51998AG0527(04)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) αριθ. 27/98 που καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 23 Μαρτίου 1998 για την έκδοση της οδηγίας 98/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της ..., για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τις εκπομπές των οχημάτων με κινητήρα και την τροποποιήση της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 161 της 27/05/1998 σ. 0045


ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) αριθ. 27/98 που καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 23 Μαρτίου 1998 για την έκδοση της οδηγίας 98/. . ./ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της . . ., για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τις εκπομπές των οχημάτων με κινητήρα και την τροποποίηση της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα (98/C 161/04)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100 Α,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 189 Β της συνθήκης (3),

Εκτιμώντας:

(1) ότι θα πρέπει να εκδοθούν μέτρα στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς 7

(2) ότι στο πρώτο πρόγραμμα δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την προστασία του περιβάλλοντος (4), που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 22 Νοεμβρίου 1973, ζητείται να λαμβάνονται υπόψη οι πλέον πρόσφατες επιστημονικές εξελίξεις στον τομέα της καταπολέμησης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης ισχύουσες από καυσαέρια των οχημάτων με κινητήρα και να τροποποιηθούν αναλόγως οι ισχύουσες οδηγίες 7 ότι το πέμπτο πρόγραμμα δράσης, η γενική προσέγγιση του οποίου εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με το ψήφισμά του της 1ης Φεβρουαρίου 1993 (5), προβλέπει ότι πρέπει να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για τη σημαντική μείωση του σημερινού επιπέδου των εκπομπών ρύπων από τα οχήματα με κινητήρα 7 ότι το πέμπτο πρόγραμμα δράσης καθορίζει επίσης στόχους όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών για τους διάφορους ρύπους, τόσο από κινητές όσο και από στατικές πηγές 7

(3) ότι η οδηγία 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6) θεσπίζει τις οριακές τιμές των εκπομπών μονοξειδίου του άνθρακα και άκαυστων υδρογονανθράκων που προέρχονται από τους κινητήρες των οχημάτων αυτών 7 ότι αυτές οι τιμές μειώθηκαν για πρώτη φορά με την οδηγία 74/290/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7) και συμπληρώθηκαν, βάσει της οδηγίας 77/102/ΕΟΚ της Επιτροπής (8), με οριακές τιμές για τις επιτρεπόμενες εκπομπές οξειδίων του αζώτου 7 ότι οι οριακές τιμές για τους τρεις αυτούς τύπους ρύπανσης, μειώθηκαν διαδοχικά με την οδηγία 78/665/ΕΟΚ της Επιτροπής (9) και με τις οδηγίες 83/351/ΕΟΚ του Συμβουλίου (10) και 88/76/ΕΟΚ (11) 7 ότι, με την οδηγία 88/436/ΕΟΚ (12), καθορίστηκαν οριακές τιμές για τις εκπομπές ρυπογόνων σωματιδίων από τους κινητήρες ντίζελ 7 ότι, με την οδηγία 89/458/ΕΟΚ (13), θεσπίστηκαν αυστηρότερα ευρωπαϊκά πρότυπα για τις εκπομπές αέριων ρύπων από οχήματα με κινητήρα κυβισμού κάτω των 1 400 cm³ 7 ότι η εφαρμογή των προτύπων αυτών επεκτάθηκε σε όλα τα επιβατηγά αυτοκίνητα ασχέτως κυβισμού με βάση βελτιωμένη ευρωπαϊκή διαδικασία δοκιμής, η οποία περιλαμβάνει έναν εξωαστικό κύκλο οδήγησης 7 ότι, με την οδηγία 91/441/ΕΟΚ (14), θεσπίστηκαν απαιτήσεις σχετικά με τις εκπομπές από εξάτμιση και με την ανθεκτικότητα των σχετικών με τις εκπομπές εξαρτημάτων των οχημάτων καθώς επίσης και αυστηρότερα πρότυπα για τα ρυπογόνα σωματίδια που εκπέμπονται από οχήματα εφοδιασμένα με ντιζελοκινητήρα 7 ότι η οδηγία 94/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15), θέσπισε αυστηρότερες οριακές τιμές για όλους τους ρύπους και άλλαξε τον έλεγχο συμμόρφωσης της παραγωγής 7 ότι τα επιβατηγά οχήματα άνω των έξι επιβατών που έχουν μέγιστη μάζα μεγαλύτερη από 2 500 kg, τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα και τα οχήματα παντός εδάφους, τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ και για τα οποία ίσχυαν μέχρι τότε λιγότερο αυστηρά πρότυπα, υπόκεινται, με την οδηγία 93/59/ΕΟΚ του Συμβουλίου (16) και με την οδηγία 96/69/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), σε πρότυπα εξίσου αυστηρά με εκείνα των επιβατηγών οχημάτων, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών συνθηκών που ισχύουν για τα οχήματα αυτά 7 ότι η οδηγία 98/. . ./ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου έχει θεσπίσει αυστηρότερες προδιαγραφές για τους ρύπους στα πλαίσια του ευρωπαϊκού προγράμματος για την ποιότητα του αέρα, τις εκπομπές από τις οδικές μεταφορές, τα καύσιμα και τις τεχνολογίες των κινητήρων (πρόγραμμα Auto/oil) 7

(4) ότι το πρόγραμμα Auto/Oil αφορά επίσης το θέμα των εκπομπών ρύπων από ελαφρά επαγγελματικά οχήματα 7 ότι συνεπώς οι διατάξεις της οδηγίας 98/. . ./ΕΚ θα πρέπει να επεκταθούν και στα οχήματα αυτά 7

(5) ότι μελέτη της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας που εκπονήθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος Auto/Oil έδειξε ότι, για να επιτευχθεί το 2010 ποιότητα αέρα όπως περιγράφεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής, σχετικά με το πρόγραμμα Auto/Oil, χρειάζεται περαιτέρω βελτίωση της αντιρυπαντικής τεχνολογίας των αυτοκινήτων 7

(6) ότι η βελτίωση των απαιτήσεων για τα νέα επιβατηγά αυτοκίνητα και τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα στην οδηγία 70/220/ΕΟΚ εντάσσεται σε μια συνολική στρατηγική της Κοινότητας στην οποία πρέπει επίσης να τεθεί και η αναθεώρηση των προτύπων για τα βαρέα οχήματα από το έτος 2000, η βελτίωση των καυσίμων και η ακριβέστερη εκτίμηση των αποδόσεων από πλευράς εκπομπών των εν χρήσει οχημάτων 7 ότι παράλληλα με τα μέτρα αυτά, θα χρειαστούν ωστόσο πρόσθετα και οικονομικώς αποτελεσματικά μέτρα κατά τόπους ώστε να επιτευχθούν τα κριτήρια ποιότητας του αέρα στις περιοχές με τη μεγαλύτερη ρύπανση 7

(7) ότι, στα πλαίσια του προγράμματος Auto/Oil, θα εξετασθεί η επέκταση των ισχυουσών διατάξεων όσον αφορά τη διάρκεια 7 ότι κατά την εξέταση αυτή, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα εμπορικής χρήσης έχουν διάρκεια ζωής μεγαλύτερη από εκείνη άλλων ελαφρών επαγγελματικών οχημάτων 7

(8) ότι ως καίρια μέτρα για τη μεσοπρόθεσμη επίτευξη ικανοποιητικής ποιότητας του αέρα έχουν εντοπισθεί μειώσεις των ορίων της δοκιμής τύπου I που πρόκειται να εφαρμοστούν από το έτος 2000 (που αντιστοιχούν σε πτώση κατά 40 % των οξειδίων του αζώτου, 40 % των ολικών υδρογονανθράκων, 30 % του μονοξειδίου του άνθρακα από τα βενζινοκίνητα επιβατηγά αυτοκίνητα και ελαφρά επαγγελματικά οχήματα, κατά 20 % των οξειδίων του αζώτου, 20 % της συνδυασμένης τιμής υδρογονανθράκων και οξειδίων του αζώτου, 40 % του μονοξειδίου του άνθρακα και 35 % των αιωρουμένων σωματιδίων από τα πετρελαιοκίνητα επιβατηγά οχήματα έμμεσης έγχυσης, και κατά 40 % του οξειδίου του αζώτου, 40 % της συνδυασμένης τιμής υδρογονανθράκων και οξειδίων του αζώτου, 40 % του μονοξειδίου του άνθρακα και 50 % των αιωρουμένων σωματίδιων από πετρελαιοκίνητα επιβατικά αυτοκίνητα άμεσης έγχυσης, και μείωση κατά 20 % των οξειδίων του αζώτου, 65 % των υδρογονανθράκων, 40 % του μονοξειδίου του άνθρακα και 35 % των αιωρουμένων σωματιδίων για τα ελαφρά πετρελαιοκίνητα επαγγελματικά οχήματα) 7 ότι οι μειώσεις αυτές ισχύουν για τους υδρογονάνθρακες και τα οξείδια του αζώτου με βάση την υπόθεση εργασίας ότι τα οξείδια του αζώτου αντιπροσωπεύουν αντιστοίχως το 45 % και το 80 % του βάρους της συνδυασμένης τιμής που μετράται σε βενζινοκίνητα/πετρελαιοκίνητα οχήματα που πληρούν την οδηγία 94/12/ΕΚ και την οδηγία 96/69/ΕΚ αντιστοίχως 7 ότι προς το παρόν καθορίζονται συνήθως χωριστές οριακές τιμές για τα βενζινοκίνητα οχήματα ώστε να παρακολουθούνται οι εκπομπές αμφοτέρων των ρυπαντών 7 ότι για τα πετρελαιοκίνητα οχήματα, για τα οποία τα πρότυπα του σταδίου 2000 είναι αυστηρότερα, διατηρείται συνδυασμένη οριακή τιμή ώστε να διευκολυνθεί η μηχανολογική μελέτη των μελλοντικών κινητήρων 7 ότι οι μειώσεις αυτές θα λαμβάνουν υπόψη την επίδραση επί των πραγματικών εκπομπών της τροποποίησης του κύκλου δοκιμής που αποφασίστηκε για να προσομοιώνονται καλύτερα οι εκπομπές έπειτα από εκκίνηση με ψυχρό κινητήρα (κατάργηση των 40 sec.) 7

