Ψήφισμα σχετικά με την πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 167 της 01/06/1998 σ. 0230
A4-0115/98 Ψήφισμα σχετικά με την πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Σεπτεμβρίου 1993 σχετικά με την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της ενημέρωσης ((ΕΕ C 268 της 4.10.1993, σελ. 192.)), - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τη συμμετοχή των πολιτών και των κοινωνικών παραγόντων στο θεσμικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ((ΕΕ C 20 της 20.1.1997, σελ. 31.)), - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Νοεμβρίου 1997 σχετικά με τη Συνθήκη του Άμστερνταμ ((ΕΕ C 371 της 8.12.1997, σελ. 99.)), - έχοντας υπόψη την συμπεριληφθείσα στο παράρτημα της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση 17η δήλωση των κρατών μελών σχετικά με το δικαίωμα της πρόσβασης στην πληροφόρηση, - έχοντας υπόψη το άρθρο 148 του Κανονισμού του, - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας και Μέσων Ενημέρωσης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών και της Επιτροπής Θεσμικών Θεμάτων (A4-0115/98), Α. έχοντας υπόψη ότι μία πραγματική πολιτική για την ενημέρωση και την επικοινωνία στο επίπεδο των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων πρέπει να προωθεί τους στόχους που ανατίθενται στην Ευρωπαϊκή Ένωση από τις Συνθήκες και να ευαισθητοποιεί τον ευρωπαίο πολίτη στην υπόθεση της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης[semigr ] πρέπει ουσιαστικά να βασίζεται στην αρχή του άμεσου διαλόγου με τους πολίτες, Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επείγουσα προσαρμογή, η καλύτερη προβολή και η μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα της πολιτικής επικοινωνίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων αποτελεί συνθήκη «εκ των ων ουκ άνευ» για την υποστήριξη της πλειοψηφίας των ευρωπαίων πολιτών στη διαδικασία ολοκλήρωσης, Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, έναντι των μεγάλων προκλήσεων που αναμένουν την Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τους προσεχείς μήνες, είναι απαραίτητη η προσαρμογή και η εντατικοποίηση των δράσεων ενημέρωσης και επικοινωνίας με τους πολίτες, προκειμένου να συνειδητοποιηθούν τα κεκτημένα και τα πλεονεκτήματα της Ένωσης και να διευκολυνθεί η προσχώρηση του ευρύτερου κοινού στα προσεχή στάδια της διαδικασίας ολοκλήρωσης, Δ. ότι ο μέσος όρος συμμετοχής στις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει πέσει από 65,9% το 1979 στο 58,5% το 1994 και ότι μια αύξηση της συμμετοχής στις εκλογές του 1999 αποτελεί απόλυτη προϋπόθεση, δεδομένης της αύξησης των αρμοδιοτήτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (διεύρυνση της αρμοδιότητας για τη συναπόφαση) και έχοντας υπόψη τη σημασία της πολιτικής ατζέντας (αναθεώρηση των Συνθηκών, ενιαίο νόμισμα, μεταρρύθμιση της γεωργικής πολιτικής και μεταρρύθμιση της πολιτικής στον τομέα της συνοχής, χρηματοδότηση της Ένωσης, διεύρυνση), Ε. έχοντας υπόψη ότι η συμμετοχή στις ευρωπαϊκές εκλογές δυσχεραίνεται από μια μη ικανοποιητική και/ή αρνητική εικόνα των μέσων μαζικής ενημέρωσης και της κοινής γνώμης για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και ότι η εικόνα αυτή μπορεί να μεταβληθεί μόνο με την πλήρη διαφάνεια της λειτουργίας του θεσμικού οργάνου, ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια μεγαλύτερη συμμετοχή των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις επιτόπιες δράσεις επικοινωνίας θα καθιστούσε δυνατή την αύξηση της προβολής του οργάνου και την ενίσχυση του ενδιαφέροντος των πολιτών για συμμετοχή στις ευρωπαϊκές εκλογές του Ιουνίου 1999, Ζ. επισημαίνοντας ότι οι ευρωπαϊκές εκλογές του Ιουνίου 1999, η εκστρατεία πληροφόρησης για τη Συνθήκη του Άμστερνταμ και η υλοποίηση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης υποχρεώνουν την Ένωση να ενισχύσει την επικοινωνία με τους πολίτες, Η. επισημαίνοντας