Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 166 της 03/07/1995 σ. 0098
Α4-0137/95 Απόφαση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου για την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά ενέργειες υπέρ των τροπικών δασών (C4-0034/95 - 00/0500(SYN)) (Διαδικασία συνεργασίας: δεύτερη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, - έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (C4-0034/95 - 00/0500(SYN)), - έχοντας υπόψη την γνωμοδότησή του για την πρώτη ανάγνωση ((ΕΕ αριθ. C 315 της 22.11.93, σελ. 644)) όσον αφορά την πρόταση της Επιτροπής (CΟΜ(93)0053) ((ΕΕ αριθ. C 78 της 19.03.93, σελ. 8)), - έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (CΟΜ(94)0153) ((ΕΕ αριθ. C 201 της 13.07.94, σελ. 15)), - έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 189Γ της Συνθήκης για την ΕΚ, - έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του, - έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας (Α4-0137/95), 1. τροποποιεί ως εξής την κοινή θέση[semigr ] 2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. (Τροπολογία 1) Τρίτη αιτιολογική σκέψη >Αρχικό κείμενο> ότι σε πολλά κοινοβουλευτικά ψηφίσματα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέφρασε ανησυχία για την καταστροφή των τροπικών δασών και για τις συνέπειες για τους κατοίκους των δασών, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι σε πολλά κοινοβουλευτικά ψηφίσματα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέφρασε ανησυχία για την καταστροφή των (τροπικών) δασών και για τις συνέπειες για τους κατοίκους των δασών, τασσόμενο υπέρ της ρύθμισης του εμπορίου και του ελέγχου των εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας εισαγωγών ξυλείας και προϊόντων που περιέχουν σκληρό ξύλο[semigr ] (Τροπολογία 2) Έκτη αιτιολογική σκέψη >Αρχικό κείμενο> ότι οι ενέργειες της Κοινότητα υπέρ των τροπικών δασών εντάσσονται στο πλαίσιο της γενικής πολιτικής της για τη διατήρηση των δασών, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι οι ενέργειες της Κοινότητα υπέρ των τροπικών δασών εντάσσονται στο πλαίσιο της γενικής πολιτικής της για τη διατήρηση των δασών σε όποια γεωγραφική ή κλιματολογική ζώνη και αν ευρίσκονται, (Τροπολογία 3) Έβδομη αιτιολογική σκέψη >Αρχικό κείμενο> ότι η Κοινότητα σκοπεύει να διευρύνει τις ενέργειές της για να προωθήσει τη διατήρηση των τροπικών δασών με κάθε κατάλληλο μέσο, στο πλαίσιο της πολιτικής της για το περιβάλλον και της νέας πολιτικής συνεργασίας για την ανάπτυξη, όπως ορίζεται στα άρθρα 130Υ έως και 130Ω της Συνθήκης, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι η Κοινότητα σκοπεύει να διευρύνει τις ενέργειές της για να προωθήσει τη διατήρηση των τροπικών δασών με κάθε κατάλληλο μέσο, μεταξύ άλλων και στο πλαίσιο της πολιτικής της για το περιβάλλον και της νέας πολιτικής συνεργασίας για την ανάπτυξη, όπως ορίζεται στα άρθρα 130Υ έως και 130 Ω της Συνθήκης, και χρησιμοποιώντας τα σχετικά απαραίτητα μέσα αναπτυξιακής βοήθειας και εμπορίου, (Τροπολογία 4) Αιτιολογική σκέψη 10α (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι η Κοινότητα προτίθεται να λάβει μέτρα τα οποία θα συμβάλουν στο να αυξηθεί ουσιαστικά κατά τα επόμενα χρόνια η ζήτηση και η προσφορά σκληρής ξυλείας παραγόμενης με βιώσιμο τρόπο, ούτως ώστε, έως το έτος 2000, να καλύπτονται οι ανάγκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ξυλεία, αποκλειστικά και μόνο από τον ως άνω τύπο σκληρής ξυλείας[semigr ] (Τροπολογία 5) Αιτιολογική σκέψη 10β (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι, έχοντας υπόψη την ανάγκη να βεβαιούται βάσει πιστοποιητικού η με βιώσιμο τρόπο παραγωγή της ξυλείας