51998IP0061

Ψήφισμα σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαΐκό Κοινοβούλιο για τα πρακτικά ζητήματα της καθιέρωσης του ευρώ (COM(97)0491 C4-0524/97) και σχετικά με το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής για την προετοιμασία των δημόσιων διοικήσεων εν όψει της μετάβασης στο ευρώ (SEC(97) 2384 C4-0025/98)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 104 της 06/04/1998 σ. 0069


A4-0061/98

Ψήφισμα σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαΐκό Κοινοβούλιο για τα πρακτικά ζητήματα της καθιέρωσης του ευρώ (COM(97)0491 - C4-0524/97) και σχετικά με το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής για την προετοιμασία των δημόσιων διοικήσεων εν όψει της μετάβασης στο ευρώ (SEC(97)2384 - C4-0025/98)

Το Ευρωπαΐκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής (COM(97)0491 - C4-0524/97),

- έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής (SEC(97)2384 - C4-0025/98),

- έχοντας υπόψη τη γνωμοδότησή του της 28ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων που αφορούν την καθιέρωση του ευρώ ((ΕΕ C 380 της 16.12.1996, σελ. 47)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που περιλαμβάνει την καθιέρωση του ευρώ ((ΕΕ C 380 της 16.12.1996, σελ. 50)),

- έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 1997 σχετικά με το νομικό πλαίσιο για την καθιέρωση του ευρώ ((ΕΕ C 236 της 2.8.1997, σελ. 7))

- έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαΐκού Συμβουλίου της Μαδρίτης του Δεκεμβρίου 1995 όσον αφορά την πολιτική συμφωνία σχετικά με τη μετάβαση στο ευρώ,

- έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα των Συμβουλίων ECOFIN της 13ης Οκτωβρίου και της 17ης Νοεμβρίου 1997,

- έχοντας υπόψη τις αποφάσεις που έχει λάβει το Ευρωπαΐκό Νομισματικό Ίδρυμα όσον αφορά τις γραφικές παραστάσεις των μελλοντικών χαρτονομισμάτων σε ευρώ,

- έχοντας υπόψη το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την ονομαστική αξία και τις τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ (COM(97)0247 - C4-0340/97 - 97/0154(SYN)) και τις αποφάσεις που ήδη έχουν λάβει ορισμένα κράτη μέλη σχετικά με την εθνική πλευρά των κερμάτων σε ευρώ,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής (A4-0061/98),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προετοιμασία των πολιτών των κρατών μελών τα οποία αφορά η καθιέρωση του ευρώ αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για την εγγύηση της επιτυχίας της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης, και από ορισμένες πλευρές έχει σχεδόν την ίδια σημασία όσο και η νομισματική σταθερότητα,

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι από τώρα πρέπει να ξεκινήσουν στα κράτη μέλη, τα οποία δεν τις έχουν ακόμη αναλάβει, δράσεις επιμόρφωσης, εκπαίδευσης και ενημέρωσης σχετικά με την καθιέρωση του ευρώ και να εντατικοποιηθούν στα άλλα κράτη μέλη 7 αυτές οι δράσεις πρέπει να πραγματοποιηθούν από τις δημόσιες αρχές των κρατών μελών καθώς και από τους τομείς του εμπορίου και της διανομής αφενός και από τον τραπεζικό και τον οικονομικό τομέα αφετέρου σε στενή συνεργασία με τις εθνικές ενώσεις καταναλωτών,

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, επειδή από 1ης Ιανουαρίου 1999 το ευρώ ενδέχεται να χρησιμοποιείται από τους πολίτες για την πραγματοποίηση πληρωμών εκτός από τις πληρωμές σε χαρτονομίσματα, οι πολίτες θα πρέπει να εξοικειωθούν με τις τιμές και τις αξίες σε ευρώ πριν από την καθιέρωση των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την εγκαθίδρυση της Νομισματικής Ένωσης, τα χαρτονομίσματα των συμμετεχουσών χωρών θα είναι τα ίδια όπως σήμερα, αλλά η πραγματική τους αξία δεν θα είναι αυτή του μάρκου, του φράγκου, του φλορινιού, της λίρας, της πεσέτας ή του σελινίου, αλλά το αντίστοιχο ποσό σε ευρώ,

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι ως ημερομηνία της κυκλοφορίας των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων έχει ορισθεί η 1η Ιανουαρίου 2002, όπως συμφωνήθηκε κατά τη Διάσκεψη Κορυφής της Μαδρίτης και επιβεβαιώθηκε από το Συμβούλιο ECOFIN της 17ης Νοεμβρίου 1997, και ότι η περίοδος τριών ετών (από 1ης Ιανουαρίου 1999 έως 1η Ιανουαρίου 2002) είναι αναγκαία από ψυχολογικής απόψεως προκειμένου η καθιέρωση του ευρώ να πραγματοποιηθεί με ικανοποιητικούς όρους,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εφόσον έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες οι σχετικές με τις τεχνικές προδιαγραφές των μελλοντικών χαρτονομισμάτων και κερμάτων σε ευρώ η παραγωγή τους θα πρέπει να ξεκινήσει τον Μάιο του 1998,

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθιέρωση του ευρώ κατά τα πρώτα έτη θα αποτελέσει αιτία διάπραξης απατών και καταχρήσεων και ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην καταπολέμηση των παραχαράξεων και της απόπειρας απάτης,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι οικονομικοί, πολιτικοί και κοινωνικοί παράγοντες πρέπει να έχουν πλήρη συνείδηση των σημαντικών προσπαθειών που πρέπει να ολοκληρωθούν προκειμένου η μετάβαση στο ευρώ να πραγματοποιηθεί υπό σωστούς όρους και χωρίς οικονομικές ή ψυχολογικές αναταραχές,

1. εκφράζει ικανοποίηση για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα πρακτικά ζητήματα της καθιέρωσης του ευρώ, λαμβάνοντας υπόψη τον επείγοντα χαρακτήρα των αποφάσεων που πρέπει να ληφθούν ιδιαίτερα από τις κρατικές αρχές 7 ζητεί ωστόσο από την Επιτροπή να παρέχει κατά διαστήματα πληροφορίες σχετικά με την εξέλιξη της κατάστασης στα διάφορα κράτη μέλη και ιδιαίτερα σε εκείνα τα οποία θα είναι σε θέση να υιοθετήσουν το ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 1999 7

2. επισημαίνει ότι ακόμα και αν οι δημόσιες εθνικές διοικήσεις των περισσότερων ενδιαφερόμενων κρατών μελών έχουν ήδη δημιουργήσει επίσημες δομές για την προετοιμασία της μετάβασης στο ευρώ, οι εργασίες πρέπει τώρα να εισέλθουν σε μια ενεργό φάση 7 αυτό αφορά επίσης την καθιέρωση του ευρώ στα κοινοτικά θεσμικά όργανα και την ενθάρρυνση του ιδιωτικού τομέα εκ μέρους των εθνικών αρχών 7

3. θεωρεί ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη οφείλουν να επαγρυπνούν όλως ιδιαιτέρως για τις συνθήκες καθιέρωσης του ευρώ και χρησιμοποίησής του από τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις ήδη από την 1η Ιανουαρίου 1999, προκειμένου να μην διατρέξουν τον κίνδυνο της απώλειας ανταγωνιστικότητας σε σχέση με άλλες επιχειρήσεις 7

4. συνιστά στα κράτη μέλη να προσδώσουν όλως ιδιαίτερη προσοχή στην καθιέρωση του ευρώ στις ευαίσθητες κοινωνικές ομάδες του πληθυσμού (ηλικιωμένα άτομα, άτομα με χαμηλά εισοδήματα, άτομα με ειδικές ανάγκες) 7

5. θεωρεί απαραίτητο όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να υποβάλουν το ταχύτερο δυνατόν τα σχέδιά τους για τη μετάβαση στο ευρώ και κυρίως τις δηλώσεις που αφορούν τη λογιστική, την υποβολή εκθέσεων και φορολογικών δηλώσεων σε ευρώ προκειμένου να δοθεί στους πολίτες, στις επιχειρήσεις και στις υπηρεσίες του κράτους η ορθή και ταχεία ενημέρωση την οποία έχουν ανάγκη σχετικά με την καθιέρωση του ευρώ, και τα κράτη μέλη να φροντίσουν για την ταχύτερη δυνατή διάδοση αυτών των σχεδίων 7