ότι οι εκστρατείες πληροφόρησης δεν πρέπει να αποβλέπουν μεροληπτικά και αποκλειστικά στη διαμόρφωση μιας συγκεκριμένης γνώμης επί μιας πρότασης εάν αυτή δεν είναι αποδεκτή από όλους, Θ. έχοντας υπόψη ότι οι μεγάλες ομάδες του πληθυσμού, και ειδικότερα οι λιγότερο προνομιούχοι, είναι κακώς ή ανεπαρκώς ενημερωμένοι για το πώς δημιουργήθηκε και για το πώς λειτουργεί η Ένωση, με αποτέλεσμα αυτές οι ομάδες του πληθυσμού να τρέφουν αρνητικά συναισθήματα για την Ευρώπη και επομένως πρέπει να αποτελούν πρωταρχικό στόχο μιας νέας πολιτικής επικοινωνίας, Ι. έχοντας υπόψη ότι τα αρνητικά συναισθήματα επιτείνονται από το δραματικό επίπεδο της ανεργίας και του κοινωνικού αποκλεισμού, την έλλειψη μελλοντικών προοπτικών, τα προβλήματα που σχετίζονται με την ασφάλεια των πολιτών, καθώς και από την αρνητική εικόνα που έχει δημιουργηθεί για το ρόλο της ΕΕ στη διεθνή σκηνή[semigr ] ότι τα αρνητικά συναισθήματα οδηγούν σε νέους εθνικισμούς και μορφές μισαλλοδοξίας, με αποτέλεσμα να τίθεται σε αμφισβήτηση το ευρωπαϊκό σχέδιο, ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι έρευνες έχουν δείξει ότι ιδίως οι γυναίκες και οι νέοι αντιμετωπίζουν με μεγάλο σκεπτικισμό την Ευρωπαϊκή Ένωση, ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολύπλοκες και αδιαφανείς διαδικασίες λήψης αποφάσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχουν χαρακτήρα τέτοιο που να διευκολύνει την επικοινωνία με τους πολίτες και ότι ακόμα και οι καλύτερες στρατηγικές επικοινωνίας πολύ λίγα έχουν να προσφέρουν σ' αυτό το θέμα, ΙΓ. έχοντας υπόψη ότι αυτή η πολιτική οφείλει να είναι συνεκτική και αποτελεσματική και προς τούτο θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένη στις πραγματικότητες, στις απαιτήσεις ακόμη δε και στους περιορισμούς που χαρακτηρίζουν την Ευρωπαϊκή Ένωση και το σημερινό κόσμο[semigr ] για το λόγο αυτό πρέπει να εξοπλισθεί με ένα όργανο που θα είναι επιφορτισμένο να της παράσχει την κατάλληλη στρατηγική κατεύθυνση, παρέχοντας τη δυνατότητα για τη μετάδοση μηνυμάτων που να είναι σαφή, μονοσήμαντα και κατανοητά, ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι σχετικά με το θέμα της επικοινωνίας η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν τόσο κοινούς όσο και ξεχωριστούς στόχους και ότι, κατά συνέπεια, θα πρέπει να αναπτυχθεί μια κοινή ή μια ιδία πολιτική επικοινωνίας, η οποία, ωστόσο, θα πρέπει να αφήνει σε κάθε θεσμικό όργανο επαρκή αυτονομία ώστε να διατηρηθεί η διαφάνεια των ρόλων και των αρμοδιοτήτων του κάθε οργάνου, ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η καλή επικοινωνία αρχίζει με την καταληπτή γλώσσα, σε Συνθήκες, νομοθετικά κείμενα, ανακοινώσεις, εκθέσεις κλπ. και ότι επομένως κάθε ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο πρέπει να το έχει αυτό συνεχώς υπόψη του, ΙΣΤ. αναγνωρίζοντας ότι, για να έρθει η ΕΕ πιο κοντά στους πολίτες, είναι απαραίτητο να μπορούν οι τελευταίοι να χρησιμοποιούν τη δική τους γλώσσα και ότι, συνεπώς, μια κατάλληλη πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας θα πρέπει να λαμβάνει δεόντως υπόψη την την πολυγλωσσία, η οποία αποτελεί αναπόσπαστο στοιχείο της ΕΕ, ΙΖ. επισημαίνοντας ότι η διαφάνεια της χρηματοδότησης, ο πλουραλισμός των απόψεων και η αντικειμενικότητα αποτελούν ουσιαστικές εγγυήσεις της αξιοπιστίας οποιασδήποτε πολιτικής ενημέρωσης, ΙΗ. θεωρώντας ότι η πολιτική ενημέρωσης που εφαρμόζεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να καλύψει την απουσία διαφάνειας και δημοκρατίας των θεσμικών οργάνων και των τρόπων λήψης των αποφάσεων, ότι η πολυπλοκότητα και η αδιαφάνεια των διαδικασιών δημιουργούν ένα ανυπέρβλητο εμπόδιο για την επικοινωνία μεταξύ των θεσμικών οργάνων και των πολιτών, και εκφράζοντας τη λύπη του για την αδυναμία που παρουσιάζουν οι διατάξεις που εγκρίθηκαν στο Άμστερνταμ με στόχο την αντιμετώπιση αυτής της κατάστασης, ΙΘ. επισημαίνοντας ότι η διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα προβλήματα που εγείρουν οι προτάσεις της Επιτροπής που περιέχονται στο κείμενό της «Ατζέντα 2000" θα δημιουργήσουν πρόσθετες ανάγκες για ενημέρωση τόσο στα κράτη μέλη της Ένωσης όσο και στις υποψήφιες για ένταξη χώρες, Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, εναπόκειται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, περισσότερο από κάθε άλλο θεσμικό όργανο, ως συνέλευση που συντίθεται από άμεσα εκλεγμένους αντιπροσώπους των πολιτών, να υπογραμμίσει με τη δική του φωνή τις αποφάσεις που λαμβάνουν η Συνέλευση και τα όργανά της κατά τη διάρκεια της νομοθετικής περιόδου, ΚΑ. θεωρώντας ότι για τη διαμόρφωση μιας καλύτερης ευρωπαϊκής πολιτικής στον τομέα της επικοινωνίας πρέπει να αξιοποιηθούν τα νέα μέσα που προσφέρει η κοινωνία της πληροφορίας, οι δυνατότητες αλληλεπιδραστικής χρησιμοποίησης των μέσων αυτών, καθώς και η ανάπτυξη μιας ηλεκτρονικής δημοκρατίας, ΚΒ. εκτιμώντας ότι η επικείμενη μετατροπή της τηλεόρασης σε ψηφιακή κατά πάσα πιθανότητα θα ενισχύσει και περαιτέρω την ήδη κυριαρχική θέση της ως πηγής πληροφόρησης για τον πολίτη, ΚΓ. εκτιμώντας ότι οι δραστηριότητες της ενημέρωσης και επικοινωνίας δεν πρέπει να θεωρούνται ως αυτοτελής πολιτική αλλά ως υποστήριξη των πολιτικών της Ένωσης και ως εκ τούτου η χρηματοδότηση των μεθόδων και των μηχανισμών από την Ένωση να γίνεται σε συνάρτηση με το σκοπό τους, ΚΔ. εκτιμώντας ότι οι ακόλουθοι παράγοντες συνέβαλαν στην αποτυχία της ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας: - ανεπάρκεια οικονομικών μέσων, - ανεπάρκεια ανθρωπίνων πόρων, και από ποσοτική και από ποιοτική άποψη, - έλλειψη συντονισμού μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, - έλλειψη συντονισμού στο εσωτερικό των διαφόρων θεσμικών οργάνων, - ανεπαρκής αποκέντρωση προς το επίπεδο των κρατών μελών, - ανεπαρκές επίπεδο συνεργασίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών, - έλλειψη κοινής στρατηγικής, - υπερβολικός όγκος πληροφοριών, και ανεπαρκής ποσότητα επικοινωνίας, - πολιτικές επιλογές εξαρτώμενες σε υπερβολικό βαθμό από οικονομικά κριτήρια και μη ενστερνιζόμενες σε επαρκή βαθμό το γεγονός ότι η επικοινωνία θα έπρεπε να αποτελεί την υπ' αριθμόν ένα προτεραιότητα της πολιτικής για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, - μη χρήση των νέων μέσων μαζικής επικοινωνίας, - εφαρμογή της πολιτικής πληροφόρησης με τρόπο όχι επαρκώς προσανατολισμένο προς τον πολίτη[semigr ] - διαρθρωτική ή περιστασιακή έλλειψη διαφάνειας στα θεσμικά όργανα[semigr ] - απουσία σαφώς καθορισμένης πολιτικής στον τομέα των σχέσεων με τα μέσα ενημέρωσης, η οποία οφείλεται, μεταξύ των άλλων, στις ακατάλληλες και ενίοτε αντιπαραγωγικές αντιδράσεις των αρμοδίων οργάνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, - ανεπαρκής συνεκτίμηση της κοινωνικής διάστασης της ευρωπαϊκής οικοδόμησης[semigr ] - ανεπαρκής συνεκτίμηση της αναγκαίας συμμετοχής των πολιτών στην ευρωπαϊκή ολοκλήρωση[semigr ] - οι πληροφορίες για τις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης γράφονται πολύ συχνά σε μια ακατανόητη γλώσσα, η οποία δυσχεραίνει το ενδιαφέρον και την κατανόηση από το κοινό, ΚΕ. θεωρώντας ότι το πρόγραμμα ενημέρωσης του ευρωπαίου πολίτη (PRINCE) διαμορφωμένο μετά από πρωτοβουλία του Κοινοβουλίου, δημιουργεί μια νέα δυναμική συνεργασίας του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και των κυβερνήσεων των κρατών μελών, καθώς και ότι πρέπει να αξιολογείται διαρκώς η πείρα που αποκτάται από την εφαρμογή του εν λόγω προγράμματος, ΚΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη την εμπειρία που έχει αποκτηθεί κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων ετών από τη διοργανική ομάδα εργασίας στο πλαίσιο του προγράμματος PRINCE ως προς το θέμα του συντονισμού της πολιτικής για την ενημέρωση, ΚΖ. θεωρώντας ότι μια αποτελεσματική πολιτική ενημέρωσης πρέπει να αφορά το σύνολο των