που διατίθεται στην αγορά, η Ευρωπαϊκή Ένωση θεσπίζει τους νομικούς και τεχνικούς όρους που θα διέπουν την εισαγωγή και το εμπόριο πιστοποιημένης ξυλείας[semigr ] (Τροπολογία 6) Αιτιολογική σκέψη 11α (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι πρέπει να προβλεφθούν σημαντικοί πόροι για να επιτευχθεί ουσιαστικό αποτέλεσμα υπέρ της προστασίας των τροπικών δασών, (Συμβιβαστική τροπολογία Α) Δέκατη τρίτη αιτιολογική σκέψη >Αρχικό κείμενο> ότι ποσό 150 εκατ. Ecu κρίνεται αναγκαίο για την υλοποίηση των δράσεων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό για μία αρχική περίοδο τριών ετών (1995- 1997), >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι ποσό τουλάχιστον 250 εκατ. Ecu προτείνεται ως προνομιακή αναφορά που καταδεικνύει τη βούληση της νομοθετικής αρχής για την υλοποίηση των δράσεων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό για μία περίοδο πέντε ετών (1995-1999), δεδομένου ότι η δημοσιονομική αυτή αναφορά είναι συμβατή με τα ανώτατα όρια της κατηγορίας 4 των δημοσιονομικών προοπτικών της τρέχουσας περιόδου, (Τροπολογία 8) Αιτιολογική σκέψη 13α (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι είναι επομένως αναγκαίο να δημιουργηθεί ένα δεόντως προετοιμασμένο μόνιμο πλαίσιο για να προωθηθεί η εκτέλεση αυτών των ενεργειών και για να διασφαλισθεί η συνοχή της πολιτικής στον τομέα αυτό, (Τροπολογία 9) Δέκατη τέταρτη αιτιολογική σκέψη >Αρχικό κείμενο> ότι το Συμβούλιο θα εξετάσει πριν από τα τέλη του 1997 τους μηχανισμούς για τη χρηματοδότηση από το 1998 και εξής, των ενεργειών υπέρ των τροπικών δασών, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης εξέτασης της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ και την σχεδιαζόμενη αναθεώρηση του κανονισμού-πλαισίου όσον αφορά τη συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> ότι το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα εξετάζουν ανά πενταετία τους μηχανισμούς για τη χρηματοδότηση των ενεργειών υπέρ των τροπικών δασών, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα των ενδιάμεσων εξετάσεων της Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ και τον κανονισμό-πλαίσιο όσον αφορά τη συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής, (Τροπολογία 10) Άρθρο 2, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ως «τροπικά δάση» ορίζονται εκείνα τα φυσικά και ημιφυσικά τροπικά ή υποτροπικά δασικά οικοσυστήματα σε περιοχές τόσο με ξηρό όσο και με υγρό κλίμα. Οι εν λόγω περιοχές βρίσκονται στις τροπικές και υποτροπικές ζώνες που συμπεριλαμβάνονται μεταξύ του 30° βορείου και του 30° νοτίου παραλλήλου. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ως «τροπικά δάση» ορίζονται εκείνα τα φυσικά τροπικά ή υποτροπικά δασικά οικοσυστήματα, τόσο τα άθικτα (πρωτογενή) όσο και τα μη άθικτα (δευτερογενή), τα οποία χαρακτηρίζονται κυρίως από την παρουσία δένδρων. Οι εν λόγω περιοχές βρίσκονται στις τροπικές και υποτροπικές ζώνες που συμπεριλαμβάνονται μεταξύ του 30° βορείου και του 30° νοτίου παραλλήλου. (Τροπολογία 11) Άρθρο 2, παράγραφος 5 >Αρχικό κείμενο> 5. Ως «πληθυσμοί του δάσους» νοούνται οι ιθαγενείς και άλλοι πληθυσμοί δασικών περιοχών, οι οποίοι χρησιμοποιούν το δάσος ή οι ενέργειες των οποίων επηρεάζουν το δάσος. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 5. Ως «πληθυσμοί του δάσους» νοούνται οι αυτόχθονες ομάδες πληθυσμού που ζουν στο δάσος ή το θεωρούν ως την εστία τους καθώς και άλλοι πληθυσμοί που ζουν έντος ή πλησίον του δάσους και που παραδοσιακά εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό και άμεσα από το δάσος. (Τροπολογία 12) Άρθρο 3, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Η Κοινότητα, βάσει του παρόντος κανονισμού, παρέχει χρηματοδοτική στήριξη ή τεχνική εμπειρογνωμοσύνη για ενέργειες που στηρίζουν και ενθαρρύνουν τις προσπάθειες των αναπτυσσομένων χωρών και των περιφερειακών τους οργανισμών να διατηρήσουν τα τροπικά δάση τους, στο πλαίσιο της αειφόρου αναπτύξεως των εν λόγω χωρών και περιοχών. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Η Κοινότητα, βάσει του παρόντος κανονισμού, λαμβάνει όλα τα δυνατά μέτρα και τις πρωτοβουλίες ενόψει της διατήρησης και της αειφόρου διαχείρισης των τροπικών δασών, ιδίως παρέχοντας χρηματοδοτική στήριξη ή τεχνική εμπειρογνωμοσύνη, καθώς και για να στηρίξει και να ενθαρρύνει τις προσπάθειες των αναπτυσσομένων χωρών και των περιφερειακών τους οργανισμών να διατηρήσουν τα τροπικά δάση τους, στο πλαίσιο της αειφόρου αναπτύξεως των εν λόγω χωρών και περιοχών. (Τροπολογία 13) Άρθρο 3, παράγραφος 3 >Αρχικό κείμενο> 3. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται σε ενέργειες υπέρ της διατήρησης των δασών τα οποία θεωρούνται ιδιαίτερης σημασίας για τοπικές εξελίξεις όπως η προστασία των λεκανών απορροής, η πρόληψη της διάβρωσης των εδαφών και η αποκατάσταση υποβαθμισμένων περιοχών, καθώς και για παγκόσμιες εξελίξεις, όπως οι κλιματολογικές μεταβολές και οι απώλειες βιολογικής ποικιλομορφίας. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 3. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται σε ενέργειες υπέρ της ποιοτικής όσο και της ποσοτικής διατήρησης των δασών τα οποία θεωρούνται ιδιαίτερης σημασίας για τοπικές εξελίξεις όπως η προστασία των λεκανών απορροής και των βιοτόπων, η πρόληψη της διάβρωσης των εδαφών και η αποκατάσταση υποβαθμισμένων περιοχών, καθώς και για παγκόσμιες εξελίξεις, όπως οι κλιματολογικές μεταβολές και οι απώλειες βιολογικής ποικιλομορφίας. (Τροπολογία 14) Άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο α) >Αρχικό κείμενο> α) προστασία των παρθένων τροπικών δασών και αποκατάσταση πληγέντων τροπικών δασών υποστηριζόμενη, από ανάλυση των υποκειμένων αιτιών της αποψίλωσης των δασών λαμβανομένων υπόψη των διαφορών που υπάρχουν ανά χώρα και ανά περιοχή και από μέτρα για την αντιμετώπισή τους[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> α) προστασία των παρθένων τροπικών δασών και αποκατάσταση πληγέντων τροπικών δασών υποστηριζόμενη, από ανάλυση των υποκειμένων αιτιών της αποψίλωσης των δασών λαμβανομένων υπόψη των διαφορών που υπάρχουν ανά χώρα και ανά περιοχή και από μέτρα για την αντιμετώπισή τους[semigr ] με στόχο την εξασφάλιση ότι το 10% τουλάχιστον των οικολογικά αντιπροσωπευτικών παρθένων τροπικών δασών σε κάθε κράτος θα πρέπει να τυγχάνει πλήρους προστασίας και να καταβάλλεται κάποια μορφή αποζημίωσης στα κράτη αυτά για την προστασία των εν λόγω περιοχών. (Τροπολογία 15) Άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο β) >Αρχικό κείμενο> β) τη μακρόπνοη διαχείριση των δασών που προορίζονται για την παραγωγή ξυλείας και άλλων προϊόντων, εξαιρουμένης όμως της υλοτόμησης για εμπορικούς λόγους στα πρωτογενή τροπικά δάση, εκτός εκείνης που έχει κοινοτική βάση, είναι μακράς κλίμακας, δεν βλάπτει από περιβαλλοντική άποψη και συνιστά κατάλληλη δασική διαχείριση, >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> β) τη μακρόπνοη διαχείριση των δασών που προορίζονται για την παραγωγή ξυλείας και άλλων προϊόντων, εξαιρουμένης όμως της υλοτόμησης για εμπορικούς λόγους στα πρωτογενή τροπικά δάση, εκτός εκείνης που έχει κοινοτική βάση, είναι μακράς κλίμακας, δεν βλάπτει από περιβαλλοντική άποψη και συνιστά βιώσιμη δασική διαχείριση, (Τροπολογία 37) Άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο γ) >Αρχικό