6. θεωρεί επίσης ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν την ταχεία έγκριση των νομοθετικών διατάξεων που συνδέονται με τα εν λόγω σχέδια μετάβασης στο ευρώ καθώς και τις τεχνικές διατάξεις εφαρμογής, για παράδειγμα όσον αφορά τους τρόπους του εκ νέου προσδιορισμού της ονομαστικής αξίας των δημοσίων χρεών, έχοντας ως σταθερό μέλημα την εναρμόνιση 7 ζητεί από την Επιτροπή να προβεί στις απαραίτητες συστάσεις για το θέμα αυτό 7

7. θεωρεί ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να γνωστοποιήσουν σύντομα το σχέδιο της εθνικής πλευράς των κερμάτων 7

8. συνιστά στα μελλοντικά κράτη μέλη της ζώνης ευρώ, σε συνεργασία με τα κοινοτικά θεσμικά όργανα, να ξεκινήσουν το συντομότερο δυνατόν, από το δεύτερο εξάμηνο του 1998, τις εθνικές εκστρατείες ενημέρωσης, δεδομένου ότι οι πολίτες έχουν ανάγκη ορθής και ταχείας ενημέρωσης για όλα τα πρακτικά ζητήματα της καθιέρωσης του ευρώ 7

9. υπενθυμίζει στην Επιτροπή και στις δημόσιες αρχές των κρατών μελών τον ειδικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι βουλευτές του ΕΚ στις εκστρατείες ενημέρωσης για το ευρώ βάσει της αντιπροσωπευτικότητάς τους και της δημοκρατικής νομιμότητάς τους σε επίπεδο Ευρωπαΐκής Ένωσης και επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 της συμφωνίας σχετικά με την πρωταρχική δράση ενημέρωσης για το ευρώ που συνήψαν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και το Ευρωπαΐκό Κοινοβούλιο, τα μέρη δύνανται να συμφωνήσουν από κοινού για το ρόλο που θα διαδραματίσουν οι βουλευτές στον τομέα αυτό 7

10. υποστηρίζει την ενημερωτική δράση για τις πρακτικές πτυχές του ευρώ, την οποία ανέπτυξε η Επιτροπή στο πλαίσιο του προγράμματος PRINCE 7 πιστεύει, ωστόσο, ότι η δράση αυτή θα έπρεπε να αξιοποιεί επίσης την εμπειρία των διαφημιστικών κύκλων στην Ευρώπη, προκειμένου να δημιουργήσει και να διαδώσει μεταξύ των πολιτών ένα αίσθημα συμμετοχής, εμπιστοσύνης και εγγύτητας έναντι του ενιαίου νομίσματος 7 παροτρύνει, κατά συνέπεια, την Επιτροπή να βασισθεί στη γνώμη ευρωπαίων επαγγελματιών του τομέα της διαφήμισης, συγκεντρώνοντας όλους τους ενδιαφερομένους σε μία στρογγυλή τράπεζα προβληματισμού για το θέμα αυτό 7

11. είναι της γνώμης ότι η διπλή αναγραφή τιμών θα πρέπει να είναι προαιρετική κατά τη διάρκεια της ενδιάμεσης περιόδου προκειμένου να δοθεί στις αγορές μια μεγάλη ευελιξία για να εξεύρουν τις καλύτερες λύσεις ώστε να συνδυασθούν οι απαιτήσεις των καταναλωτών και οι ανάγκες των εμπόρων για την προσαρμογή τους στη χρησιμοποίηση του ευρώ 7 ωστόσο, οι επαγγελματικές ενώσεις θα πρέπει να ενθαρρύνουν τα μέλη τους να χρησιμοποιούν τη διπλή αναγραφή τιμών ή να προβαίνουν σε πράξεις αυτού του τύπου προσωρινά 7

12. θεωρεί ωστόσο ότι εάν ο προαιρετικός χαρακτήρας της διπλής αναγραφής τιμών θα έχει ως αποτέλεσμα μια πολύ μικρή χρησιμοποίησή της, οι δημόσιες αρχές θα πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να την καταστήσουν υποχρεωτική στον τομέα του λιανικού εμπορίου 7 πιστεύει επίσης ότι μία διπλή αναγραφή των τιμών θα παράσχει περαιτέρω ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα στους εμπόρους, αλλά ότι οι μικρομεσαίες ειδικότερα επιχειρήσεις θα πρέπει να βοηθηθούν στις προσπάθειές τους για διπλή αναγραφή των τιμών 7