κοινωνικών δομών, ότι δεν πρέπει να περιορίζεται στη δράση των ευρωπαϊκών ή εθνικών διοικητικών και πολιτικών δομών, καθώς και ότι πρέπει να απευθύνεται στους φορείς της τοπικής αυτοδιοίκησης, στα συνεταιριστικά κινήματα, στους εκπαιδευτικούς φορείς, ΚΗ. θεωρώντας ότι μια ζωντανή και πλουραλιστική ενημέρωση αποτελεί στοιχείο της δημοκρατικής συζήτησης που διεξάγεται στην Ευρώπη με θέμα την Ευρώπη, ότι πρέπει να αντικατοπτρίζει την ποικιλία των απόψεων που διατυπώνονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ότι δεν πρέπει να περιορίζεται στην παρουσίαση μιας «μοναδικής άποψης» για την Ευρώπη, καθώς και ότι δεν πρέπει να αποκρύπτει τις αντιθέσεις μεταξύ θεσμικών οργάνων ή μεταξύ πολιτικών δυνάμεων[semigr ] θεωρώντας επίσης ότι μια δημοκρατική πολιτική επικοινωνίας πρέπει να προσανατολίζεται προς την αρχή της δημοσιοποίησης της νομοθεσίας και να έχει ως στόχο να παρέχει στους πολίτες τη δυνατότητα ενεργού παρακολούθησης της ευρωπαϊκής νομοθετικής διαδικασίας, ΚΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, η στενή επαφή με τα περιφερειακά μέσα ενημέρωσης διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, λόγω της υψηλής εμβέλειας, ιδίως μέσω του ραδιοφώνου και των έντυπων μέσων επικοινωνίας, Λ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην περιφερειακή μεταβίβαση και διάδοση των πληροφοριών θα πρέπει να συμμετέχει και η Επιτροπή των Περιφερειών, ΛΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διοργανική συνεργασία στον τομέα της πληροφόρησης για ευρωπαϊκά θέματα εγκαινιάσθηκε από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού για τα οικονομικά έτη 1995, 1996 και 1997[semigr ] ότι, ειδικότερα, με τον προϋπολογισμό του 1996 δημιουργήθηκε «ομάδα εργασίας για τις ενέργειες πληροφόρησης», και ότι το νέο αυτό σχήμα επιβεβαιώθηκε με την έγκριση του προϋπολογισμού του 1997, στο πλαίσιο του οποίου συγκροτήθηκαν μια «ομάδα εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης» και μία «ομάδα εργασίας για τις ενέργειες πληροφόρησης με προτεραιότητα», σχήμα που διατηρήθηκε και κατά τον προϋπολογισμό του 1998, ΛΒ. θεωρώντας ότι, μέσω του παρόντος ψηφίσματος, πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω και να συγκεκριμενοποιηθεί η διοργανική συνεργασία στον τομέα της πληροφόρησης για ευρωπαϊκά θέματα στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, Σε ό,τι αφορά την Επιτροπή 1. πιστεύει ότι η Επιτροπή οφείλει να εξασφαλίσει το συντονισμό μεταξύ της Γενικής Διεύθυνσης Χ και των λοιπών Γενικών Διευθύνσεων[semigr ] 2. θεωρεί ότι η Επιτροπή οφείλει να κάνει καλύτερη χρήση των οπτικοακουστικών δυνατοτήτων και του δορυφορικού καναλιού EBS[semigr ] 3. επισημαίνει την ανάγκη να καθιερωθεί η χρήση εφαρμογών πολυμέσων τόσο στους δημόσιους και ιδιωτικούς χώρους όσο και κατ' οίκον, προκειμένου να διαδίδονται καλύτερα οι ευρωπαϊκές πληροφορίες μέσω αυτών των αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών[semigr ] 4. συνιστά στην Επιτροπή να επιδοθεί σε ενημερωτικό έργο στα σχολεία και εμμένει στην ανάγκη εκδόσεων προσαρμοσμένων στην ηλικία και την ωριμότητα των συγκεκριμένων μαθητών, με σεβασμό στον πλουραλισμό των αναλύσεων και προτάσεων για την ευρωπαϊκή οικοδόμηση[semigr ] 5. τονίζει την ανάγκη όπως οι παρεχόμενες πληροφορίες προσαρμόζονται εν γένει καλύτερα στις ομάδες στόχου όπως ο Τύπος, τα εκπαιδευτικά ιδρύματα, η βιομηχανία και οι ιδιώτες[semigr ] 6. συνιστά στην Επιτροπή να διεξαγάγει εμπεριστατωμένες μελέτες σκοπιμότητας για την ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας, προκειμένου να διασφαλισθεί για τους ευρωπαίους πολίτες μια ενημέρωση ποιότητας, ενδεχομένως με συγκεκριμένη στόχευση, ικανή να ανταποκριθεί στις ανησυχίες τους και να τους παράσχει μια θετική εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, στο πλαίσιο αυτό, χρήσιμο θα ήταν να διεξαχθούν ειδικές εκστρατείες, με αποδέκτη κυρίως τους νέους, τις γυναίκες και