51997PC0237

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου προσχωρήσεως του Πριγκηπάτου του Μονακό στη σύμβαση για την προστασία των λπεων /* COM/97/0237 τελικό - CNS 97/0147 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 347 της 18/11/1997 σ. 0007


Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου προσχωρήσεως του Πριγκιπάτου του Μονακό στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων (97/C 347/06) COM(97) 237 τελικό - 97/0147(CNS)

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 11 Ιουνίου 1997)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Σ παράγραφος 1, σε συνάρτηση με το άρθρο 228 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας:

ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποτελεί μέρος στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων (1) 7

ότι η προστασία των Άλπεων αποτελεί ζωτικής σημασίας ζήτημα για το σύνολο των κρατών μελών, λόγω του διαμεθοριακού χαρακτήρα των περιβαλλοντικών, οικονομικών και κοινωνικών προβλημάτων του αλπικού τόξου 7

ότι η Κοινότητα συμμετέσχε στις διαπραγματεύσεις του πρωτοκόλλου προσχώρησης του Πριγκιπάτου του Μονακό στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων και ότι το υπέγραψε στις 20 Δεκεμβρίου 1994 (2) 7

ότι η συναίνεση δεσμεύσεως από την αλπική σύμβαση προϋποθέτει επίσης τη συναίνεση δεσμεύσεως από το πρωτόκολλο, το οποίο διευρύνει το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της σύμβασης 7

ότι η επέκταση της αλπικής σύμβασης στο Πριγκιπάτο του Μονακό επιτρέπει τη βελτίωση της μέριμνας προστασίας των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου 7

ότι, ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκρίνει η Κοινότητα το πρωτόκολλο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το πρωτόκολλο προσωχρήσεως του Πριγκιπάτου του Μονακό στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο Πρόεδρος εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα τα εξουσιοδοτημένα να καταθέσουν, εξ ονόματος της Κοινότητας, το έγγραφο εγκρίσεως στη Δημοκρατία της Αυστρίας, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της αλπικής σύμβασης.

(1) ΕΕ L 61 της 12. 3. 1996, σ. 31.

(2) Απόφαση του Συμβουλίου της 16. 12. 1996 που δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί.

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΕΩΣ του Πριγκιπάτου του Μονακό στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων

Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ,

Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,

υπογράφονται μέρη στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων αλπική σύμβαση, αφενός,

και το ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΜΟΝΑΚΟ, αφετέρου,

Εκτιμώντας, ότι το Πριγκιπάτο του Μονακό ζήτησε να καταστεί μέρος στην αλπική σύμβαση,

Αποβλέποντας στην προστασία των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου,

Συμφώνησαν στις ακόλουθες διατάξεις:

Άρθρο 1

Το Πριγκιπάτο του Μονακό καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων, όπως τροποποιήθηκε από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Άρθρο 2

Στο προοίμιο προστίθενται οι λέξεις «Το Πριγκιπάτο του Μονακό».

Άρθρο 3

Το παράρτημα που περιγράφει και αναπαριστά την περιοχή των Άλπεων που συνιστά το πεδίο εφαρμογής της αλπικής συμβάσεως τροποποιείται ως εξής:

α) Ο κατάλογος των διοικητικών μονάδων του αλπικού χώρου συμπληρώνεται ως εξής:

«- Πριγκιπάτο του Μονακό.»

β) Ο χάρτης που περιέχεται στο παράρτημα της αλπικής συμβάσεως αντικαθίσταται από το χάρτη που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Άρθρο 4

1. Η συναίνεση δεσμεύσεως από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως δύναται να εκφράζεται από:

- υπογραφή μη υποκείμενη σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση. Το κράτος που κάνει χρήση της εν λόγω δυνατότητας γνωστοποιεί στον θεματοφύλακα, κατά την υπογραφή, ότι η υπογραφή του ισοδυναμεί με συναίνεση δεσμεύσεως από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως,

- υπογραφή υποκείμενη σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση. Τα έγγραφα επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως κατατίθενται στο θεματοφύλακα.

