Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης "Νεολαία" (COM(98)0331 C4- 0511/98 98/0197(COD))(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 359 της 23/11/1998 σ. 0075
A4-0389/98 Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία» (COM(98)0331 - C4-0511/98 - 98/0197(COD)) Η εν λόγω πρόταση εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: (Τροπολογία 1) Αιτιολογική σκέψη 6 >Αρχικό κείμενο> 6. ότι πρέπει να προωθηθεί η έννοια του ενεργού πολίτη και να ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ των ενεργειών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και να ενταθεί ο αγώνας κατά των διαφόρων μορφών αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένων του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, και ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εξάλειψη κάθε μορφής ανισότητας, καθώς και στην προώθηση της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6. ότι πρέπει να προωθηθεί η έννοια του ενεργού πολίτη και να ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ των ενεργειών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και να ενταθεί ο αγώνας υπέρ του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κατά των διαφόρων μορφών αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένων του ρατσισμού, εθνικισμού, εξτρεμισμού και της ξενοφοβίας, και ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εξάλειψη κάθε μορφής ανισότητας, καθώς και στην προώθηση της συμμετοχής γυναικών και ανδρών[semigr ] (Τροπολογία 2) Αιτιολογική σκέψη 6α) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6α. ότι θα πρέπει να καταβληθούν ιδιαίτερες προσπάθειες για τη διευκόλυνση της συμμετοχής στο πρόγραμμα των νέων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες πολιτιστικής, κοινωνικής, σωματικής ή διανοητικής, οικονομικής ή γεωγραφικής φύσης[semigr ] ότι το αποτέλεσμα των προσπαθειών αυτών χρήζει ειδικής αξιολόγησης. (Τροπολογία 3) Αιτιολογική σκέψη 6β) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6β. ότι, ειδικότερα, οι ανταλλαγές μεταξύ νέων συμβάλλουν στη δημιουργία αμοιβαίας εμπιστοσύνης, στην ενίσχυση της δημοκρατίας, στην εδραίωση της ανοχής, στη θέληση για συνεργασία και στην αλληλεγγύη μεταξύ των νέων γενεών και ότι, επομένως, έχουν κρίσιμη σημασία για τη συνοχή και την περαιτέρω ανάπτυξη της Ένωσης. (Τροπολογία 4) Αιτιολογική σκέψη 6γ) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6γ. ότι η ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία πρέπει να διευρυνθεί περαιτέρω ως ένα χρήσιμο μέσο για την προετοιμασία στην επαγγελματική ζωή και στην απόκτηση επιπλέον γνώσεων και επιδεξιοτήτων[semigr ] θα πρέπει όμως να πρόκειται για δραστηριότητες που δεν αντικαθιστούν εν δυνάμει ή αμοιβόμενες θέσεις εργασίας, ούτε οδηγούν στον περιορισμό τους[semigr ] ότι οι εν λόγω οργανώσεις δεν έχουν εμπορικό και/ή κερδοσκοπικό χαρακτήρα και ότι τηρούν και εφαρμόζουν τις αρχές και τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Τροπολογία 5) Αιτιολογική σκέψη 6δ) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6δ. ότι η Ευρωπαϊκή Εθελοντική Υπηρεσία πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω ως χρήσιμη ευκαιρία εθελοντικής διακρατικής συμμετοχής, ως στοιχείο ανάπτυξης της ευρωπαϊκής ιθαγένειας και συμμετοχής στην Ένωση και ως χρήσιμη εμπειρία όσον αφορά την προετοιμασία για τον ενεργό βίο και την απόκτηση συμπληρωματικών γνώσεων[semigr ] (Τροπολογία 6) Αιτιολογική σκέψη 6ε) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6ε. ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι δράσεις του εν λόγω προγράμματος να καθίστανται αρκούντως γνωστές ώστε να αποφεύγεται να προορίζονται, στην πράξη, για εκείνους που είναι μυημένοι στο κύκλωμα. και εξ αυτού πηγάζει η ανάγκη να διασφαλιστεί ότι τα εθνικά κέντρα πλησιάζουν τους νέους γενικότερα και όχι κυρίως όσους μετέχουν σε οργανώσεις νεολαίας. (Τροπολογία 7) Αιτιολογική σκέψη 6στ) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6στ. ότι το ψήφισμα του σχετικά με την πολιτική ενημέρωσης και την πολιτική επικοινωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση(1) αναφέρει ότι, όσον αφορά τα προγράμματα ενίσχυσης και τα προγράμματα δράσης, τόσο η επιλογή των σχεδίων όσο και η αξιολόγησή τους πρέπει να γίνεται με μεγαλύτερη διαφάνεια και να αιτιολογούνται καλύτερα προς εκείνους που τα υποβάλλουν. _____________ (1) ΕΕ C 167 της 1.6.1998, σελ. 230 (Τροπολογία 8) Αιτιολογική σκέψη 6ζ) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6ζ. ότι, τα προγράμματα υπέρ της νεολαίας δεν θα είναι πραγματικά αποτελεσματικά παρά μόνον εφόσον δοθεί εξέχουσα θέση, κατά τον προσδιορισμό της διάρθρωσης και της κατάρτισης του προϋπολογισμού των προγραμμάτων, στην ιεράρχηση των προτεραιοτήτων, στην κατάρτιση και την κινητικότητα των συντελεστών καθώς και στην εκμάθηση γλωσσών. (Τροπολογία 9) Αιτιολογική σκέψη 6η) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6η. ότι η παρούσα απόφαση θέτει σε ενέργεια ένα κοινοτικό πλαίσιο με στόχο τη συμβολή στην ανάπτυξη διακρατικών δραστηριοτήτων εθελοντικής υπηρεσίας[semigr ] ότι τα κράτη μέλη θα έπρεπε να υιοθετήσουν τα κατάλληλα και συντονισμένα μέτρα προκειμένου να αρθούν τα νομικά και διοικητικά εμπόδια εις τρόπον ώστε να βελτιωθεί περαιτέρω η πρόσβαση των νέων στο πρόγραμμα και να διευκολυνθεί η αναγνώριση της ιδιομορφίας του νέου εθελοντή, (Τροπολογία 10) Αιτιολογική σκέψη 6θ) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6θ. ότι η συμμετοχή των νέων σε δραστηριότητες εθελοντικής υπηρεσίας αποτελεί μια μορφή άτυπης εκπαίδευσης, η ιδιότητα της οποίας θα βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις δέουσες ενέργειες προετοιμασίας περιλαμβανομένων των γλωσσικών και πολιτιστικών, συμβάλλει στον μελλοντικό προσανατολισμό τους και στη διεύρυνση του ορίζοντά τους, ευνοεί την ανάπτυξη των κοινωνικών τους προσόντων, της ενεργής ιδιότητας του πολίτη, μιας ισορροπημένης ενσωμάτωσης στην κοινωνία από οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής πλευράς και επιτρέπει εξάλλου την ενθάρρυνση της επίγνωσης μιας πραγματικής ευρωπαϊκής ιθαγένειας, (Τροπολογία 11) Αιτιολογική σκέψη 6ι) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 6ι. ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να προσπαθήσουν να διασφαλίσουν τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των δραστηριοτήτων Ευρωπαϊκής Εθελοντικής Υπηρεσίας και των διαφόρων αναλόγων ενεργειών σε εθνικό επίπεδο, (Τροπολογία 13) Αιτιολογική σκέψη 7α) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 7α. ότι η ένταξη των νέων στον κόσμο της εργασίας αποτελεί ουσιαστική συνιστώσα της ένταξής τους στην κοινωνία, ότι η ένταξη αυτή πραγματοποιείται επίσης με μια αναγνώριση και αξιοποίηση όλων των κεκτημένων γνώσεων και προσόντων τους σε πλαίσιο εμπειριών άτυπης παιδείας, (Τροπολογία 14) Αιτιολογική σκέψη 9α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 9α. ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν τη συνέπεια και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των μέτρων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και των μέτρων που χρηματοδοτούνται από τα Διαρθρωτικά Ταμεία, βάσει σαφών κατευθυντήριων γραμμών που θα χαράξει η Επιτροπή[semigr ] (Τροπολογία 15) Αιτιολογική σκέψη 10α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 10α. ότι στο ψήφισμά του της 2ας Ιουλίου 1998 σχετικά με την ανακοίονωση της Επιτροπής για την προώθηση του ρόλου των ενώσεων και των συλλόγων στην Ευρώπη(1) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει αναγνωρίσει τον θεμελιώδη ρόλο των μη κερδοσκοπικών οργανώσεων στην υλοποίηση των κοινωνικών πολιτικών και προγραμμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και έχει ζητήσει κατάλληλα μέτρα για την ενίσχυση των δυνατοτήτων τους[semigr ] ______________ (1) ΕΕ C226 της 20.7.1998, σελ. 66 (Τροπολογία 16) Αιτιολογική σκέψη 11 >Αρχικό κείμενο> 11. ότι το παρόν πρόγραμμα πρέπει να είναι ανοικτό στη συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τις διατάξεις των σχετικών συμφωνιών, ιδίως των συμφωνιών σύνδεσης και των πρωτοκόλλων που έχουν προστεθεί στις εν λόγω συμφωνίες, στη συμμετοχή της Κύπρου σύμφωνα με τους ίδιους όρους που εφαρμόζονται και για τις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ, καθώς και της Τουρκίας και της Μάλτας σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 11. ότι το παρόν πρόγραμμα πρέπει να είναι ανοικτό, στο βαθμό που θα γίνονται πλήρως σεβαστές οι αρχές οι οποίες αναφέρονται στην έκτη αιτιολογική σκέψη, στη συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τις διατάξεις των σχετικών συμφωνιών, ιδίως των συμφωνιών σύνδεσης και των πρωτοκόλλων που έχουν προστεθεί στις εν λόγω συμφωνίες, στη συμμετοχή της Κύπρου σύμφωνα με τους ίδιους όρους που εφαρμόζονται και για τις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ, καθώς και της Τουρκίας και της Μάλτας σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές[semigr ] (Τροπολογία 17) Αιτιολογική σκέψη 13α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 13α. ότι σύμφωνα με το άρθρο 126 της Συνθήκης, εναπόκειται στα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να ενισχύσουν τα εκπαιδευτικά συστήματα υπέρ των νέων προκειμένου να καταστήσουν αποτελεσματικότερη τη δράση της ΕΕ[semigr ] (Τροπολογία 18) Άρθρο 1, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Το παρόν πρόγραμμα συμβάλλει στην πολιτική για τη γνώση σε κοινοτικό επίπεδο με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού χώρου που ευνοεί την ανάπτυξη της δια βίου εκπαίδευσης και κατάρτισης. Το πρόγραμμα επιτρέπει την ανάπτυξη των γνώσεων και των δεξιοτήτων που χρειάζονται για την πλήρη άσκηση της ιδιότητας του πολίτη. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Το παρόν πρόγραμμα συμβάλλει σε μια ενεργή συμμετοχή των νέων στην περαιτέρω ανάπτυξη της Ένωσης και σε μια πολιτική γνώσεων στην Ευρώπη μέσω της ενθάρρυνσης ενός ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού χώρου, προκειμένου να διευρυνθούν οι ευκαιρίες των νέων και η διαθεσιμότητά τους για την αγορά εργασίας. (Τροπολογία 19) Άρθρο 2, παράγραφος 1, εισαγωγική πρόταση >Αρχικό κείμενο> 1. Για να μπορέσουν οι νέοι να αποκτήσουν τα προσόντα και τις δεξιότητες, να ασκήσουν την ιδιότητα του υπεύθυνου πολίτη που θα διευκολύνει την ενεργό ένταξή τους στην κοινωνία, προωθώντας ιδιαίτερα το ρόλο των νέων γυναικών, οι στόχοι του παρόντος προγράμματος είναι οι εξής: >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Για να μπορέσουν οι νέοι να αποκτήσουν τις γνώσεις και τις δεξιότητες, να ασκήσουν την ιδιότητα του υπεύθυνου πολίτη που θα διευκολύνει την ενεργό ένταξή τους στην κοινωνία, προωθώντας ιδιαίτερα το ρόλο των νέων γυναικών, οι στόχοι του παρόντος προγράμματος είναι οι εξής: (Τροπολογία 21) Άρθρο 2, παράγραφος 1, σημείο β) >Αρχικό κείμενο> β) προώθηση της ενεργού συμβολής των νέων στην ευρωπαϊκή οικοδόμηση μέσω της συμμετοχής τους δε διακρατικές ανταλλαγές, μέσα στην Κοινότητα ή με τρίτες χώρες, που τους επιτρέπουν να ανακαλύψουν την ευρωπαϊκή πραγματικότητα, στις διάφορες μορφές της, και να ανοίξουν τους ορίζοντές τους, υποστηρίζοντας έτσι τον αγώνα κατά του ρατσισμού, του αντισιμητισμού και της ξενοφοβίας[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> β) προώθηση της οικοδόμησης μιας ανεκτικής κοινωνίας στην Ευρώπη με την ενθάρρυνση της συμμετοχής των νέων σε διακρατικά σχέδια που περιλαμβάνουν ανταλλαγές, μέσα στην Κοινότητα ή με τρίτες χώρες, οι οποίες αποσκοπούν να τους βοηθήσουν να ανακαλύψουν την ευρωπαϊκή κοινωνικο-πολιτιστική πραγματικότητα, στις διάφορες μορφές της, και να ανοίξουν τους ορίζοντές τους, υποστηρίζοντας έτσι τον αγώνα υπέρ του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κατά του ρατσισμού, του εθνικισμού, του αντισιμητισμού και της ξενοφοβίας[semigr ] (Τροπολογία 22) Άρθρο 2, παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Κατά την εφαρμογή των στόχων αυτών, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ενέργειες του προγράμματος να είναι συνεπείς με τις άλλες ενέργειες και πολιτικές της Κοινότητας, ιδίως στον τομέα της απασχόλησης, της εξάλειψης των ανισοτήτων, της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών, και στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Κατά την εφαρμογή των στόχων αυτών, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ενέργειες του προγράμματος να είναι συνεπείς με τις άλλες ενέργειες και πολιτικές της Κοινότητας, ιδίως στον τομέα της απασχόλησης, της εξάλειψης των κοινωνικών ανισοτήτων, της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών, και στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής. (Τροπολογία 23) Άρθρο 3, παράγραφος 1, εισαγωγικό τμήμα και σημεία α) και β) >Αρχικό κείμενο> 1. Οι στόχοι του παρόντος προγράμματος υλοποιούνται μέσω των ακόλουθων ενεργειών, το επιχειρησιακό περιεχόμενο των οποίων και οι διαδικασίες εφαρμογής τους περιγράφονται στο παράρτημα: >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Οι στόχοι του παρόντος προγράμματος που αναφέρονται στο άρθρο2 