51996PC0040

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 για τη λογιστική μονάδα και τη γεωργική ισοτιμία που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής /* COM/96/0040 Τελικό */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 101 της 03/04/1996 σ. 0040


Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 για τη λογιστική μονάδα και τη γεωργική ισοτιμία που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής

(96/C 101/08)

COM(96) 40 τελικό - 96/0037(CNS)

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή της 14 Φεβρουαρίου 1996)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας:

ότι τα ποσά που αφορούν τις εισαγωγές των γεωργικών προϊόντων, καθορίζονται σε Ecu και εφαρμόζονται σε εθνικό νόμισμα υπόκεινται σε διαφορετικές ισοτιμίες ανάλογα με τη φύση της νομικής πράξης που τα καθορίζει 7 ότι εκτός απ' αυτές τις ρητές παρεκκλίσεις, τα εν λόγω ποσά καθορίζονται με πράξη που αφορά την κοινή γεωργική πολιτική, κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 150/95 (2) εκφράζονται σε εθνικό νόμισμα με τη βοήθεια των γεωργικών ισοτιμιών 7 ότι τα υπόλοιπα ποσά μετατρέπονται με την ισοτιμία που ισχύει βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (3), για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα όπως τροποιήθηκε με την πράξη προσχωρήσεως της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας 7

ότι η ύπαρξη των δύο συστημάτων μετατροπής των ποσών που αφορούν την εισαγωγή γεωργικών προϊόντων οδηγεί σε οικονομικές ασυναρτησίες και σε σημαντικές διοικητικές περιπλοκές 7 ότι είναι αναγκαίο, εκτός από τις έκτακτες περιπτώσεις ή τις πολύ ειδικές περιπτώσεις, να χρησιμοποιείται η ίδια ισοτιμία μ'αυτήν που εφαρμόζεται για τα ποσά που εισπράττονται στην εισαγωγή για τα γεωργικά και μη γεωργικά προϊόντα, όταν καθορίζονται με μια πράξη που δεν αφορά την κοινή γεωργική πολιτική 7

ότι τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν, αφορούν αναγκαστικά την Κοινότητα 7 ότι εντάσσονται σ' έναν τομέα αποκλειστικής αρμοδιότητας της Κοινότητας και επιδιώκουν τον στόχο ενιαίας εφαρμογής της κοινής γεωργικής πολιτικής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 οι όροι:

«Με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3.»

αντικαθίστανται από τους όρους:

«Με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.»

2. Στο άρθρο 3, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

«4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2 και του άρθρου 5, για τα ποσά που αφορούν τις εισαγωγές, καθορίζονται σε Ecu με μια πράξη που αφορά την κοινή γεωργική πολιτική και εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη στα εθνικά τους νομίσματα, η γεωργική ισοτιμία είναι ειδικά ίση με το ποσοστό που ισχύει για τα εν λόγω προϊόντα με βάση το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.»

3. Στο άρθρο 6 παράγραφος 2α, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τα ποσά που καθορίζονται εκ των προτέρων σε Ecu και για τα ποσά που καθορίζονται σε Ecu μετά από διαδικασία υποβολής πρόσκλησης προσφορών, εκτός από αυτά που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4, η γεωργική ισοτιμία μπορεί να καθορισθεί εκ των προτέρων.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

(1) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1992, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 22 της 31. 1. 1995, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1.