2. Το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως αρχίζει να ισχύει τρεις μήνες μετά την ημερομηνία πληρώσεως των ακόλουθων τριών όρων:

- τίθεται σε ισχύ η αλπική σύμβαση,

- τα συμβαλλόμενα στην αλπική σύμβαση μέρη εκφράζουν τη συναίνεση δεσμεύσεώς τους από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως,

- το Πριγκιπάτο του Μονακό εκφράζει τη συναίνεση δεσμεύσεώς του από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

3. Προκειμένου περί των υπογραφόντων μερών που δεν αποτελούν ακόμη συμβαλλόμενα μέρη στην αλπική σύμβαση, η συναίνεση δεσμεύσεως από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως θα αρχίσει να ισχύει μόνο από την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ, καθόσον τους αφορά, της αλπικής συμβάσεως.

Άρθρο 5

Από της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου προσχωρήσεως, δεν νοείται η εκ μέρους τινός δήλωση συναινέσεως για τη δέσμευσή του από την αλπική σύμβαση χωρίς την προηγούμενη ή ταυτόχρονη δήλωση συναινέσεως για τη δέσμευσή του από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Άρθρο 6

Η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου προσχωρήσεως δεν είναι δυνατή παρά μόνον με την καταγγελία της αλπικής συμβάσεως.

Άρθρο 7

Ο θεματοφύλακας κοινοποιεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη και σε όλα τα υπογράφοντα μέρη:

- κάθε υπογραφή, διευκρινίζοντας το κατά πόσον υπόκειται ή όχι σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση,

- την κατάθεση κάθε εγγράφου επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως,

- κάθε ημερομηνία θέσεως σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 4,

- κάθε κοινοποίηση καταγγελίας, καθώς και την ημερομηνία ισχύος της.

Οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Συνετάγη στο Chambιry, στις 20 Δεκεμβρίου 1994, στη γαλλική, γερμανική, ιταλική και σλοβενική γλώσσα, των τεσσάρων κειμένων όντων εξίσου αυθεντικών, σε ένα μόνο αντίτυπο, το οποίο θα κατατεθεί στα αρχεία της Δημοκρατίας της Αυστρίας. Ο θεματοφύλακας διαβιβάζει επικυρωμένο αντίγραφο σε όλους τους υπογράφοντες.

Εκ μέρους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας:

Εκ μέρους της Δημοκρατίας της Αυστρίας:

Εκ μέρους της Γαλλικής Δημοκρατίας:

Εκ μέρους της Ιταλικής Δημοκρατίας:

Εκ μέρους του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν:

Εκ μέρους της Δημοκρατίας της Σλοβενίας:

Εκ μέρους της Ελβετικής Συνομοσπονδίας:

Εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:

Εκ μέρους του Πριγκιπάτου του Μονακό:

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΕΩΣ του Πριγκιπάτου του Μονακό στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων

Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ,

Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,

υπογράφονται μέρη στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων αλπική σύμβαση, αφενός,

και το ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΜΟΝΑΚΟ, αφετέρου,

Εκτιμώντας, ότι το Πριγκιπάτο του Μονακό ζήτησε να καταστεί μέρος στην αλπική σύμβαση,

Αποβλέποντας στην προστασία των Άλπεων στο σύνολο του αλπικού τόξου,

Συμφώνησαν στις ακόλουθες διατάξεις:

Άρθρο 1

Το Πριγκιπάτο του Μονακό καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση για την προστασία των Άλπεων, όπως τροποποιήθηκε από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Άρθρο 2

Στο προοίμιο προστίθενται οι λέξεις «Το Πριγκιπάτο του Μονακό».