κείμενο> γ) τον προσδιορισμό συστημάτων πιστοποίησης της ξυλείας που παράγεται στα τροπικά δάση κατά τρόπο συμβατό με τη μακρόπνοη διαχείριση των δασών ως τμήματος σχεδιαζομένων διεθνώς εναρμονισμένων συστήματων πιστοποίησης για την ξυλεία και τα προϊόντα ξυλείας παντός είδους[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> γ) την ανάπτυξη, εκπόνηση και καθιέρωση, έως το 1997, ενός ανεξάρτητου συστήματος αξιολόγησης, ή τη σύνδεση με ένα υφιστάμενο διεθνές ανεξάρτητο σύστημα αξιολόγησης, το οποίο να εγγυάται την αξιοπιστία των διαδικασιών και την ποιότητα των κριτηρίων αξιολόγησης στα οποία βασίζονται τα κυκλοφορούντα στην αγορά πιστοποιητικά για την ξυλεία και τα προϊόντα ξυλείας παντός είδους, καθώς και την καθιέρωση συναφούς συστήματος επιτήρησης το οποίο να εγγυάται τη γνησιότητα του πιστοποιητικού κατά τη μεταφορά και τις εμπορικές συναλλαγές εντός της ΕΕ[semigr ] (Τροπολογία 17) Άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο δ) >Αρχικό κείμενο> δ) την υποστήριξη του πληθυσμού που ζει πλησίον του δάσους και τη συμμετοχή του στον προσδιορισμό, προγραμματισμό και την εφαρμογή των ενεργειών[semigr ] >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> δ) την ενημέρωση, καταρχήν, του πληθυσμού που ζει πλησίον του δάσους και, εν συνεχεία, τη συμμετοχή του και την υποστήριξή του στον προσδιορισμό, προγραμματισμό και την εφαρμογή των ενεργειών[semigr ] (Τροπολογία 18) Άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο η) >Αρχικό κείμενο> η) την ανάπτυξη και εφαρμογή σχεδίων διαχείρισης των δασών που έχουν στόχο τη διατήρηση των τροπικών δασών και την προώθηση της μακρόπνοης εκμετάλλευσης της ξυλείας και άλλων δασικών πόρων. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> η) την ανάπτυξη και εφαρμογή σχεδίων διαχείρισης των δασών που έχουν στόχο τη διατήρηση των τροπικών δασών και την προώθηση της μακρόπνοης εκμετάλλευσης της ξυλείας και άλλων δασικών πόρων, κυρίως εκτός των πρωτογενών δασών. (Τροπολογία 19) Άρθρο 4, παράγραφος 1, σημείο η)α (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> η)α τη σύναψη παγκόσμιας σύμβασης για την προστασία των δασών. (Τροπολογία 20) Άρθρο 4, παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> Πριν από κάθε ενέργεια που εντάσσεται στο πλαίσιο του κανονισμού αυτού, η Επιτροπή απαιτεί έκθεση με θέμα τον οικολογικό, κοινωνικό, οικονομικό και πολιτιστικό αντίκτυπο, με ειδικούς στόχους ποιοτικού ή ποσοτικού χαρακτήρα. Όταν είναι δυνατό, στην εκτίμηση των ενεργειών αυτών συμμετέχουν οι κάτοικοι. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Πριν από κάθε ενέργεια που εντάσσεται στο πλαίσιο του κανονισμού αυτού, η Επιτροπή απαιτεί έκθεση με θέμα τον οικολογικό, κοινωνικό, οικονομικό και πολιτιστικό αντίκτυπο, με ειδικούς στόχους ποιοτικού ή ποσοτικού χαρακτήρα. Όταν είναι δυνατό, στην εκτίμηση των ενεργειών αυτών συμμετέχουν οι κάτοικοι. Στις περιπτώσεις που οι ενέργειες αυτές έχουν αντίκτυπο στις παραδοσιακές περιοχές και στον τρόπο ζωής των κατοίκων του δάσους, είναι αναγκαία η συγκατάθεση των ανθρώπων αυτών, αφού προηγηθεί σχετική ενημέρωσή τους. Το ίδιο ισχύει για τις αξιολογήσεις των εκτελεσθεισών ενεργειών, ενώ προηγουμένως καθορίζονται για κάθε είδος ενέργειας ειδικοί δείκτες στους όρους αναφοράς της συγκεκριμένης προς ενίσχυση ενέργειας. Οι σχετικοί δείκτες αυτοί θα είναι τόσο ποσοτικοί όσο και ποιοτικοί. (Τροπολογία 22) Άρθρο 4, παράγραφος 5 >Αρχικό κείμενο> 5. Οι εργασίες εκτελούνται κατά το δυνατόν μέσω περιφερειακών οργανισμών και διεθνών προγραμμάτων συνεργασίας στο πλαίσιο παγκόσμιας πολιτικής για τη διατήρηση των δασών. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 5. Οι εργασίες εκτελούνται κατά το δυνατόν μέσω περιφερειακών οργανισμών και διεθνών προγραμμάτων συνεργασίας και οι απόψεις που υποστηρίζονται κατά τις διαπραγματεύσεις και τη χάραξη της πολιτικής σε παγκόσμια κλίμακα, στον τομέα της διατήρησης των δασών, είναι ενιαίες. (Τροπολογία 23) Άρθρο 4, παράγραφος 5α (νέα) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 5α. Βραχυπρόθεσμα, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα υποβάλει, σε ανακοίνωση η οποία θα αποτελέσει συνέχεια και θα περιλαμβάνει αξιολόγηση της ανακοίνωσής της του 1989 με θέμα τη διατήρηση των τροπικών ομβρόφιλων δασών, προτάσεις για την καθιέρωση συνεκτικής πολιτικής υπό παγκόσμιο πρίσμα, με συγκεκριμένες προτάσεις για την επίτευξη των καθορισμένων στόχων, καθώς και με ιδιαίτερη προσοχή στην επιβολή κανόνων και στον έλεγχο των εισαγωγών όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 1α και γ. (Τροπολογία 24) Άρθρο 4α (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Άρθρο 4α Νέα υπηρεσία «τροπικά δάση» που θα συσταθεί στο πλαίσιο της Επιτροπής και όπου θα εργάζονται εμπειρογνώμονες υπάλληλοι με οικολογική ή πολιτιστικοανθρωπολογική κατάρτιση, θα ασχολείται με το συντονισμό της πολιτικής στον τομέα της διατήρησης και της αειφόρου διαχείρισης των τροπικών δασών, και θα ελέγχει συστηματικά όλα τα σχέδια που ενισχύονται από την Κοινότητα και ενδέχεται να απειλούν κατά κάποιον τρόπο τη διατήρηση των τροπικών δασών, ως προς τον αντίκτυπό τους στα τροπικά δάση και στον τοπικό πληθυσμό που ζει εντός ή πλησίον των τροπικών δασών. (Τροπολογίες 25 και 39) Άρθρο 7, παράγραφος 1 >Αρχικό κείμενο> 1. Η κοινοτική χρηματοδότηση των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 θα καλύπτει αρχική περίοδο τριών ετών (1995-1997). Το συνολικό ποσό που κρίνεται απαραίτητο για την εφαρμογή των δράσεων αυτών κατά την προαναφερόμενη περίοδο ανέρχεται σε 150 εκατ. Ecu. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 1. Η κοινοτική χρηματοδότηση των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 θα καλύπτει αρχική περιόδο πέντε ετών (1995-1999). Η δημοσιονομική αναφορά που καταδεικνύει τη βούληση της νομοθετικής αρχής, για την εφαρμογή των δράσεων αυτών κατά την προαναφερόμενη περίοδο ανέρχεται σε 250 εκατ. Ecu. Τουλάχιστον το 60% της χρηματοδότησης δαπανάται για προγράμματα που έχουν ως στόχο τη διατήρηση των τροπικών δασών και έχουν την υποστήριξη του αυτόχθονου πληθυσμού ή είναι τοπικά κοινοτικά βιώσιμα προγράμματα διαχείρισης δασών με την υποστήριξη της τοπικής αυτοδιοίκησης. Μετά από εμπεριστατωμένη αξιολόγηση το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξετάζουν ποια πολιτική θα ακολουθηθεί εν συνεχεία στον τομέα αυτό, ούτως ώστε να διασφαλισθεί η συνεχής εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. (Τροπολογία 27) Άρθρο 11, παράγραφος 2 >Αρχικό κείμενο> 2. Η Επιτροπή επικουρείται, εφόσον χρειάζεται, απότη συσταθείσα βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 443/92 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1992 περί χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας καθώς και οικονομικής συνεργασίας με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας επιτροπή ή από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 21 της εσωτερικής συμφωνίας για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση της κοινοτικής βοήθειας δυνάμει της Τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> 2. Η Επιτροπή επικουρείται, εφόσον χρειάζεται, απότη συσταθείσα βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 443/92 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1992 περί χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας καθώς και οικονομικής συνεργασίας με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας επιτροπή ή από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 21 της εσωτερικής συμφωνίας για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση της κοινοτικής βοήθειας δυνάμει της ισχύουσας Συμφωνίας ΑΚΕ-ΕΟΚ. Στο πλαίσιο της λήψης των αποφάσεων που εμπίπτουν στην οδηγία αυτή οι δύο επιτροπές πρέπει να αποτελούνται από επαρκή αριθμό εμπειρογνωμόνων στον ειδικό τομέα της προστασίας των τροπικών δασών και των τοπικών ομάδων πληθυσμού. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Εξάλλου η Επιτροπή θα διορίσει περιφερειακούς περιβαλλοντικούς εμπειρογνώμονες στις σημαντικότερες Αντιπροσωπείες, που θα μπορούν να καθορίζουν τις προτεραιότητες, να παρακολουθούν την εκτέλεση των σχεδίων και προγραμμάτων τα οποία χρηματοδοτούνται και να τα αξιολογούν. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Για την εκτίμηση και αξιολόγηση προγραμμάτων με χρηματοδότηση μικρότερη από την προαναφερθείσα, η Επιτροπή επικουρείται από ανεξάρτητους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. Οι εμπειρογνώμονες αυτοί πρέπει να διαθέτουν πρακτική εμπειρία στον τομέα των τροπικών δασών, της οικολογίας και των θεμάτων που αφορούν τους αυτόχθονες πληθυσμούς. Για το σκοπό αυτό πρέπει να διατεθούν επαρκείς πόροι από τη σχετική θέση του προϋπολογισμού. (Τροπολογία 28) Άρθρο 12, δεύτερο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Εκθέσεις αξιολόγησης υποβάλλονται στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 11. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Στις αναφερόμενες στο άρθρο 11 επιτροπές και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υποβάλλονται τουλάχιστον μία φορά ετησίως εκθέσεις αξιολόγησης. Οι εκθέσεις αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν τόσο ποιοτικές όσο και ποσοτικές πληροφορίες όσον αφορά τα χρηματοδοτούμενα σχέδια, καθώς και συνοπτικό πίνακα όλων των υποβληθεισών προτάσεων και των επιχειρημάτων που χρησιμοποιήθηκαν για την επιλογή. (Τροπολογία 29) Άρθρο 13 >Αρχικό κείμενο> Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με συνέπεια προς τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό αριθ. 443/92 και στην Τέταρτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ, και με κοινά κριτήρια για όλες τις φάσεις του σχεδίου, από τον προσδιορισμό έως την αξιολόγηση. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με συνέπεια προς τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό αριθ. 443/92 και στην ισχύουσα Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ, και με κοινά κριτήρια για όλες τις φάσεις του σχεδίου, από τον προσδιορισμό έως την αξιολόγηση, με σκοπό την ανταλλαγή γνώσεων, τον συντονισμό των μεθόδων εργασίας και την αμοιβαία συνεργασία σε κάθε στάδιο. (Τροπολογία 30) Άρθρο 13, εδάφιο 1α (νέο) >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Για τους οργανισμούς που επιθυμούν να υποβάλουν προτάσεις σχεδίων βάσει του παρόντος Κανονισμού, θα δημοσιευθούν σαφείς οδηγίες. Οι εν λόγω οδηγίες θα καθορίζουν τα κριτήρια που εφαρμόζονται για την επιλογή και την αξιολόγηση των σχεδίων, ως είθισται σε διεθνείς οργανισμούς όπως η Παγκόσμια Τράπεζα. (Τροπολογία 31) Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο >Αρχικό κείμενο> Θα εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997. >Κείμενο μετά την ψηφοφορία στο ΕΚ> Θα εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999, όταν η αναφερόμενη στο άρθρο 7, παράγραφος 1 αξιολόγηση θα έχει καθοριστική σημασία για την ενδεχόμενη παράταση και αναθεώρηση του παρόντος κανονισμού.