51998PC0264(02)

Πρόταση κανονισμού (EK) του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομόρων για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομόρων, για το διάστημα από 28 Φεβρουαρίου 1998 έως 27 Φεβρουαρίου 2001 /* COM/98/0264 τελικό - CNS 98/0144 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 245 της 05/08/1998 σ. 0014


Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών, για το διάστημα από 28 Φεβρουαρίου 1998 έως 27 Φεβρουαρίου 2001 (98/C 245/06) COM(1998) 264 τελικό - 98/0144(CNS)

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 7 Μαΐου 1998)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας:

ότι, σύμφωνα με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών (1), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή τις συμπληρώσεις που πρέπει να συμπεριληφθούν στη συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που προσαρτάται σ' αυτήν 7

ότι, μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές, στις 27 Φεβρουαρίου 1998 μονογραφήθηκε ένα νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από 28 Φεβρουαρίου 1998 έως 27 Φεβρουαρίου 2001 7

ότι, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο 7

ότι πρέπει να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 28 Φεβρουαρίου 1998 έως τις 27 Φεβρουαρίου 2001, τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών.

Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 2

Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών με την ακόλουθη μέθοδο:

α) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

β) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

Άρθρο 3

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

(1) ΕΕ L 137 της 2.6.1988, σ. 19.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ που καθορίζει, για το διάστημα από 28 Φεβρουαρίου 1998 έως 27 Φεβρουαρίου 2001, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών

Άρθρο 1

Κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 της συμφωνίας και για περίοδο τριών ετών από τις 28 Φεβρουαρίου 1998, οι άδειες που επιτρέπουν την ταυτόχρονη άσκηση της αλιείας στα ύδατα των Νήσων Κομορών, χορηγούνται σε 44 θυνναλιευτικά γρι γρι που διαθέτουν ψυκτικές εγκαταστάσεις και σε 16 παραγαδιάρικα επιφανείας.

Άρθρο 2

1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας καθορίζεται σε 180 000 Ecu ετησίως, και καταβάλλεται το αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου εκάστου έτους.

2. Η χρηματοδοτική αυτή συνεισφορά καλύπτει 4 500 τόνους αλιευμάτων ετησίως στα ύδατα των Νήσων Κομορών. Εάν τα ετήσια αλιεύματα που πραγματοποιούνται στα ύδατα των Νήσων Κομορών από τα σκάφη της Κοινότητας, υπερβαίνουν την ποσότητα, αυτή η χρηματοδοτική συνεισφορά αυξάνεται κατά 50 Ecu ανά πρόσθετο τόνο.

3. Η χρηματοδοτική συνεισφορά κατατίθεται σε λογαριασμό που υποδεικνύει η κυβέρνηση των Νήσων Κομορών, υπέρ που δημόσιου ταμείου.

4. Η διάθεση της εν λόγω συνεισφοράς υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της κυβέρνησης των Νήσων Κομορών.

Άρθρο 3

Η Κοινότητα συμμετέχει επιπλέον, κατά τη διάρκεια ισχύος του πρωτοκόλλου, στη χρηματοδότηση των ακολούθων ενεργειών ύψους 540 000 Ecu, σύμφωνα με την ακόλουθη κατανομή:

1. χρηματοδότηση επιστημονικών ή τεχνικών προγραμμάτων (εξοπλισμός, υποδομή, ενίσχυση των διοικητικών διαρθρώσεων και των δομών κατάρτισης στον τομέα της αλιείας κ.λπ.) που προορίζονται για τη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τους αλιευτικούς πόρους στα ύδατα των Νήσων Κομορών: 250 000 Ecu 7

2. στήριξη των δομών που είναι αρμόδιες για την επιτήρηση της αλιείας: 70 000 Ecu 7

3. θεσμική στήριξη των δομών του αρμόδιου για την αλιεία υπουργείου: 50 000 Ecu 7

4. χρηματοδότηση υποτροφιών, πρακτικής εξάσκησης ή σεμιναρίων στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς τομείς που αφορούν την αλιεία: 60 000 Ecu 7

5. συνεισφορά των Νήσων Κομορών στους διεθνείς οργανισμούς αλιείας: 70 000 Ecu 7

6. έξοδα συμμετοχής των αντιπροσώπων των Νήσων Κομορών στις διεθνείς συναντήσεις για την αλιεία: 40 000 Ecu.

Οι προς χρηματοδότηση ενέργειες αποφασίζονται από το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο, που ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.

