51998AP0004

Απόφαση σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο για την έκδοση της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Κοινότητα (C4-0437/97 96/0052(COD))

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 034 της 02/02/1998 σ. 0070


A4-0004/98

Απόφαση σχετικά με την κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο για την έκδοση της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Κοινότητα (C4-0437/97 - 96/0052(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (C4-0437/97 - 96/0052(COD)),

- έχοντας υπόψη τη γνωμοδότησή του σε πρώτη ανάγνωση ((ΕΕ C 362 της 2.12.1996, σελ. 108.)) επί της πρότασης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(96)0078) ((EE C 123 της 26.4.1996, σελ. 10.)),

- έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(97)0031) ((EE C 103 της 2.4.1997, σελ. 11.)),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 189 B, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 72 του Κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών (A4-0004/98),

1. τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση[semigr ]

2. καλεί την Επιτροπή να αποφανθεί ευνοϊκά επί των τροπολογιών του Κοινοβουλίου στη γνωμοδότηση που καλείται να συντάξει σύμφωνα με το άρθρο 189 B, παράγραφος 2, εδάφιο δ), της Συνθήκης ΕΚ[semigr ]

3. καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει όλες τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου, να τροποποιήσει αναλόγως την κοινή θέση του και να εκδώσει οριστικά την πράξη[semigr ]

4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(Τροπολογία 1)

Αιτιολογική σκέψη 10

>Αρχικό κείμενο>

(10) ότι συνεχώς αυξάνονται οι ανάγκες πληροφόρησης των φορέων και/ή αρχών που είναι επιφορτισμένες, στα κράτη μέλη, για την επιδημιολογική παρακολούθηση των μεταδοτικών ασθενειών, και ότι συνεπώς, για την αντιμετώπιση των αναγκών αυτών, απαιτείται η δημιουργία μόνιμου δικτύου σε κοινοτικό επίπεδο[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

(10) λαμβάνοντας υπόψη τις υφιστάμενες σήμερα στα κράτη μέλη ελλείψεις δομών επιδημιολογικής παρακολούθησης των μεταδοτικών νόσων, και συνεπώς, την ανάγκη μόνιμης δομής σε κοινοτικό επίπεδο[semigr ]

(Τροπολογία 2)

Αιτιολογική σκέψη 14

>Αρχικό κείμενο>

(14) ότι πρέπει να προωθηθεί η συνεργασία με τις αρμόδιες διεθνείς οργανώσεις, ιδιαίτερα με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, ιδίως όσον αφορά την ταξινόμηση των ασθενειών[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

(14) ότι πρέπει να προωθηθεί η συνεργασία με τις οικείες διεθνείς οργανώσεις, ιδιαίτερα με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, ιδίως όσον αφορά την ταξινόμηση των ασθενειών, καθώς και η χρησιμοποίηση της κατάλληλης γλώσσας και τεχνολογίας[semigr ]

(Τροπολογία 3)

Αιτιολογική σκέψη 16

>Αρχικό κείμενο>

(16) ότι η εμφάνιση ή η πρόσφατη επανεμφάνιση σοβαρών μεταδοτικών ασθενειών απέδειξε ότι, σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει ταχέως όλα τα χρήσιμα δεδομένα και πληροφορίες με κατάλληλη μορφή και μεθοδολογία[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

(16) ότι η εμφάνιση σοβαρών μεταδοτικών ασθενειών απέδειξε, ότι σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει ταχέως όλες τις πληροφορίες και τα στοιχεία τα οποία θα συλλέγονται με μέθοδο καθορισμένη εκ των προτέρων[semigr ]

(Τροπολογία 4)