(9) ότι η οδηγία 96/44/ΕΚ της Επιτροπής (18) ευθυγραμμίζει τις συνθήκες δοκιμής της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ με εκείνες της οδηγίας 80/1268/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1980, περί των εκπομπών διοξειδίου του ανθρακα και περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την κατανάλωση καυσίμων των οχημάτων με κινητήρα (19), ιδίως σε ότι αφορά τη σχέση της μάζας αναφοράς του οχήματος και της ισοδύναμης αδρανείας που θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί 7 ότι θα πρέπει πλέον να ευθυγραμμισθούν οι ορισμοί της μάζας αναφοράς των οχημάτων της κατηγορίας Ν1 Κλάσεις I, II και III με εκείνους της οδηγίας 96/44/ΕΚ 7

(10) ότι το άρθρο 5 της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ ορίζει ότι τα παραρτήματα μπορούν να τροποποιηθούν για να προσαρμοσθούν στην τεχνική πρόοδο με τη διαδικασία του άρθρου 13 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ (20) 7 ότι εν τω μεταξύ η οδηγία συμπληρώθηκε από αρκετά άλλα παραρτήματα και κρίνεται απαραίτητο να προσαρμοσθούν όλα τα παραρτήματα της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ στην τεχνική πρόοδο σύμφωνα με τη διαδικασία αυτή 7

(11) ότι η οδηγία 70/220/ΕΟΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 98/. . ./ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 1

Η οδηγία 70/220/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 5 οι όροι "παραρτήματα I έως VII" αντικαθίστανται από τους όρους "παραρτήματα I έως XI".

2. Τα παραρτήματα τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.»

2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 2

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6 (*), τα κράτη μέλη δεν μπορούν, για λόγους που αφορούν τη ρύπανση του αέρα από τις εκπομπές μηχανοκινήτων οχημάτων:

- να αρνούνται τη χορήγηση έγκρισης ΕΚ τύπου δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ ή

- να αρνούνται τη χορήγηση εθνικής έγκρισης τύπου ή

- να αρνούνται την έκδοση άδειας κυκλοφορίας, την πώληση ή τη θέση σε κυκλοφορία οχημάτων δυνάμει του άρθρου 7 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ,

εφόσον τα οχήματα συμμορφούνται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 70/200/ΕΟΚ, τροποποιουμένης από την παρούσα.

2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6, από 1ης Ιανουαρίου 2000 για τα οχήματα της κατηγορίας Μ, όπως αυτή ορίζεται στο παράρτημα II σημείο Α της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ, εξαιρουμένων των οχημάτων μεγίστης μάζας άνω των 2 500 kg και για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάση I και, από 1ης Ιανουαρίου 2001, για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάσεις II και III, όπως αυτά ορίζονται στον πίνακα του σημείου 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, και για τα οχήματα της κατηγορίας Μ μεγίστης μάζας άνω των 2 500 kg, τα κράτη μέλη δεν χορηγούν πλέον:

- έγκριση ΕΚ τύπου σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου 4 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ ή

- εθνική έγκριση τύπου, εκτός εάν γίνεται χρήση των διατάξεων της παραγράφου 2 του άρθρου 8 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ,

για λόγους σχετικούς με τη ρύπανση του αέρα από εκπομπές εάν τα οχήματα αυτά δεν τηρούν τις διατάξεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία.

Για τη δοκιμή τύπου I πρέπει να χρησιμοποιούνται οι οριακές τιμές που ορίζονται στις γραμμές Α και Γ του πίνακα στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ.

3. Από 1ης Ιανουαρίου 2001 για τα οχήματα της κατηγορίας Μ - εξαιρουμένων των οχημάτων μεγίστης μάζας άνω των 2 500 kg - και για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάση I και, από 1ης Ιανουαρίου 2002, για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάσεις II και III όπως αυτά ορίζονται στον πίνακα του σημείου 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, και για τα οχήματα της κατηγορίας Μ μεγίστης μάζας άνω των 2 500 kg, τα κράτη μέλη οφείλουν:

- να θεωρούν πλέον άκυρα τα πιστοποιητικά συμμόρφωσης που συνοδεύουν τα νέα οχήματα σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του άρθρου 7 της εν λόγω οδηγίας και

- να αρνούνται την έκδοση άδειας κυκλοφορίας, την πώληση ή τη θέση σε κυκλοφορία νέων οχημάτων που δεν συνοδεύονται από πιστοποιητικό συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 70/156/ΕΟΚ, εκτός εάν γίνεται χρήση των διατάξεων της παραγράφου 2 του άρθρου 8 της οδηγίας αυτής,

για λόγους σχετικούς με την ατμοσφαιρική ρύπανση από εκπομπές, εφόσον τα οχήματα δεν πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία.

Για τη δοκιμή τύπου I πρέπει να χρησιμοποιούνται οι οριακές τιμές που ορίζονται στη γραμμή Α και Γ του πίνακα στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ.

4. Μέχρι 1ης Ιανουαρίου 2003, τα οχήματα της κατηγορίας Μ1 που είναι εξοπλισμένα με κινητήρα αναφλέξεως δια συμπιέσεως, των οποίων η μέγιστη μάζα υπερβαίνει τα 2 000 kg και είναι

- σχεδιασμένα για να μεταφέρουν άνω των έξι ατόμων συμπεριλαμβανομένου του οδηγού ή

- οχήματα παντός εδάφους, ως ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ,

εξομοιώνονται, για τις ανάγκες των παραγράφων 2 και 3 με τα οχήματα της κατηγορίας Ν1.

5. Τα κράτη μέλη οφείλουν:

- να θεωρούν τα πιστοποιητικά συμμόρφωσης οχημάτων τα οποία έχουν εγκριθεί δυνάμει της υποσημείωσης 1, όπως τροποποιήθηκε από τις υποσημειώσεις 2 και 3 του πίνακα του σημείου 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως συμπληρώθηκε από την οδηγία 96/69/ΕΟΚ, ως μη ισχύοντα πλέον και

- να αρνούνται την καταχώρηση στα μητρώα, την πώληση και την έκδοση άδειας κυκλοφορίας καινουργών οχημάτων

α) από 1ης Ιανουαρίου 2001 για τα οχήματα της κατηγορίας Μ1 και της κατηγορίας Ν1, κλάση I, πλην των σχεδιασμένων για μεταφορά άνω των έξι ατόμων συμπεριλαμβανομένου του οδηγού και των οχημάτων μεγίστης μάζας άνω των 2 500 kg και

β) από 1ης Ιανουαρίου 2002 για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάσεις II και III, τα οχήματα που είναι σχεδιασμένα για τη μεταφορά άνω των έξι ατόμων συμπεριλαμβανομένου του οδηγού και για τα οχήματα μεγίστης μάζας άνω των 2 500 kg.

6. Μέχρι τις ημερομηνίες που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3, η έγκριση τύπου χορηγείται και οι έλεγχοι συμμόρφωσης της παραγωγής πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 96/69/ΕΚ.

(*) Έπειτα από παρέλευση εννέα μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας».

3. Το τέταρτο εδάφιο του άρθρου 3 αντικαθίσταται ως εξής:

«Η πρόταση θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, υποχρεωτικές οριακές τιμές εκπομπών εφαρμοζόμενες από 1ης Ιανουαρίου 2005 οι οποίες να επιβεβαιώνουν ή να τροποποιούν τις ενδεικτικές οριακές τιμές που ορίζονται στο σημείο 5.3.1.4 γραμμές Β και Δ του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την παρούσα οδηγία. Επιπλέον, η πρόταση πρέπει να καθορίζει κατά πόσον θα πρέπει να αναθεωρηθεί το πλαίσιο εντός του οποίου τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν τα φορολογικά κίνητρα που προβλέπονται στην οδηγία 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την παρούσα οδηγία.»

4. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν φορολογικά κίνητρα μόνο για μαζικώς παραγόμενα μηχανοκίνητα οχήματα που πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία. Τα κίνητρα αυτά πρέπει να είναι σύμφωνα προς τις διατάξεις της συνθήκης και να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

- να εφαρμόζονται σε όλα τα καινουργή οχήματα που διατίθενται στην αγορά κράτους μέλους και πληρούν ήδη τις υποχρεωτικές οριακές τιμές που ορίζονται στις γραμμές Α και Γ του πίνακα στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία και, στη συνέχεια από την 1η Ιανουαρίου 2000 για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάση I, και από την 1η Ιανουαρίου 2001, για τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 κλάσεις II και III, τις ενδεικτικές οριακές τιμές που ορίζονται στις γραμμές Β και Δ του ιδίου πίνακα,

- παύουν να ισχύουν μόλις αρχίσουν να εφαρμόζονται υποχρεωτικά οι τιμές για τις εκπομπές που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 όσον αφορά τα καινουργή μηχανοκίνητα οχήματα, ή, από την 1η Ιανουαρίου 2005 οι ενδεικτικές οριακές που ορίζονται στις γραμμές Β και Δ του πίνακα στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία,

- για κάθε τύπο οχήματος με κινητήρα, να αντιστοιχούν σε ποσόν χαμηλότερο από το πρόσθετο κόστος των τεχνικών λύσεων που επιβάλλονται για να διασφαλιστεί η τήρηση των τιμών που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, ή των ενδεικτικών οριακών τιμών που ορίζονται στις γραμμές Β και Δ του πίνακα στο σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα οδηγία, καθώς και το κόστος τοποθέτησής τους στο όχημα.

Η Επιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως για τυχόν σχέδια θέσπισης ή μεταβολής των κινήτρων που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο, ώστε να μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις της.»

5. Το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:

α) στον αριθμό 10 του παραρτήματος, ο πίνακας 1.5.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

»

β) Ο αριθμός 13 του παραρτήματος αντικαθίσταται ως εξής:

«13. Σημείο 5.3.1.4:

- μετά την πρώτη παράγραφο τίθεται ο ακόλουθος νέος πίνακας:

">ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

"

- η πρώτη γραμμή του σημερινού πίνακα, σχετική με τα οχήματα κατηγορίας Μ, καταργείται.»

γ) στο σημείο 14, το σημείο 5.3.5.1 έχει ως εξής:

«5.3.5.1. Η δοκιμή αυτή διενεργείται σε όλα τα οχήματα κατηγορίας Μ1 της κατηγορίας Ν1 κλάση Ι με κινητήρα επιβαλλόμενης ανάφλεξης, εκτός των οχημάτων που έχουν σχεδιαστεί για τη μεταφορά περισσοτέρων από έξι άτομα και των οχημάτων των οποίων η μεγίστη μάζα υπερβαίνει τα 2 500 kg» 7

δ) στο σημείο 20, σημεία 7.1.1 και 7.1.2, η υποσημείωση τροποποιείται ως εξής:

«(1) Τα σημεία 7.1.1 και 7.1.2 θα επανεξεταστούν και θα συμπληρωθούν συντόμως σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ συνεκτιμώντας τα ιδιαίτερα προβλήματα των οχημάτων της κατηγορίας Ν1 καθώς και των οχημάτων της κατηγορίας Μ που αναφέρονται στην υποσημείωση 2 του πίνακα του σημείου 5.3.1.4. Θα πρέπει να υποβληθούν εγκαίρως προτάσεις ώστε να εγκριθούν πριν από τις ημερομηνίες που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3» 7

ε) στο σημείο 24 το σημείο 8 του παραρτήματος αντικαθίσταται ως εξής:

«8. ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΔΙΑΓΝΩΣΗΣ (OBD) ΓΙΑ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

8.1. Τα οχήματα της κατηγορίας Μ1 και Ν1 που είναι εξοπλισμένα με κινητήρες επιβαλλόμενης ανάφλεξης, θα διαθέτουν ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης (OBD) για τον έλεγχο των εκπομπών σύμφωνα με το παράρτημα ΧΙ.