τους πολίτες που βρίσκονται σε επισφαλή κατάσταση[semigr ] 7. πιστεύει ότι πρέπει να καθιερωθεί η χρήση και η διάδοση των σφυγμομετρήσεων που διεξάγει το Ευρωβαρόμετρο, και ιδίως των σφυγμομετρήσεων που αφορούν ειδικά θέματα και ομάδες καθώς και των περιοδικών, επί τόπου σφυγμομετρήσεων, ως βοήθημα για τη διαμόρφωση της πολιτικής στον τομέα της ενημέρωσης και την αξιολόγηση των κοινών πολιτικών της ΕΕ[semigr ] 8. καλεί την Επιτροπή να λάβει, σύμφωνα με τις κατευθύνσεις που καθορίσθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μιλάνου, την πρωτοβουλία που επιβάλλεται για την εξασφάλιση, σε συνεργασία με τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, σε ολόκληρη την επικράτεια της Ένωσης, του λαϊκού εορτασμού της ημέρας της Ευρώπης, στις 9 Μαΐου[semigr ] 9. προτείνει, η Επιτροπή να δημιουργήσει ειδικούς μηχανισμούς ενημέρωσης για τους υπευθύνους για τη λήψη των αποφάσεων[semigr ] 10. πιστεύει ότι όλα τα προγράμματα και οι πρωτοβουλίες ενημέρωσης πρέπει να αξιολογούνται σε τακτά χρονικά διαστήματα ως προς την αποδοτικότητά τους και την αποτελεσματικότητα σε σχέση με το κόστος τους[semigr ] 11. φρονεί ότι σε ό,τι αφορά τα προγράμματα δράσης και τα προγράμματα ενίσχυσης τόσο η επιλογή των σχεδίων όσο και η αξιολόγησή τους πρέπει να αιτιολογούνται καλύτερα σ' αυτούς που τα υποβάλλουν[semigr ] 12. ζητεί από την Επιτροπή να χρησιμοποιεί σε όλα τα επίσημα έγγραφά της, οπουδήποτε είναι δυνατό, απλή και κατανοητή γλώσσα, και να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν πρόταση για την υλοποίηση του θεμελιώδους δικαιώματος των πολιτών για πρόσβαση στα νομοθετικά έγγραφα[semigr ] 13. υπενθυμίζει ότι προκειμένου να χρησιμοποιηθούν οι οικονομικοί πόροι που έχουν διατεθεί στην ενημέρωση περισσότερο αποτελεσματικά και αποδοτικά, και τα δύο θεσμικά όργανα έχουν συμφωνήσει σε βασικές κοινές αρχές οι οποίες είναι: - αποκέντρωση[semigr ] - διοργανική συνεργασία[semigr ] - κινητικότητα και περιτροπή του προσωπικού των εξωτερικών γραφείων[semigr ] - εντατικοποίηση των επαφών με τους πολίτες[semigr ] - βέλτιστη χρήση των πιστώσεων[semigr ] Σε ό,τι αφορά τη συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής 14. σέβεται την αυτονομία των επιμέρους θεσμικών οργάνων, δεδομένων του αντίστοιχων θεσμικών τους ρόλων και ευθυνών, τονίζοντας παράλληλα ότι απαιτείται συντονισμός και ενδεχομένως ενοποίηση της δράσης[semigr ] 15. διαπιστώνει ότι η έλλειψη ενιαίας κοινής γνώμης στην Ευρώπη και η ύπαρξη μεγάλων πολιτικών, πολιτιστικών και κοινωνικοψυχολογικών διαφορών στη διάρθρωση και τον τρόπο εργασίας των μέσων ενημέρωσης στα επιμέρους κράτη μέλη, διαφορές οι οποίες βρίσκουν την έκφρασή τους, μεταξύ των άλλων, σε μία έντονα αποκλίνουσα και συχνά σκεπτικιστική γενική στάση προς τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, δημιουργούν την ανάγκη να διαφοροποιείται εντονότερα και να είναι λιγότερο συγκεντρωτικά διαρθρωμένη η συγκεντρωτική πολιτική ενημέρωσης της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο[semigr ] 16. ζητεί από την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο να προχωρήσουν, το συντομότερο δυνατόν και όπου αυτό είναι πρακτικό, στη συνδυασμένη χρήση της υποδομής τους, μεταξύ άλλων των οπτικοακουστικών υπηρεσιών και των κέντρων τύπου τους, προκειμένου να επιτύχουν μέγιστη αποδοτικότητα και αποτελεσματικότητα των σχετικών δραστηριοτήτων[semigr ] 17. προκειμένου να διασφαλιστεί μια τέτοια συνεργασία, καλεί την Επιτροπή να υποβάλει, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1998 και σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των Συνθηκών, νομοθετική πρόταση με βάση τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές: - να καθιερωθούν, στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, τακτικές συντονιστικές συναντήσεις του αρμοδίου για θέματα ενημέρωσης αντιπροέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των προέδρων