Τα χορηγούμενα ποσά τίθενται στη διάθεση της κυβέρνησης των Νήσων Κομορών και κατατίθενται στους τραπεζικούς λογαριασμούς που υποδεικνύει, πλην των ποσών των σημείων 4 και 6 που καταβάλλονται σύμφωνα με το ρυθμό απορρόφησής τους.

Το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο διαβιβάζει κάθε χρόνο στην αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Νήσους Κομόρες, το αργότερο τρείς μήνες μετά την ημερομηνία της υπογραφής του πρωτοκόλλου, ετήσια έκθεση για την υλοποίηση των ενεργειών και για τα επιτευχθέντα αποτελέσματα. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει από το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο κάθε συμπληρωματική πληροφορία για τα αποτελέσματα αυτά και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές σε συνάρτηση με την υλοποίηση αυτών των ενεργειών.

Άρθρο 4

Στην περίπτωση που η Κοινότητα παραλείψει να πραγματοποιήσει τις πληρωμές που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3, η συμφωνία αλιείας είναι δυνατόν να ανασταλεί.

Άρθρο 5

Το πρωτόκολλο που επισυνάπτεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας των Νήσων Κομορών για την αλιεία στα ανοικτά των Νήσων Κομορών καταργείται και αντικαθίσταται από το παρόν πρωτόκολλο.

Άρθρο 6

Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υπογραφής του.

Εφαρμόζεται από τις 28 Φεβρουαρίου 1998.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΚΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΩΝ ΝΗΣΩΝ ΚΟΜΟΡΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

1. Διατυπώσεις για την υποβολή αίτησης και για την έκδοση αδειών

Η διαδικασία για την υποβολή αίτησης και για την έκδοση αδειών που επιτρέπουν στα σκάφη της Κοινότητας να αλιεύουν στα ύδατα των Νήσων Κομορών, είναι η ακόλουθη:

1.1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει, μέσω του εκπροσώπου της στις Νήσους Κομόρες στο αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών, αίτηση του εφοπλιστή που επιθυμεί να ασκήσει αλιευτική δραστηριότητα βάσει της παρούσας συμφωνίας, για την έκδοση άδειας για κάθε σκάφος, είκοσι τουλάχιστον ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης της επιθυμητής περιόδου ισχύος. Η αίτηση θα πρέπει να υποβάλεται με έντυπο που προβλέπεται για το σκοπό αυτό από τις Νήσους Κομόρες σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται.

1.2. Η άδεια χορηγείται στον εφοπλιστή για ένα συγκεκριμένο σκάφος. Με αίτηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η άδεια για ένα σκάφος είναι δυνατόν, σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας, να αντικαθίσταται με άδεια για άλλο σκάφος της Κοινότητας.

1.3. Η άδεια επιδίδεται από το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών στον αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Νήσους Κομόρες.

1.4. Το πρωτότυπο της άδειας πρέπει να διατηρείται μονίμως επί του σκάφους, εντούτοις η αλιευτική δραστηριότητα επιτρέπεται αμέσως μετά την παραλαβή της κοινοποίησης της πληρωμής της προκαταβολής που αποστέλλεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών. Εξάλλου, εν αναμονή της παραλαβής του πρωτοτύπου εγγράφου της άδειας, αντίγραφο της ήδη εκδοθείσας άδειας μπορεί να αποστέλλεται με φαξ για να φυλαχθεί επί του σκάφους.

1.5. Οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους. Είναι ανανεώσιμες.

1.6. Τα τέλη για τη χορήγηση άδειας καθορίζονται σε 20 Ecu ανά τόνο αλιευμάτων τόνου στα ύδατα των Νήσων Κομορών.

1.7. Οι άδειες χορηγούνται κατόπιν προκαταβολής στις Νήσους Κομόρες κατ' αποκοπήν ποσού 1 750 Ecu ανά θυνναλιευτικό γρι γρι και 750 Ecu ανά παραγαδιάρικο επιφανείας.

1.8. Οι αρχές των Νήσων Κομορών ανακοινώνουν, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, τις λεπτομέρειες που αφορούν την πληρωμή του τέλους για τη χορήγηση άδειας, και ιδιαίτερα τις πληροφορίες σχετικά με τον τραπεζικό λογαριασμό και το νόμισμα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί.

