαϊκής στρατηγικής και να θεσπιστούν συνοδευτικά μέτρα[semigr ] συνιστά, εξάλλου, οι διοικητικές και δικαστικές διαδικασίες που εφαρμόζονται για τους λαθρομετανάστες να οδηγούν με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους, σε ταχύτερη λήψη αποφάσεων, ιδιαίτερα με στόχο τη νομιμοποίησή τους[semigr ]

30. τάσσεται υπέρ της προσωρινής αναστολής των συμφωνιών επαναπροώθησης σε περιοχές που αντιμετωπίζουν κρίση, εφόσον τούτο σημαίνει κίνδυνο για τη σωματική ακεραιότητα των μεταναστών[semigr ]

31. υπενθυμίζει στο Συμβούλιο και τα κράτη μέλη ότι στις διμερείς συμφωνίες όσον αφορά την άμεση επανείσοδο παρανόμων μεταναστών που συνάπτονται με τις γειτονικές χώρες, τις χώρες διέλευσης ή τις χώρες προέλευσης θα πρέπει να λαμβάνεται στη συγκεκριμένη περίπτωση υπόψη το ανασταλτικό αποτέλεσμα της διαδικασίας ασύλου που προβλέπεται στη Σύμβαση της Γενεύης[semigr ]

32. ζητεί την από κοινού διαχείριση των προβλημάτων λαθρομετανάστευσης μεταξύ της ΕΕ και των τρίτων χωρών, όπως επίσης να συμπεριληφθεί σαφώς η διαχείριση της μετανάστευσης στο πλαίσιο των διεθνών συμφωνιών, αρνείται όμως ρητά να εξαρτάται η οικονομική βοήθεια για τη συνεργασία για την ανάπτυξη από τις συμφωνίες σχετικά με τη μετανάστευση.

33. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών.