51996PC0237

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες για την αναδιάρθρωση, για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 1997 έως 31 Δεκεμβρίου 2002, του τομέα της κοινοτικής αλιείας με σκοπό την επίτευξη μιας διαρκούς ισορροπίας μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους /* COM/96/0237 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0142 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 259 της 06/09/1996 σ. 0006


Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες για την αναδιάρθρωση, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002, του τομέα της κοινοτικής αλιείας με σκοπό την επίτευξη μιας διαρκούς ισορροπίας μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους

(96/C 259/05)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

COM(96) 237 τελικό - 96/0142(CNS)

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 3 Ιουλίου 1996)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία ή υδατοκαλλιέργεια (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 11,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας:

ότι πρέπει να αναδιαρθρωθεί το τμήμα της κοινοτικής αλιείας κατά τρόπο ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι διαθέσιμοι πόροι και οι πόροι, στους οποίους η πρόσβαση είναι δυνατή και ότι πρέπει κατά συνέπεια, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών κάθε τύπου αλιείας, να καθοριστούν οι στόχοι και οι λεπτομέρειες αναδιάρθρωσης του κοινοτικού στόλου κατά τμήμα του στόλου σε σχέση με ένα απόθεμα ή μια ομάδα αποθεμάτων 7

ότι βάσει μιας γενικής διαπίστωσης, η οποία είναι ανησυχητική όσον αφορά την κατάσταση των αποθεμάτων, στα οποία έχουν πρόσβαση τα κοινοτικά σκάφη, η οποία επιβεβαίωθηκε με την ευκαιρία της εκπόνησης μιας έκθεσης από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, η οποία υποβλήθηκε από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 22 Απριλίου 1996 (2), το Συμβούλιο αποφάσισε ότι ήταν αναγκαίο, σε μια μακροπρόθεσμη προοπτική για να δοθεί μία πραγματική λύση στη διαπίστωση αυτή, να καθοριστούν ακριβείς κατευθύνσεις προσαρμογής της αλιευτικής ικανότητας και της αλιευτικής προσπάθειας των διαφόρων τμημάτων του στόλου της Κοινότητας, σύμφωνα με έναν προγραμματισμό, ο οποίος λαμβάνει υπόψη την κατάσταση των διαφόρων αποθεμάτων ή ομάδων αποθεμάτων, και συγχρόνως ότι τα κράτη μέλη δεν θα εμποδιστούν να αλιεύουν τις ποσοστώσεις οι οποίες είναι πράγματι διαθέσιμες 7

ότι πρέπει να αναγνωριστεί η κρίσιμη κατάσταση ορισμένων αποθεμάτων και ότι ο επείγων χαρακτήρας των μέτρων που πρέπει να εφαρμοστούν στα αποθέματα αυτά δικαιολογεί να είναι η μείωση της δυναμικότητας των αντίστοιχων τμημάτων του στόλου ταχύτερη κατά την έναρξη του προγράμματος παρά κατά το τέλος του 7

ότι οι στόχοι και οι λεπτομέρειες αναδιάρθρωσης πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους τύπους και τις μεθόδους αλιείας και τις επιπτώσεις τους στα αλιευτικά αποθέματα και στο θαλάσσιο περιβάλλον και ότι πρέπει κατά συνέπεια να εξασφαλιστεί σαφής διάκριση μεταξύ των παρασυρομένων και των αδρανών εργαλείων 7

ότι τα χαρακτηριστικά ισχύος και χωρητικότητος των σκαφών είναι παράμετροι που έχουν σχέση με τη δυναμικότητα των στόλων που χρησιμοποιούν παρασυρόμενα εργαλεία ή κυκλωτικά δίχτυα, ενώ αυτές οι παράμετροι έχουν λιγότερη σχέση με τους στόλους που χρησιμοποιούν αδρανή εργαλεία και ότι για τα εργαλεία αυτά, εκτός των διατάξεων που θεσπίζονται στην παρούσα απόφαση, θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις στο πλαίσιο τεχνικών μέτρων, που αφορούν τη θνησιμότητα ανά τύπο αλιείας, για την οποία είναι υπεύθυνα 7