της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας και Μέσων Ενημέρωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και του Γενικού Διευθυντή της ΓΔ III του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τον αρμόδιο για την πληροφόρηση Επίτροπο και τον Γενικό Διευθυντή της ΓΔ X της Επιτροπής[semigr ] - η ομάδα εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης να είναι υπεύθυνη για το συντονισμό των δραστηριοτήτων ενημέρωσης και επικοινωνίας της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και για την εποπτεία των συνδυασμένων ενεργειών των δύο θεσμικών οργάνων[semigr ] η ομάδα εργασίας να συνεδριάζει τουλάχιστον ανά τρίμηνο, να αξιολογεί τις δραστηριότητες σε τακτική βάση, να καθορίζει κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξή τους και να υποβάλλει εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο[semigr ] - όλες οι δραστηριότητες ενημέρωσης που απευθύνονται στο ευρύ κοινό, όσον αφορά τη γενική ενημέρωση σχετικά με τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων και το περιεχόμενο των θεσπιζόμενων πολιτικών, να λαμβάνουν χώρα, στο μέτρο του δυνατού, στο πλαίσιο κοινής επιχείρησης Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Επιτροπής[semigr ] - όλες οι ενέργειες ενημέρωσης που απευθύνονται στον τύπο, καθώς και εκείνες που αφορούν τη δραστηριότητα των δύο θεσμικών οργάνων στο πλαίσιο της άσκησης των συγκεκριμένων θεσμικών αρμοδιοτήτων τους, να εκτελούνται -όπως και σήμερα- από τα ξεχωριστά τμήματα ενημέρωσης των δύο θεσμικών οργάνων[semigr ] ωστόσο, αμφότερα τα θεσμικά όργανα να δεσμευθούν να αλληλοενημερώνονται σχετικά με τις αντίστοιχες πρωτοβουλίες τους[semigr ] οι βουλευτές του ΕΚ θα πρέπει να παροτρύνονται να συμμετέχουν στις διάφορες εκστρατείες ενημέρωσης και τα σεμινάρια που οργανώνουν τα «Κέντρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης» στα κράτη μέλη[semigr ] - η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να αναγνωρίσουν την ανάγκη συντονισμού του συνόλου των δραστηριοτήτων επικοινωνίας[semigr ] - οι δραστηριότητες της ΓΔ X και της ΓΔ III να λαμβάνουν χώρα κατά τρόπο αποκεντρωμένο, όπου τούτο είναι εφικτό και σκόπιμο, δηλ. στο επίπεδο των γραφείων των κρατών μελών, ενδεχομένως στις διάφορες επίσημες γλώσσες των κρατών μελών, καθώς και μέσω του δικτύου των διαφόρων κέντρων (InfoPoints, CDE, Carrefours ruraux, κ.λπ.)[semigr ] ο προϋπολογισμός για αποκεντρωμένη δράση να αυξάνεται κάθε χρόνο σε ποσοστιαία βάση[semigr ] - να συστεγαστούν τα περιφερειακά και τα εθνικά γραφεία της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με στόχο την ανέγερση «Κέντρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης» σε όλα τα κράτη μέλη σε εθνικό και, ενδεχομένως σε περιφερειακό επίπεδο, και να επιτραπεί η χρησιμοποίηση των εγκαταστάσεων των εν λόγω «Κέντρων» από οργανώσεις που ασχολούνται με ζητήματα ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης[semigr ] - τα «Κέντρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης» διευκολύνουν τη «μονοαπευθυντική αγορά» για τους πολίτες που αναζητούν πληροφορίες σχετικά με δραστηριότητες της ΕΕ, και τη λεπτομερή πληροφόρηση σχετικά με τις ειδικές αρμοδιότητες των δύο θεσμικών οργάνων[semigr ] τα «Κέντρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης» πρέπει να είναι προσιτά και ορατά στο κοινό[semigr ] - το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή να μελετήσουν, στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, τη δυνατότητα ανάπτυξης πρωτοβουλιών στον τομέα των νέων μέσων: ένα καλό παράδειγμα κοινής πρωτοβουλίας είναι η πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις «οπτικοακουστικές μνήμες της Ευρώπης»[semigr ] - το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή να προωθήσουν, στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, την παραγωγή τηλεοπτικών προγραμμάτων σχετικά με τις δραστηριότητες