8.2. Τα οχήματα της κατηγορίας Μ1 και Ν1 που είναι εξοπλισμένα με κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση θα διαθέτουν, από την 1η Ιανουαρίου 2005, ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης (OBD) για τον έλεγχο των εκπομπών σύμφωνα με το παράρτημα ΧΙ. Για τα οχήματα με κινητήρες αναφλέξεως διά συμπιέσεως που τίθενται σε κυκλοφορία πρίν από την ως άνω ημερομηνία και είναι εφοδιασμένα με σύστημα OBD, εφαρμόζονται οι διατάξεις των σημείων 6.5.3 έως 6.5.3.5 του προσαρτήματος 1 του παραρτήματος ΧΙ.

8.3. Οχήματα άλλων κατηγοριών

Οχήματα άλλων κατηγοριών ή οχήματα της κατηγορίας Μ1 και Ν1 τα οποία δεν καλύπτονται από τα σημεία 8.1 και 8.2, μπορούν να εφοδιάζονται με ενσωματωμένο σύστημα διάγνωσης. Στην περίπτωση αυτή εφαρμόζονται οι διατάξεις των σημείων 6.5.3 έως 6.5.3.5 του προσαρτήματος 1 του παραρτήματος ΧΙ 7»

στ) στο σημείο 37, το σημείο 2.1.1 αντικαθίσταται ως εξής:

«2.1.1. Το παρόν σημείο αφορά τον εξοπλισμό που απαιτείται για τις δοκιμές εκπομπών καυσαερίων σε χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος από οχήματα με κινητήρα επιβαλλόμενης ανάφλεξης. Ο απαιτούμενος εξοπλισμός και οι προδιαγραφές είναι ισοδύναμες προς τις απαιτήσεις για τη δοκιμή τύπου Ι όπως περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙΙ και τα προσαρτήματά του, εφόσον δεν καθορίζονται ειδικές απαιτήσεις για τη δοκιμή τύπου VI. Οι ανοχές που ισχύουν για τις δοκιμές τύπου VI σε χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος περιέχονται στα σημεία 2.2 έως 2.6» 7

ζ) στο σημείο 42, το σημείο 3.3.2 αντικαθίσταται ως εξής:

«3.3.2 Το σύστημα OBD επισημαίνει την αστοχία ενός κατασκευαστικού στοιχείου ή συστήματος όσον αφορά τις εκπομπές όταν η αστοχία προκύπτει από αύξηση των εκπομπών υπερβαίνουσα τα όρια που περιέχονται στον ακόλουθο πίνακα:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

»

Άρθρο 2

1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές, και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως τις . . . (21). Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες της αναφοράς αυτής καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

. . .

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

(1) ΕΕ C 106 της 4.4.1997, σ. 6.

(2) ΕΕ C 206 της 7.7.1997, σ. 113.

(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 1998 (ΕΕ C 80 της 16.3.1998), κοινή θέση του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1998 και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της . . . (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(4) ΕΕ C 112 της 20.12.1973, σ. 1.

(5) ΕΕ C 138 της 17.5.1993, σ. 1.

(6) ΕΕ L 76 της 6.4.1970, σ. 1 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/69/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 282 της 1.11.1996, σ. 64).

(7) ΕΕ L 159 της 15.6.1974, σ. 61.

(8) ΕΕ L 32 της 3.2.1977, σ. 32.

(9) ΕΕ L 223 της 14.8.1978, σ. 48.

(10) ΕΕ L 197 της 20.7.1983, σ. 1.

(11) ΕΕ L 36 της 9.2.1988, σ. 1.

(12) ΕΕ L 214 της 6.8.1988, σ. 1.

(13) ΕΕ L 226 της 3.8.1989, σ. 1.

(14) ΕΕ L 242 της 30.8.1991, σ. 1.

(15) ΕΕ L 100 της 19.4.1994, σ. 42.

(16) ΕΕ L 186 της 28.7.1993, σ. 21.

(17) ΕΕ L 282 της 1.11.1996, σ. 64.

(18) ΕΕ L 210 της 20.8.1996, σ. 25.

(19) ΕΕ L 375 της 31.12.1980, σ. 36 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 93/116/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 329 της 30.12.1993, σ. 39).

(20) ΕΕ L 42 της 23.2.1970, σ. 1 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/27/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 233 της 25.8.1997, σ. 1).