ότι, όσον αφορά τα αδρανή εργαλεία, οι καταστάσεις αναφοράς ποικίλλουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο και θα πρέπει να θεσπιστεί ένα σύνολο διατάξεων προσαρμοσμένο στις ιδιομορφίες των διαφόρων κρατών μελών 7

ότι είναι αναγκαίο να ληφθεί υπόψη μια αύξηση της αποτελεσματικότητας της αλιείας που συνδέεται αποκλειστικά με την επίπτωση της τεχνικής προόδου και εκτιμάται γενικά σε 2 % περίπου κατ' έτος για το σύνολο του κοινοτικού στόλου 7

ότι η Επιτροπή διοργάνωσε από τον Σεπτέμβριο 1995 έως τον Μάρτιο 1996 μια σειρά 35 περιφερειακών και ευρωπαϊκών διαβουλεύσεων των επαγγελματικών οργανώσεων και των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, τους οποίους αφορά άμεσα η εξέλιξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων και ότι από την ευρεία αυτή διαβούλευση προκύπτει ότι η αναδιάρθρωση του τομέα, ανεξάρτητα από τα κατά πόσο είναι αναγκαία, θα μπορεί να έχει κοινωνική επίπτωση στις θέσεις απασχόλησης του κλάδου παραγωγής, κυρίως βραχυπρόθεσμα και στις θέσεις απασχόλησης στα σκάφη και ότι πρέπει, κατά το μέτρο του δυνατού, και πέραν των κοινωνικοοικονομικών συνοδευτικών μέτρων, τα οποία προβλέπονται από την κοινοτική ρύθμιση, να μετριασθεί ή έκτασή τους κατανέμοντας χρονικά την εκτέλεση των μέτρων αναδιάρθρωσης του τομέα 7

ότι σιτς περιπτώσεις όπου η κατάσταση των αποθεμάτων είναι τόσο κρίσιμη που επιβάλλει επείγουσες λύσεις, μία τέτοια χρονική κλιμάκωση δεν θεωρείται σκόπιμη 7

ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι θέσεις απασχόλησης που δημιουργούνται από τον κλάδο στις εξαρτημένες από την αλιεία ζώνες και ότι δικαιολογείται να εφαρμοστεί στην περίπτωση της παράκτιας αλιείας μικρής κλίμακας, που χρησιμοποιεί αδρανή εργαλεία, μία ειδική μεταχείριση, δεδομένου ότι η δραστηριότητα αυτή εξασφαλίζει αριθμό άμεσων θέσεων απασχόλησης, ο οποίος είναι μεγάλος σε σχέση με τον περιορισμένο αριθμό των αλιευμάτων της 7

ότι, σε καταστάσεις δικαιολογημένες από την άποψη των οικονομικών συνθηκών εκμετάλλευσης ορισμένων τμημάτων του στόλου και από τον ειδικό χαρακτήρα ορισμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων, οι μειώσεις των αλιευτικών προσπαθειών που απαιτούνται από την κατάσταση των αποθεμάτων μπορεί να επιτευχθούν με μείωση των επιπέδων δραστηριότητας των εν λόγω τμημάτων, παρά με τη μείωση της δυναμικότητάς τους, υπό τον όρο ότι το σχετικό κράτος μέλος έχει αποδείξει ότι διαθέτει την ικανότητα να θεσπίσει και να διαχειριστεί καθεστώτα αλιευτικών προσπαθειών κατά τύπο αλιείας 7

ότι κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1993, για τον καθορισμό των κριτηρίων και όρων των κοινοτικών παρεμβάσεων διαρθρωτικού χαρακτήρα στον τομέα της αλείας, της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποίησης και εμπορίας των προϊόντων τους (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 965/96 (2), τα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με το ελάχιστο περιεχόμενο των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού που αφορούν τον αλιευτικό στόλο για την περίοδο 1997/99 7

ότι η περίοδος 1997/99 συμπίπτει με το τέλος της περιόδου δημοσιονομικού προγραμματισμού του τομέα στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων και ότι πρέπει να καθοριστούν ήδη οι λεπτομέρειες που αφορούν, για το εν λόγω χρονικό διάστημα, τους στόχους της αναδιάρθρωσης του τομέα σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93 7