των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, τα οποία να μεταδίδονται από το Euronews και άλλα ραδιοτηλεοπτικά μέσα[semigr ] να εξεταστούν και κοινές ενέργειες στον οπτικοακουστικό τομέα, δεδομένου ότι θα είναι λιγότερο δαπανηρές και περισσότερο αποτελεσματικές, ενώ θα έχουν μεγάλη συμβολική σημασία[semigr ] - το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή να μελετήσουν, στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, την καλύτερη αξιοποίηση του EBS (Europe by Satellite) από δημοσιογράφους, ραδιοτηλεοπτικούς φορείς και ΜΚΟ[semigr ] θα πρέπει, ιδιαίτερα, να εξετάσει τη δυνατότητα δημιουργίας ενός δημόσιου δικτύου, αξιόπιστου και ανεξάρτητου, ικανού να φτάνει σε σημαντικό ποσοστό των ευρωπαίων τηλεθεατών και να συναγωνίζεται, στην Ευρώπη, την επιτυχία του C-Span των Ηνωμένων Πολιτειών[semigr ] το EBS να μπορεί να προμηθεύει σε τρίτους τον εξοπλισμό που απαιτείται για τη λήψη των προγραμμάτων του[semigr ] - το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή να ενθαρρύνουν, στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, την ανάπτυξη του οπτικοακουστικού τομέα, με τοπικούς και περιφερειακούς σταθμούς και με τη συνεργασία με ευρωπαϊκούς οργανισμούς, όπως η EBU (Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση), και τα διεθνή ειδησεογραφικά πρακτορεία, με την παραγωγή οπτικοακουστικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και με τη χρησιμοποίηση του Διαδικτύου και CD-ROM στο πλαίσιο της δομής «CIVIS» που δημιούργησε η ΓΔ III του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία περιλαμβάνει τη θέση Europarl του Παγκόσμιου Ιστού, το σύστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Europe, και το «chat»[semigr ] - να ενισχυθεί η αποκεντρωμένη και τοπική παρουσία των θεσμικών οργάνων της ΕΕ κοντά στους πολίτες, με τη διάθεση αυξημένων και επαρκών πόρων σε δίκτυα όπως τα ευρωπαϊκά InfoPoints, ει δυνατόν μετά από επανεξέταση του κονδυλίου του προϋπολογισμού που προορίζεται για τα Κέντρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις πρωτεύουσες των κρατών μελών[semigr ] να παρέχεται στην ομάδα εργασίας για τις διαρκείς ενέργειες πληροφόρησης, και να δημοσιοποιείται η λεπτομερής ανάλυση του προϋπολογισμού για την ενημέρωση, συμπεριλαμβανομένων όλων των αποκεντρωμένων δραστηριοτήτων[semigr ] 18. τονίζει την ανάγκη να μετάσχουν και τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ, και ιδίως το Συμβούλιο, αλλά και η Επιτροπή των Περιφερειών, στη συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου και Επιτροπής[semigr ] Σε ό,τι αφορά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: 19. θεωρεί ότι το Κοινοβούλιο, ως σκέλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, οφείλει να μελετήσει το ύψος των οικονομικών πόρων που απαιτούνται για την υλοποίηση μιας πολιτικής ενημέρωσης που θα βρίσκεται στο ύψος των στόχων που έχουν τεθεί[semigr ] 20. φρονεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να θεωρήσει ως δεδομένη μια όσο το δυνατό μεγαλύτερη διαφάνεια στις δικές του διαδικασίες λήψης αποφάσεων και να ζητήσει επιμόνως και από τα άλλα θεσμικά όργανα να λάβουν επίσης υπόψη τους μια όσο το δυνατό μεγαλύτερη διαφάνεια[semigr ] 21. υπογραμμίζοντας τις πρωτοβουλίες που έχουν ήδη αναληφθεί και τα αποτελέσματα που επετεύχθησαν κατά τα τελευταία έτη όσον αφορά την εδραίωση της φήμης του θεσμικού οργάνου και της προβολής του πολιτικού, νομοθετικού και δημοσιονομικού του ρόλου, θεωρεί ότι οι προσπάθειες αυτές θα πρέπει να ενταθούν κατά τους προσεχείς μήνες, ιδίως σε ό,τι αφορά την πρακτική εφαρμογή των νέων αρμοδιοτήτων του Κοινοβουλίου που προβλέπει η Συνθήκη του Άμστερνταμ, καθώς και ενόψει των ευρωπαϊκών εκλογών του 1999[semigr ] 22. θεωρεί ότι η πρόσκληση ομάδων επισκεπτών αποτελεί ιδανικό μέσο προσέγγισης των πολιτών[semigr ] πιστεύει ότι θα ήταν σκόπιμο να εντοπισθούν οι τομείς στους οποίους μπορεί να γίνουν βελτιώσεις ως προς την