(21) Εντός εννέα μηνών από την έναρξη ισχύος της.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1. Στις 29 Αυγούστου 1996, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση, βασιζόμενη στο άρθρο 100 Α της συνθήκης ΕΚ, σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τις εκπομπές των μηχανοκίνητων οχημάτων (επιβατηγά αυτοκίνητα) και την τροποποίηση των οδηγιών 70/156/ΕΟΚ και 70/220/ΕΟΚ.

2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε τη γνώμη του στις 10 Απριλίου 1997.

3. Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έδωσε τη γνώμη της στις 24 Απριλίου 1997.

4. Στις 7 Οκτωβρίου 1997, το Συμβούλιο καθόρισε κοινή θέση σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 189 Β της συνθήκης.

5. Στις 27 Φεβρουαρίου 1997, η Επιτροπή είχε υποβάλει τροποποιημένη πρόταση οδηγίας σχετικά με τα μέτρα που αφορούν ελαφρά επαγγελματικά οχήματα ώστε να ενσωματωθούν σε αυτήν την οδηγία. Ωστόσο, λόγω της επείγουσας ανάγκης να θεσπισθούν τα μέτρα που αφορούν τα επιβατηγά αυτοκίνητα το ενωρίτερο δυνατό, τόσο το Συμβούλιο όσο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκριναν ότι η τροποποιημένη πρόταση πρέπει να εξετασθεί χωριστά. Επομένως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν έλαβε υπόψη του την τροποποιημένη πρόταση στην κοινή του θέση της 7ης Οκτωβρίου 1997 και εξέφρασε την πρόθεσή του να καθορίσει κοινή θέση για την τροποποιημένη πρόταση μεταγενέστερα (βλέπε ΕΕ C 351 της 19.11.1997, σ. 64, σημείο 5 πρώτο εδάφιο).

6. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε την γνώμη του σε πρώτη ανάγνωση για την τροποποιημένη πρόταση στις 18 Φεβρουαρίου 1998 προτείνοντας μια τροπολογία. Η Επιτροπή δεν δέχθηκε την τροπολογία αυτή.

7. Στις 23 Μαρτίου 1998, το Συμβούλιο καθόρισε κοινή θέση για την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 189 Β της συνθήκης.

II. ΣΤΟΧΟΣ

8. Στόχος της τροποποιημένης πρότασης της Επιτροπής είναι να επεκτείνει τα μέτρα που αφορούν τα επιβατικά αυτοκίνητα, τα οποία έχουν εγκριθεί μέσα στην κοινή θέση, στα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα (διεθνής κατηγορία Ν1).

Η πρόταση αντανακλά την οδηγία για τα επιβατικά αυτοκίνητα με εξαίρεση το χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή των προτεινόμενων μέτρων. Οι οριακές τιμές για τα οχήματα κατηγορίας Ν1, τύπου I αντιστοιχούν σε εκείνες των επιβατικών αυτοκινήτων. Οι οριακές τιμές για τα οχήματα κατηγορίας Ν1, κλάσεων II και III αντιπροσωπεύουν κατ' αναλογίαν μείωση σε σύγκριση με τις τιμές που καθορίζονται στην οδηγία 96/69/ΕΚ. Οι διατάξεις σχετικά με τα ενσωματωμένα διαγνωστικά συστήματα (OBD) και την συμμόρφωση των κυκλοφορούντων οχημάτων έχουν διαμορφωθεί σε μεγάλο βαθμό με βάση τις διατάξεις που έχουν θεσπισθεί για τα επιβατικά αυτοκίνητα.

III. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ

9. Προκαταρκτικό σχόλιο

Καθορίζοντας κοινή θέση για την τροποποιημένη πρόταση, το Συμβούλιο διάρθρωσε το κείμενο κατά τρόπον ώστε να μπορεί να συγχωνευθεί μέσα στο κείμενο της οδηγίας σχετικά με τα επιβατικά αυτοκίνητα. Αν όχι, θα χρειασθεί να αποτελέσει μια τροποποίηση της οδηγίας αυτής.

10. Διατακτικό

α) Αιτιολογικές σκέψεις

Προστέθηκε νέα αιτιολογική σκέψη (7) σχετικά με τη μελλοντική εξέταση των διατάξεων για τη διάρκεια.