ότι ωστόσο η χρονική αυτή περίοδος δεν αντιστοιχεί σε μια αρκετά μακρά περίοδο προγραμματισμού για να εξασφαλιστεί μια επαρκής αναδιάρθρωση του τομέα και ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να θεσπιστούν συμπληρωματικά μέτρα σε μια δεύτερη φάση η οποία θα καλύπτει μία συμπληρωματική περίοδο τουλάχιστον ίση προς την πρώτη 7 ότι η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει συνοδευτική κοινοτική χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσης του τομέα, που θα μπορούσε να αποφασιστεί μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1999 7

ότι ο τρόπος καθορισμού των στόχων μείωσης της δυναμικότητας του στόλου πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις προσπάθειες που έχουν επιτευχθεί στο παρελθόν και ότι πρέπει να εξασφαλιστεί ότι οι στόχοι τέτοιων προγραμμάτων εφαρμόζονται κατά τρόπο προοδευτικό και ισόρροπο 7

ότι οι μειώσεις δυναμικότητας πρέπει να εναρμονιστούν με τους στόχους που έχουν καθοριστεί σε όρους εξέλιξης της θνησιμότητας ανά αλιευόμενο απόθεμα και των προσπαθειών ανά τύπο αλιείας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1. Η δυναμικότητα των τομέων του αλιευτικού στόλου κάθε κράτους μέλους μειώνεται σύμφωνα με τα ποσοστά μείωσης των αλιευτικών προσπαθειών που απαιτούνται ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων και εντός των χρονικών ορίων που αναφέρονται στο παράρτημα.

2. Όταν ένα τμήμα του αλιευτικού στόλου αλιεύει περισσότερα αποθέματα ή ομάδες αποθεμάτων, η μείωση εφαρμόζεται σύμφωνα με το υψηλότερο ποσοστό μείωσης των αλιευτικών προσπαθειών που αντιστοιχεί στο πλέον ευαίσθητο απόθεμα.

3. Η υποδιαίρεση του στόλου κάθε κράτους μέλους κατά τμήματα προσδιορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, σε σχέση με τα αποθέματα ή τις ομάδες αποθεμάτων που ορίζονται στο παράρτημα της παρούσης απόφασης και λαμβανομένης υπόψη της κατάτμησης που έχει θεσπιστεί στο πλαίσιο του τρίτου πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού.

4. Το τμήμα του στόλου ορίζεται σαν μια ομοιογενής ομάδα σκαφών, οι αλιευτικές δραστηριότηες της οποίας είναι παρεμφερείς. Ένα τμήμα είναι πολυδύναμο εφόσον αποτελείται από σκάφη που χρησιμοποιούν εναλλακτικά αλιευτικά εργαλεία, παρασυρόμενα ή αδρανή ή άλλης φύσεως. Η κατάταξη ενός σκάφους ως πολυδυνάμου θα πραγματοποιηθεί βάσει των πληροφοριών που παρέχονται στην Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94 της Επιτροπής (1), και ιδίως του παραρτήματος I πίνακας 2.

Άρθρο 2

Σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94:

1. Η δυναμικότητα των τμημάτων που αποτελούνται από σκάφη τα οποία χρησιμοποιούν παρασυρόμενα εργαλεία και κυκλωτικούς γρίπους εκφράζεται τουλάχιστον σε χωρητικότητα GT και σε εγκατεστημένη ολική ισχύ KW.

2. Η δυναμικότητα των τμημάτων που αποτελούνται από σκάφη που χρησιμοποιούν σταθερά ή παρασυρόμενα αδρανή εργαλεία εκφράζεται τουλάχιστον σε αριθμό σκαφών και χωρητικότητα GT.

3. Η δυναμικότητα των μεικτών τμημάτων, που αποτελούνται από σκάφη που χρησιμοποιούν εναλλάξ παρασυρόμενα εργαλεία και αδρανή εργαλεία εκφράζεται τουλάχιστον σε χωρητικότητα GT, εγκατεστημένη ολική ισχύ KW και αριθμό σκαφών.