Αιτιολογική σκέψη 26

>Αρχικό κείμενο>

(26) ότι οι δαπάνες που ενδέχεται να προκύψουν από τη λειτουργία του δικτύου σε κοινοτικό επίπεδο θα πρέπει να καλυφθούν από τα κοινοτικά μέσα[semigr ] ότι τα αναγκαία μέσα θα μπορούσαν να προέλθουν από τα σχετικά κοινοτικά προγράμματα και πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της δημόσιας υγείας καθώς και, ιδίως, του προγράμματος πλαισίου για τη στατιστική ενημέρωση, των σχεδίων στον τομέα της τηλεματικής ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ διοικήσεων και του προγράμματος πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη, ειδικότερα των τηλεματικών εφαρμογών του[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

(26) ότι οι δαπάνες που ενδέχεται να προκύψουν από τη λειτουργία του δικτύου σε κοινοτικό επίπεδο θα πρέπει να καλυφθούν από τα κοινοτικά μέσα[semigr ]

(Τροπολογία 5)

Άρθρο 1

>Αρχικό κείμενο>

Αντικείμενο της παρούσας απόφασης είναι η δημιουργία δικτύου σε κοινοτικό επίπεδο για την προαγωγή της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών, με την επικουρία της Επιτροπής, ώστε να βελτιωθεί στην Κοινότητα η πρόληψη και ο έλεγχος των κατηγοριών μεταδοτικών ασθενειών που απαριθμούνται στο Παράρτημα. Το δίκτυο αυτό θα χρησιμοποιείται:

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Αντικείμενο της παρούσας απόφασης είναι η δημιουργία δικτύου σε κοινοτικό επίπεδο για την προαγωγή της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών, με την επικουρία της Επιτροπής, ώστε να βελτιωθεί στην Κοινότητα η πρόληψη και ο έλεγχος των κατηγοριών μεταδοτικών ασθενειών που απαριθμούνται στο Παράρτημα. Το δίκτυο αυτό θα χρησιμοποιείται:

>Αρχικό κείμενο>

- για την επιδημιολογική παρακολούθηση αυτών των ασθενειών και

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

- για την επιδημιολογική παρακολούθηση αυτών των ασθενειών και

>Αρχικό κείμενο>

- ως σύστημα αντίδρασης για την πρόληψη και τον έλεγχο των ασθενειών αυτών.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

- ως σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης για την πρόληψη και τον έλεγχο των ασθενειών αυτών.

>Αρχικό κείμενο>

Όσον αφορά την επιδημιολογική παρακολούθηση, το δίκτυο δημιουργείται με την καθιέρωση διαρκούς επικοινωνίας, με όλα τα κατάλληλα τεχνικά μέσα, μεταξύ της Επιτροπής και εκείνων των φορέων και/ή αρχών που, στο επίπεδο κάθε κράτους μέλους και υπό την ευθύνη του, είναι αρμόδιες σε εθνικό επίπεδο και τους έχει ανατεθεί η συλλογή πληροφοριών για την επιδημιολογική παρακολούθηση των μεταδοτικών ασθενειών, καθώς και με τη θέσπιση διαδικασιών για τη διάδοση των σχετικών δεδομένων παρακολούθησης σε κοινοτικό επίπεδο.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Όσον αφορά την επιδημιολογική παρακολούθηση, το δίκτυο δημιουργείται με την καθιέρωση διαρκούς επικοινωνίας, με όλα τα κατάλληλα τεχνικά μέσα, μεταξύ της Επιτροπής και εκείνων των φορέων και/ή αρχών που, στο επίπεδο κάθε κράτους μέλους και υπό την ευθύνη του, είναι αρμόδιες σε εθνικό επίπεδο και τους έχει ανατεθεί η συλλογή πληροφοριών για την επιδημιολογική παρακολούθηση των μεταδοτικών ασθενειών, καθώς και με τη θέσπιση διαδικασιών για τη διάδοση των σχετικών δεδομένων παρακολούθησης σε κοινοτικό επίπεδο.

>Αρχικό κείμενο>

Όσον αφορά το σύστημα αντίδρασης, το δίκτυο δημιουργείται με την καθιέρωση διαρκούς επικοινωνίας, με τα κατάλληλα μέσα, μεταξύ της Επιτροπής και των υγειονομικών αρχών σε κάθε κράτος μέλος, οι οποίες είναι επιφορτισμένες με τον καθορισμό των μέτρων που τυχόν απαιτούνται για την προστασία της δημόσιας υγείας.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Όσον αφορά το σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης, το δίκτυο δημιουργείται με την καθιέρωση διαρκούς επικοινωνίας, με τα κατάλληλα μέσα, μεταξύ της Επιτροπής και των υγειονομικών αρχών σε κάθε κράτος μέλος, οι οποίες είναι επιφορτισμένες με τον καθορισμό των μέτρων που τυχόν απαιτούνται για την προστασία της δημόσιας υγείας.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Το δίκτυο αυτό συγκροτείται με την εξασφάλιση διαρκούς επικοινωνίας, με όλα τα κατάλληλα μέσα, μεταξύ των φορέων καλουμένων στο εξής «Ευρωκέντρων», οι οποίοι σε κάθε κράτος μέλος και υπό την ευθύνη του εκάστοτε κράτους μέλους, θα είναι επιφορτισμένοι με τη συλλογή των πληροφοριών που αφορούν την επιδημιολογική παρακολούθηση και με το συντονισμό των μέτρων ελέγχου, με σκοπό τη διαβίβασή τους σε έναν κεντρικό οργανισμό: το Ευρωπαϊκό Κέντρο παρακολούθησης των μεταδοτικών νόσων.

(Τροπολογία 6)

Άρθρο 2, σημείο 1

>Αρχικό κείμενο>

1) «επιδημιολογική παρακολούθηση»: η συνεχής και συστηματική συλλογή, ανάλυση, ερμηνεία και διάδοση υγειονομικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των επιδημιολογικών μελετών, σχετικά με τις κατηγορίες μεταδοτικών ασθενειών που απαριθμούνται στο Παράρτημα, ιδίως όσον αφορά τα χαρακτηριστικά της χωροχρονικής εξάπλωσης των ασθενειών αυτών και την ανάλυση των παραγόντων κινδύνου προσβολής από αυτές, με σκοπό τη λήψη κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη και την καταπολέμησή τους[semigr ]

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

1) «επιδημιολογική παρακολούθηση» νοείται η συστηματική και αδιάλειπτη συλλογή, η ανάλυση, η ερμηνεία και η διάδοση υγειονομικών πληροφοριών και δεδομένων συγκρίσιμων και συμβατών συμπεριλαμβανομένων των επιδημιολογικών μελετών, σχετικά με τις κατηγορίες μεταδοτικών ασθενειών που απαριθμούνται στο Παράρτημα, ιδίως όσον αφορά τα χαρακτηριστικά της χωροχρονικής εξάπλωσης των ασθενειών αυτών και την ανάλυση των παραγόντων κινδύνου προσβολής από αυτές, με σκοπό τη λήψη κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη και την καταπολέμησή τους[semigr ]

(Τροπολογία 7)

Άρθρο 3, στοιχείο α)

>Αρχικό κείμενο>

α) οι μεταδοτικές ασθένειες που πρέπει να καλυφθούν προοδευτικά από το κοινοτικό δίκτυο, λαμβανομένων υπόψη των κατηγοριών που απαριθμούνται στο Παράρτημα και των υφισταμένων δικτύων συνεργασίας για την παρακολούθηση των εν λόγω ασθενειών τα οποία προσφέρονται ως βάση, και με κριτήρια επιλογής όπως:

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

α) οι μεταδοτικές ασθένειες που καλύπτονται από το κοινοτικό δίκτυο, λαμβανομένων υπόψη των κατηγοριών που απαριθμούνται στο Παράρτημα και των υφισταμένων δικτύων συνεργασίας για την παρακολούθηση των εν λόγω ασθενειών.

>Αρχικό κείμενο>

- προστιθέμενη αξία σε επίπεδο Κοινότητας και κρατών μελών,

>Αρχικό κείμενο>

- πιθανός κίνδυνος για τη δημόσια υγεία,

>Αρχικό κείμενο>

- πιθανός κίνδυνος για τις κοινοτικές πολιτικές,

>Αρχικό κείμενο>

- ανάγκη ανάπτυξης συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης,

>Αρχικό κείμενο>

- δυνατότητες βελτίωσης των γνώσεων για τη συγκεκριμένη ασθένεια,

>Αρχικό κείμενο>

- διαθέσιμα μέσα,

(Τροπολογία 8)

Άρθρο 3, στοιχείο β)

>Αρχικό κείμενο>

β) ο προσδιορισμός των κρουσμάτων,

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

β) τον ορισμό των περιστατικών και συγκεκριμένα τον κλινικό ορισμό και, ωσάκις είναι δυνατό, το μικροβιολογικό χαρακτηρισμό του υπεύθυνου παράγοντα[semigr ]

(Τροπολογία 9)

Άρθρο 3, στοιχείο δα) (νέο)

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

δα) τα μέτρα προστασίας που πρέπει να λαμβάνονται, ιδίως στα εξωτερικά σύνορα, κυρίως σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης[semigr ]

(Τροπολογία 10)

Άρθρο 3, στοιχείο δβ) (νέο)

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

δβ) την ενημέρωση, τις συστάσεις και τους οδηγούς ορθής αντιμετώπισης, προς χρήση των πληθυσμών[semigr ]

(Τροπολογία 11)

Άρθρο 4, εισαγωγική πρόταση

>Αρχικό κείμενο>

Κάθε φορέας και/ή αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 1, δεύτερο εδάφιο, γνωστοποιεί στο κοινοτικό δίκτυο:

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Κάθε φορέας και/ή αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 1 γνωστοποιεί στο κοινοτικό δίκτυο:

(Τροπολογία 12)

Άρθρο 4, στοιχείο α)

>Αρχικό κείμενο>

α) τις πληροφορίες για την εμφάνιση ή την επανεμφάνιση, στο κράτος μέλος στο οποίο ανήκει ο φορέας και/ή η αρχή, κρουσμάτων μεταδοτικών ασθενειών που αναφέρονται στο άρθρο 3, στοιχείο α),

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

α) τις πληροφορίες για την εμφάνιση ή την επανεμφάνιση, στο κράτος μέλος στο οποίο ανήκει ο φορέας και/ή η αρχή, κρουσμάτων μεταδοτικών ασθενειών που αναφέρονται στο άρθρο 3, στοιχείο α), καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τα ισχύοντα μέτρα ελέγχου,

(Τροπολογία 13)

Άρθρο 4α (νέο)

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Άρθρο 4α

Το κοινοτικό δίκτυο κοινοποιεί χωρίς χρονοτριβή στις αρμόδιες αρχές όλων των κρατών μελών τις πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4. Διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κάθε πληροφορία που περιέρχεται σ' αυτό σχετικά με κατάσταση ανάγκης που απορρέει από την εμφάνιση ή ανάκαμψη σοβαρών μεταδοτικών ασθενειών στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή προερχόμενων από τρίτες χώρες.

(Τροπολογία 14)

Άρθρο 5, παράγραφος 2

>Αρχικό κείμενο>

2. Όταν ένα κράτος μέλος σκοπεύει να λάβει μέτρα για τον έλεγχο μεταδοτικών ασθενειών, προτού λάβει τα μέτρα αυτά, ενημερώνει και, εφόσον είναι δυνατόν, ανάλογα με το επείγον της καταστάσεως, διαβουλεύεται με τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τη φύση και την εμβέλεια αυτών των μέτρων, μέσω του κοινοτικού δικτύου.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

2. Όταν ένα κράτος μέλος σκοπεύει να λάβει μέτρα για τον έλεγχο μεταδοτικών ασθενειών, προτού λάβει τα μέτρα αυτά, ενημερώνει και, ανάλογα με το επείγον της καταστάσεως, διαβουλεύεται με τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τη φύση και την εμβέλεια αυτών των μέτρων, μέσω του κοινοτικού δικτύου.

(Τροπολογία 15)

Άρθρο 5, παράγραφος 4

>Αρχικό κείμενο>

4. Βάσει των διαβουλεύσεών τους και των παρεχόμενων πληροφοριών, τα κράτη μέλη συντονίζονται μεταξύ τους, σε συνδυασμό με την Επιτροπή, όσον αφορά τα σχεδιαζόμενα ή λαμβανόμενα μέτρα. Πάντως, τα μέτρα παραμένουν εξ ολοκλήρου στην αρμοδιότητα των κρατών μελών.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

4. Βάσει των διαβουλεύσεών τους και των παρεχόμενων πληροφοριών, τα κράτη μέλη συντονίζονται μεταξύ τους, σε συνδυασμό με την Επιτροπή, όσον αφορά τα σχεδιαζόμενα ή λαμβανόμενα μέτρα.

(Τροπολογία 16)

Άρθρο 5, παράγραφος 5

>Αρχικό κείμενο>

5. Οι διαδικασίες για την ενημέρωση και τη διαβούλευση που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 καθώς και οι διαδικασίες για το συντονισμό που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 4, καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 6.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

5. Οι διαδικασίες για την ενημέρωση και τη διαβούλευση που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 καθώς και οι διαδικασίες για το συντονισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 6.

(Τροπολογία 17)

Άρθρο 6, παράγραφος 1

>Αρχικό κείμενο>

1. Για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από δύο αντιπροσώπους κάθε κράτους μέλους και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

1. Για την εφαρμογή του παρούσας απόφασης, η Επιτροπή επικουρείται από μόνιμη επιτροπή η οποία απαρτίζεται από έναν αντιπρόσωπο ανά κράτος μέλος και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

(Τροπολογία 18)

Άρθρο 6, παράγραφος 2

>Αρχικό κείμενο>

2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπεται στο προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων γενικής εμβελείας που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπεται στο προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.

(Τροπολογία 19)

Άρθρο 7

>Αρχικό κείμενο>

Το Παράρτημα τροποποιείται ή συμπληρώνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Το Παράρτημα μπορεί να τροποποιείται ή να συμπληρώνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6.

(Τροπολογία 20)

Άρθρο 8

>Αρχικό κείμενο>

Εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, κάθε κράτος μέλος ορίζει τους φορείς και/ή τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 1, δεύτερο εδάφιο, και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, κάθε κράτος μέλος ορίζει τους φορείς και/ή τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 1, και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.

(Τροπολογία 21)

Άρθρο 13

>Αρχικό κείμενο>

1. Ανά διετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του κοινοτικού δικτύου.

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

1. Το κοινοτικό δίκτυο αποτελεί αντικείμενο περιοδικής ανά πενταετία εκτίμησης της αποδοτικότητάς του καθώς και έκθεσης προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα κράτη μέλη, για την απόδειξη της αποτελεσματικής χρήσης των πόρων και της διαρθρωτικής ικανότητας[semigr ]

>Αρχικό κείμενο>

Η πρώτη έκθεση υποβάλλεται δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.

>Αρχικό κείμενο>

2. Η δεύτερη έκθεση που θα υποβάλει η Επιτροπή θα αναφέρει, ειδικότερα, τα στοιχεία του κοινοτικού δικτύου που θα πρέπει να βελτιωθούν ή να προσαρμοσθούν. Θα περιλαμβάνει επίσης οιαδήποτε πρόταση τροποποίησης ή προσαρμογής της παρούσας απόφασης θεωρήσει αναγκαία η Επιτροπή.

(Τροπολογία 22)

Παράρτημα, τίτλοι

>Αρχικό κείμενο>

Κατηγορίες μεταδοτικών ασθενειών

>Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ>

Κατηγορίες μεταδοτικών ασθενειών

>Αρχικό κείμενο>

Ενδεικτικός κατάλογος