β) Άρθρο 1 σημείο 2 (άρθρο 2)

Το άρθρο 2 ακολουθεί το αντίστοιχο άρθρο της οδηγίας για τα επιβατικά αυτοκίνητα που περιλαμβάνει διατάξεις για τα διάφορα διοικητικά στάδια όσον αφορά τη χορήγηση της έγκρισης τύπου και την ισχύ των πιστοποιητικών συμμόρφωσης. Σημειώθηκε κατά τις τεχνικές διαδικασίες ότι ορισμένοι τύποι οχημάτων της κατηγορίας Μ (οχήματα των οποίων η μέγιστη μάζα υπερβαίνει τα 2 500 kg, και οχήματα μέγιστης μάζας άνω των 2 000 kg με κινητήρες ντίζελ τα οποία είτε είναι σχεδιασμένα για να μεταφέρουν περισσότερους από έξι επιβάτες συμπεριλαμβανομένου του οδηγού, ή τα οποία είναι οχήματα παντός εδάφους) δεν θα μπορούσαν να τηρήσουν τις προθεσμίες του άρθρου 2. Συνεπώς το Συμβούλιο εισήγαγε παρεκκλίσεις για αυτούς τους τύπους οχημάτων. Σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 και την νέα παράγραφο 4 του άρθρου 2, αυτά τα οχήματα θα δικαιούνται επομένως παράταση της προθεσμίας κατά ένα έτος.

γ) Άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο α)

Στο άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο α) (σημείο 6 στην πρόταση της Επιτροπής) ο πίνακας (1.5.2) στο παράρτημα I της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ που περιλαμβάνει λεπτομέρειες των διαφόρων δοκιμών που πρέπει να διεξαχθούν προκειμένου να επιτευχθεί ή να επεκταθεί η έγκριση τύπου τροποποιήθηκε για να ευθυγραμμισθεί με την οδηγία για τα επιβατικά αυτοκίνητα με την προσθήκη δοκιμής τύπου VI (χαμηλή θερμοκρασία) και με την επέκτασή του στα οχήματα κατηγορίας Ν1 κλάσης I με κινητήρες επιβαλλόμενης ανάφλεξης (βλέπε και άρθρο 1 σημείο 10 της κοινής θέσης). Επιπλέον διατάξεις ενσωματωμένων διαγνωστικών συστημάτων (OBD) έχουν επεκταθεί σε όλα τα οχήματα της κατηγορίας Ν1 (βλέπε και άρθρο 1 σημείο 12 της κοινής θέσης), αλλά για εφαρμογή σε μεταγενέστερη ημερομηνία για οχήματα με κινητήρα ανάφλεξης δια συμπιέσεως. Τελικά προσετέθησαν δύο υποσημειώσεις, που αναφέρουν ότι η Επιτροπή, αφενός θα κάνει προτάσεις σχετικά με τις οριακές τιμές για την δοκιμή του τύπου VI για να καλυφθούν τα οχήματα της κατηγορίας Ν1, κλάσεων II και III από το έτος 2003, και αφετέρου θα εξετάσει το ζήτημα της διατήρησης της επέκτασης της έγκρισης τύπου σε ορισμένα οχήματα των κατηγοριών Μ2 και Ν2.

δ) Άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο β)

Στο άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο β) (σημείο 7 στην πρόταση της Επιτροπής), όσον αφορά τον πίνακα στο τμήμα 5.3.1.4 που περιλαμβάνει τις οριακές τιμές εκπομπών, το Συμβούλιο προσυπέγραψε ευρέως την πρόταση της Επιτροπής. Ωστόσο, εισήγαγε αυστηρότερες οριακές τιμές εκπομπών σωματιδίων για το έτος 2000 για οχήματα κατηγορίας Ν1, κλάσεων II και III. Αυτές οι αυστηρότερες οριακές τιμές, 0,07 και 0,10 g/km αντίστοιχα, αντιστοιχούν σε τιμές που περιλαμβάνονται στην τροπολογία που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Επιπλέον, οι μάζες αναφοράς των οχημάτων του πίνακα έχουν αναθεωρηθεί ώστε να ληφθούν υπόψη οι τιμές που περιλαμβάνονται στην οδηγία 96/44/ΕΚ.

ε) Άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο η)

Στο άρθρο 1 σημείο 5 στοιχείο η) (σημείο 9β στην πρόταση της Επιτροπής) το Συμβούλιο επέλεξε, στον πίνακα 3.3.2, μόνο τις τιμές που προτείνει η Επιτροπή για το έτος 2000, επειδή πιστεύει ότι δεν είναι τεχνικά εφικτό στο παρόν στάδιο να καθορισθούν οι τιμές που πρέπει να εφαρμοσθούν από το έτος 2005 και εξής.