ποιότητα της λήψης και των προσφερομένων προγραμμάτων προκειμένου να αυξηθεί η αποδοτικότητα των κονδυλίων που διατίθενται για τις ομάδες επισκεπτών[semigr ] 23. εκτιμά ότι το Κοινοβούλιο θα έπρεπε να καθιερώσει τη διεξαγωγή ετήσιας συζήτησης με θέμα την πολιτική που ακολουθούν οι δικές του υπηρεσίες[semigr ] η συζήτηση αυτή θα έχει ως άξονα αναφοράς μια γενικότερη στρατηγική θεώρηση και θα διεξάγεται με βάση έκθεση που θα υποβάλλει η Επιτροπή Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας και Μέσων Ενημέρωσης[semigr ] 24. συνιστά την απλοποίηση των διαδικασιών επιστροφής σε ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς των δαπανών για τη χρήση τεχνικών εγκαταστάσεων (δορυφορικές συνδέσεις και δίκτυα μικροκυμάτων) όταν πρόκειται για εκπομπές που αφορούν το Κοινοβούλιο, 25. πιστεύει ότι είναι βασικό να ενημερώνονται εκ του σύνεγγυς οι πολίτες για τις δραστηριότητες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ιδίως μέσω της τηλεόρασης, και, ως εκ τούτου, επισημαίνει ότι πρέπει να δοθεί στους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου η δυνατότητα να χρησιμοποιούν οπτικοακουστικά μέσα κατά τις περιόδους συνόδου στο Στρασβούργο και τις Βρυξέλλες, καθώς και κατά τις συνεδριάσεις των επιτροπών στις Βρυξέλλες[semigr ] 26. θεωρεί ότι οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα πρέπει να έχουν πρόσβαση σε κατάλληλο υλικό ενημέρωσης (βιντεοκασέτες, φυλλάδια, κάρτες, κ.λπ.) όταν καλούνται να δώσουν διάλεξη για την Ευρωπαϊκή Ένωση ή για ένα συγκεκριμένο θέμα της ευρωπαϊκής πολιτικής[semigr ] 27. αποδίδει πρωταρχική σημασία στο να αυξηθούν, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του 1999, οι πιστώσεις για την ενημέρωση, προκειμένου να προβληθούν οι ευρωπαϊκές και δημοκρατικές αξίες και να ενθαρρυνθεί η συμμετοχή στις ευρωπαϊκές εκλογές αυτό το έτος[semigr ] 28. καλεί το Κοινοβούλιο και τους βουλευτές του να χρησιμοποιούν απλή και κατανοητή γλώσσα σε όλα τα επίσημα έγγραφά τους, όπου αυτό είναι δυνατό[semigr ] 29. φρονεί ότι η αρνητική και/ή ανεπαρκής αναφορά δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται με αμυντικά μέτρα όπως π.χ. το σύστημα της «fiche d'alerte» αλλά πρέπει να αντιμετωπίζεται εκ των προτέρων με μεγαλύτερη διαφάνεια σε όλες τις πτυχές λειτουργίας του Κοινοβουλίου, για το καλό τόσο του εσωτερικού όσο και του εξωτερικού περιβάλλοντος[semigr ] 30. φρονεί ότι το Κοινοβούλιο δεν έχει να κρύψει τίποτα και ότι γι' αυτό το λόγο θα πρέπει με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και με τους δημοσιογράφους να οικοδομήσει μια επαγγελματική αλλά και εύκαμπτη σχέση, με βάση μια όσο το δυνατό μεγαλύτερη διαφάνεια, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη το δικαίωμα στην προστασία του ιδιωτικού περιβάλλοντος των βουλευτών και των πολιτικών ομάδων[semigr ] Εξέταση των δημοσιονομικών πτυχών 31. υπογραμμίζει τις ευθύνες του, ως αρχής του προϋπολογισμού, για τη χρήση της κοινής χρηματοδότησης σε συνάρτηση με τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης[semigr ] χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες που έχουν μέχρι στιγμής αναληφθεί για την προσέγγιση στον πολίτη, μέσω της στενής παρακολούθησης των ενεργειών επικοινωνίας και ενημέρωσης[semigr ] 32. συνιστά, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προϋπολογισμού του 1999 να συμφωνήσουν τα δύο θεσμικά όργανα σχετικά με πρόγραμμα δράσης και τη συνολική δημοσιονομική πρόβλεψη για την υποστήριξη δραστηριοτήτων που αφορούν τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης καθώς και για την ενθάρρυνση της συμμετοχής των πολιτών στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το 1999[semigr ] 33. αναθέτει στο Προεδρείο του ΕΚ να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα ούτως ώστε να δοθεί συνέχεια στις συστάσεις που περιέχει η παρούσα έκθεση[semigr ] 34. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.