Άρθρο 3

Το παράρτημα που περιγράφει και αναπαριστά την περιοχή των Άλπεων που συνιστά το πεδίο εφαρμογής της αλπικής συμβάσεως τροποποιείται ως εξής:

α) Ο κατάλογος των διοικητικών μονάδων του αλπικού χώρου συμπληρώνεται ως εξής:

«- Πριγκιπάτο του Μονακό.»

β) Ο χάρτης που περιέχεται στο παράρτημα της αλπικής συμβάσεως αντικαθίσταται από το χάρτη που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Άρθρο 4

1. Η συναίνεση δεσμεύσεως από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως δύναται να εκφράζεται από:

- υπογραφή μη υποκείμενη σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση. Το κράτος που κάνει χρήση της εν λόγω δυνατότητας γνωστοποιεί στον θεματοφύλακα, κατά την υπογραφή, ότι η υπογραφή του ισοδυναμεί με συναίνεση δεσμεύσεως από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως,

- υπογραφή υποκείμενη σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση. Τα έγγραφα επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως κατατίθενται στο θεματοφύλακα.

2. Το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως αρχίζει να ισχύει τρεις μήνες μετά την ημερομηνία πληρώσεως των ακόλουθων τριών όρων:

- τίθεται σε ισχύ η αλπική σύμβαση,

- τα συμβαλλόμενα στην αλπική σύμβαση μέρη εκφράζουν τη συναίνεση δεσμεύσεώς τους από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως,

- το Πριγκιπάτο του Μονακό εκφράζει τη συναίνεση δεσμεύσεώς του από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

3. Προκειμένου περί των υπογραφόντων μερών που δεν αποτελούν ακόμη συμβαλλόμενα μέρη στην αλπική σύμβαση, η συναίνεση δεσμεύσεως από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως θα αρχίσει να ισχύει μόνο από την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ, καθόσον τους αφορά, της αλπικής συμβάσεως.

Άρθρο 5

Από της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου προσχωρήσεως, δεν νοείται η εκ μέρους τινός δήλωση συναινέσεως για τη δέσμευσή του από την αλπική σύμβαση χωρίς την προηγούμενη ή ταυτόχρονη δήλωση συναινέσεως για τη δέσμευσή του από το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Άρθρο 6

Η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου προσχωρήσεως δεν είναι δυνατή παρά μόνον με την καταγγελία της αλπικής συμβάσεως.

Άρθρο 7

Ο θεματοφύλακας κοινοποιεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη και σε όλα τα υπογράφοντα μέρη:

- κάθε υπογραφή, διευκρινίζοντας το κατά πόσον υπόκειται ή όχι σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση,

- την κατάθεση κάθε εγγράφου επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως,

- κάθε ημερομηνία θέσεως σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 4,

- κάθε κοινοποίηση καταγγελίας, καθώς και την ημερομηνία ισχύος της.

Οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν το παρόν πρωτόκολλο προσχωρήσεως.

Συνετάγη στο Chambιry, στις 20 Δεκεμβρίου 1994, στη γαλλική, γερμανική, ιταλική και σλοβενική γλώσσα, των τεσσάρων κειμένων όντων εξίσου αυθεντικών, σε ένα μόνο αντίτυπο, το οποίο θα κατατεθεί στα αρχεία της Δημοκρατίας της Αυστρίας. Ο θεματοφύλακας διαβιβάζει επικυρωμένο αντίγραφο σε όλους τους υπογράφοντες.

Εκ μέρους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας:

Εκ μέρους της Δημοκρατίας της Αυστρίας:

Εκ μέρους της Γαλλικής Δημοκρατίας:

Εκ μέρους της Ιταλικής Δημοκρατίας:

Εκ μέρους του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν:

Εκ μέρους της Δημοκρατίας της Σλοβενίας:

Εκ μέρους της Ελβετικής Συνομοσπονδίας:

Εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:

Εκ μέρους του Πριγκιπάτου του Μονακό:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>