2. Δήλωση των αλιευμάτων και εκκαθάριση των οφειλομένων από τους εφοπλιστές τελών

Ο πλοίαρχος συμπληρώνει δελτίο αλιείας για κάθε αλιευτική περίοδο στην αλιευτική ζώνη των Νήσων Κομορών, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 2. Το έντυπο αυτό, ενδεχομένως, αντικαθίσταται κατά την εφαρμογή του ισχύοντος πρωτοκόλλου από οποιοδήποτε άλλο έγγραφο που καταρτίζεται για τον ίδιο σκοπό από διεθνή οργάνωση που είναι υπεύθυνη για την αλιεία του τόνου στον Ινδικό Ωκεανό.

Τα δελτία, που πρέπει να είναι ευανάγνωστα και να φέρουν την υπογραφή του πλοιάρχου, αποστέλλονται προς επεξεργασία στο ORSTROM και στο ισπανικό ωκεανογραφικό ινστιτούτο (IEO) εντός προθεσμίας ενός μηνός μετά το πέρας κάθε ημερολογιακού τριμήνου.

Σε περίπτωση μη τήρησης των εν λόγω διατάξεων το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αναστείλει την ισχύ της άδειας του υπό κατηγορία σκάφους μέχρι την ολοκλήρωση των απαιτουμένων διατυπώσεων και να επιβάλει τις από τη διεθνή νομοθεσία προβλεπόμενες κυρώσεις.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πριν τις 15 Απριλίου, το βάρος των αλιευμάτων για το παρελθόν έτος, όπως αυτό ανακοινώθηκε από τα επιστημονικά ινστιτούτα. Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή καταρτίζει την κατάσταση των τελών που οφείλονται στα πλαίσια μιας ετήσιας αλιευτικής περιόδου, και τη διαβιβάζει στο αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών για τη διατύπωση παρατηρήσεων.

Η αναλυτική κατάσταση των τελών κοινοποιείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στους εφοπλιστές, το αργότερο μέχρι το τέλος Απριλίου και οι εφοπλιστές διαθέτουν προθεσμία 30 ημερών για να εκπληρώσουν τις οικονομικές υποχρεώσεις τους. Εάν το οφειλόμενο ποσό για τις πραγματοποιηθείσες αλιευτικές δραστηριότητες είναι μικρότερο από το ποσό της προκαταβολής, το εναπομένον ποσό δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.

3. Επιθεώρηση και έλεγχος

Τα σκάφη της Κοινότητας που αλιεύουν στη ζώνη των Νήσων Κομορών επιτρέπουν και διευκολύνουν την επιβίβαση επί του σκάφους και την εκπλήρωση των καθηκόντων κρατικών υπαλλήλων των Νήσων Κομορών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Η παρουσία των υπαλλήλων αυτών επί του σκάφους δεν δύναται να υπερβαίνει το χρόνο που είναι απαραίτητος για τη δειγματοληπτική επαλήθευση των αλιευμάτων καθώς και για οποιαδήποτε άλλη, σχετική με την αλιευτική δραστηριότητα, επιθεώρηση.

4. Παρατηρητές

Τα θυνναλιευτικά, μετά από αίτηση του αρμόδιου για την αλιεία υπουργείου των Νήσων Κομορών, επιβιβάζουν στο σκάφος παρατηρητή, ο οποίος ορίζεται από τις εν λόγω αρχές, και έχει ως αποστολή τον έλεγχο των αλιευμάτων που αλιεύτηκαν στα ύδατα των Νήσων Κομορών. Στον παρατηρητή παρέχονται όλες οι απαραίτητες διευκολύνσεις για την άσκηση των καθηκόντων του, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε χώρους και έγγραφα. Ο παρατηρητής δεν παραμένει στο σκάφος μεγαλύτερο διάστημα από το απαιτούμενο για την εκπλήρωση της αποστολής του. Στους παρατηρητές παρέχεται, εν όσω βρίσκονται επί του σκάφους, κατάλληλη διατροφή και καλές συνθήκες παραμονής. Όταν το θυνναλιευτικό στο οποίο επιβαίνει παρατηρητής από τις Νήσους Κομόρες εγκαταλείψει τα ύδατα των Νήσων Κομορών, λαμβάνονται όλα τα μέτρα για την επιστροφή του παρατηρητού, το συντομότερο δυνατό, στις Νήσους Κομόρες με έξοδα του εφοπλιστή.