Άρθρο 3

Το τμήμα του στόλου που αποτελείται σε κάθε κράτος μέλος από αλιευτικά σκάφη συνολικού μήκους κάτω των 7 μέτρων και που δεν είναι εξοπλισμένα για την αλιεία με παρασυρόμενα εργαλεία, εξαιρείται των διατάξεων του άρθρου 1. Κάθε αύξηση της δυναμικότητας του εν λόγω τμήματος που εκφράζεται σε χωρητικότητα GT και σε αριθμό σκαφών σύμφωνα με τα στοιχεία που συλλέγονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94 απαγορεύεται από την 1η Ιανουαρίου 1997 και έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002.

Άρθρο 4

1. Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα για τη συγκράτηση της εξέλιξης των αλιευτικών προσπαθειών, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, που καταβάλλονται από τα τμήματα του στόλου που χρησιμοποιούν αδρανή εργαλεία εντός των ορίων και των προθεσμιών που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. Τα προτεινόμενα μέτρα, που πρέπει να έχουν ως αποτέλεσμα να οδηγήσουν οι απαιτούμενες μειώσεις δυναμικότητας σε ισοδύναμες μειώσεις των αλιευτικών προσπαθειών, υπόκεινται σε έγκριση εκ μέρους της Επιτροπής το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 1997.

2. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να προτείνει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94, ένα πρόγραμμα περιορισμού των αλιευτικών προσπαθειών, που περιλαμβάνει κανονιστικά μέτρα που αφορούν την αλιευτική δραστηριότητα, για τα τμήματα του στόλου που αναφέρονται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης. Στην περίπτωση που η Επιτροπής αποφασίζει να δεχθεί ένα τέτοιο πρόγραμμα, καθορίζει στην απόφαση αποδοχής της κατά πόσον και υπό ποιους όρους η εφαρμογή του εν λόγω προγράμματος έχει ως επίπτωση να καταστούν πιο ελαστικές οι υποχρεώσεις μείωσης της δυναμικότητας του σχετικού κράτους μέλους στο πλαίσιο των αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93.

Άρθρο 5

Τα τμήματα του στόλου, τα οποία αφορούν οι συστάσεις αλιευτικής διαχείρισης των διεθνών οργανισμών οι οποίες έχουν εγκριθεί από την Κοινότητα ή τα κράτη μέλη και, εφόσον παρίσταται ανάγκη, τα τμήματα του στόλου, τα οποία αναφέρονται στις αλιευτικές συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων χωρών, προσδιορίζονται και η δυναμικότητά τους προσαρμόζεται από την Επιτροπή στο πλαίσιο των αποφάσεων που λαμβάνει βάσει της παρούσας απόφασης και σε συμφωνία με τους στόχους, που καθορίζονται από τις εν λόγω συστάσεις, και με τις δυνατότητες αλιείας, οι οποίες καθορίζονται από τις συμφωνίες.

Άρθρο 6

1. Η θέση σε εφαρμογή των στόχων και λεπτομερειών που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση εξασφαλίζεται από την Επιτροπή σε δύο φάσεις, εκ των οποίων η πρώτη αφορά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999 στο πλαίσιο των διατάξεων του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93, οι οποίες αφορούν τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού για τους αλιευτικούς στόλους. Σ'αυτό το πλαίσιο θα καθοριστεί η υποδιαίρεση του στόλου κατά τμήματα και οι λεπτομέρειες καθορισμού των στόχων κατά τμήμα, σε συνάρτηση με τους στόχους οι οποίοι έχουν καθοριστεί από προηγούμενα προγράμματα.

2. Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999 θα επιτευχθούν οι στόχοι μείωσης της δυναμικότητας κατά τμήμα του στόλου, η οποία καθορίζεται βάσει των ποσοστών του παραρτήματος της παρούσας απόφασης που εφαρμόζεται στη φάση Ι (1997/99).

3. Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2002 θα επιτευχθούν οι στόχοι μείωσης της δυναμικότητας ανά τμήμα στόλου που καθορίζονται βάσει των ποσοστών του παραρτήματος της παρούσας απόφασης που εφαρμόζεται στην φάση ΙΙ (2000/02). Για το σκοπό αυτό τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, για την 1η Ιανουαρίου 1999 το αργότερο, τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93, ο οποίος έχει προσαρμοστεί με την ευκαιρία αυτή στην περίοδο 1999 - 2002.

