Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 287 της 30/10/1995 σ. 0157
A4-0227/95 Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τη νομική προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων (CΟΜ(93)0344 - C3-0513/93 - 00/0464(COD)) πρόταση αυτή εγκρίνεται με τις ακόλουθες τροποποιήσεις : (Τροπολογία 1) Αιτιολογική σκέψη 18α (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 18α. Εκτιμώντας ότι κατά βάση κάθε μέρος φέρει το βάρος της αποδείξεως όσον αφορά τις πραγματικές συνθήκες της νομικής διευθετήσεως που του είναι ευνοϊκή. Εάν ληφθεί υπόψη η εν λόγω αρχή για το θέμα της καινοτομίας, ο αιτών θα πρέπει να αποδείξει το μη βάσιμο των γεγονότων και ότι πρέπει ως εκ τούτου να προβλεφθεί μία διάταξη σχετικά με την ανατροπή του βάρους της αποδείξεως. (Τροπολογία 2) Άρθρο 1, σημείο α) >Αρχικό κείμενο> α) ως «σχέδιο ή υπόδειγμα» νοείται η εικόνα την οποία παρουσιάζει το σύνολο ή μέρος ενός προϊόντος σαν αποτέλεσμα των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών που έχει η γραμμή του, το περίγραμμα, το χρώμα, το σχήμα ή και τα υλικά του ίδιου του προϊόντος ή της διακόσμησης που φέρει; >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> α) ως «σχέδιο ή υπόδειγμα» νοείται η εξωτερικά ορατή εικόνα την οποία παρουσιάζει το σύνολο ή μέρος ενός προϊόντος σαν αποτέλεσμα των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών που έχει η γραμμή του, το περίγραμμα, το χρώμα, το σχήμα ή και τα υλικά του ίδιου του προϊόντος ή της διακόσμησης που φέρει; (Τροπολογία 3) Άρθρο 3, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Το σχέδιο ή υπόδειγμα ενός προϊόντος το οποίο αποτελεί τμήμα σύνθετου αντικειμένου λογίζεται ότι είναι νέο και έχει ατομικότητα καθόσον το σχέδιο ή υπόδειγμα καθαυτό που εφαρμόσθηκε επί του εν λόγω τμήματος πληροί τους όρους του νεωτερισμού και της ατομικότητας. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Το σχέδιο ή υπόδειγμα ενός προϊόντος το οποίο αποτελεί τμήμα σύνθετου προϊόντος λογίζεται μόνο στο βαθμό αυτό ότι είναι νέο και ότι έχει ατομικότητα, (i) εάν έχει προστεθεί στο σύνθετο προϊόν και εάν παραμένει ορατό κατά την συγκεκριμένη χρησιμοποίηση του εν λόγω προϊόντος, και (ii) εάν τα ορατά χαρακτηριστικά του σχεδίου ή υποδείγματος του εν λόγω τμήματος πληρούν τους όρους του νεωτερισμού και της ατομικότητας 3α. «Ορθολογική χρησιμοποίηση» σύμφωνα με την έννοια της παραγράφου 3 εδάφιο (i) σημαίνει χρήση από τον τελικό καταναλωτή και δεν περιλαμβάνει την επισκευή και συντήρηση του αντικειμένου. (Τροπολογία 4) Άρθρο 4 παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Ένα σχέδιο ή υπόδειγμα θεωρείται ότι κατέστη προσιτό στο κοινό άν δημοσιεύθηκε μετά την καταχώρηση ή κατ' άλλο τρόπο εξετέθη, χρησιμοποιήθηκε στο εμπόριο ή κατέστη γνωστό με οποιοδήποτε άλλο τρόπο. Δεν λογίζεται πάντως ότι κατέστη προσιτό στο κοινό μόνο επειδή αποκαλύφθηκε σε τρίτο πρόσωπο με τον ρητό ή σιωπηρό όρο να τηρηθεί εχεμύθεια. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Ένα σχέδιο ή υπόδειγμα θεωρείται ότι κατέστη προσιτό στο κοινό άν δημοσιεύθηκε μετά την καταχώρηση ή κατ' άλλο τρόπο εξετέθη, χρησιμοποιήθηκε στο εμπόριο ή κατέστη γνωστό με οποιοδήποτε άλλο τρόπο, εκτός εάν οι τρόποι αυτοί δεν ήσαν πρόσφοροι για να γίνουν γνωστοί, μέσω του συνήθους εμπορικού κυκλώματος, στους εξειδικευμένους στον εν λόγω τομέα που ασκούν δραστηριότητα στην Κοινότητα, πριν από την ημερομηνία της αίτησης καταγραφής ή εάν ζητήθηκε προτεραιότητα. Δεν λογίζεται πάντως ότι κατέστη προσιτό στο κοινό μόνο επειδή αποκαλύφθηκε σε τρίτο πρόσωπο με τον ρητό ή σιωπηρό όρο να τηρηθεί εχεμύθεια. (Τροπολογία 5) Άρθρο 5 παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Ένα σχέδιο ή υπόδειγμα, έχει ατομικότητα αν η όλη εντύπωση που προκαλεί στον ενημερωμένο χρήστη διαφέρει σημαντικά από την όλη εντύπωση που προκαλεί στον εν λόγω χρήστη οποιοδήποτε σχέδιο ή υπόδειγμα αναφέρεται στην παράγραφο 2. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Ένα σχέδιο ή υπόδειγμα, έχει ατομικότητα αν η όλη εντύπωση που προκαλεί στον ενημερωμένο χρήστη διαφέρει από την όλη εντύπωση που προκαλεί στον εν λόγω χρήστη οποιοδήποτε σχέδιο ή υπόδειγμα αναφέρεται στην παράγραφο 2. (Τροπολογία 6) Άρθρο 5 παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Κατά την εκτίμηση της ατομικότητας δίνεται κατ' αρχήν μεγαλύτερη βαρύτητα στα κοινά χαρακτηριστικά παρά στις διαφορές και λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός της ελευθερίας του δημιουργού του σχεδίου ή του υποδείγματος κατά τη δημιουργία του. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Κατά την εκτίμηση της ατομικότητας δίνεται κατ' αρχήν η ίδια βαρύτητα στα κοινά χαρακτηριστικά παρά στις διαφορές και λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός της ελευθερίας του δημιουργού του σχεδίου ή του υποδείγματος κατά τη δημιουργία του. (Τροπολογία 7) Άρθρο 7 παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Η προστασία που παρέχεται με το δικαίωμα σε σχέδιο ή υπόδειγμα, δεν εκτείνεται στα χαρακτηριστικά εκείνα της μορφής ενός αντικειμένου των οποίων είναι απαραίτητη η αναπαραγωγή με την ακριβή μορφή και τις διαστάσεις τους, ώστε το προϊόν στο οποίο ενσωματώνεται ή εφαρμόζεται το σχέδιο ή το υπόδειγμα να μπορεί να συναρμολογηθεί ή να συνδεθεί μηχανικά με άλλο προϊόν. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Η προστασία που παρέχεται με το δικαίωμα σε σχέδιο ή υπόδειγμα, το οποίο πρέπει να αναπαραχθεί, ώστε το προϊόν στο οποίο ενσωματώνεται ή εφαρμόζεται το σχέδιο ή το υπόδειγμα να μπορεί να συναρμολογηθεί ή να συνδεθεί μηχανικά με άλλο προϊόν ή να πρέπει να ενσωματώνεται ή εφαρμόζεται σε αυτό έτσι ώστε και τα δύο προϊόντα να πληρούν τη λειτουργία τους (Τροπολογία 8) Άρθρο 9, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Η προστασία που παρέχεται από ένα δικαίωμα σε σχέδιο ή υπόδειγμα εκτείνεται σε οποιοδήποτε άλλο σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο προκαλεί στον ενημερωμένο χρήστη γενική εντύπωση ουσιωδούς ομοιότητας. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Η προστασία που παρέχεται από ένα δικαίωμα σε σχέδιο ή υπόδειγμα εκτείνεται σε οποιοδήποτε άλλο σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο προκαλεί στον ενημερωμένο χρήστη γενική εντύπωση ομοιότητας. (Tροπολογία 9) Άρθρο 9 παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Κατά τον καθορισμό της έκτασης της προστασίας, δίνεται κατ' αρχήν μεγαλύτερη βαρύτητα στα κοινά χαρακτηριστικά παρά στις διαφορές και λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός της ελευθερίας του δημιουργού του σχεδίου ή υποδείγματος κατά τη δημιουργία του. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Κατά τον καθορισμό της έκτασης της προστασίας, δίνεται στα κοινά χαρακτηριστικά κατ' αρχήν η ίδια βαρύτητα σε σχέση με τα στοιχεία που το διαφοροποιούν και λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός της ελευθερίας του δημιουργού του σχεδίου ή υποδείγματος κατά τη δημιουργία του. (Τροπολογίες 15 και 10) Άρθρο 14 >Αρχικό κείμενο> Τα δικαιώματα που παρέχει το βιομηχανικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν ασκούνται έναντι τρίτων, οι οποίοι μετά παρέλευση τριετίας από την πρώτη κυκλοφορία στην αγορά ενός προϊόντος, το οποίο ενσωματώνει το σχέδιο ή υπόδειγμα ή στο οποίο αυτό είχε εφαρμοσθεί, χρησιμοποιούν το σχέδιο ή υπόδειγμα κατά την έννοια του άρθρου 12 υπό τον όρο ότι: >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Τα δικαιώματα που παρέχει το βιομηχανικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν ασκούνται έναντι τρίτων, που χρησιμοποιούν το σχέδιο ή το υπόδειγμα κατά την έννοια του άρθρου 12, υπό τον όρο ότι: >Αρχικό κείμενο> α) το προϊόν στο οποίο ενσωματώνεται ή έχει εφαρμοσθεί το σχέδιο ή υπόδειγμα αποτελεί τμήμα πολυσύνθετου προϊόντος από την εμφάνιση του οποίου εξαρτάται το προστετευόμενο σχέδιο ή υπόδειγμα, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> α) το προϊόν στο οποίο ενσωματώνεται ή έχει εφαρμοσθεί το σχέδιο ή υπόδειγμα αποτελεί τμήμα πολυσύνθετου προϊόντος από την εμφάνιση του οποίου εξαρτάται το προστετευόμενο σχέδιο ή υπόδειγμα, >Αρχικό κείμενο> β) η χρήση αυτή έχει ως σκοπό να επιτρέψει την επισκευή ενός πολυσύνθετου προϊόντος ώστε να επανέλθει στην αρχική του μορφή, και >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> β) η χρήση αυτή έχει ως σκοπό να επιτρέψει την επισκευή ενός πολυσύνθετου προϊόντος ώστε να επανέλθει στην αρχική του μορφή, >Αρχικό κείμενο> γ) το κοινό δεν παραπλανάται όσον αφορά την προέλευση του προϊόντος που χρησιμοποιείται για την επισκευή. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> γ) το κοινό θα ενημερωθεί όσον αφορά την προέλευση του προϊόντος που χρησιμοποιείται για την επισκευή με τη χρησιμοποίηση ενός εμπορικού σήματος ή άλλου διακριτικού γνωρίσματος ή με άλλο κατάλληλο τρόπο; >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> γα) ο δικαιούχος ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη χρήση του σχεδίου ή του υποδείγματος; γβ) προτείνεται στο δικαιούχο δίκαια και κατάλληλη αποζημίωση για την χρησιμοποίηση του σχεδίου. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Σε βαθμό που δεν υπάρχει άλλη συμφωνία, καταβάλλει την αποζημίωση ο παραγωγός ή σε περίπτωση εισαγωγής ενός τμήματος το οποίο είχε παραχθεί εκτός της Κοινότητας, ο εισαγωγέας του εν λόγω τμήματος το οποίο θα συμπεριληφθεί ή θα χρησιμοποιηθεί στο υπόδειγμα. (Τροπολογία 11) Άρθρο 18α (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Άρθρο 18α (νέο) 1. Όποιος προσβάλει ένα σχέδιο ή υπόδειγμα διαθέτοντας στην αγορά ή παράγοντας απομιμήσεις συγκεκριμένων προϊόντων, μπορεί να εναχθεί από τον δικαιούχο ή τους δικαιούχους σχετικά με την προέλευση και την διάθεση των εν λόγω προϊόντων, εκτός και εάν αυτό κρίνεται σε μεμονωμένες περιπτώσεις δυσανάλογο. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Το άτομο το οποίο οφείλει σύμφωνα με την παράγραφο 1 να παράσχει πληροφορίες, θα δώσει λεπτομέρειες για το όνομα και τη διεύθυνση του κατασκευαστή, του προμηθευτή και των προηγούμενων κατόχων των προϊόντων, τον εμπορικό αγοραστή ή εντολές καθώς και πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα του κατασκευασθέντος, δοθέντος, παραληφθέντος ή παραγγελθέντος προϊόντος. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Το παρόν άρθρο δεν θίγει τις άλλες διατάξεις που θεσπίζουν ευρύτερα δικαιώματα στον τομέα της ενημέρωσης. (Τροπολογία 12) Άρθρο 18β (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Άρθρο 18β (νέο) Εάν ένα σχέδιο ή υπόδειγμα οδηγεί σε νομικές ενέργειες, θεωρείται μέχρι αποδείξεως του εναντίου ότι το εν λόγω σχέδιο ή υπόδειγμα είναι καινούργιο σύμφωνα με την έννοια του άρθρου 4. (Τροπολογία 14) Άρθρο 18γ (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Άρθρο 18γ (νέο) Το αργότερο πέντε έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή υποβάλλει ανάλυση των επιπτώσεων των διατάξεων της οδηγίας αυτής επί των αμεσότερα ενδιαφερομένων βιομηχανικών τομέων, και ιδίως επί των κατασκευαστών πολυσύνθετων προϊόντων και ανταλλακτικών. Εάν παρίσταται ανάγκη, προτείνει στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τροποποιήσεις της παρούσας οδηγίας, μετά από διαβούλευση όλων των ενδιαφερομένων μερών. Ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την έκδοση οδηγίας που αφορά τη νομική προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων (CΟΜ(93)0344 - C3-0513/93 - COD 464) (Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (CΟΜ(93)0344 - C3-0513/93 - COD 464) ((ΕΕ C 345 της 23.12.1993, σελ. 14.)), - έχοντας υπόψη τα άρθρα 189 Β, παράγραφος 2 και 100 Α της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία υποβλήθηκε η πρόταση της Επιτροπής (C3-0513/93), - έχοντας υπόψη το άρθρο 58 του Κανονισμού του, - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής (A4-0227/95), 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής, με τις τροποποιήσεις που της επέφερε το Σώμα; 2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ; 3. καλεί το Συμβούλιο να περιλάβει στην κοινή θέση που θα εκδώσει, σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, τις τροπολογίες του Σώματος; 4. καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο όπως το ενέκρινε το Σώμα, να το ενημερώσει σχετικά και να κινήσει τη διαδικασία συνεννόησης; 5. υπενθυμίζει ότι, εφόσον η Επιτροπή προτίθεται να επιφέρει τροποποιήσεις στην πρότασή της, όπως την τροποποίησε το Σώμα, θα πρέπει να τις υποβάλει στο Κοινοβούλιο; 6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα γνωμοδότηση στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.