5. Ανακοινώσεις

Τα σκάφη ανακοινώνουν απευθείας και χωρίς καθυστέρηση στο αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών την ημερομηνία και την ώρα εισόδου και εξόδου από τη ζώνη αλιείας των Νήσων Κομορών και μετά από τρείς ώρες εισόδου και εξόδου από τη ζώνη αλιείας και κάθε τρείς ημέρες κατά τη διάρκεια των αλιευτικών τους δραστηριοτήτων στα ύδατα των Νήσων Κομορών, τη θέση τους και τα αλιεύματα που έχουν στο σκάφος. Οι ανακοινώσεις αυτές πραγματοποιούνται κατά προτεραιότητα με φάξ και, ελλείψει φαξ για τα σκάφη που δεν διαθέτουν, με ασύρματο.

Το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών ανακοινώνει τον αριθμό του φαξ και τη συχνότητα του ασυρμάτου κατά τη χορήγηση της άδειας.

Αντίγραφο των ανακοινώσεων με φαξ ή των ανακοινώσεων με ασύρματο, κρατούν το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών και οι πλοιοκτήτες έως ότου εγκριθεί από κάθε ένα από τα δύο μέρη, η οριστική εκκαθάριση των τελών που αναφέρονται στο σημείο 2.

Σκάφος που εντοπίζεται να αλιεύει χωρίς να έχει ενημερώσει το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο των Νήσων Κομορών θεωρείται σκάφος χωρίς άδεια.

6. Αλιευτικές ζώνες

Για να μην παρεμποδίζονται οι παραδοσιακές αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα των Νήσων Κομορών, δεν επιτρέπεται να αλιεύουν τα κοινοτικά θυνναλιευτικά εντός των ορίων δέκα ναυτικών μιλίων γύρω από κάθε νήσο, ούτε σε ακτίνα τριών ναυτικών μιλίων γύρω από τις εγκαταστάσεις προσέλκυσης ιχθύων, τις οποίες έχουν τοποθετήσει οι αρχές των Νήσων Κομορών και η θέση των οποίων έχει ανακοινωθεί στον εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Νήσους Κομόρες.

Οι διατάξεις αυτές δύναται να αναθεωρηθούν από τη μεικτή επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας.

7. Κυριότητα σπανίων ειδών

Κοιλάκανθοι (Latimeria chalumnae) που αλιεύονται από σκάφος της Κοινότητας, που έχει άδεια αλιείας στα ύδατα των Νήσων Κομορών βάσει της συμφωνίας, ανήκουν κατά κυριότητα στις Νήσους Κομόρες και θα πρέπει να επιστρέφονται, το συντομότερο δυνατό, και στην καλύτερη δυνατή κατάσταση, χωρίς έξοδα, στις λιμενικές αρχές του Moroni ή του Mutsamudu.

8. Μεταφορτώσεις

Οι εφοπλιστές πλοίων της Κοινότητας θα λάβουν υπόψη τους την ύπαρξη της λιμενικής υποδομής του Mutsamudu για την πραγματοποίηση ενδεχομένων μεταφορτώσεων.

Προσάρτημα 1

>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΣΕ ΞΕΝΟ ΣΚΑΦΟΣ

Όνομα του αιτούντος: ..........

Διεύθυνση του αιτούντος: ..........

..........

Όνομα και διεύθυνση του ναυλωτού του σκάφους, σε περίπτωση που είναι άλλος από τον ανωτέρω: ..........

..........

Όνομα και διεύθυνση του εκπροσώπου (πράκτορα) στις Νήσους Κομόρες: ..........

..........

Ονομασία του σκάφους: ..........

Τύπος του σκάφους: ..........

Χώρα νηολόγησης: ..........

Λιμάνι και αριθμός νηολόγησης: ..........

Εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους: ..........

Κωδικός κλήσης του ασυρμάτου και συχνότητα: ..........

Μήκος του σκάφους: ..........

Πλάτος του σκάφους: ..........

Τύπος της μηχανής και ιπποδύναμη: ..........

Κόροι ολικής χωρητικότητας του σκάφους: ..........

Κόροι καθαρής χωρητικότητας του σκάφους: ..........

Ελάχιστος αριθμός του πληρώματος: ..........

Είδος των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ασκούνται: ..........

Είδος αλιεύματος που υπολογίζεται να αλιευθεί: ..........

..........

Αιτουμένη περίοδος ισχύος: ..........

Ο υπογεγραμμένος ......................................................., πιστοποιώ ότι τα ανωτέρω στοιχεία είναι ορθά.

Ημερομηνία: ..........

Υπογραφή: ..........

>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

Προσάρτημα 2

ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY

>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>