υλοποιούνται μέσω των ακόλουθων ενεργειών, το επιχειρησιακό περιεχόμενο των οποίων και οι διαδικασίες εφαρμογής τους περιγράφονται στο παράρτημα: >Αρχικό κείμενο> α) Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> α) Νεολαία για την Ευρώπη >Αρχικό κείμενο> β) Νεολαία για την Ευρώπη >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> β) Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία (Τροπολογία 24) Άρθρο 3, παράγραφος 2, σημείο β) >Αρχικό κείμενο> β) προώθηση της πλασματικής κινητικότητας[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> β) προώθηση των τεχνολογιών της πληροφορίας και της επικοινωνίας[semigr ] (Τροπολογία 25) Άρθρο 3, παράγραφος 2, σημείο γα) (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> γα) ενίσχυση για διεθνικά σχέδια που προωθούν την ευρωπαϊκή ιθαγένεια και τη συμμετοχή των νέων στη διαδικασία ανάπτυξης της Ένωσης[semigr ] (Τροπολογία 26) Άρθρο 3, παράγραφος 2, σημείο δ) >Αρχικό κείμενο> δ) προώθηση των γλωσσικών ικανοτήτων και της κατανόησης των διαφόρων πολιτισμών[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> δ) προώθηση της γλωσσικής και πολιτισμικής πολυμορφίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης[semigr ] (Τροπολογία 27) Άρθρο 4, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Το παρόν πρόγραμμα απευθύνεται στους νέους ηλικίας - κατ' αρχήν, 15 έως 25 ετών - που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος, καθώς και στους συντελεστές του τομέα της νεολαίας. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Το παρόν πρόγραμμα απευθύνεται στους νέους ηλικίας - κατ' αρχήν, 14 έως 27 ετών - που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος, καθώς και στους συντελεστές του τομέα της νεολαίας. Τα όρια ηλικίας μπορούν να τροποποιηθούν σε κάποιο βαθμό λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες που επικρατούν στις χώρες που συμμετέχουν. (Τροπολογία 28) Άρθρο 4, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να καταβληθεί ιδιαίτερη προσπάθεια υπέρ των νέων εκείνων οι οποίοι, για πολιτιστικούς, κοινωνικούς, φυσικούς, οικονομικούς ή γεωγραφικούς λόγους, αντιμετωπίζουν τις περισσότερες δυσκολίες συμμετοχής στα προγράμματα δράσης που λειτουργούν τόσο σε κοινοτικό όσο και σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τις δυσκολίες που συναντά αυτή η ομάδα-στόχος. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Ιδιαίτερη προσπάθεια καταβάλλεται , από πλευράς προπαρασκευαστικών μέτρων, τεχνικής συνδρομής και μέτρων δημιουργίας δυνατοτήτων, υπέρ των νέων εκείνων και των μικρών, τοπικών ομάδων που, για πολιτιστικούς, κοινωνικούς, φυσικούς, οικονομικούς ή γεωγραφικούς λόγους, αντιμετωπίζουν τις περισσότερες δυσκολίες συμμετοχής στα προγράμματα δράσης που λειτουργούν τόσο σε κοινοτικό όσο και σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Επιπλέον, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, τουλάχιστον, το έν τρίτον των πιστώσεων της Δράσης 1, των πρωτοβουλιών για τους νέους της Δράσης 3 και της Δράσης 4 να χρησιμοποιηθεί προς όφελος αυτής της ομάδας-στόχουκαι ευνοούν την πρόσβασή τους στο παρόν πρόγραμμα. (Τροπολογία 29) Άρθρο 4, παράγραφος 3α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3α. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συντονίζουν τις προσπάθειές τους προκειμένου οι δικαιούχοι των προγραμμάτων να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην κοινωνική προστασία και την ιατρική περίθαλψη. (Τροπολογία 30) Άρθρο 5, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την ανάπτυξη των δομών που έχουν συγκροτηθεί σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στο πρόγραμμα των νέων και άλλων εταίρων σε τοπικό επίπεδο, για τη διασφάλιση της αξιολόγησης και της παρακολούθησης των δράσεων που προβλέπει το πρόγραμμα και για την εφαρμογή των μηχανισμών συνεννόησης και επιλογής. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα με σκοπό την ενθάρρυνση της πληροφόρησης και της ευαισθητοποίησης των νέων σε κινητικότητα και κυρίως των εθελοντών για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους σε ευρωπαϊκό, εθνικό και τοπικό επίπεδο. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι υποστηριζόμενες από το πρόγραμμα ενέργειες να αποτελέσουν αντικείμενο πληροφόρησης και κατάλληλης προβολής. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα και παρέχουν επαρκή συνδρομή για την ανάπτυξη των δομών που έχουν συγκροτηθεί σε κοινοτικό, εθνικό και,κατά περίπτωση, περιφερειακό επίπεδο για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, για φιλικότερη προς τον χρήστη εφαρμογή του προγράμματος και συσχέτισή του προς τους νέους ούτως ώστε να καταστεί πιο προσιτό, για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στο πρόγραμμα των νέων και άλλων εταίρων σε τοπικό επίπεδο, για τη διασφάλιση της αξιολόγησης και της παρακολούθησης των δράσεων που προβλέπει το πρόγραμμα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12, και για την εφαρμογή των μηχανισμών συνεννόησης και επιλογής. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα με σκοπό την ενθάρρυνση της πληροφόρησης και της ευαισθητοποίησης των νέων σε κινητικότητα και κυρίως των εθελοντών για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους σε ευρωπαϊκό, εθνικό και τοπικό επίπεδο. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεσμεύονται να διασφαλίσουν κατάρτιση και επαρκή γνωστοποίηση των δράσεων αυτού του προγράμματος, προκειμένου να διασφαλιστεί η διάδοσή του σε όλους τους πολίτες ειδικότερα για την ενθάρρυνση των οριζομένων στο άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 3. (Τροπολογία 31) Άρθρο 5, παράγραφος 4 >Αρχικό κείμενο> 4. Κάθε κράτος μέλος καταβάλλει προσπάθειες για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων ώστε να εξασφαλισθεί η καλή λειτουργία του προγράμματος και για τη λήψη των κατάλληλων μέτρων ώστε να εξαλειφθεί οιοδήποτε εμπόδιο πρόσβασης στο παρόν πρόγραμμα. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 4. Κάθε κράτος μέλος καταβάλλει προσπάθειες για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων ώστε να εξασφαλισθεί η καλή λειτουργία του προγράμματος και για τη λήψη των κατάλληλων μέτρων ώστε να εξαλειφθεί οιοδήποτε νομικό ή διοικητικό εμπόδιο πρόσβασης στο παρόν πρόγραμμα, κυρίως δε να διασφαλιστεί ότι οι νέοι που συμμετέχουν σε διακρατικές δραστηριότητες και ανταλλαγές στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος δεν χάνουν τα δικαιώματά τους, κυρίως μάλιστα σε επίπεδο κοινωνικής προστασίας. (Τροπολογία 32) Άρθρο 6 >Αρχικό κείμενο> Στο πλαίσιο της οικοδόμησης της Ευρώπης της γνώσης, τα μέτρα του παρόντος προγράμματος μπορούν να εφαρμοσθούν, ανάλογα με την περίπτωση, από κοινού με άλλες κοινοτικές ενέργειες που αφορούν την πολιτική της γνώσης, και ειδικότερα με κοινοτικά προγράμματα στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Στο πλαίσιο της οικοδόμησης της Ευρώπης της γνώσης, τα μέτρα του παρόντος προγράμματος μπορούν να εφαρμοσθούν, ανάλογα με την περίπτωση, από κοινού με άλλες κοινοτικές ενέργειες που αφορούν την πολιτική της γνώσης, και ειδικότερα με κοινοτικά προγράμματα στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης. Για το σκοπό αυτό χρειάζονται σαφείς διαχειριστικές δομές και διαδικασίες εφαρμογής. (Τροπολογία 34) Άρθρο 7, παράγραφος 2, σημείο αα) (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> αα) τη γενική ισορροπία μεταξύ των διαφόρων δράσεων του προγράμματος[semigr ] (Τροπολογία 33) Άρθρο 7, παράγραφος 5α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 5α) Όποτε πραγματοποιείται τέτοια διαβούλευση, αντιπρόσωποι των οργανώσεων νεολαίας σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, οριζόμενοι από την Επιτροπή βάσει προτάσεων των οργανώσεων αυτών, συμμετέχουν στις εργασίες της επιτροπής ως παρατηρητές και έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν να καταχωρηθεί η άποψή τους στα πρακτικά των συνεδριάσεων. (Τροπολογία 35) Άρθρο 8, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την εκτέλεση του παρόντος προγράμματος, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, ορίζεται σε 600 εκατ. Ecu. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την επιχειρησιακή εκτέλεση του παρόντος προγράμματος, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, ορίζεται σε 600 εκατ. Ecu. , από τα οποία 280 εκατ. Ecu για την αναφερόμενη στο άρθρο 3, παράγραφος 1α) Νεολαία για την Ευρώπη[semigr ] 280 εκατ. Ecu για την αναφερόμενη στο άρθρο 3, παράγραφος 1, εδάφιο 1β) Ευρωπαϊκή Εθελοντική Υπηρεσία[semigr ] 100 εκατ. Ecu για την αναφερόμενη στο άρθρο 3, παράγραφος 1γ) Μια Ευκαιρία στους Νέους[semigr ] 6 εκατ. Ecu για τις αναφερόμενες στο άρθρο 3, παράγραφος 1δ) Κοινές Ενέργειες και 134 εκατ. Ecu για τα αναφερόμενα στο άρθρο 3, παράγραφος 1ε) Συνοδευτικά Μέτρα. >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1α. Το ποσό αυτό μπορεί στη συνέχεια να αναθεωρηθεί, κατά ποσοστό που θα αντιπροσωπεύει μεταβολή όχι άνω του 20% σε σχέση με το σημερινό του ύψος, στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας συνεννόησης για τον προϋπολογισμό. (Τροπολογία 36) Άρθρο 9, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> 1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη συνολική συνοχή με τις άλλες κοινοτικές δραστηριότητες. Εξασφαλίζεται ο συντονισμός μεταξύ των δραστηριοτήτων του παρόντος προγράμματος και των άλλων κοινοτικών ενεργειών στον τομέα της πολιτικής για τη γνώση. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη συνολική συνοχή με τις άλλες κοινοτικές δραστηριότητες με σεβασμό της ιδιαιτερότητας και της εξειδίκευσης κάθε προγράμματος. Εξασφαλίζεται ο συντονισμός μεταξύ των δραστηριοτήτων του παρόντος προγράμματος και των άλλων κοινοτικών ενεργειών στον τομέα της πολιτικής για τη γνώση. (Τροπολογία 37) Άρθρο 10, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Το παρόν πρόγραμμα είναι ανοιχτό στη συμμετοχή των χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τους όρους που προσδιορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες ή στα πρόσθετα πρωτόκολλα, που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν, που διέπουν τη συμμετοχή των χωρών αυτών σε κοινοτικά προγράμματα. Το πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Κύπρου και χρηματοδοτείται από συμπληρωματικές πιστώσεις, σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες που ισχύουν για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που ανήκουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) σύμφωνα με διαδικασίες που πρόκειται να συμφωνηθούν με την χώρα αυτή. Το παρόν πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Τουρκίας σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Το παρόν πρόγραμμα είναι ανοιχτό , στο μέτρο που τηρούνται ρητώς οι διατάξεις της αιτιολογικής σκέψης 6 και των άρθρων 2 και 4, στη συμμετοχή των χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τους όρους που προσδιορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες ή στα πρόσθετα πρωτόκολλα, που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν, που διέπουν τη συμμετοχή των χωρών αυτών σε κοινοτικά προγράμματα. Το πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Κύπρου και χρηματοδοτείται από συμπληρωματικές πιστώσεις, σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες που ισχύουν για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που ανήκουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) σύμφωνα με διαδικασίες που πρόκειται να συμφωνηθούν με την χώρα αυτή. Το παρόν πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Τουρκίας σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή. (Τροπολογία 38) Άρθρο 12, παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί αντικείμενο περιοδικής αξιολόγησης που πραγματοποιεί η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Η αξιολόγηση αυτή έχει επίσης σκοπό να αποτιμήσει την αποτελεσματικότητα των ενεργειών που πραγματοποιήθηκαν σε σχέση με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 2. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί αντικείμενο περιοδικής αξιολόγησης που πραγματοποιεί η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Η αξιολόγηση αυτή έχει επίσης σκοπό να αποτιμήσει την αποτελεσματικότητα των ενεργειών που πραγματοποιήθηκαν σε σχέση με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 2 καθώς και να εξετάσει εάν η ίση πρόσβαση στο πρόγραμμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 4, παράγραφοι 2 και 3, καθίσταται πραγματικότητα. >Αρχικό κείμενο> Η αξιολόγηση αυτή εξετάζει επίσης τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που υλοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και των ενεργειών στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και ιδίως εκείνων που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η αξιολόγηση αυτή εξετάζει επίσης τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που υλοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και των ενεργειών στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και ιδίως εκείνων που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο. Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης αυτής, συνοδευόμενα ενδεχομένως από τις παρατηρήσεις και συστάσεις της Επιτροπής, υποβάλλονται προς εξέταση στην επιτροπή και διαβιβάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. >Αρχικό κείμενο> Τα αποτελέσματα των κοινοτικών μέτρων αποτελούν αντικείμενο περιοδικών εξωτερικών αξιολογήσεων με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Τα αποτελέσματα των κοινοτικών μέτρων αποτελούν αντικείμενο περιοδικών εξωτερικών αξιολογήσεων σε ευρωπαϊκό, εθνικό και, κατά περίπτωση, περιφερειακό επίπεδο, με βάση τις ρυθμίσεις που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2. (Τροπολογία 39) Άρθρο 12, παράγραφος 4, πρώτη παύλα >Αρχικό κείμενο> - στις 30 Ιουνίου 2003 το αργότερο, ενδιάμεση έκθεση για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - στις 30 Ιουνίου 2003 το αργότερο, ενδιάμεση έκθεση για τις ποιοτικές και ποσοτικές πτυχές που αφορούν την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος σε ό,τι αφορά τις διατεθείσες πιστώσεις[semigr ] (Τροπολογία 40) Παράρτημα, εισαγωγικό τμήμα, πρώτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Οι ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος καθορίζονται σύμφωνα με τις αρχές της συγχρηματοδότησης και της προσθετικότητας των πόρων. Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των νέων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες πολιτιστικής, κοινωνικής, οικονομικής, σωματικής, διανοητικής ή γεωγραφικής φύσης. Η επιτροπή που προβλέπεται από το άρθρο 7 της παρούσας απόφασης καθορίζει τους συγκεκριμένους τρόπους με τους οποίους θα καταβληθούν οι προσπάθειες αυτές. Η κατανομή της κοινοτικής υποστήριξης λαμβάνει υπόψη την ανάγκη να εξασφαλιστεί ισορροπία στη ροή των δράσεων κινητικότητας καθώς και η ισότητα ευκαιριών πρόσβασης των νέων από κάθε κράτος μέλος. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Οι ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος καθορίζονται σύμφωνα με τις αρχές της συγχρηματοδότησης και της προσθετικότητας των πόρων. Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης πρέπει να υπάρξει μέριμνα για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των νέων και των μικρών, τοπικών ομάδων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες πολιτιστικής, κοινωνικής, οικονομικής, σωματικής, διανοητικής ή γεωγραφικής φύσης. Η επιτροπή που προβλέπεται από το άρθρο 7 της παρούσας απόφασης καθορίζει τους συγκεκριμένους τρόπους με τους οποίους θα καταβληθούν οι προσπάθειες αυτές. Η κατανομή της κοινοτικής υποστήριξης λαμβάνει υπόψη την ανάγκη να εξασφαλιστεί ισορροπία στη ροή των δράσεων κινητικότητας καθώς και η ισότητα ευκαιριών πρόσβασης των νέων από κάθε κράτος μέλος και κατά συνέπεια οι διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 3. (Τροπολογία 41) Παράρτημα, Δράση 1, πρώτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Ενδεικτικά στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος, με τον όρο «εθελοντής νέος», εννοούμε ένα άτομο ηλικίας 18 έως 25 ετών, που διαμένει νόμιμα σε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Ενδεικτικά στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος, με τον όρο «εθελοντής νέος», εννοούμε ένα άτομο ηλικίας 18 έως 25 ετών (χωρίς ωστόσο να αποκλείεται, και τούτο εκτάκτως, η δυνατότητα, σε ορισμένες περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, να λαμβάνεται υπόψη η υποψηφιότητα νέων που δεν εμπίπτουν στα όρια αυτά ηλικίας) που διαμένει νόμιμα σε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. (Τροπολογία 42) Παράρτημα, Δράση 1, δεύτερο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Ο εθελοντής νέος αναλαμβάνει, ως ενεργός πολίτης, να ασκήσει μια συγκεκριμένη δραστηριότητα αλληλεγγύης για να αποκτήσει κοινωνικά και ατομικά προσόντα και δεξιότητες, θέτοντας έτσι τις βάσεις του μελλοντικού προσανατολισμού του και συμβάλλοντας ταυτοχρόνως στη συλλογική ευημερία. Για το σκοπό αυτό, ο εθελοντής νέος συμμετέχει, σε ένα άλλο κράτος μέλος από αυτό όπου διαμένει ή σε μια τρίτη χώρα, σε μια μη κερδοσκοπική και μη μισθωτή δραστηριότητα, η οποία είναι σημαντική για την κοινότητα και έχει περιορισμένη διάρκεια (12 μήνες κατ' ανώτατο όριο) στο πλαίσιο ενός σχεδίου αναγνωρισμένου από το κράτος μέλος και την Κοινότητα. Το σχέδιο εξασφαλίζει πλήρη στέγαση και σίτιση καθώς και την πλαισίωση του νέου με έναν επόπτη. Επίσης το σχέδιο εθελοντικής υπηρεσίας εξασφαλίζει στον εθελοντή νέο ασφάλιση ασθενείας καθώς και άλλα είδη απαιτούμενης ασφάλισης. Ο εθελοντής νέος λαμβάνει για τη συμμετοχή του μια αποζημίωση/«χαρτζιλίκι». >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Ο εθελοντής νέος αναπτύσσει μια συγκεκριμένη δραστηριότητα αλληλεγγύης που τον βοηθά να αποκτήσει κοινωνικά και ατομικά προσόντα και δεξιότητες, βελτιώνοντας έτσι τις πιθανότητές του να βρεί απασχόληση. Για το σκοπό αυτό, ο εθελοντής νέος συμμετέχει, σε ένα άλλο κράτος μέλος από αυτό όπου διαμένει ή σε μια τρίτη χώρα, σε μια μη κερδοσκοπική και μη μισθωτή δραστηριότητα, η οποία είναι σημαντική για την κοινότητα και έχει περιορισμένη διάρκεια (12 μήνες κατ' ανώτατο όριο). Η δραστηριότητα αυτή πρέπει να εντάσσεται στο πλαίσιο ενός σχεδίου αναγνωρισμένου από το κράτος μέλος και την Κοινότητα και να συμμορφώνεται με τους στόχους του παρόντος προγράμματος που εκτίθενται στο άρθρο 2 και με τις άλλες πολιτικές της Κοινότητας. Το σχέδιο εξασφαλίζει πλήρη στέγαση και σίτιση καθώς και την πλαισίωση του νέου με έναν επόπτη. Επίσης το σχέδιο εθελοντικής υπηρεσίας εξασφαλίζει στον εθελοντή νέο ασφάλιση ασθενείας καθώς και άλλα είδη απαιτούμενης ασφάλισης. Ο εθελοντής νέος λαμβάνει για τη συμμετοχή του μια αποζημίωση/«χαρτζιλίκι». (Τροπολογία 43) Παράρτημα, Δράση 1, εδάφιο 2α (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Επιπλέον πρόκειται αποκλειστικώς για δραστηριότητες οι οποίες δεν αντικαθιστούν ενδεχόμενες ή αμειβόμενες θέσεις εργασίας, ούτε μπορούν να οδηγούν στον περιορισμό τους. Οι εμπλεκόμενες οργανώσεις κυρίως δε οι οργανώσεις υποδοχής ή το ευρύτερο σύνολο στο οποίο ανήκουν αυτές πρέπει να μην έχουν εμπορικό και/ή κερδοσκοπικό χαρακτήρα και θα πρέπει να τηρούν και να εφαρμόζουν τις αρχές και τις κανονιστικές διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Τροπολογία 44) Παράρτημα, Δράση 1.1, δεύτερο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως γλωσσικό και δαπολισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Οι ενέργειες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή πλαισίωσης του νέου με έναν ανάδοχο. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως γλωσσικό και διαπολισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Οι ενέργειες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή πλαισίωσης του νέου με έναν ανάδοχο και παροχής συμβουλών και είναι δυνατόν να συνδυαστούν με ενέργειες στο πλαίσιο της δράσης «Μια Ευκαιρία στους Νέους». (Τροπολογία 45) Παράρτημα, Δράση 1.2, τρίτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως γλωσσικό και δαπολισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Οι ενέργειες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή πλαισίωσης του νέου με έναν ανάδοχο. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως γλωσσικό και διαπολισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Οι ενέργειες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή πλαισίωσης του νέου με έναν ανάδοχο και παροχής συμβουλών και είναι δυνατόν να συνδυαστούν με ενέργειες στο πλαίσιο της δράσης «Μια Ευκαιρία στους Νέους». (Τροπολογία 46) Παράρτημα, Δράση 1.2.α (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1.2α Πρωτοβουλίες μετά την Ευρωπαϊκή Εθελοντική Υπηρεσία >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η Κοινότητα υποστηρίζει πρωτοβουλίες που έχουν σκοπό να βοηθήσουν τους εθελοντές νέους να αξιολογήσουν και να αξιοποιήσουν την εμπειρία που απέκτησαν στη διάρκεια της εθελοντικής υπηρεσίας και να προωθήσουν την ενεργό τους ένταξη στην κοινωνία. Οι πρωτοβουλίες αυτές που αναλαμβάνουν οι νέοι μετά τη λήξη της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, τους επιτρέπουν να δρομολογήσουν και να προωθήσουν δραστηριότητες, κοινωνικής, πολιτιστικής, κοινωνικο-πολιτιστικής και οικονομικής φύσης και/ή να συμμετάσχουν σε συμπληρωματικές εκπαιδευτικές δραστηριότητες που θα μπορούσαν να μετατραπούν σε θέσεις εργασίας. Αφορούν κατά προτεραιότητα εκείνους τους νέους που έχουν περισσότερο ανάγκη. (Τροπολογία 47) Παράρτημα, Δράση 2.1, πρώτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Η Κοινότητα υποστηρίζει δραστηριότητες κινητικότητας ομάδων νέων ελάχιστης διάρκειας μιας εβδομάδας, που πραγματοποιούνται βάσει κοινών σχεδίων στο εσωτερικό της Κοινότητας μεταξύ ομάδων νέων ηλικίας, κατ' αρχήν, 15 έως 25 ετών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η Κοινότητα υποστηρίζει δραστηριότητες κινητικότητας ομάδων νέων ελάχιστης διάρκειας μιας εβδομάδας, που πραγματοποιούνται βάσει κοινών σχεδίων στο εσωτερικό της Κοινότητας μεταξύ ομάδων νέων ηλικίας, κατ' αρχήν, 14 έως 27 ετών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος. Τα όρια ηλικίας μπορούν να τροποποιηθούν σε κάποιο βαθμό λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες που επικρατούν στις χώρες που συμμετέχουν. (Τροπολογία 48) Παράρτημα, Δράση 2.1, δεύτερο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Οι δραστηριότητες αυτές, που βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις μεταξύ ομάδων νέων και συνεπάγονται την ενεργό συμμετοχή τους, έχουν ως σκοπό να τους επιτρέψουν να ανακαλύψουν και να ευαισθητοποιηθούν για διάφορες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότηττες και να τους ωθήσουν να συμμετάσχουν ή να δρομολογήσουν άλλες δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στη συμμετοχή των νέων για τους οποίους αυτή θα είναι η πρώτη ευρωπαϊκή δραστηριότητα ή ενώσεων μικρού μεγέθους και τοπικής διάστασης χωρίς εμπειρία στο ευρωπαϊκό επίπεδο. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Οι δραστηριότητες αυτές, που βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις μεταξύ ομάδων νέων και συνεπάγονται την ενεργό συμμετοχή τους, έχουν ως σκοπό να τους επιτρέψουν να ανακαλύψουν και να ευαισθητοποιηθούν για διάφορες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότηττες και να τους ωθήσουν να συμμετάσχουν ή να δρομολογήσουν άλλες δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 4, παράγραφος 3 και 5, παράγραφος 3, ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στη συμμετοχή των νέων για τους οποίους αυτή θα είναι η πρώτη ευρωπαϊκή δραστηριότητα ή ενώσεων μικρού μεγέθους και τοπικής διάστασης χωρίς εμπειρία στο ευρωπαϊκό επίπεδο. (Τροπολογία 49) Παράρτημα, Δράση 2.1., τρίτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Ύστερα από μια φάση εκκίνησης διάρκειας περίπου 2 ετών, η κοινοτική υποστήριξη χορηγείται κατά προτεραιότητα σε πολυμερείς δραστηριότητες ομαδικής κινητικότητας. Η διμερής κινητικότητα μιας ομάδας υποστηρίζεται μόνο όταν δικαιολογείται λόγω ειδικής κατηγορίας πληθυσμού ή ειδικής εκπαιδευτικής προσέγγισης. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Ύστερα από μια φάση εκκίνησης διάρκειας περίπου 2 ετών, η κοινοτική υποστήριξη χορηγείται κατά προτεραιότητα σε πολυμερείς δραστηριότητες ομαδικής κινητικότητας. Η διμερής κινητικότητα μιας ομάδας υποστηρίζεται περαιτέρω όταν δικαιολογείται λόγω ειδικής κατηγορίας πληθυσμού, ή ειδικής εκπαιδευτικής προσέγγισης, ή συνθηκών σε μια περιοχή όπου ομιλείται μια ολιγότερο διαδεδομένη γλώσσα ή γεωγραφικής απόστασης των συμμετεχόντων από το κέντρο. (Τροπολογία 51) Παράρτημα, Δράση 2.1., εδάφιο 4α (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Κατά την κατανομή της κοινοτικής ενίσχυσης για την δράση αυτή εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 3 της παρούσας απόφασης. (Τροπολογία 52) Παράρτημα, Δράση 3, δεύτερο τρίτο, τέταρτο και πέμπτο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Η Κοινότητα υποστηρίζει πρωτοβουλίες που έχουν σκοπό να βοηθήσουν τους εθελοντές νέους να αξιολογήσουν και να αξιοποιήσουν την εμπειρία που απέκτησαν στη διάρκεια της εθελοντικής υπηρεσίας και να προωθήσουν την ενεργό τους ένταξη στην κοινωνία. Οι πρωτοβουλίες αυτές που λαμβάνουν οι νέοι μετά τη λήξη της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, τους επιτρέπουν να δρομολογήσουν και να προωθήσουν δραστηριότητες κοινωνικής, πολιτιστικής, κοινωνικο-πολιτιστικής και οικονομικής φύσης και/ή να συμμετάσχουν σε συμπληρωματικές εκπαιδευτικές δραστηριότητες. Αφορούν κατά προτεραιότητα εκείνους τους νέους που έχουν περισσότερο ανάγκη. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η Κοινότητα υποστηρίζει πρωτοβουλίες που έχουν σκοπό να βοηθήσουν τους εθελοντές νέους να αξιολογήσουν και να αξιοποιήσουν την εμπειρία που απέκτησαν στη διάρκεια της εθελοντικής υπηρεσίας και να προωθήσουν την ενεργό τους ένταξη στην κοινωνία. Οι πρωτοβουλίες αυτές που λαμβάνουν οι νέοι μετά τη λήξη της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, τους επιτρέπουν να δρομολογήσουν και να προωθήσουν δραστηριότητες κοινωνικής, πολιτιστικής και κοινωνικο-πολιτιστικής φύσης και/ή να συμμετάσχουν σε συμπληρωματικές εκπαιδευτικές δραστηριότητες. Αφορούν κατά προτεραιότητα εκείνους τους νέους που έχουν περισσότερο ανάγκη. >Αρχικό κείμενο> Οι πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό την προώθηση της ανεκτικότητας και της αποδοχής των διαφορών, καθώς και την καταπολέμηση κάθε είδους αποκλεισμού, πρέπει να ενθαρρύνονται και να τους δίνονται ειδικά κίνητρα. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η υποστήριξη στις «Πρωτοβουλίες νέων» ευνοεί την επέκταση των σχεδίων σε παρόμοιες πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται σε άλλα κράτη μέλη, για την ενίσχυση του διακρατικού τους χαρακτήρα και τον πολλαπλασιασμό της ανταλλαγής εμπειριών και της συνεργασίας μεταξύ των νέων. Η υποστήριξη αυτή μπορεί να περιλαμβάνει την οργάνωση συναντήσεων νέων που είναι υπεύθυνοι για την υλοποίηση σχεδίων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια οικονομική ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί για τη συγκρότηση στην πράξη σταθερών εταιρικών σχέσεων με σκοπό την ενίσχυση του αντικτύπου και της μονιμότητας των διακρατικών πρωτοβουλιών των νέων. >Αρχικό κείμενο> Η Κοινότητα θα δώσει επίσης ιδιαίτερη προσοχή στην πολιτιστική και καλλιτεχνική έκφραση ως προνομιακό μέσο επικοινωνίας μεταξύ των νέων σε κοινοτικό επίπεδο. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Οι πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό την προώθηση της ανεκτικότητας και της αποδοχής των διαφορών, καθώς και την καταπολέμηση κάθε είδους αποκλεισμού, πρέπει να ενθαρρύνονται και να τους δίνονται ειδικά κίνητρα. >Αρχικό κείμενο> Η υποστήριξη στις «Πρωτοβουλίες νέων» ευνοεί την επέκταση των σχεδίων σε παρόμοιες πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται σε άλλα κράτη μέλη, για την ενίσχυση του διακρατικού τους χαρακτήρα και τον πολλαπλασιασμό της ανταλλαγής εμπειριών και της συνεργασίας μεταξύ των νέων. Η υποστήριξη αυτή μπορεί να περιλαμβάνει την οργάνωση συναντήσεων νέων που είναι υπεύθυνοι για την υλοποίηση σχεδίων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια οικονομική ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί για τη συγκρότηση στην πράξη σταθερών εταιρικών σχέσεων με σκοπό την ενίσχυση του αντικτύπου και της μονιμότητας των διακρατικών πρωτοβουλιών των νέων. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η Κοινότητα θα δώσει επίσης ιδιαίτερη προσοχή στην πολιτιστική και καλλιτεχνική έκφραση ως προνομιακό μέσο επικοινωνίας μεταξύ των νέων σε κοινοτικό επίπεδο. >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Η κοινοτική υποστήριξη των πρωτοβουλιών αυτών για τους νέους πραγματοποιείται σε εταιρική σχέση με τους λοιπούς ενεργούς συντελεστές δηλαδή τους τοπικούς πολιτικούς υπευθύνους της πόλης, τις ενώσεις και τις κοινωνικές υπηρεσίες. (Τροπολογία 54) Παράρτημα, Δράση 3, εδάφιο 5α) (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Στο θέμα διανομής των κοινοτικών ενισχύσεων για τη δράση αυτή εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 3. (Τροπολογία 55) Παράρτημα, Δράση 4, δεύτερο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Ο συντονισμός των προγραμμάτων μπορεί να γίνει με κοινές προσκλήσεις υποβολής σχεδίων. Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιθυμεί να αναπτύξει, ειδικότερα, έναν κοινό μηχανισμό πληροφόρησης και παρατήρησης καλών πρακτικών στον τομέα της γνώσης καθώς και των κοινών δράσεων για τα εκπαιδευτικά πολυμέσα και την κατάρτιση. Τα σχέδια αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν ένα φάσμα ενεργειών που θα αφορούν πολλούς τομείς, ένας από τους οποίους θα είναι και η νεολαία. Μπορούν να υποστηριχθούν συμπληρωματικά από διάφορα κοινοτικά προγράμματα. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Ο συντονισμός των προγραμμάτων μπορεί να γίνει με κοινές προσκλήσεις υποβολής σχεδίων. Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιθυμεί να αναπτύξει, ειδικότερα, έναν κοινό μηχανισμό πληροφόρησης και παρατήρησης καλών πρακτικών στον τομέα της γνώσης καθώς και των κοινών δράσεων για τα εκπαιδευτικά πολυμέσα και την κατάρτιση , και να προωθήσει τη δημιουργία διόδων για τους νέους που προέρχονται από μειονεκτικά περιβάλλοντα, οδηγώντας τους από δραστηριότητες που αναπτύσσουν το αίσθημα κοινωνικής ευθύνης και την αυτοπεποίθησή τους προς διεθνικές εκπαιδευτικές ή επαγγελματικές εμπειρίες. Τα σχέδια αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν ένα φάσμα ενεργειών που θα αφορούν πολλούς τομείς, ένας από τους οποίους θα είναι και η νεολαία. Μπορούν να υποστηριχθούν συμπληρωματικά από διάφορα κοινοτικά προγράμματα. (Τροπολογία 56) Παράρτημα, Δράση 4, εδάφιο 3α) (νέο) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Στο θέμα διανομής των κοινοτικών ενισχύσεων για τη δράση αυτή εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 3. (Τροπολογία 57) Παράρτημα, Δράση 5.2, παράγραφοι 1 και 2, πρώτη και δεύτερη παύλα >Αρχικό κείμενο> 1. Σε συνάρτηση με τους στόχους του προγράμματος, και ειδικότερα για να βοηθηθεί η πρόσβαση όλων των νέων, να ενθαρρυνθεί η ανάληψη πρωτοβουλίας από μέρους τους και η ενεργός συμμετοχή τους στα κοινά, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποστηρίζει τις παρεμβάσεις στον τομέα της νεολαίας σε ό,τι αφορά την πληροφόρηση των νέων σε ευρωπαϊκό επίπεδο[semigr ] τη συνεργασία μεταξύ συστημάτων πληροφόρησης και επικοινωνίας των νέων που υλοποιούνται στα κράτη μέλη και σε κοινοτικό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό, καταβάλλεται ιδιαίτερη προσπάθεια για να μπορέσει να επεκταθεί η συνεργασία στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης και στο διάλογο μεταξύ των νέων και με τους νέους. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Σε συνάρτηση με τους στόχους του προγράμματος, και ειδικότερα για να βοηθηθεί η πρόσβαση όλων των νέων, να ενθαρρυνθεί η ανάληψη πρωτοβουλίας από μέρους τους και η ενεργός συμμετοχή τους στα κοινά, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποστηρίζει τις παρεμβάσεις στον τομέα της νεολαίας σε ό,τι αφορά την πληροφόρηση των νέων σε ευρωπαϊκό επίπεδο[semigr ] τη συνεργασία μεταξύ συστημάτων πληροφόρησης και επικοινωνίας των νέων που υλοποιούνται στα κράτη μέλη και σε κοινοτικό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό, καταβάλλεται ιδιαίτερη προσπάθεια για να μπορέσει να επεκταθεί η συνεργασία στους τομείς της τυπικής και άτυπης εκπαίδευσης και της κατάρτισης και στο διάλογο μεταξύ των νέων και με τους νέους. >Αρχικό κείμενο> 2. Με το σκοπό αυτό, υποστήριξη χορηγείται στις πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό: >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Με το σκοπό αυτό, υποστήριξη χορηγείται στις πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό: >Αρχικό κείμενο> - την απόκτηση εμπειρίας και των απαραίτητων προσόντων για την πραγματοποίηση σχεδίων πληροφόρησης των νέων στα οποία εμπεριέχεται το στοιχείο της διακρατικής συνεργασίας, καθώς και σε θέματα παροχής υπηρεσιών πληροφόρησης των νέων και ιδίως συμβουλευτικής φύσης[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - την απόκτηση εμπειρίας και των απαραίτητων προσόντων για την πραγματοποίηση σχεδίων πληροφόρησης των νέων στα οποία εμπεριέχεται το στοιχείο της διακρατικής συνεργασίας, καθώς και σε θέματα παροχής υπηρεσιών πληροφόρησης των νέων και ιδίως συμβουλευτικής φύσης[semigr ] >Αρχικό κείμενο> - την πραγματοποίηση σχεδίων συνεργασίας που επιτρέπουν: τη διάδοση πληροφοριών[semigr ] την ευαισθητοποίηση των νέων για τα θέματα που καλύπτει το πρόγραμμα[semigr ] την πρόσβαση των νέων σε κάθε πληροφορία που επιτρέπει να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> - την πραγματοποίηση σχεδίων συνεργασίας που επιτρέπουν: τη διάδοση πληροφοριών[semigr ] την ευαισθητοποίηση των νέων για τα θέματα που καλύπτει το πρόγραμμα[semigr ] την πρόσβαση των νέων σε κάθε πληροφορία που επιτρέπει να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος . Οι πρωτοβουλίες αυτές ενημέρωσης, ευαισθητοποίησης των στοχευομένων ομάδων και διάδοσης των αξιολογήσεων θα πραγματοποιηθούν σε συντονισμό με τις δράσεις του ιδίου τύπου που προβλέπονται στα παραρτήματα, σημεία 8 - συνοδευτικά μέτρα των προγραμμάτων Socrates και Leonardo da Vinci[semigr ] (Τροπολογία 58) Παράρτημα, Δράση 5.2, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Σε ό,τι αφορά τις μελέτες για τη νεολαία σε σχέση με τους στόχους του προγράμματος, η Κοινότητα υποστηρίζει τις μελέτες που αναδεικνύουν τον αντίκτυπο των ληφθέντων μέτρων υπέρ των νέων, και ιδίως εκείνων που αποσκοπούν στην προώθηση της συνεργασίας στον τομέα αυτόν. Οι μελέτες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή περιπτωσιολογικών μελετών. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Σε ό,τι αφορά τις μελέτες για τη νεολαία σε σχέση με τους στόχους του προγράμματος, η Κοινότητα υποστηρίζει τις μελέτες που αναδεικνύουν τον αντίκτυπο των ληφθέντων μέτρων υπέρ των νέων, και ιδίως εκείνων που αποσκοπούν στην προώθηση της συνεργασίας στον τομέα αυτόν. Οι μελέτες αυτές θα αναλύσουν στο μέτρο του δυνατού τις επιπτώσεις των λοιπών πολιτικών στον κόσμο των νέων και θα έχουν ως στόχο να δώσουν μια σαφέστερη και συνολικότερη εικόνα των αναγκών των νέων και των συνθηκών υπό τις οποίες διαβιούν. >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Θα αποδοθεί προτεραιότητα στις μελέτες σχετικά με τη διαδρομή των μειονεκτούντων ή περιθωριοποιημένων νέων και θα αναλύσουν ιδιαίτερα τους παράγοντες που ευνόησαν ή εμπόδισαν την κοινωνική ένταξη των νέων θα καταδείξουν δε τις παρεμβάσεις του τομέα της άτυπης παιδείας και του τριτογενούς τομέα γενικώς. Θα αποδώσουν επίσης προτεραιότητα στις συγκριτικές μελέτες των μέτρων προώθησης του πνεύματος πρωτοβουλίας, περιλαμβανομένης της επίδρασής του στην τοπική ανάπτυξη και συγκεκριμένα με τη δημιουργία δραστηριοτήτων (δημιουργία θέσεων εργασίας, δημιουργία πολιτιστικών ή κοινωνικών επιχειρήσεων κλπ.). Οι μελέτες αυτές θα μπορούσαν να λάβουν τη μορφή περιπτωσιολογικών μελετών από τις οποίες θα δημοσιευθούν οι πλέον εύστοχες. (Τροπολογία 59) Παράρτημα, Δράση 5.2, παράγραφος 3α) (νέα) >Αρχικό κείμενο> >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3α. Η Επιτροπή δημιουργεί ένα ευρωπαϊκό κέντρο πληροφοριών και τεκμηριωμένων πηγών για τη νεολαία που θα συγκεντρώνει τις δημοσιεύσεις, ειδικές μελέτες, προγράμματα και/ή μέτρα που ελήφθησαν υπέρ των νέων εκ μέρους τόσο των κοινοτικών θεσμικών οργάνων όσο και των κρατών μελών, οργανισμών και ενώσεων. Μια θέση στο Internet με τίτλο «Νέοι στην Ευρώπη» διαχειριζόμενη από την Επιτροπή ξεκινώντας από τη θέση Europa θα αυξήσει την ορατότητα των δράσεων που πραγματοποιούνται υπέρ των νέων σε κοινοτικό επίπεδο καθώς και στα κράτη μέλη, στους πλέον διαφορετικούς τομείς δηλαδή παιδεία, επιμόρφωση, κοινωνικά και πολιτικά δικαιώματα, υγεία, αθλητισμός, αναψυχή, κατοικία, κατανάλωση, οπτικοακουστικά μέσα κλπ. Τούτο θα επέτρεπε επίσης να διευκολυνθεί ο διάλογος με όλους τους νέους. (Τροπολογία 60) Παράρτημα, Δράση 5.3, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> Κοινοτικές ενισχύσεις μπορούν να προβλεφθούν για να υποστηριχθούν οι δραστηριότητες των δομών που έχουν συγκροτηθεί στα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Κοινοτικές ενισχύσεις μπορούν να προβλεφθούν για να υποστηριχθούν οι δραστηριότητες των δομών που έχουν συγκροτηθεί στα κράτη μέλη προς επίτευξη των στόχων που εκτίθενται στα άρθρα 4, παράγραφος 3 και 5. (Τροπολογία 61) Δημοσιονομικό δελτίο >TABLE> Νομοθετικό ψήφισμα που αποτελεί τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία» (COM(98)0331 - C4-0511/98 - 98/0197(COD))(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο COM(98)0331 - 98/0197(COD) ((EE C 311 της 10.10.1998, σελ. 6.)) - έχοντας υπόψη το άρθρο 189 B, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 126, σύμφωνα με το οποίο η πρόταση υποβλήθηκε από την Επιτροπή (C4-0511/98), - έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας και Μέσων Ενημέρωσης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A4-0389/98), 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που επέφερε το Κοινοβούλιο[semigr ] 2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 A, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ[semigr ] 3. καλεί το Συμβούλιο να συμπεριλάβει, στην κοινή θέση που θα καθορίσει σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, τις τροποποιήσεις που ενέκρινε το Κοινοβούλιο[semigr ] 4. σε περίπτωση πρόθεσης του Συμβουλίου να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, καλεί το Συμβούλιο να το ενημερώσει σχετικά και ζητεί να τεθεί σε εφαρμογή η διαδικασία συνεννόησης 5. υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει στο Κοινοβούλιο κάθε τροποποίηση που προτίθεται να επιφέρει στην πρότασή της όπως τροποποιήθηκε από το Κοινοβούλιο[semigr ] 6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνώμη στο Συμβούλιο και την Επιτροπή[semigr ]