Η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, θα υποβάλει για την 1η Ιανουαρίου 1999 το αργότερο έκθεση σχετικά με την εξέλιξη της κατάστασης των αλιευτικών αποθεμάτων και των τύπων αλιείας.

Βάσει των πληροφοριών αυτών, το Συμβούλιο μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 43 της συνθήκης, να αναθεωρήσει τις κατευθύνσεις που χάραξε στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης.

4. Κάθε άλλη αναγκαία απόφαση για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα ληφθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92.

Άρθρο 7

Για την περίοδο που εκτείνεται πέρα από τις 31 Δεκεμβρίου 2002, οι στόχοι και λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 θα καθοριστούν από το Συμβούλιο το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2002.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

(1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1.

(2) Έκθεση της ομάδας ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων που είναι επιφορτισμένοι με την παροχή συμβουλών προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά τα τέταρτα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού (ΠΠΠ IV).

(1) ΕΕ αριθ. L 346 της 31. 12. 1993, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 131 της 1. 6. 1996, σ. 1.

(1) ΕΕ αριθ. L 19 της 22. 1. 1994, σ. 5, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 493/96 (ΕΕ αριθ. L 72 της 21. 3. 1996, σ. 12).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

σχετικά με τα κατευθυντήρια ποσοστά που ισχύουν για την αναδιάρθρωση του αλιευτικού στόλου κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002

Τα ποσοστά που παρατίθενται στους πίνακες ανά θαλάσσιες περιοχές καθορίζουν τις μειώσεις των αλιευτικών προσπαθειών ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων που απαριθμούνται στη φάση Ι (1997/99), στη φάση ΙΙ (2000/02) και στο σύνολο της περιόδου (1997 - 2000).

Τα ποσοστά αυτά εφαρμόζονται στα ανώτατα όρια δυναμικότητας ανά τμήμα στόλου στις 31 Δεκεμβρίου 1996 όπως έχουν καθοριστεί στις αποφάσες της Επιτροπής 95/238/ΕΚ έως 95/248/ΕΚ της 7ης Ιουνίου 1995 (1) σχετικά με τα τρίτα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού που εφαρμόζονται κατά την περίοδο 1993/96. Τα ανώτατα αυτά όρια θα μετατραπούν σύμφωνα με τις διαδικασίες εκ νέου μέτρησης του στόλου, τη συλλογή των στοιχείων που αφορούν την εγκατεστημένη ισχύ στο σκάφος και, ενδεχομένως, την αναθεώρηση της υποδιαίρεσης του στόλου κατά τμήματα, εφόσον παρίσταται ανάγκη για να ληφθούν υπόψη τα κατευθυντήρια ποσοστά που έχουν σχέση με το παρόν παράρτημα.

1. Ποσοστά που εφαρμόζονται στα τμήματα του στόλου που χρησιμοποιούν αδρανή εργαλεία σε όλες τις θαλάσσιες περιοχές καθώς και στους τομείς που δεν αναφέρονται στους πίνακες του σημείου 2

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

2. Ποσοστά που εφαρμόζονται τμήματα του στόλου που χρησιμοποιούν παρασυρόμενα εργαλεία, κυκλωτικούς γρίπους ή που αποτελούνται από πολυδύναμα σκάφη ανά θαλάσσια περιοχή: (βασιζόμενα στην απαρίθμηση των υποδιαιρέσεων του διεθνούς συμβουλίου για τη διευρεύνηση των θαλασσών: ICES και NAFO). Τα τμήματα του στόλου που δεν μπορούν να συσχετισθούν με τα αποθέματα που εμφαίνονται στους κατωτέρω πίνακες, αλλά που έχουν καταγραφεί ανά θαλάσσια ζώνη και ανά τύπο βενθοπελαγικής, βενθικής και πελαγικής αλιείας, βιομηχανικής αλιείας και αλιείας βαθυβίων ειδών, θα υποστούν γενική μείωση της δυναμικότητας της τάξεως του 12 % σε δύο ίσα τμήματα 6 %, καθεμία για κάθε φάση.

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

> ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

(1) ΕΕ αριθ. L 166 της 15. 7. 1995.