13. θεωρεί ότι η περίοδος της διπλής κυκλοφορίας χαρτονομισμάτων και κερμάτων σε εθνικά νομίσματα και σε ευρώ πρέπει να μειωθεί όσο δυνατόν περισσότερο προκειμένου να αποφευχθούν οι επιπλοκές για τους καταναλωτές και να περιορισθεί το υπερβολικό κόστος για τον εμπορικό τομέα 7

14. πιστεύει ότι τα πρακτικά ζητήματα της μεταπήδησης στο Ευρώ που αφορούν τις σχέσεις εργαζομένων και εργοδοτών, μπορούν να ρυθμιστούν καλύτερα μέσα από έναν αμοιβαίο διάλογο των κοινωνικών εταίρων στα κράτη μέλη 7

15. θεωρεί απαραίτητο να διασφαλισθεί η αρχή των δωρεάν υποχρεωτικών μετατροπών είτε σε τραπεζικό χρήμα είτε σε ρευστό μεταξύ του εκάστοτε εθνικού νομίσματος και του ευρώ και η απόλυτη διαφάνεια της τιμολόγησης 7

16. θεωρεί ότι τα εμπορικά έξοδα που απορρέουν από τις πράξεις μετατροπής μεταξύ των εθνικών νομισματικών μονάδων των συμμετεχόντων κρατών (εθνικές νομισματικές μονάδες, μη δεκαδικές υποδιαιρέσεις του ευρώ) θα μειωθούν λόγω της εξάλειψης των συναλλαγματικών κινδύνων και ότι εναπόκειται στα τραπεζικά και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, με βάση το ανταγωνιστικό τους πλαίσιο, να εξεύρουν τις εμπορικές φόρμουλες που θα καταστήσουν δυνατή την ελαχιστοποίηση του κόστους για τον καταναλωτή 7

17. υπογραμμίζει την εξαιρετική σημασία της συμμετοχής του τομέα της πληροφορικής στην εισαγωγή του ευρώ, και εκφράζει, κατά συνέπεια, την ελπίδα, ότι η βιομηχανία αυτή θα διευκολύνει και θα παρακολουθήσει στενά τη μετάβαση προς το ευρώ, αναπτύσσοντας προΐόντα πληροφορικής συνδεόμενα με τη χρήση του ευρώ και προλαβαίνοντας όσο το δυνατόν περισσότερο τις απαραίτητες τεχνικές τροποποιήσεις 7 συνιστά, εξάλλου, όπως οι τροποποιήσεις αυτές συμπέσουν με αυτές που οφείλονται στην αλλαγή χιλιετίας 7

18. συνιστά να επιταχυνθεί η καταχώριση του συμβόλου του ευρώ στους αρμόδιους οργανισμούς και συνιστά επίμονα στους κατασκευαστές και στους διανομείς υλικού πληροφορικής να αρχίσουν το ταχύτερο δυνατόν να τοποθετούν το σύμβολο του ευρώ στα νέα πληκτρολόγια υπολογιστών και στους εκτυπωτές προκειμένου το ευρύ κοινό να εξοικειωθεί με το ευρώ 7

19. θεωρεί ότι τα κράτη μέλη πρέπει να παράσχουν εμπιστοσύνη στους πολίτες για το νέο νόμισμα με το να εγγυηθούν την πάταξη κάθε είδους πράξεως εγκληματικού χαρακτήρα που συνδέεται με την καθιέρωση του ευρώ 7

20. εμμένει στην ανάγκη να προβλεφθούν σε όλα τα κράτη μέλη ήδη από τώρα κύκλοι προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης σε επαρκή αριθμό σχετικά με την καθιέρωση του ευρώ, προσαρμοσμένοι στις πραγματικές ανάγκες των διαφόρων κοινωνικών φορέων και ομάδων, μεριμνώντας κυρίως για τις ιδιαιτερότητες λειτουργικής φύσεως 7

21. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και το Συμβούλιο.